Drottningholms Slottskyrka 1 December 2017 Dop the Christening Av of Hans Kunglig Höghet His Royal Highness

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Drottningholms Slottskyrka 1 December 2017 Dop the Christening Av of Hans Kunglig Höghet His Royal Highness Drottningholms Slottskyrka 1 december 2017 Dop The Christening av of Hans Kunglig Höghet His Royal Highness Prins Gabriel Carl Walther Prince Gabriel Carl Walther Drottningholms Slottskyrka The Royal Chapel, Drottningholm 1 december 2017, 12.00 December 1, 2017 at 12 pm Gudföräldrar Godparents H.K.H. Prinsessan Madeleine HRH Princess Madeleine Fröken Sara Hellqvist Ms Sara Hellqvist Herr Oscar Kylberg Mr Oscar Kylberg Fröken Carolina Pihls Ms Carolina Pihls Mr Thomas de Toledo Sommerlath Mr Thomas de Toledo Sommerlath **Gabriel’s Oboe Gabriel’s Oboe Ennio Morricone (f. 1928) Ennio Morricone (b. 1928) Psalm 736 Hymn 736 Text: Britt G. Hallqvist (1914–1997); Text: Britt G. Hallqvist (1914–1997), translation Per Harling (b. 1948); Musik: Olle Widestrand (f. 1932) Music: Olle Widestrand (b. 1932) Ett litet barn av Davids hus A little child of David’s seed ska göra vinternatten ljus. will be the light for all in need. Ett barn skall hjälpa oss att tro, A child among us we’ll receive, här mitt ibland oss ska det bo. a child to help us all believe. Ett barn som kommer ifrån Gud A child of God from heav’n above ska lära oss sin kärleks bud. will teach us more about God’s love. Det är advent, och än en gång Advent is here and one more time ska jorden höra änglasång. the angels’ song will sound sublime. Ett barn ska hjälpa oss att tro, A child among us we’ll receive, här mitt ibland oss ska det bo. a child to help us all believe. Det är advent, var glad, tänd ljus The Advent lights will be our creed för Frälsaren av Davids hus. for him, the child of David’s seed. Inledningsord och tackbön Introduction and Prayer of Thanks I Faderns och Sonens och den helige Andes namn. In the name of the Father, and the Son and the Holy Spirit. Gud vill att vi skall leva i gemenskap med honom. Därför har han sänt sin Son, Jesus Kristus, för att It is God’s will that we should live in fellowship with rädda oss från det onda. Genom dopet föder han oss him. Therefore he sent his Son, Jesus Christ, to save till nytt liv, för oss in i sin kyrka och ett liv i förening us from evil. Through baptism he brings us to new life med honom. Detta gör han nu med det barn, som in his Church, a life in union with him which he today skall döpas. offers to the child we bring to be baptized. Låt oss bedja: Gud, vi tackar dig för vårt barn. Let us pray: God, we thank you for our child. Tack för gåvan du har gett och förtroendet du har Thank you for the gift which you have given to us and visat oss. Ge oss ömhet, fasthet och lugn. the trust that you have shown us. Give us tenderness, Hjälp oss att ge din kärlek vidare till det barn som strength and calm. Help us to bring your love to the vi har fått ansvar för. child for whom you have given us responsibility. I Jesu namn. In Jesus’ name. Amen. Amen. Evangelieläsning The Gospel Markus 10: 13-16 Mark 10, 13-16 Folk kom till Jesus med barn för att han They brought children for him to touch. skulle röra vid dem. Men lärjungarna visade The disciples rebuked them, but when Jesus bort dem. När Jesus såg det blev han förargad saw it he was indignant, and said to them: och sade: ”Låt barnen komma hit till mig “Let the children come to me; do not try to och hindra dem inte: stop them; for the kingdom of God belongs Guds rike tillhör sådana som de. to such as these. Truly I tell you, whoever does Sannerligen, den som inte tar emot Guds rike not accept the kingdom of God like a child will som ett barn kommer aldrig ditin.” never enter it.” Och han tog dem i famnen, And he put his arms round them, laid his hands lade händerna på dem och välsignade dem. upon them, and blessed them. Så vill vi göra med detta barn, som vi nämner In the same way we now receive this child, whom vid namn. Vilket namn har ni givit ert barn? we welcome by name. What is your child’s name? Bön Prayer Gud, du som ensam räddar från allt ont, God, you alone can save us from all evil. Deliver befria Gabriel Carl Walther från mörkrets makt, Gabriel Carl Walther from the power of darkness, skriv hans namn i Livets bok och bevara honom write his name in the Book of Life and keep him i ditt ljus, nu och alltid. in your light now and always. Tag emot korsets tecken Receive the sign of the cross på din panna, på din mun och på ditt hjärta. on your forehead, on your mouth and on your heart. Jesus Kristus, den korsfäste och uppståndne, Jesus Christ, crucified and risen, calls you to be his kallar dig att vara hans lärjunge. disciple. Bibelläsning Bible Reading Låt oss lyssna till Jesu ord om dopet och tron: Let us hear the words of Jesus about baptism and faith: Matteus 28: 18-20 Matthew 28, 18-20 Åt mig har getts all makt i himlen och på jorden. Full authority in heaven and on earth has been Gå därför ut och gör alla folk till lärjungar: committed to me. Go therefore to all nations and döp dem i Faderns och Sonens och den heliga make them my disciples; baptize them in the name of Andens namn och lär dem att hålla alla de bud the Father and the Son and the Holy Spirit, and teach jag har gett er. them to observe all that I have commanded you. Och jag är med er alla dagar till tidens slut. I will be with you always, to the end of time. Galaterbrevet 3: 27-28 Galatians 3, 27-28 Är ni döpta in i Kristus, As many of you as were baptized into Christ har ni också iklätt er Kristus. have clothed yourselves with Christ. Nu är ingen längre jude eller grek, There is no longer Jew or Greek, slav eller fri, there is no longer slave or free, man eller kvinna. there is no longer male and female; Alla är ni ett i Kristus Jesus. for all of you are one in Christ Jesus. Psalm 210 Hymn 210 Text: Johan Ludvig Runeberg (1804–1877); Text: Johan Ludvig Runeberg (1804–1877), translation Per Harling (b. 1948); Musik: Oskar Lindberg (1887–1955) Music: Oskar Lindberg (1887–1955) Jag lyfter ögat mot himmelen I lift my eyes to you, God, on high, och knäpper hop mina händer. in prayer my hands now are folded. Du käre Gud som är barnens vän, O God of life, friend of every child, till dig min tanke jag vänder. receive my love and up-hold it. Jag är så glad att få tacka dig, I give you thanks with my heart and life, och gärna vill jag det göra. your love has brought us together. Jag vet det visst att du ser på mig, Each day and night I am in your sight, och vad jag ber vill du höra. I praise you now and forever. Tack för allt gott du mig ständigt ger Your gifts are given to love, to care, att känna, älska och äga. to share with joy, prayer, and labor. Tack, gode Fader, för mycket mer For all you give I will give it back än jag kan tänka och säga. to you by loving my neighbour. Så skydda mig med din starka hand, Now nourish me with your blessed grace du Fader god utan like, and let me grow, being faithful. och låt mig växa för livets land, Your kingdom grows where your love takes place, som är ditt himmelska rike. where all your children are fruitful. Dopbönen The Baptismal Prayer Himmelske Fader, du skapar genom vatten och Heavenly Father, through water and the Spirit Ande ett folk, som är förenat med dig i you have created one people, united with you in Jesus Kristus. Jesus Christ. Vi tackar dig för att du gör detta vatten till en We thank you that to us this water is a fountain of nådens källa och ger honom som här skall döpas grace, and that he who is to be baptized in it will del i din Sons segerrika död och uppståndelse. share in the victorious death and resurrection of För vår Herres Jesu Kristi skull. your Son, Jesus Christ our Lord. Alla: Amen. All: Amen. **Trosbekännelsen The Creed Låt oss tillsammans bekänna den tro, som vi döps Let us together confess the faith into which we were till i Kristi kyrka. baptized. Alla: Vi tror på Gud Fader allsmäktig, All: I believe in God, the Father almighty, creator of himmelens och jordens skapare. heaven and earth. Vi tror ock på Jesus Kristus, hans enfödde Son, vår I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord. He Herre, vilken är avlad av den helige Ande, född av was conceived by the power of the Holy Spirit and jungfrun Maria, pinad under Pontius Pilatus, korsfäst, born of the Virgin Mary. död och begraven, nederstigen till dödsriket, på tredje He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, dagen uppstånden igen ifrån de döda, uppstigen till and was buried. He descended to the dead. On the himmelen, sittande på allsmäktig Gud Faders högra third day he rose again. He ascended into heaven, and sida, därifrån igenkommande till att döma levande is seated at the right hand of the Father.
Recommended publications
  • HL:N Vapaasti Tykitettävät Laulut V. 2011
    HL:n vapaasti tykitettävät laulut v. 2011 (olettaen, että tuntemattomat ovat oikeasti tuntemattomia… Jos joku tietää paremmin, ilmoittakoot: hsm(at)hsmry.fi) 1 Pyhä, pyhä, pyhä san. Reginald Heber (k. 1826) suom. Mikael Nyberg (k. 1940) 4 Jumala ompi linnamme san. Martti Luther (k. 1546) suom. Jacobus Petri Finno (Jaakko Suomalainen) (k. 1588) 5 Herralle kiitos ainiaan san. Thomas Ken (k. 1711) suom. tuntematon 7 Armo Jumalan san, Jens Nicolai Ludvig Schjörring (k. 1900) suom. tuntematon 9 Laula Herran rakkaudesta san. Samuel Trevor Francis (k. 19259 suom. tuntematon 10 Laula minulle uudestaan san. Philip Paul Bliss (k. 1876) suom. tuntematon 11 Uskomme Jumalaan san. Saksalainen suom. Julius Leopold Fredrik Krohn (k. 1888) 12 Min lupaapi Herra san. S. C. Kirk (k. 1900-luvulla) suom. tuntematon 13 Suuri Jumala, sinussa san. Josepha Gulseth (k. ?) suom. tuntematon 14 Oi Herra suuri san. Carl Gustaf Boberg (k. 1940) suom. tuntematon 15 Oi Jeesus, sanas ääreen san. Anna Helena Ölander (k. 1939) suom. Tekla Renfors, os. Mömmö (k. 1912) 17 Minä tyydyn Jumalaan san. Benjamin Schmolock (k. 1700-luvulla) suom. tuntematon 18 On Herra suuri san. Anton Valtavuo (k. 1931) 22 Suuri Luoja, kiittäen san. Ignaz Franz (k. 1790) suom. Aina G. Johansson (k. 1932) 24 Tää sana varma san. Joël Blomqvist (k. 1930) suom. tuntematon 26 En etsi valtaa loistoa san. Sakari Topelius (k. 1898) suom. tuntematon 28 Joulu, joulu tullut on san. Olli Vuorinen (k. 1917) 29 Enkeli taivaan san. Martti Luther suom. Hemminki Maskulainen, uud. Julius Krohn (k. 1888) 31 Kun joulu valkeneepi san. Abel Burckhart (k. 1800-luvulla) suom. tuntematon 32 Juhla on rauhainen san.
    [Show full text]
  • Eja, Min Sjæl Ret Inderlig Sig Fryder Oluf Ring 1936
    Eja, min sjæl ret inderlig sig fryder Oluf Ring 1936 En bondemand går ud at så Seth Calvisius 1594 ú bb ÎÏÏ Ï Ï ú. Ï ú Î Î ÏÏ & b En bon- de - mand gårÏ udÏ at så, / hansÏ øjÏ - neÏ erÏ toÏ glaÏ - deÏ stjer-ú ner,ú / og han strør U bb Î & bú.ud påÏ måÏ ogÏ fåú / enÏ milÏ - Ïli - onÏ afÏ guÏ - leÏ kerú - ner.ú En dag skal Herrens skaberdrømme møde Trond Kverno 1978 ú # Ï Ï ú. Î Ï Ï En dag. skal Her- rens ska - ber-drøm-meÏ Ï Ï mø - de / den jord,. som slæg-tens & ú ú Ï ú ú Ï ú Ï # ú. ÎÏ Ï & ond - skabÏ harÏ lagtÏ ú ø - de.ú / Og det erÏ dom-mensÏ Ï dag.ú. / HvertÏ knæÏ sigÏ # ú ú Î Ï Ï î & bø - je! / Al æ - reÏ tilÏ vorÏ skaú. - berÏ Ï i detÏ høú - je!ú Copyright © by Norsk Musikforlag A/S, Oslo 49 En liden stund Johan Friis 1892 bb cÏ Ï Ï Ï Ï Ï Ï & En li - den stund /Ï i#Ï ro - sens lundÏ /nÏ viÏ rødÏ - me kun ogÏ blegnú - ne;Ï / afÏ bb Ï Ï Ï Ï Ï Ï & blomÏ - stensÏ artÏ / ogÏ Ï medÏ en#Ï fart / ned - sun - ket snart / erÏ altÏ i disÏ - seÏ U bb Î & egú #ú - ne.ú En rose så jeg skyde Köln 1599 1. ú b ú Ï Ï Ï Ï ú ú & En ro - se så jeg sky - deú / op afÏ denÏ frosÏ ú - neÏ jord,w / { alt som os for - dum spå’ - de / pro - fe - tens trø - ste - 2.
    [Show full text]
  • Mina Psalmböcker Och Annat Psalmrelaterat
    Mina psalmböcker och annat psalmrelaterat Uppdaterad den 17 juni 2018 www.psalmbok.se Böcker jag inte har (eller glömt stryka här) ID Kategori Författare/Utgiven av Titel Tryckår Ur Wessmans register. Ej insorterade utgåvor nedan 1687 (dansk), 1690, 1693, Barnabok, hans kongl. höghet kronprinsen i Gustaf Murray och Johan Wellander, underdånighet tilägnad af samfundet Pro fide 1 Har inte Sthlm. Psalmernas väg, nr 193 et christianismo 1780 Som, Efter Hans Kongl Maj:ts Nådigsta Befallning, bör utgifwas (har del 2, 178 - 485 n:r). Sthlm, Lorens Ludvig Grefing. Kallas Celsiska 1765 års - Av Then Swenska Prof-Psalmbok 2 Har inte provpsalmboken Första Samlingen (nr 1-177) 1765 Joachim von Düben d.ä. Stockholm. Tryckt hos Joh. L. Horn. Psalmernas Uthwalde andelige sånger, af tyska språket på 3 Har inte väg, nr 200 swensko tolckade 1725 Jacob Arrhenius. Upsala. Psalmernas 4 Har inte väg, nr 4, 138 Jacobi Arrhenii Psalme-prof 1689 Haquin Spegel. Västerås. Psalmernas En christens gyllende Clenodium eller Siäle- 5 Har inte väg, nr 186 skatt 1688 Ericus Laurentii Norenius. Wästeråhs (förlorad). Psalmernas väg, nr 138, Gudfruchtigheetz öfning, uthi christelig och 6 Har inte 144 upbyggelige sånger om Jesu Christi lijdande 1675 Samuel Columbus & Gustaf Düben d.ä. (jmfr ej beslagen 1694!) Sthlm Johan Georg Eberdt. Psalmernas väg, Odæ sveticæ. Thet är, någre 7 Har inte nr 43. Digital. (finns repr i Syréens) werldsbetrachtelser, sång-wijs författade 1674 8 Har inte Psalmernas väg, nr 104 Tree sköna andelighe wijsor 1642 9 Har inte Basilius Förtsch. Psalmernas väg, nr 42 En andeligh watukälla 1641 Sigfrid Aron Forsius. Psalmernas väg, 10 Har inte nr 147 (ej belagd) En liten psalmbok 1608 11 Har digital Psalmernas väg, nr 71.
    [Show full text]
  • Hymns 18 Children of the Heavenly Father
    HYMNS, OUR CHRISTIAN HERITAGE LESSON 18 Lower Level – Children of the Heavenly Father PACING: 1 day ESSENTIAL QUESTION, BIG IDEA, and STANDARDS: See Introduction to Hymns, Our Christian Heritage. CONCEPT: Christian hymns are a cherished and valuable legacy, expressing the emotions and experiences of God’s people through many centuries. OBJECTIVES: Learn the text and tune of an important hymn of faith. Interpret the spiritual meaning of the hymn. Understand and communicate important facts about the life of the author of the words and/or the composer of the music. VOCABULARY: hymn, hymn writer, hymnal, text, tune, composer, verse, stanza RESOURCES: Links to performances of the hymn “Children of the Heavenly Father” ü A cappella choir (3:20), https://www.youtube.com/watch?v=-_NqzFGLYyo ü A cappella choir video(2:40), https://www.youtube.com/watch?v=Uyv019Q6884 ü Mormon Tabernacle Choir, orchestral accompaniment (5:32), https://www.youtube.com/watch?v=wAq-PZ6KbF0 ü Mormon Tabernacle Choir, orchestral accompaniment, same as above with different video/photos (4:42), ü , https://www.youtube.com/watch?v=jqAncieXdoI ü Plumb (female vocal), instrumental and vocal, modern sound, words shown (5:29), https://www.youtube.com/watch?v=OV3MelnO90c ü Male vocal, sung in Swedish (2:18) https://www.youtube.com/watch?v=Jwu7SC_dpaY ACTIVITIES: ü Either give each student a printed copy of the hymn, display the hymn for the class electronically or have the students find the hymn “Children of the Heavenly Father” (#101) in the Seventh-day Adventist Hymnal. ü Read the words through together. Discuss what the words mean.
    [Show full text]
  • Edfelt Lic.Cwk
    Torgny Lilja Formspråket och »själens palimpsest» i Johannes Edfelts lyrik Licentiatavhandling Stockholms universitet Litteraturvetenskapliga institutionen Vårterminen 2011 Abstract Title: Palimpsest of the Soul—Writing and Intertextuality in the Poetry by Johannes Edfelt (licentiate dissertation) The central thesis the author advocates is that the discourse by the Swedish poet Johannes Edfelt (1904–97) during the years 1932–47 inherits a conflict between tradition and reality. In order to bridge that division, Edfelt strives not only to be a part of history but also to recapture and change its foundations. The licentiate dissertation subordinates both thematic and linguistic microstructure to an intertextual view. These so called alludemes in Edfelt’s poetry often lead to an ancient origin, in several cases to the philosopher Plato, but also to literary works by Dante, William Shakespeare, Jean Racine, Johann Wolfgang von Goethe, Erik Johan Stagnelius, Søren Kierkegaard, Charles Baudelaire, Fyodor Dostoyevsky, Lina Sandell-Berg, Friedrich Nietzsche, August Strindberg, Ernst Josephson, Gustaf Fröding, Erik Axel Karlfeldt, Vilhelm Ekelund, Pär Lagerkvist, Bo Bergman, Martin Buber, Birger Sjöberg, Bertil Malmberg, and Hjalmar Gullberg. This polyphonic murmur of voices from the past creates a dialectical unity, which occurs on a higher level than the traditional monological writing. The conclusion is that only our view of the future can determinate the present and that the artist must not forget this. Reference words: literary theory, intertextuality,
    [Show full text]
  • September 17, 2020
    CALVARY LUTHERAN CHURCH Your Weekly E-Newsletter September 17, 2020 This Week's Pondering ..... Worship Lynnae Douglas, Pastoral Intern Resources Recently, one of our boys NEW! We have begun (in his own unique way) recording the Saturday said “thank you” to Caleb worship service so you can and me for something watch it on Sunday morning! we’d done for him. It was quite simple, but I was You can easily access our stunned. There was no Home Worship Resources coercion tied to his which includes the video of thankfulness. There the service and an Order of wasn’t a preceding, “now Worship that outlines the it’s time to say thank you” service. Click below. from one of his parents. There wasn’t even the slightest bit of insincerity Worship Resources in his voice. From what I could tell, he was truly grateful, and I was amazed. This is a rare occasion in our house, and as a mother, it was a memorable one! The exchange made me pause to consider how many Online times a day Caleb or I tell the boys to say “thank you” in an effort to teach them to be grateful. Sometimes I wonder if Resources this will ever “pay off,” so to speak, or if true gratitude can’t be manufactured through this habitual “repeat-after-me” approach. NEW! "Foretaste of the Feast" Podcast Then I recall that this is almost exactly what our Father in heaven does for us as he calls and leads us in worship, and he does not grow weary in doing it.
    [Show full text]
  • Lekman-I-Kyrkan-2018-02
    LEKMAN 2 i KYRKAN 2018 Svenska Kyrkans Lekmannaförbund Jubileumsnummer Svenska Kyrkans lekmannaförbund 100 år Apostladagen ~ Sänd mig Till Simon: ”Var inte rädd. Från denna stund skall du fånga människor”. Då rodde de i land, lämnade allt och följde honom. Lukas 5: 1 - 11 LEKMAN I KYRKAN Ansvarig utgivare Anders Nordberg Nygårdsvägen 32 Nyheter i förbundsbutiken! 554 74 Jönköping [email protected] Redaktionskommitté Beryll Grandell Karlfeldtsgatan 8 632 27 Eskilstuna 016-51 60 73 [email protected] Medlemskap Juhani Ahonen Rådhusgatan 81 831 45 Östersund 063-12 30 30 070-557 82 41 [email protected] Blockljus 70 kr Gult paraply med logga Förbundsbutik Glasblock 195 kr 165 kr/st Gert Råvik, Planteringsvägen 102c, Standar 125 kr. Stång till standar 125 kr 252 31 Helsingborg. 0730-355689 [email protected] Berit Olsson, Rausvägen 57, Förbundsmärke 255 92 Helsingborg med klack 042-293933 25 kr/st Förbundets plusgiro Medlemsavgifter o gåvor Pg 50 27 87 - 5 Medlems- och lokalavdelnings- registrering – Prenumeration Allan Forsberg Kimröksgatan 5 Böcker 296 35 Åhus 85 kr/st 044-240527 [email protected] Inför förbundets hundraårsjubileum! Tryck: LH Tryck, Box 224, 523 25 Ulricehamn Hemsidan www.lekmanikyrkan.se Presstopp Nr 3-18 senast den 3 sept 2018 Mugg med logga och årtal Kassar med långa Magneter med logga och UPPHOVSRÄTTSSKYDD (tål att diskas i diskmaskin) och korta handtag, årtal samt magneter med Allt material, texter och bilder, som 50 kr/st logga och årtal Uppsala domkyrka och logga publiceras i ”Lekman i Kyrkan” och 50 kr/st 20 kr/st på hemsidan www.lekmanikyrkan är upphovsrättsskyddat. Dessa saker finns i Förbundsbutiken för beställning - köp gärna redan nu! Användning får ske endast med Svenska Kyrkans Berit Olsson, Rausvägen 57, 255 92 HELSINGBORG, tel.
    [Show full text]
  • 3301 a Este Santo Templo Texto: Mortimer Arias, Alt. © Mortimer Arias Musica: Antonio Auza P., Alt. © Nancy Auza De Ampuero 42
    No. Title- For reference only. Accents were Copyright - Accents have been typed in. not typed in. 3301 A este santo templo Texto: Mortimer Arias, alt. © Mortimer Arias Musica: Antonio Auza P., alt. © Nancy Auza de Ampuero 4239 A la divina trinidad Texto y Musica: Benito Amaro © Benito Amaro 501 A media noche resono Texto: Edmund R. Sears Trad. Dimas Planas Belfort © Editorial Avance Luterano. Usado con permiso. Musica: Richard Storrs Willis 4112 A ti senor, dirijo mi oracion Texto: Salmo 25:3-9 Textos biblicos de Santa Biblia, Version Reina-Valera Revisi6n de 1995 © 1995 Sociedades Biblicas Unidas 3302 Abram Por que te vas lejos Texto: Emilio Monti, basado en Genesis 12:1-4 Musica: Romero R. Perera ©1983 Romero R. Perera 401 Abranse los cielos Texto: An6nimo Musica: Villancico frances Arr. Skinner Chavez-Melo © Juan Francisco Chavez 2401 Agua, Dios nuestro Texto: Alberto Merubia Musica: Roberto Milano ©1996 Abingdon Press. (Ad. por The Copyright Company Nashville, TN) Todos los derechos reservados. Conseguido el derecho internacional. Usado con permiso. 4252 Ahora, Oh Dios, despide Texto: Lucas 2:29-32 Musica: Luis Olivieri © Luis Olivieri 101 Al caer la Iluvia Texto y Musica: Pablo Fernandez Badillo ©1977 Pablo Fernandez Badillo Trad. al ingles: Roberto Escamilla y Elise S. Eslinger 1 No. Title- For reference only. Accents were Copyright - Accents have been typed in. not typed in. 1402 Al cristo vivo sirvo Texto y Musica: Alfred Ackley Trad. George P. Simmonds © 1933. © Ren. 1961 The Rodeheaver Company (A Div. OfWord, Inc.)/ASCAP. Trad. © 1950 The Rodheaver Company (A Div. OfWord, Inc.)/ASCAP.
    [Show full text]
  • SYYS, KEVÄT, KESÄ, TALVI LUOJAANSA YLISTÄÄ Vuodenajat Vertauskuvina Virsikirjassa Ja Inspiraationa Sävellyksissä
    Niina Ylikulju SYYS, KEVÄT, KESÄ, TALVI LUOJAANSA YLISTÄÄ Vuodenajat vertauskuvina virsikirjassa ja inspiraationa sävellyksissä SYYS, KEVÄT, KESÄ, TALVI LUOJAANSA YLISTÄÄ Vuodenajat vertauskuvina virsikirjassa ja inspiraationa sävellyksissä Niina Ylikulju Opinnäytetyö Syksy 2016 Musiikin koulutusohjelma Oulun ammattikorkeakoulu TIIVISTELMÄ Oulun ammattikorkeakoulu Musiikin koulutusohjelma, kirkkomusiikin suuntautumisvaihtoehto Tekijä: Niina Ylikulju Opinnäytetyön nimi: Syys, kevät, kesä talvi Luojaansa ylistää. Vuodenajat vertauskuvina virsikir- jassa ja inspiraationa sävellyksissä Työn ohjaaja: Jouko Tötterström Työn valmistumislukukausi ja -vuosi: Syksy 2016 Sivumäärä: 26 + 2 Työn tavoitteena oli selvittää, miten vuodenajat ja luonto ovat olleet inspiraationa runoilijoille ja säveltäjille eri aikakausina. Aihe valikoitui kiinnostuksesta säveltää Soile Ylikuljun kirjoittamia luontoaiheisia runoja lauluiksi. Runouden tutkimusaineistoksi valittiin Suomen evankelis-luterilaisen kirkon virsikirja, josta tutki- taan vuodenaikojen vertauskuvallista merkitystä hengellisessä sanastossa. Tietoperustassa pu- hutaan yleisesti symboliikasta ja vertauskuvallisuudesta sekä kerrotaan virsikirjan historiasta. Virsikirjasta löytyi kymmeniä virsiä, joissa vuodenajat on mainittu. Vuodenajat esiintyivät teksteis- sä sekä vertauskuvallisina että luonnollisina. Toiseen tutkittavaan kokonaisuuteen kuuluvat luonto- ja vuodenaikateemaiset sävellykset eri vuosisadoilta. Käsiteltävinä ovat Vivaldin Neljä vuodenaikaa, Haydnin oratoriot Luominen ja Vuo- denajat,
    [Show full text]
  • Edfelt Lic.Cwk
    Torgny Lilja Formspråket och »själens palimpsest» i Johannes Edfelts lyrik Licentiatavhandling Stockholms universitet Litteraturvetenskapliga institutionen Vårterminen 2011 Abstract Title: Palimpsest of the Soul—Writing and Intertextuality in the Poetry by Johannes Edfelt (licentiate dissertation) The central thesis the author advocates is that the discourse by the Swedish poet Johannes Edfelt (1904–97) during the years 1932–47 inherits a conflict between tradition and reality. In order to bridge that division, Edfelt strives not only to be a part of history but also to recapture and change its foundations. The licentiate dissertation subordinates both thematic and linguistic microstructure to an intertextual view. These so called alludemes in Edfelt’s poetry often lead to an ancient origin, in several cases to the philosopher Plato, but also to literary works by Dante, William Shakespeare, Jean Racine, Johann Wolfgang von Goethe, Erik Johan Stagnelius, Søren Kierkegaard, Charles Baudelaire, Fyodor Dostoyevsky, Lina Sandell-Berg, Friedrich Nietzsche, August Strindberg, Ernst Josephson, Gustaf Fröding, Erik Axel Karlfeldt, Vilhelm Ekelund, Pär Lagerkvist, Bo Bergman, Martin Buber, Birger Sjöberg, Bertil Malmberg, and Hjalmar Gullberg. This polyphonic murmur of voices from the past creates a dialectical unity, which occurs on a higher level than the traditional monological writing. The conclusion is that only our view of the future can determinate the present and that the artist must not forget this. Reference words: literary theory, intertextuality,
    [Show full text]
  • Soile Isokoski Laulaa Virsiä Marita Viitasalo Piano Ja Harmoni
    ODE_1070_Isokoski_0809_D 8.9.2005 09:11 Page 1 C M Y CM MY CY CMY K Hymns in Finnish Soile Isokoski laulaa virsiä Marita Viitasalo piano ja harmoni 1 50 Jumalaa kiittää sieluni 3:06 2 230 Lahjoistas, Jeesus, pyhistä 2:22 3 276 Jeesuksesta laulan* 2:46 4 288 Silmäisi eteen, Jeesus* 2:12 5 289 Vain sinä tunnet minut, Vapahtaja* 1:52 6 315 Valvoa mun, Jeesus, anna 4:17 7 318 Jeesus, sä ainoa heikkojen auttaja* 2:48 8 338 Päivä vain ja hetki kerrallansa* 2:49 9 340 Herrasta veisaa kieleni 2:37 10 341a Kiitos sulle, Jumalani 3:26 11 382 Sinuhun turvaan, Jumala 6:35 12 470 Kirkkaat riemun äänet soivat 3:07 13 490 Mä silmät luon ylös taivaaseen 3:14 14 492 Ystävä sä lapsien 2:22 15 498 Nyt kulkee halki korpimaan 2:19 16 525 Suurempi kuin sydämeni 4:57 17 531 Lähtöhetken lähetessä 3:33 18 548 Tule kanssani, Herra Jeesus 2:28 Hymns in Finnish 19 563 Ilta on tullut, Luojani 1:19 20 626 Tuolla taivaan asunnoissa 3:02 [62:46] Soile Isokoski, sopraano Soile Isokoski laulaa virsiä Marita Viitasalo, piano ja harmoni* ODE 1070-2 Marita Viitasalo piano ja harmoni Composite ODE_1070_Isokoski_0809_D 8.9.2005 09:11 Page 1 C M Y CM MY CY CMY K Hymns in Finnish Soile Isokoski laulaa virsiä Marita Viitasalo piano ja harmoni 1 50 Jumalaa kiittää sieluni 3:06 2 230 Lahjoistas, Jeesus, pyhistä 2:22 3 276 Jeesuksesta laulan* 2:46 4 288 Silmäisi eteen, Jeesus* 2:12 5 289 Vain sinä tunnet minut, Vapahtaja* 1:52 6 315 Valvoa mun, Jeesus, anna 4:17 7 318 Jeesus, sä ainoa heikkojen auttaja* 2:48 8 338 Päivä vain ja hetki kerrallansa* 2:49 9 340 Herrasta veisaa kieleni
    [Show full text]
  • Stiftelsens Lilla Piga Fem Sånger Av Lina Sandell- En Fördjupning
    Stiftelsens lilla piga Fem sånger av Lina Sandell- en fördjupning Josefine Wallin Ämne: Svenska 4 Poäng: 15 hp Ventilerad: HT 2012 Handledare: Maria Ulfgard Litteraturvetenskapliga institutionen Uppsatser Lärarprogrammet i Svenska INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INLEDNING............................................................................................................................................. 3 1.1 Lina Sandell och hennes sånger .......................................................................................................... 3 1.2 Syfte och frågeställning ...................................................................................................................... 4 1.3 Teoretisk bakgrund och metod ............................................................................................................ 4 1.4 Tidigare forskning ............................................................................................................................... 8 1.5 Material och val av utgåvor ................................................................................................................ 9 2. BAKGRUNDTECKNING...................................................................................................................... 10 2.1 Den andliga sången och psalmens historia ....................................................................................... 10 2.2 Den historiska situationen och väckelsen på 1800-talet ................................................................... 12 2.3 Nyevangelism
    [Show full text]