“Ante Purgatory” Guy P. Raffa Page 1 of 7 Cato. Cantos 1.31-108, 2.118

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Ante Purgatory” Guy P. Raffa Page 1 of 7 Cato. Cantos 1.31-108, 2.118 “Ante Purgatory” Guy P. Raffa Cato. Cantos 1.31-108, 2.118-23 A stern, father-like figure, Cato of Utica (95-46 B.C.E.) was a Roman military leader and statesman. Dante describes Cato as having a long grizzled beard and graying hair falling down over his chest in two tresses; his face is illuminated by starlight (as if he were facing the sun). As the warden or guardian of the mountain of Purgatory, Cato performs a role somewhat similar to that of Charon in Hell. Dante seems to have assigned this prominent role to Cato because he so valued freedom that he gave his life for it (1.71-2): the historical Cato chose suicide over submission to tyranny after he was defeated (along with Pompey) in the civil war against Julius Caesar. Classical authors, including Cicero, Seneca, and Lucan, considered Cato the embodiment of moral and political rectitude. Virgil, for instance, presents Cato as one who gives laws to the righteous (Aen. 8.670). Based on this reputation, Cato was thought to possess in full the four cardinal (moral) virtues, symbolized here by the four "holy" stars lighting his face (1.37-9). Dante follows this legacy of praise for Cato, despite his status as a pagan suicide who opposed Caesar, by calling him in an earlier work the human being best suited to represent God (Convivio 4.28.15) and by now imagining his spiritual salvation (freed from Limbo at Christ's Harrowing of Hell) and divinely-ordained function in the afterlife. Angel. Canto 2.13-51 A beautiful white angel ("divine bird") pilots a boat carrying the souls to the island-mountain of Purgatory. The angel stands toward the back of the boat (a low vessel swiftly cutting through the water) with his bright white wings, powering the boat, rising up toward heaven. The angel's overwhelming luminosity renders invisible his other features. The appearance and actions of this angel, typical of other "officials" whom the travelers will meet in Purgatory (2.30), invite comparison with the characteristics and roles of Charon and Phlegyas, both assigned to water transport in Hell, as well as the heavenly messenger who assists Dante and Virgil at the gates of Dis. Casella. Canto 2.76-114 A dear friend of Dante, Casella was a singer and composer from Florence (or perhaps the nearby town of Pistoia). He set lyric poems to music and performed these arrangements, as he does here on the shores of Purgatory with Dante's canzone, "Love that speaks within my mind" (2.112) (audio). Casella died sometime before Easter Sunday 1300 (when Dante arrives in Purgatory) and after July 13, 1282, the date of a document from Siena Source URL: http://danteworlds.laits.utexas.edu/purgatory/01antepurgatory.html Saylor URL: http://www.saylor.org/courses/engl409 © Guy P. Raffa Saylor.org Used under academic permission. Page 1 of 7 Page 1 of 7 “Ante Purgatory” Guy P. Raffa reporting that he was fined for wandering about the city at night. Casella's own arrival now, after having previously been refused passage to Purgatory, is a result of the plenary indulgence granted by Pope Boniface VIII on Christmas 1299 for the Jubilee year (1300). He smiles, showing both affection and bemusement, when Dante tries futilely to embrace his soul- body (2.76-84), a scene recalling how Aeneas sought to clasp the shade of his father, Anchises, in the underworld of Virgil's Aeneid (6.700-2). Manfred. Canto 3.103-45 A handsome, warrior-like nobleman, Manfred (c. 1232-66) is the illegitimate son of the emperor Frederick II, who is listed among the heretics in Inferno 10. Raised in the cosmopolitan Hohenstaufen court in Sicily, Manfred knew several languages (including Hebrew and Arabic) and was a poet and musician as well as a patron of arts and letters (e.g., the "Sicilian School" of poetry). Dante praises both him and Frederick as exemplary rulers for their noble, refined character (De vulgari eloquentia 1.12.4). Manfred also authored a document, "Manifesto to the Roman People" (May 24, 1265), that advances a political philosophy not unlike Dante's. Following the death of his father, and later his half-brother (Conrad IV), Manfred assumed power and had himself crowned King of Sicily in 1258. His political successes were perhaps not unrelated to the "horrible sins" to which he now alludes (3.121) (audio): he was alleged by some to have murdered his father, half-brother, and two nephews, and to have tried to assassinate the heir to the throne (his nephew Conradin). Allied with the ghibelline cause (he helped defeat the guelphs at Montaperti in 1260), Manfred was certainly no friend of the papacy: he was twice excommunicated, first by Alexander IV in 1258 and then by Urban IV in 1261. So abhorrent was Manfred to popes of the period (they considered him a "Saracen" and "infidel") that they declared a crusade and sent an army under the command of Charles I of Anjou to defeat him. His troops vastly outnumbered, Manfred was betrayed by some of his own men and killed in battle at Benevento (southern Italy) on February 26, 1266. He now shows Dante his battle scars (an eye-brow split by a sword-stroke and a wound on his chest) and relates the fate of his poor body. An excommunicate, Manfred was refused burial in sacred ground and left on the battlefield, but, the legend goes, each enemy soldier as he passed by placed a stone on the grave. Later, according to Dante's version, the Archbishop of Cosenza, at the behest of Pope Clement IV, had Manfred's bones disinterred and cast outside the kingdom onto the banks of the river Verde (3.124-32). The excommunicates, Manfred informs Dante, must wait in Ante-Purgatory thirty times the length of their period of excommunication, unless the sentence is shortened by prayers of the living (3.136-41). Source URL: http://danteworlds.laits.utexas.edu/purgatory/01antepurgatory.html Saylor URL: http://www.saylor.org/courses/engl409 © Guy P. Raffa Saylor.org Used under academic permission. Page 2 of 7 Page 2 of 7 “Ante Purgatory” Guy P. Raffa Belacqua. Canto 4.97-135 Sitting in the shade of a large boulder, with his arms wrapped around his knees and his head lowered, Belacqua epitomizes the lazy spirits who waited until the last minute before repenting and turning to God. These souls must now wait in Ante-Purgatory for as long as they negligently delayed their repentance on earth: that is, the length of their mortal lives. Aware of this rule, Belacqua, true to character, is in no rush to begin the arduous climb up the mountain. "Belacqua" is most likely the nickname of Duccio di Bonavia, a Florentine musician and instrument maker with whom Dante appears to have had a warm friendship characterized by comical, witty teasing. Since Belacqua was still alive in 1299, it's plausible that he died shortly before Dante's arrival in Purgatory in 1300. One early commentator, calling Belacqua the laziest man who ever lived, repeats the gossip that from the moment Belacqua arrived in his shop in the morning and sat down, he never got up except to eat and sleep. Buonconte da Montefeltro. Canto 5.85-129 Buonconte da Montefeltro (born c. 1250) was, like his father Guido, a formidable leader of ghibelline forces in Tuscany. He played a prominent role in the expulsion of the guelphs from Arezzo (1287) and the defeat of Sienese troops a year later. Buonconte did not fare so well as captain of the ghibelline army that was soundly defeated by the Florentine guelphs at Campaldino on June 11, 1289. Dante, who fought alongside his fellow Florentines, now provides a dramatic answer to a lingering question from the clash: what happened to Buonconte's body, which was not found on the battlefield? We learn that Buonconte, mortally wounded in the throat, fled the plain and arrived at the bank of a river (Archiano), where he died with Mary's name on his lips. The subsequent struggle for Buonconte's soul then repeats, with opposite results, the tussle between Saint Francis and the devil for the soul of Buonconte's father (Inf. 27.112-23). Here the good angel "wins" the soul for heaven, thus leaving the evil angel to punish Buonconte's corpse by bringing flooding rains that sweep the body downstream into the Arno, where it is buried in the riverbed (5.109-29). The slain soldier now appears in Ante-Purgatory among those who sinned right up until the moment they died a violent death; only then did they repent and forgive, thereby leaving the world in peace with God (5.52-7). La Pia. Canto 5.130-6 Source URL: http://danteworlds.laits.utexas.edu/purgatory/01antepurgatory.html Saylor URL: http://www.saylor.org/courses/engl409 © Guy P. Raffa Saylor.org Used under academic permission. Page 3 of 7 Page 3 of 7 “Ante Purgatory” Guy P. Raffa "Siena made me, Maremma unmade me" (5.134). This chillingly concise phrase tells us that the speaker here is Pia Tolomei: born to a noble family of Siena, this woman was allegedly killed in 1295 on the orders of her husband, Paganello de' Pannocchieschi. "Nello," a Tuscan leader of the guelphs, owned a castle in the Maremma (the coastal region near Siena). While some say the murder took place with such secrecy that its manner was never known, others claim Nello ordered a servant to take Pia by the feet and drop her from the castle window.
Recommended publications
  • Senecan Tragedy and Virgil's Aeneid: Repetition and Reversal
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 10-2014 Senecan Tragedy and Virgil's Aeneid: Repetition and Reversal Timothy Hanford Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/427 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] SENECAN TRAGEDY AND VIRGIL’S AENEID: REPETITION AND REVERSAL by TIMOTHY HANFORD A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Classics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2014 ©2014 TIMOTHY HANFORD All Rights Reserved ii This dissertation has been read and accepted by the Graduate Faculty in Classics in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Ronnie Ancona ________________ _______________________________ Date Chair of Examining Committee Dee L. Clayman ________________ _______________________________ Date Executive Officer James Ker Joel Lidov Craig Williams Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract SENECAN TRAGEDY AND VIRGIL’S AENEID: REPETITION AND REVERSAL by Timothy Hanford Advisor: Professor Ronnie Ancona This dissertation explores the relationship between Senecan tragedy and Virgil’s Aeneid, both on close linguistic as well as larger thematic levels. Senecan tragic characters and choruses often echo the language of Virgil’s epic in provocative ways; these constitute a contrastive reworking of the original Virgilian contents and context, one that has not to date been fully considered by scholars.
    [Show full text]
  • University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting
    THE ANATOMY OF ROMAN EPIC: A STUDY OF POETIC VIOLENCE By JAMES MOSS LOHMAR A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2013 1 © 2013 James Moss Lohmar 2 Meis parentibus sororibusque bellis 3 ACKNOWLEDGMENTS I must first thank my mother, for forcing me to take Latin, and my father, for always talking shop. My sisters, Sarah and Elizabeth, have supported me throughout my studies, and their enthusiasm for my progress is always welcome. I have profound respect for Dr. Robert Burgess and Professors Mario Erasmo and James Anderson, without whose enthusiasm and instruction my decision to pursue a Ph.D. would have never come about. My gratitude goes to Professor Victoria Pagán and the students of her Lucan seminar during Fall 2009, whence the nascent stages of this project were born. My thanks go to Seth Boutin, Megan Daly and George Hendren, in particular, for their erudition and collegial support in this process. Lindsay Rogers offered me much support in the way of professional and academic advice throughout my graduate studies. I have appreciated the criticisms of Professor Gene Witmer in UF Philosophy, who has offered help in making this project appeal to a non-specialist audience. His suggestions of horror bibliography and modern film comparanda have been indispensible. Professor Kostas Kapparis has been a steady mentor in my teaching and writing since I began Ph.D. work, and his objectivity has kept my argument grounded in the text.
    [Show full text]
  • Pausanias' Description of Greece
    BONN'S CLASSICAL LIBRARY. PAUSANIAS' DESCRIPTION OF GREECE. PAUSANIAS' TRANSLATED INTO ENGLISH \VITTI NOTES AXD IXDEX BY ARTHUR RICHARD SHILLETO, M.A., Soiiii'tinie Scholar of Trinity L'olltge, Cambridge. VOLUME IT. " ni <le Fnusnnias cst un homme (jui ne mnnquo ni de bon sens inoins a st-s tlioux." hnniie t'oi. inais i}iii rn>it ou au voudrait croire ( 'HAMTAiiNT. : ftEOROE BELL AND SONS. YOUK STIIKKT. COVKNT (iAKDKX. 188t). CHISWICK PRESS \ C. WHITTINGHAM AND CO., TOOKS COURT, CHANCEKV LANE. fA LC >. iV \Q V.2- CONTEXTS. PAGE Book VII. ACHAIA 1 VIII. ARCADIA .61 IX. BtEOTIA 151 -'19 X. PHOCIS . ERRATA. " " " Volume I. Page 8, line 37, for Atte read Attes." As vii. 17. 2<i. (Catullus' Aft is.) ' " Page 150, line '22, for Auxesias" read Anxesia." A.-> ii. 32. " " Page 165, lines 12, 17, 24, for Philhammon read " Philanimon.'' " " '' Page 191, line 4, for Tamagra read Tanagra." " " Pa ire 215, linu 35, for Ye now enter" read Enter ye now." ' " li I'aijf -J27, line 5, for the Little Iliad read The Little Iliad.'- " " " Page ^S9, line 18, for the Babylonians read Babylon.'' " 7 ' Volume II. Page 61, last line, for earth' read Earth." " Page 1)5, line 9, tor "Can-lira'" read Camirus." ' ; " " v 1'age 1 69, line 1 , for and read for. line 2, for "other kinds of flutes "read "other thites.'' ;< " " Page 201, line 9. for Lacenian read Laeonian." " " " line 10, for Chilon read Cliilo." As iii. 1H. Pago 264, " " ' Page 2G8, Note, for I iad read Iliad." PAUSANIAS. BOOK VII. ACIIAIA.
    [Show full text]
  • Dante Alighieri's Divine Comedy – Inferno
    DIVINE COMEDY -INFERNO DANTE ALIGHIERI HENRY WADSWORTH LONGFELLOW ENGLISH TRANSLATION AND NOTES PAUL GUSTAVE DORE´ ILLUSTRATIONS JOSEF NYGRIN PDF PREPARATION AND TYPESETTING ENGLISH TRANSLATION AND NOTES Henry Wadsworth Longfellow ILLUSTRATIONS Paul Gustave Dor´e Released under Creative Commons Attribution-Noncommercial Licence. http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/us/ You are free: to share – to copy, distribute, display, and perform the work; to remix – to make derivative works. Under the following conditions: attribution – you must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work); noncommercial – you may not use this work for commercial purposes. Any of the above conditions can be waived if you get permission from the copyright holder. English translation and notes by H. W. Longfellow obtained from http://dante.ilt.columbia.edu/new/comedy/. Scans of illustrations by P. G. Dor´e obtained from http://www.danshort.com/dc/, scanned by Dan Short, used with permission. MIKTEXLATEX typesetting by Josef Nygrin, in Jan & Feb 2008. http://www.paskvil.com/ Some rights reserved c 2008 Josef Nygrin Contents Canto 1 1 Canto 2 9 Canto 3 16 Canto 4 23 Canto 5 30 Canto 6 38 Canto 7 44 Canto 8 51 Canto 9 58 Canto 10 65 Canto 11 71 Canto 12 77 Canto 13 85 Canto 14 93 Canto 15 99 Canto 16 104 Canto 17 110 Canto 18 116 Canto 19 124 Canto 20 131 Canto 21 136 Canto 22 143 Canto 23 150 Canto 24 158 Canto 25 164 Canto 26 171 Canto 27 177 Canto 28 183 Canto 29 192 Canto 30 200 Canto 31 207 Canto 32 215 Canto 33 222 Canto 34 231 Dante Alighieri 239 Henry Wadsworth Longfellow 245 Paul Gustave Dor´e 251 Some rights reserved c 2008 Josef Nygrin http://www.paskvil.com/ Inferno Figure 1: Midway upon the journey of our life I found myself within a forest dark..
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Recognition and its Dilemmas in Roman Epic Permalink https://escholarship.org/uc/item/4hn808p4 Author Librandi, Diana Publication Date 2021 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Recognition and its Dilemmas in Roman Epic A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Classics by Diana Librandi 2021 © Copyright by Diana Librandi 2021 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Recognition and its Dilemmas in Roman Epic by Diana Librandi Doctor of Philosophy in Classics University of California, Los Angeles, 2021 Professor Francesca Katherine Martelli, Chair The present dissertation examines the widespread presence of tropes of tragic recognition in Roman epic poetry from an interdisciplinary perspective. I argue that Roman epic poets draw at once on tragedy and ancient philosophy to address the cognitive instability generated by civil war, an event which recurrently marks the history of Rome since its foundation. When civil conflicts arise, the shifting categories of friend and enemy, kin and stranger, victor and vanquished, generate a constant renegotiation of individual identities and interpersonal relationships. It is in light of these destabilizing changes that I interpret the Roman epic trend of pairing civil war narratives with instances of tragic recognition. Far from working exclusively as a plot device or as a marker of the interaction between the genres of epic and tragedy, tropes of tragic recognition in Roman epic are conducive to exploring the epistemological and ethical dilemmas posed by civil war.
    [Show full text]
  • Myth in Dante and Petrarch
    MYTH IN DANTE AND PETRARCH J. A. Scott THE ANNUAL LECTURE delivered to The Australian Academy of the Humanities at its Twentieth Annual General Meeting at Canberra on 23 September 1987 Australian Academy of the Humanities, Proceedings 14, 1987-89 The sheer presence of classical - not to speak of Christian - myths in Dante's Comedy is overwhelming (as is his astonishing choice of the pagan poet Virgil to be his guide through both Hell and Purgatory), especially when we remember that a contemporary bishop went to great lengths to apologize for simply reading some of Virgil's poetry and that in his early poetry Dantc had not shown any predilection for classical myths. Suddenly, about the year 1307, in exile and after a few years of intense study, Dante began to write a unique work in which he set out to depict the entire universe as experienced by men and women. He called it his "comedy" as it was intended to describe both the sublime and the vulgar aspects of this experience, thus reflecting the whole gammut of human emotions and their language. And, by a miracle of genius. Dame decided to show us his moral message as illustrated in the lives of real men and women, most of whom were contemporaries or near contempor-aries. No critic has expressed this better than Etienne Gilson, who points out:'// n'y a pas un seal morf dans tome la Divine Co&e.' Even as he discarded the medieval reliance on allegory, so one would expect the Christian poet to have eschewed the figures and legends of classical mythology.
    [Show full text]
  • The Two Voices of Statius: Patronymics in the Thebaid
    The Two Voices of Statius: Patronymics in the Thebaid. Kyle Conrau-Lewis This thesis is submitted in total fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts School of Historical and Philosophical Studies University of Melbourne, November 2013. 1 This is to certify that: 1. the thesis comprises only my original work towards the degree of master of arts except where indicated in the Preface, 2. due acknowledgement has been made in the text to all other material used, 3. the thesis is less than 50,000 words in length, exclusive of tables, maps, bibliographies and appendices. 2 Contents Abstract 4 Introduction 5 Chapter 1 24 Chapter 2 53 Chapter 3 87 Conclusion 114 Appendix A 117 Bibliography 121 3 Abstract: This thesis aims to explore the divergent meanings of patronymics in Statius' epic poem, the Thebaid. Statius' use of language has often been characterised as recherché, mannered and allusive and his style is often associated with Alexandrian poetic practice. For this reason, Statius' use of patronymics may be overlooked by commentators as an example of learned obscurantism and deliberate literary self- fashioning as a doctus poeta. In my thesis, I argue that Statius' use of patronymics reflects a tension within the poem about the role and value of genealogy. At times genealogy is an ennobling feature of the hero, affirming his military command or royal authority. At other times, a lineage is perverse as Statius repeatedly plays on the tragedy of generational stigma and the liability of paternity. Sometimes, Statius points to the failure of the son to match the character of his father, and other times he presents characters without fathers and this has implications for how these characters are to be interpreted.
    [Show full text]
  • Purgatory and Dante's Divine Comedy
    ILLUSTRATIONS OF GUSTAVE DORE 0. ILLUSTRATIONS OF GUSTAVE DORE - Story Preface 1. ANCIENT ORIGINS 2. A PLACE CALLED PURGATORY 3. DANTE ALIGHIERI 4. PURGATORY ILLUSTRATED 5. ILLUSTRATIONS OF GUSTAVE DORE 6. DANTE COLLECTION at NOTRE DAME 7. PURGATORY and the PROTESTANT REFORMATION 8. PURGATORY in the MODERN WORLD Making their way through the various parts of the Inferno, Dante and Virgil come to the "Ninth Circle of Hell." There they see a gigantic figure trapped in ice. It is Satan. Seeing the Devil trapped in ice, unable to move, was not something Dante had expected. We can track what happens in the story, which we find in Canto 34 (Of Dante’s Divine Comedy). Gustave Dore created this engraving to be included in a version of the Divine Comedy which was published in 1890. Click on the image for a full-page view. Gustave Doré, a respected French artist so prolific that hundreds of books contain his illustrations, had a special passion for Dante. By the time he finished his drawings for The Divine Comedy, he had created 136 plates. Although he illustrated the entire work, Doré seemed to favor the Inferno. Drawn hundreds of years ago, his pictures still resonate: At the beginning of his journey, Dante is alone. (The Dark Wood of Error - Canto I, 1-2) Virgil - who will guide Dante for part of the trip - soon appears, and the two companions start off together. (Canto I, 132) Because Dante's first objective is to recognize sin, he must initially descend to the Inferno. For the unsuspecting, the gate of hell looks innocuous.
    [Show full text]
  • Divine Riddles: a Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014
    Divine Riddles: A Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014 E. Edward Garvin, Editor What follows is a collection of excerpts from Greek literary sources in translation. The intent is to give students an overview of Greek mythology as expressed by the Greeks themselves. But any such collection is inherently flawed: the process of selection and abridgement produces a falsehood because both the narrative and meta-narrative are destroyed when the continuity of the composition is interrupted. Nevertheless, this seems the most expedient way to expose students to a wide range of primary source information. I have tried to keep my voice out of it as much as possible and will intervene as editor (in this Times New Roman font) only to give background or exegesis to the text. All of the texts in Goudy Old Style are excerpts from Greek or Latin texts (primary sources) that have been translated into English. Ancient Texts In the field of Classics, we refer to texts by Author, name of the book, book number, chapter number and line number.1 Every text, regardless of language, uses the same numbering system. Homer’s Iliad, for example, is divided into 24 books and the lines in each book are numbered. Hesiod’s Theogony is much shorter so no book divisions are necessary but the lines are numbered. Below is an example from Homer’s Iliad, Book One, showing the English translation on the left and the Greek original on the right. When citing this text we might say that Achilles is first mentioned by Homer in Iliad 1.7 (i.7 is also acceptable).
    [Show full text]
  • Complete Dissertation
    University of Groningen Beginning of Doom Soerink, Jorn IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2014 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Soerink, J. (2014). Beginning of Doom: Statius Thebaid 5.499-753. Introduction, Text, Commentary. [S.n.]. Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). The publication may also be distributed here under the terms of Article 25fa of the Dutch Copyright Act, indicated by the “Taverne” license. More information can be found on the University of Groningen website: https://www.rug.nl/library/open-access/self-archiving-pure/taverne- amendment. Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 28-09-2021 Beginning of Doom Statius Thebaid 5.499-753: Introduction, Text, Commentary Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Rijksuniversiteit Groningen op gezag van de rector magnificus prof.
    [Show full text]
  • The Divine Comedy
    THE DIVINE COMEDY OF DANTE ALIGHIERI TRANSLATED BY HENRY WADSWORTH LONGFELLOW I follow here the footing of thy feete That with thy meaning so I may the rather meete S p e n s e r . VOL. I. BOSTON FIELDS, OSGOOD, & CO. SUCCESSORS TO TICKNOR AND FIELDS I 869 Entered according to Act of Congress, in the year 1867, by HENRY WADSWORTH LONGFELLOW,, in the Clerk’s Office of the District Court of the District of Massachusetts. University Press : W elch, Bigelow, & Co., C a m b r id g e . CONTENTS OF VOL. I. INFERNO. CANTO I. Page The Dark Forest. — The Hill of Difficulty. — The Panther, the Lion, and the Wolf.— Virgil ....................................................................................................1 CANTO II. Dante’s Protest and Virgil’s Appeal. — The Intercession of the Three Ladies B e n e d i g h t .............................................................................................................7 CANTO III. The Gate of Hell. — The Inefficient or Indifferent. — Pope Celestine V. — The Shores of Acheron. — Charon. — The Earthquake and the Swoon . 14 CANTO IV. The First Circle. — Limbo, or the Border Land of the Unbaptized. — The Four Poets, Homer, Horace, Ovid, and Lucan. — The Noble Castle of Philosophy ........................................................................ ........ 2 0 CANTO V. The Second Circle. — Minos. — The Wanton. — The Infernal Hurricane. — Francesca da Rimini— .......................................................................................... 27 CANTO VI. - * V ..' The Third Circle. — Cerberus. — The Gluttonous. — The Eternal Rain. — Ciacco . ............................................................... 34 IV Contents CANTO VII. | The Fourth Circle. — Plutus. — The Avaricious and the Prodigal. — Fortune and her Wheel. — The Fifth Circle. — Styx. — The Irascible and the S u l l e n ......................................................................................... ........ ............... 39 CANTO VIII. Phlegyas. — Philippo Argenti. — The Gate of the City of Dis .
    [Show full text]
  • Dante's Inferno Study Guide
    Dante’s Inferno Study Guide 1 Copyright © 2015 by Greenville Area School District All rights reserved. These materials or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever without the express written permission of the publisher. Use the text on the following site: <http://englishare.net/literature/POL-DC-TEXT-Inferno.htm> Canto 1 1. At what age is Dante at the beginning of the story? How is this age known? 2. Where is Dante at the beginning, how did he get there? 3. What day is it? 4. What three animals does Dante encounter? Look at the notes what political figures do each represent? 5. Who comes to Dante’s aid? What is he renowned for? 6. According to Virgil what will eventually defeat the she-wolf? Who does this creature represent? 7. What is the name of the mountain before Dante? As an allegory what could the three beasts also represent that prevent Dante from climbing the mountain? 8. Why must they find a different path? Canto 2 1. What epic convention is used at the beginning of Canto 2? 2. What other famous figures’ footsteps is Dante following by descending into hell? How does he feel compared to them? 3. Scholars call the heavenly women who are looking out for Dante the Three Ladies Benedight (Blessed), who are they? What connection do they have to Dante? 4. What effect does Virgil’s story have on Dante? Canto 3 2 Copyright © 2015 by Greenville Area School District All rights reserved. These materials or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever without the express written permission of the publisher.
    [Show full text]