El Sector Del Calzado En Hong Kong

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Sector Del Calzado En Hong Kong OFICINA COMERCIAL DE ESPAÑA HONG KONG EL SECTOR DEL CALZADO EN HONG KONG Elaborado por la Oficina Comercial de España Hong Kong, Actualizado con fecha Febrero 2003 ÍNDICE: OBJETO DE ESTUDIO 3 II. INTRODUCCIÓN 4 III. RESUMEN Y CONCLUSIONES 5 IV. PRODUCCIÓN LOCAL 6 1.CARACTERÍSTICAS DE LA INDUSTRIA DEL CALZADO EN HONG KONG 6 2. LA INVERSIÓN DE CAPITAL EXTRANJERO EN HONG KONG 7 3. ESPECTRO DE PRODUCCIÓN 7 4. COOPERACIÓN HONG KONG-CHINA CONTINENTAL-TAIWÁN DE CARA AL MERCADO DEL CALZADO 7 5. OBSTÁCULOS A LA EXPANSIÓN DE HONG KONG. 8 V. COMERCIO EXTERIOR 9 1. BALANZA COMERCIAL DEL SECTOR 9 2. EXPORTACIONES 10 2.1. CONSIDERACIONES SOBRE LAS RE-EXPORTACIONES Y EXPORTACIONES DOMÉSTICAS 10 2.2. RE-EXPORTACIONES 10 2.2.1. Destino de las re-exportaciones 11 2.2.2. Volumen de las re-exportaciones de origen español y barreras de China a la importación 13 2.2.3. Re-exportaciones con destino a España 13 2.3. EXPORTACIONES DOMÉSTICAS 14 2.3.1. Generalidades 14 2.3.2. Destino de las exportaciones domésticas 14 2.3.3. Exportaciones domésticas con destino a España 14 3. IMPORTACIONES 15 3.1. ARANCELES 15 3.2. EVOLUCIÓN DE LAS IMPORTACIONES 15 3.3. ORIGEN DE LAS IMPORTACIONES 15 VI. CONSUMO 18 1. EL CONSUMIDOR 18 2. EL PRODUCTO 19 2.1. GENERALIDADES 19 2.2. CABALLERO 19 2.3. SEÑORA 19 2.4. INFANTIL 19 1 VII. FACTORES DE COMERCIALIZACIÓN 20 1. CANALES DE DISTRIBUCIÓN PARA LAS EXPORTACIONES DOMÉSTICAS Y RE- EXPORTACIONES 20 2. CANALES DE DISTRIBUCIÓN PARA LAS IMPORTACIONES 20 3. PRECIOS 21 4. PERÍODOS DE COMPRA 21 5. IMAGEN DEL PRODUCTO ESPAÑOL 22 5.1. EXPORTACIONES ESPAÑOLAS A HONG KONG 22 VIII. FERIAS DE CALZADO Y PRODUCTOS RELACIONADOS EN HONG KONG. 24 IX. ASOCIACIONES DE CALZADO EN HONG KONG 26 X. REVISTAS ESPECIALIZADAS EN CALZADO Y ARTÍCULOS DE PIEL EN HONG KONG 27 ANEXOS • Principales importadores de calzado en Hong Kong 2 OBJETO DE ESTUDIO El presente estudio comprende el sector del calzado en general y el calzado de cuero en particular. Las partidas arancelarias sobre las que se incide de modo especial son las siguientes: 64 Calzado en general. Salvo que se utilice el desglose de partidas siguiente, será la partida sobre la que se muestren datos. 6403 5100 Calzado con piso y parte superior (corte) de cuero natural, que cubra el tobillo. 6403 5900 Calzado con piso y parte superior (corte) de cuero natural que no cubra el tobillo. 6403 9100 Calzado con piso de caucho, plástico, cuero natural, artificial o regenerado, y parte superior (corte) de cuero natural que cubra el tobillo. 6403 9900 Calzado con piso de caucho, plástico, cuero natural, artificial o regenerado, y parte superior (corte) de cuero natural que no cubra el tobillo. Las estadísticas proceden del Trade Development Council de Hong Kong. 3 II. INTRODUCCIÓN Del 7 al 9 de Abril de 2.003 tiene lugar la Asia Pacific Leather Fair 2.003, Fashion & Finished Products, Spring Show. Un grupo de 30 empresas, de las cuales 27 pertenecen al sector del calzado, 1 al de la marroquinería y 2 al de confección en piel, participan en esta edición con el apoyo del Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX). La Oficina Comercial de España en Hong Kong ha actualizado este estudio de mercado con el objetivo de proporcionar a los expositores una visión general sobre la situación actual del sector del calzado en Hong Kong y un listado actualizado de importadores de calzado de piel. 4 III. RESUMEN Y CONCLUSIONES El calzado de cuero español no sólo se afianzó en Hong Kong sino que además estuvo progresivamente quitando cuota de mercado a todos sus grandes competidores hasta 1997 cuando esta situación se vio truncada ante los efectos de la crisis asiática con origen en ese año. En los años inmediatamente posteriores a dicha crisis (1998 y 1999), el exportador español se vio especialmente más afectado que sus competidores. La lejanía del mercado asiático y el hecho de que tan solo tuviera un valor marginal para el productor de calzado español tendía a provocar una falta de continuidad e impedía un despegue más efectivo de la imagen del zapato como producto de calidad de España. Sin embargo, a partir de mediados del año 2000, las exportaciones españolas volvieron a aumentar con fuerza, y durante el año 2001, a pesar de la crisis económica generalizada que sufría Hong Kong, éstas aumentaron de un 28% respecto al año anterior. Durante el 2002 España incrementó sus ventas a Hong Kong, a pesar de la contracción de la demanda y pasó a ser el segundo exportador europeo de calzado a este mercado, sólo por detrás de Italia, adelantando a Reino Unido que tradicionalmente vendía mucho más que España a Hong Kong, y ganando cuota de mercado. Parece que las campañas de promoción que se están llevando a cabo en revistas y tiendas de moda de prestigio como Lane Crawford están empezando a dar resultado, y cada vez resulta más fácil poder encontrar calzado español en almacenes de moda de prestigio de Hong Kong. En definitiva, las exportaciones españolas con mayores probabilidades de éxito siguen siendo: • El zapato de calidad a precio competitivo • El zapato de diseño, manteniendo el carácter propio del calzado español • El zapato respaldado por una imagen de marca conocida internacionalmente 5 IV. PRODUCCIÓN LOCAL 1.Características de la industria del calzado en Hong Kong La producción de calzado en el mismo Hong Kong disminuyó en 2000, 2.001 y la tendencia continuó durante el 2.002, siguiendo la pauta establecida desde final de la década de los 80. La industria del calzado de Hong Kong tiene su origen en pequeñas empresas de índole familiar, sin embargo, se ha producido un masivo traslado de la industria local a China Continental para aprovechar el menor coste tanto de la mano de obra como de la tierra y así aumentar la capacidad productiva y reducir costes. Hoy en día más del 90% de las empresas de Hong Kong desarrollan sus procesos productivos en parte o en su totalidad en China Continental, dejando en Hong Kong tan solo capacidad para atender pedidos urgentes o pequeños. Como consecuencia de la gran inversión en China Continental por parte de empresas hongkonesas, existe hoy en día en este país plantas capaces de superar la cifra de un millón de pares de zapatos al año. Una conclusión que se infiere inmediatamente de lo anteriormente expuesto es la ausencia de correlación entre la dimensión de una compañía en Hong Kong y su verdadero tamaño. Saber el número de trabajadores o la amplitud de una planta de una empresa de Hong Kong no nos proporciona información sobre la dimensión real de dicha empresa, ya que oficinas con una infraestructura mínima y un número limitado de personal pueden estar gestionando verdaderos gigantes en China Continental. En Hong Kong se produce un doble fenómeno. a) Por una parte, la producción local re-orienta su actividad hacia calzado de mayor calidad y diseño, con mayor valor añadido. b) Por otra, se erige como centro neurálgico con múltiples funciones: Estudio del diseño. Confección de muestras. Obtención de material. Control del desarrollo del producto. Control de la producción. Control del marketing. La posición idónea de Hong Kong como centro de comunicación y transporte, posibilita a los fabricantes estar al tanto de los últimos cambios en la moda y una entrega rápida de la mercancía, factores que determinan en gran parte su ventaja en el marco internacional. Muchos fabricantes, tras un período de fuerte inversión en maquinaria avanzada han entrado en un proceso de reducción de los costes de capital, esta es la tendencia que se observa en muchas compañías durante los últimos meses. 6 2. La inversión de capital extranjero en Hong Kong La inversión de capital extranjero en Hong Kong destinada a la industria del calzado es insignificante. Dicha inversión se está dirigiendo mayoritariamente a China continental, con una mano de obra mucho más barata y disponibilidad del espacio que Hong Kong no posee. 3. Espectro de producción La industria local se concentra en el segmento del calzado de señora, tanto de vestir como sport, de cuero natural o sintético. También tiene importancia la producción de calzado de sport para caballero y botas, chanclas, zapatillas de casa, pantuflas, zapatillas de deporte y calzado infantil. 4. Cooperación Hong Kong-China Continental-Taiwán de cara al mercado del calzado La simbiosis existente entre Hong Kong, China Continental y Taiwán es uno de los elementos clave para la expansión de sus mercados. La combinación de recursos para su aprovechamiento máximo se traduce en los siguientes puntos concretos: -Hong Kong supervisa la producción y operaciones de China Continental apoyándose en su excelente acceso a la información del mercado internacional, incluyendo ésta elementos cruciales como las últimas tendencias del mercado, desarrollo de productos, fuentes de suministro, gestión de entrega y pago y detección de demanda del producto. Además Hong Kong aporta su larga experiencia y conocimientos en el ámbito internacional. -China Continental aporta mano de obra y espacio baratos y en abundancia. Además ofrece conexiones privilegiadas a Hong Kong y Taiwán para penetrar en su enorme mercado doméstico. -Taiwán complementa a Hong Kong con sus conocimientos y alta tecnología aplicada a la producción de calzado, especialmente al de cuero artificial o regenerado y al de goma. Hoy en día más del 90% de las empresas de calzado taiwanesas tienen plantas en China Continental, especialmente en la próxima y afín culturalmente Fujian, así como a Dongguan (provincia de Cantón) y a otras provincias. 7 5. Obstáculos a la expansión de Hong Kong.
Recommended publications
  • French Firms in Macau -.:: GEOCITIES.Ws
    TABLE OF CONTENTS LIST OF FIRMS: BREAKDOWN BY SECTORS 3 LIST OF FIRMS BY ALPHABETICAL ORDER 9 LIST OF FIRMS BY PARENT COMPANY 89 LIST OF FIRMS BY PARENT COMPANY 95 French Firms in Hong Kong and Macau - 1999 Edition LIST OF FIRMS: BREAKDOWN BY SECTORS Advertising EURO RSCG PARTNERSHIP Beverages, wines & spirits FIRST VISION LTD. ADET SEWARD FLEXICOM BELCOMBE CO. LTD. FRENCH FASHION LTD CALDBECKS LTD. IMAGE SOLUTIONS CASELLA FAR EAST LIMITED MERCURY PUBLICITY (HK) LTD. CHATEAU DE LA TOUR (ASIA) LTD. SPICY CREATION HK LTD. CHEVAL QUANCARD ASIA LTD CREACTION INTERNATIONAL LTD. CULINA (H.K.) LIMITED Aeronautics DUISDALE LTD. AIRBUS INDUSTRIE-MACAO EURO LUXE (HONG KONG) LTD. DASSAULT FALCON JET CORP FICOFI (INTERNATIONAL) LTD. ELTRA AERONAUTICS FIMOXY CO LTD. METROJET LTD. GRANDS CRUS DE FRANCE LTD. / FRENCH WINE J.L.C. & MOUEIX FAR EAST LTD. JEAN PHILIPPE INTERNATIONAL (HK) LTD Agriculture - Foodstuffs MARTELL FAR EAST TRADING LTD. MEGAREVE AMOY FOOD LTD. MOET HENNESSY ASIA PACIFIC ASIATIQUE EUROPEENNE DE COMMERCE LTD. OLIVIER ASIA LTD. BALA FAR EAST LIMITED OLIVIER HONG KONG LTD. CULINA (H.K.) LIMITEDDELIFRANCE (HK) LTD. PR ASIA DANONE REMY CHINA & HK LTD. EURO LUXE (HONG KONG) LTD. REMY PACIFIQUE LTD. FARGO SERVICES (H.K.) LTD. RICHE MONDE LTD. GRANDS CRUS DE FRANCE LTD. / FRENCH WINE SAVEURS INTERNATIONAL LIMITED INNOLEDGE INTERNATIONAL LTD. SINO-FRENCH RESOURCES LTD. INTERNATIONAL COMMERCIAL AGENCIES SOPEXA LTD. LA ROSE NOIRE TAHLEIA LTD. LESAFFRE (FAR EAST) LTD. LVMH ASIA PACIFIC LTD. OLIVIER ASIA LTD. OLIVIER HONG KONG LTD. Building construction SOPEXA LTD. BACHY SOLETANCHE GROUP TAHLEIA LTD. BOUYGUES DRAGAGES ASIA VALRHONA FAR EAST BYME ENGINEERING (HK) LTD CAMPENON BERNARD SGE DEXTRA PACIFIC LTD.
    [Show full text]
  • Interim Report for the Six Months Ended 30Th June, 2010
    (Incorporated in Bermuda with limited liability) (Stock Code: 127) Interim Report For The Six Months Ended 30th June, 2010 CORPORATE INFORMATION Directors Principal Office in Hong Kong Executive Director: 26th Floor, MassMutual Tower Joseph Lau, Luen-hung 38 Gloucester Road (Chairman and Chief Executive Officer) Wanchai, Hong Kong Non-executive Directors: Principal Registrar and Transfer Office Lau, Ming-wai Butterfield Fulcrum Group (Bermuda) Limited Amy Lau, Yuk-wai Rosebank Centre, 11 Bermudiana Road Independent Non-executive Directors: Pembroke HM 08, Bermuda Chan, Kwok-wai Phillis Loh, Lai-ping Branch Registrar and Transfer Office Ma, Tsz-chun in Hong Kong Audit Committee Computershare Hong Kong Investor Services Limited Chan, Kwok-wai (Chairman) Shops 1712-1716 Phillis Loh, Lai-ping 17th Floor, Hopewell Centre Ma, Tsz-chun 183 Queen’s Road East Remuneration Committee Wanchai, Hong Kong Chan, Kwok-wai (Chairman) Offices in the People’s Republic of China Phillis Loh, Lai-ping Beijing Office: Ma, Tsz-chun Room 202, Oriental Place Company Secretary No. 9 East Dongfang Road North Dongsanhuan Road Lam, Kwong-wai Chaoyang District, Beijing, PRC Solicitors Post Code: 100027 Tel: (8610) 6466 0638 Sidley Austin Fax: (8610) 6466 0238 Sit, Fung, Kwong & Shum Chengdu Office: Auditors Room 2608, 26th Floor, CCB Sichuan Building HLB Hodgson Impey Cheng No. 88 Tidu Street, Qingyang District Chengdu, Sichuan Province, PRC Bankers Post Code: 610016 (Listed in alphabetical order) Tel: (8628) 8676 7747 Fax: (8628) 6613 5700 Agricultural Bank of China Limited Chengdu Zongfu Sub-Branch Shanghai Office: Bank of China (Hong Kong) Limited Room B103, Evergo Tower Bank of Communications Co., Ltd.
    [Show full text]
  • WORLD WING Wi-Fi サービスエリア 香港
    WORLD WING Wi-Fi サービスエリア 香港 Webブラウザで ロケーション名 住所 市 カテゴリー SSID のログイン 28 Hennessy Road 1/F, 28 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Hong Kong - PCCW 対応 28 Hennessy Road 2/F, 28 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Hong Kong - PCCW 対応 28 Hennessy Road 28 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Hong Kong - PCCW 対応 4084-BN Outside Holiday Inn Golden Mile Hong Kong, Mody Road, Tsim Sha Tsui Hong Kong - PCCW 対応 Shop G48 & G49, G/F., New Century Plaza, Man On House, 151-163 Wanchai Road, Wan 7-11 Shop Hong Kong - PCCW 対応 Chai, Hong Kong 759 cafe Shop 1-3, The Graces, Providence Bay, 9 Fo Chun Road, Tai Po, New Territories Hong Kong - PCCW 対応 759 Kawaiiland G/F & 1/F No. 476 Lockhart Road, Causeway Bay, Hong Kong Hong Kong - PCCW 対応 759 Store G/F, 268 Lai Chi Kok Road, Lai Chi Kok Road, Kowloon Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Mongkok Plaza, No. 794-802 Nathan Road, Mongkok, Kowloon Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 101, 1/F, 18 Upper East, Nos. 18-36 Shing On Street, Sai Wan Ho, Hong Kong Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 101, G/F, 18 Upper East, Nos. 18-36 Shing On Street, Sai Wan Ho, Hong Kong Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 120, G/F, Nam Lok House, Nam Shan Estate, Shamshuipo, Kowloon Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 24, G/F, Hopewell House, 169-197 Hip Wo Street, Kwun Tong, Kowloon Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 27, G/F, Site 2, Aberdeen Centre, Aberdeen, Hong Kong Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 3, 5, 7, 9, 11 & 13, 1/F, Exchange Tower, 33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Kowloon Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 3, Free Standing Block (Near Mei Chuen House), Mei Tin Estate, Sha Tin, New Territories Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 3, G/F, Lido Avenue 41-63 Castle Peak Road, Sham Tseng, New Territories Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 350-352, Level 3, Ma On Shan Plaza, Sha Tin, New Territories Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 4 & 5, G/F, Kai Lok House, Kai Yip Estate, Kowloon Bay, Kowloon Hong Kong - PCCW 対応 759 Store Shop 5.
    [Show full text]
  • CHINESE ESTATES HOLDINGS LIMITED (Incorporated in Bermuda with Limited Liability) (Stock Code: 127)
    CHINESE ESTATES HOLDINGS LIMITED (Incorporated in Bermuda with limited liability) (Stock Code: 127) Interim Report For The Six Months Ended 30th June, 2006 CORPORATE INFORMATION Directors Principal Registrar and Transfer Office Executive Directors: Butterfield Fund Services (Bermuda) Limited Thomas Lau, Luen-hung (Chairman) 11 Rosebank Centre, Bermudiana Road Joseph Lau, Luen-hung (Chief Executive Officer) Hamilton, Bermuda Non-executive Director: Registrar and Transfer Office in Hong Kong Amy Lau, Yuk-wai Computershare Hong Kong Investor Services Independent Non-executive Directors: Limited Cheng, Kwee Shops 1712-1716 Chan, Kwok-wai 17th Floor, Hopewell Centre Phillis Loh, Lai-ping 183 Queen’s Road East Hong Kong Audit Committee Offices in the People’s Republic of China Cheng, Kwee Chan, Kwok-wai Beijing Office: Phillis Loh, Lai-ping Room 202, Oriental Place No. 9 East Dongfang Road Remuneration Committee North Dongsanhuan Road Chaoyang District, Beijing, PRC Cheng, Kwee Post Code: 100027 Chan, Kwok-wai Tel: (8610) 6466 0638 Phillis Loh, Lai-ping Fax: (8610) 6466 0238 Company Secretary and Qualified Accountant Shanghai Office: Room B103, Evergo Tower Lam, Kwong-wai 1325 Central Huaihai Road Xuhui District, Shanghai, PRC Solicitors Post Code: 200031 Tel: (8621) 6445 8945 Sidley Austin Fax: (8621) 6445 9710 Sit, Fung, Kwong & Shum Shenzhen Office: Auditors 1-3 South Wing, 6th Floor Lowu Commercial Plaza Deloitte Touche Tohmatsu Jianshe Road, Luohu District Shenzhen, Guangdong Province, PRC Principal Bankers and Financial Institutions Post Code: 518001 Tel: (86755) 8234 7139 Bank of China (Hong Kong) Limited Fax: (86755) 8234 0012 Bank of East Asia, Limited China Construction Bank Corporation Website Citibank, N.A.
    [Show full text]
  • 第50 條及《商標規則》(第559 章附屬法例)第32 33 條
    公報編號 Journal No.: 648 公布日期 Publication Date: 04-09-2015 分項名稱 Section Name: 商標註冊續期 Trade Mark Registrations Renewed 香港特別行政區政府知識產權署商標註冊處 Trade Marks Registry, Intellectual Property Department The Government of the Hong Kong Special Administrative Region 商標註冊續期 根據《商標條例》(第 559 章)第 50 條及《商標規則》(第 559 章附屬法例)第 32╱33 條,下列商標 註冊已獲續期。 TRADE MARK REGISTRATIONS RENEWED The following trade mark registrations have been renewed under section 50 of the Trade Marks Ordinance (Cap. 559) and rule 32/33 of the Trade Marks Rules (Cap. 559 sub. leg.). [111] [511] [156] [180] [730] [740/ 750] 註冊編號 類別編號 續期日期 註冊屆滿日期 擁有人姓名/名稱 擁有人的送達地址 Trade Mark Class No. Date of Expiry Date Owner's Name Owner's Address for Service No. Renewal 19580258 4 27-08-2015 05-09-2025 SHELL BRANDS ROUSE LEGAL INTERNATIONAL AG 18/F., Golden Centre, 188 Des Voeux Road Central HONG KONG 19680807 7 28-08-2015 21-10-2025 OMRON KABUSHIKI CHINAHONGKONG IP LIMITED KAISHA (OMRON 3011, 30/F, Office Tower, CORPORATION) Convention Plaza, 1 Harbour Road HONG KONG 19680808 9 28-08-2015 21-10-2025 OMRON KABUSHIKI CHINAHONGKONG IP LIMITED KAISHA (OMRON 3011, 30/F, Office Tower, CORPORATION) Convention Plaza, 1 Harbour Road HONG KONG 19691536 3 31-08-2015 19-01-2026 UNION CHEMICAL UNION CHEMICAL LIMITED LIMITED 605 TUNG YING BUILDING, 100 NATHAN ROAD, KOWLOON, HONG KONG. 19710725AA 6, 9, 11 28-08-2015 04-09-2025 PENTAIR THERMAL Deacons MANAGEMENT UK 5th Floor Alexandra House, LIMITED Central HONG KONG 19710926 5 01-09-2015 28-12-2025 Meda AB Deacons 5th Floor Alexandra House, Central HONG KONG 19711121 5 01-09-2015 28-12-2025 Meda AB Deacons 5th Floor Alexandra House, 1/29 公報編號 Journal No.: 648 公布日期 Publication Date: 04-09-2015 分項名稱 Section Name: 商標註冊續期 Trade Mark Registrations Renewed Central HONG KONG 19711210 10 01-09-2015 12-01-2026 TERUMO KABUSHIKI WILKINSON & GRIST KAISHA (TERUMO 6th Floor, Prince's CORPORATION) Building, 10 Chater Road, Central HONG KONG 19811971 30 28-08-2015 06-12-2025 CHUNG SHUN HONG SIMON C.W.
    [Show full text]
  • Appendix V Letter from the Market Consultant in Relation to Its Hong Kong Hotel Industry Report
    APPENDIX V LETTER FROM THE MARKET CONSULTANT IN RELATION TO ITS HONG KONG HOTEL INDUSTRY REPORT Regal Hongkong Hotel Regal Hongkong Hotel (“RHK”) is located in one of Hong Kong’s most popular tourism and retail destinations and benefits from extensive transport links with the rest of the territory. Nearby HKCEC is Hong Kong’s landmark conference and exhibition center and attracts large number of international visitors to its trade fairs each year. The 40,000-seat Hong Kong Stadium and Victoria Park are also within a 10 minute walk of RHK. Location RHK is located in Causeway Bay, one of the busiest commercial, shopping and entertainment districts in Hong Kong. The Property RHK, a 33-story building (plus four basement floors) opened in 1993, has a total gross floor area of approximately 215,736 sq.ft. RHK comprises 424 guest rooms, 3 restaurants, 1 bar, 1 lounge, 1 cake shop, 1 ballroom of approximately 2,300 sq.ft. and 10 meeting rooms. It also provides a range of recreational facilities including a swimming pool and a health club. RHK is classified as a High Tariff A Hotel by the HKTB. RHK has only a few harbor view rooms, limiting its ability to charge high rates. Nevertheless, RHK is well-known for its high standard of decoration and its spacious guestrooms. RHK is a medium size hotel, hindering its ability to accommodate large convention/conference groups. Nevertheless, the range of facilities provided by RHK is ample compared with similar hotels in the district. Outdoor swimming pools, for example, are not available at The Park Lane Hong Kong or the Excelsior Hotel Hong Kong also located in Causeway Bay.
    [Show full text]
  • (Chapter 478 Sub. Leg. O) 商船(海員) (體格檢驗
    G.N. 2587 LANDS DEPARTMENT MERCHANT SHIPPING (SEAFARERS) (MEDICAL EXAMINATION) REGULATION (Chapter 478 sub. leg. O) 商船 (海員)(體格檢驗) 規例 (第 478 章,附屬法例 O) Pursuant to section 18 of the Merchant Shipping (Seafarers) (Medical Examination) Regulation, the following list of persons who are registered medical practitioners approved to medically examine seafarers is published by the Seafarer’s Authority:— 海員事務監督現依據《商船 (海員)(體格檢驗) 規例》第 18 條刊登為海員檢驗體格的認可註冊醫 生名單如下: REGISTERED MEDICAL PRACTITIONERS APPROVED TO MEDICALLY EXAMINE SEAFARERS 為海員檢驗體格的認可註冊醫生 Reg. No. Name Registered Address Nature of Qualification Year 註冊編號 姓名 註冊地址 資格性質 年份 M02604 BALLANTINE. A.N.S. Dr. Vio & Partners, 418 Prince’s Bldg, Bchir Camb 1971 白倫達 10 Chater Road, Central, Hong Kong. MB Camb 1972 香港中環遮打道 10 號太子大廈 418 室 MRCP UK 1974 韋予力醫生醫務所 M07286 BRYDEN, HELEN Drs Owens, Trodd & Partners MB BCh Wales 1982 STEPHENS Room 503, Century Square, 1 D’Aguilar Street, Central, Hong Kong. 香港中環德己立街 1 號世紀廣場 503 室 歐德維、蔡添明醫務所 MO10247 CHAN, CHI YIN NATURAL Room 723, NAM FUNG CENTRE, MB ChB CUHK 1994 陳志賢 TSUEN WAN, N.T. 新界荃灣南豐中心 723 室 M00922 CHAN, CHOR YIN Flat B, 8/F, Tower 9, Lakeside Garden, MB BS HK 1965 GEORGE 1 Chui Tong Road, Sai Kung. 陳楚賢 九龍西貢翠塘路 1 號第 9 座 8 樓 B 室 M01917 CHAN, HO MING The Central Medical Practice, MB BS HK 1971 陳灝銘 1501 Prince’s Building, 10 Chater Road Central, Hong Kong. 香港中環遮打道 10 號太子大廈 1501 室 中區醫務所 M07398 CHAN, KAY SHEUNG Department of Microbiology, The Chinese MB BS HK 1988 PAUL University of HK, Prince of Wales 陳基湘 Hospital, N.T.
    [Show full text]
  • Important Dates and Times for Unitholders
    CIRCULAR DATED 24 AUGUST 2009 THIS CIRCULAR IS IMPORTANT AND REQUIRES YOUR IMMEDIATE ATTENTION. Singapore Exchange Securities Trading Limited (the “SGX-ST”) takes no responsibility for the accuracy of any statements or opinions made, or reports contained, in this Circular. If you are in any doubt as to the action you should take, you should consult your stockbroker, bank manager, solicitor, accountant or other professional adviser immediately. Approval in-principle has been obtained from the SGX-ST for the listing and quotation of the new units in Fortune Real Estate Investment Trust (the “Rights Units”) to be issued for the purpose of the Rights Issue (as defi ned herein). The SGX-ST’s in-principle approval is not an indication of the merits of Fortune REIT, the Rights Issue and the Rights Units. If you have sold or transferred all your units in Fortune Real Estate Investment Trust (“Units”), you should immediately forward this Circular, together with the Notice of Extraordinary General Meeting and the accompanying Proxy Form, to the purchaser or transferee or to the bank, stockbroker or other agent through whom the sale or transfer was effected for onward transmission to the purchaser or transferee. This Circular is not for distribution, directly or indirectly, in or into the United States and does not constitute an offer of securities into the United States. The “nil-paid” rights entitlements and the Rights Units have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act of 1933 (as amended) (“Securities Act”) or under the securities laws of any state or other jurisdiction of the United States.
    [Show full text]
  • Tsim Sha Tsui Station Northern Subway (TNS) (Hereafter Called the “Project”)
    T}NEX/1034 Agreement No. NEX/1034 Tsim0W5\lT Sha Tsui Station Northern Subway Project]z Profile N July 2007 in association with MTRC, Aedas, MVA NEX/1034 Tsim Sha Tsui Northern Subway Project Profile TABLE OF CONTENTS Page No. 1. BASIC INFORMATION...............................................................................................1 Project Title .................................................................................................................1 Purpose and Nature of the Project..............................................................................1 Name of Project Proponent.........................................................................................1 Location of the Project ................................................................................................1 Number and Type of Designated Project ....................................................................1 Name and Telephone Number of Contact Person(s)..................................................2 Tentative Project Programme .....................................................................................2 2. POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT .........................................................3 Outline of Proposed Construction Methods.................................................................3 Noise ...........................................................................................................................3 Air Quality....................................................................................................................3
    [Show full text]
  • Henderson IR Cover
    Stock Code 股份代號:12 中期報告 Interim Report 0607 HENDERSON LAND DEVELOPMENT COMPANY LIMITED INTERIM REPORT 07 HENDERSON LAND DEVELOPMENT COMPANY LIMITED 06 Interim Results and Dividend Th e Board of Directors announces that for the six months ended 31 December 2006, the unaudited consolidated net profi t of the Group attributable to equity shareholders amounted to HK$3,793.6 million, representing a decrease of HK$3,855.9 million or 50.4% from that for the same period of the previous year. Earnings per share were HK$2.06. Th e underlying profi t for the period under review, excluding the revaluation surplus of investment properties (net of deferred tax), was HK$2,427.9 million, or an increase of HK$70.4 million or 3.0% over HK$2,357.5 million for the same period in the previous year. Based on the underlying profi t, the earnings per share were HK$1.32. Th e Board has resolved to pay an interim dividend of HK$0.40 per share to shareholders whose names appear on the Register of Members of the Company on 25 April 2007. Closing of Register of Members Th e Register of Members of the Company will be closed from Monday, 23 April 2007 to Wednesday, 25 April 2007, both days inclusive, during which period no requests for the transfer of shares will be accepted. In order to qualify for the interim dividend, all transfers of shares accompanied by the relevant share certifi cates and transfer forms must be lodged with the Company’s Registrars, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, Rooms 1712-1716, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Hong Kong not later than 4:30 p.m.
    [Show full text]
  • Chinese Estates Announced Redevelopment of Tung Ying Building *** Enhance Prime of Location˙Elevate Commercial Value
    Chinese Estates Announced Redevelopment of Tung Ying Building *** Enhance Prime of Location˙Elevate Commercial Value (6th June 2005 – Hong Kong) Chinese Estates Holdings Limited (“the Group”; stock code: 0127) today announced its plan to demolish and redevelop Tung Ying Building located in Tsim Sha Tsui (“the redevelopment”). The redevelopment is set to start in early 2006 subsequent to the complete moving-out of the existing tenants by the end of 2005. The initial plan is to redevelop Tung Ying Building into a retail-predominated complex together with entertainment and other commercial usage. The redevelopment will take approximately three years to complete. The Group expresses that the almost 40-year-old Tung Ying Building, prestigiously situated at the heart of Tsim Sha Tsui with three-street frontages, is an ideal location for a shopping complex. With the property’s prime location and the Group’s confidence in the uprising retail property market, the Group considers that it is the right time to create a new landmark in Tsim Sha Tsui. The Group is positive that the redevelopment will attract tenants of even higher quality and substantially boost commercial value and generate higher return for the Group and its shareholders. The 17-storey Tung Ying Building is located at No. 100 Nathan Road in Tsim Sha Tsui, with its west faces Nathan Road, south to Granville Road and east to Carnarvon Road. The total gross floor area of the redeveloped property will be approximately 400,000 square feet. The Group acquired Tung Ying Building for approximately HK$1.1 billion in early 2003.
    [Show full text]
  • [For Immediate Release]
    For Immediate Release Annual Results 2010 of Chinese Estates Core Profit Increased 33% to HK$1.9 Billion * * * * * Satisfactory Sales Performance and Rental Growth Financial Highlights (For the year ended 31st December) 2010 2009 Change HK$m HK$m Revenue 2,671.0 2,151.3 +24.2% Core profit 1,890.7 1,417.3 +33.4% Core earnings per share HK98.2 cents HK71.0 cents +38.3% Interim dividend per share HK0 cent HK2.0 cents Final dividend per share HK1.0 cent HK1.0 cent Special dividend per share HK40.0 cents HK63.0cents Share repurchase per share HK27.8 cents HK72.8 cents Share repurchase and Total Dividend HK68.8 cents HK138.8 cents As a percentage of core profit 70% 195% -- (23rd March, 2011 – Hong Kong) Chinese Estates Holdings Limited (“Chinese Estates” or the “Group”; stock code: 0127) is pleased to announce today its annual results for the year ended 31st December, 2010 (the “Year”). The Group’s loss attributable to owners of the Company for the Year was HK$8,858.2 million. The loss for the Year was mainly due to the fair value loss on investment properties. If the net loss on the major non-cash items are excluded, the Group recorded a core profit of HK$1,890.7 million (year ended 31st December, 2009: HK$1,417.3 million) and a core earnings per share of HK98.2 cents (year ended 31st December, 2009: HK71.0 cents), an increase of 33.4% and 38.3% over 2009 respectively. Revenue for the Year amounted to HK$2,671.0 million (year ended 31st December, 2009: HK$2,151.3 million), an 24.2% increase over last year.
    [Show full text]