One Hundred Years of Slovak Literature
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
VILENICA ONE HUNDRED YEARS OF SLOVAK LITERATURE An Antology ee The Union of Slovenian Writers The Associatio: .{ Organisations of Slovak Writers Published by THE UNION OF SLOVENIAN WRITERS and THE ASSOCIATION OF ORGANISATIONS OF SLOVAK WRITERS in co-operation with the literary Information Centre and the Institute of Slovak Literatute of the Slovak Academy of Sciences for the occasion of the undertaking of the Literary event, Vilenica 2000, Slovenia ONE HUNDRED YEARS OF SLOVAK LITERATURE An Antolo gy Bratislava 2000 ONE HUNDREDYEARSOF SLOVAK LITERATURE/ An Anthology Published by THE UNION OF SLOVENIAN WRITERS(represented by Evald Flisar) and THE ASSOCIATION OF ORGANISATIONS OF SLOVAK WRITERS(represented by Lajos Grendel) in co-operation with the Literary Information Centre (represented by Milan Resutik) and the Institute of Slovak Literature of the Slovak Academy of Sciences (represented by Jelena PaStékovd) for the occasion of the undertaking of the Literary event, Vilenica 2000, Slovenia Bratislava 2000 Chief Editor: Stanislava Chrobakova Headof the Text Selection Panel: Jelena Pastékova Selection Panel and Authors of Introductionsto the texts: Stanislava Chrobdékovd, Eva Jen¢ikova, Dana Krsdkovd4, Fedor Matejov, Valér Mikula, Jelena PaStékova, Zora Pruskova Authors of Introductory Essays: Peter Zajac, Andrej Rozman (Slovenian edition) Consultants to the anthology: Vladimir Petrik, Institute of Slovak Literature of the Slovak Academyof Sciences, Miroslav Zelinsky, Institute of Czech Literature of the Czech Academy of Sciences Editor of Slovenian version: Andrej Rozman Translators from Slovak to Slovenian: Drago Bajt, Darija JakSe, Andrej Rozman, Augusta Smolej, Viktor Smolej, Peter Svetina, Alenka Salej, Zdenka Skerlj-Jerman and the students, Spela Sramel, JoZe Volk, Robert Zavbi and Nina Zitko; Cooperators: Niko Jez, Anezka Koéalkova Editor of English version: James Sutherland - Smith Translators from Slovak to English: Marian Andri¢ik, Vladimfr Galis, Marina Galisova, Pavol Luka¢, Martin Solotruk, Viera and James Sutherland-Smith and Luben Urbanek © The Unionof Slovenian Writers, The Association of Organisationsof Slovak Writers Graphic Design: © Eva Kovatevitovd-Fudala Illustrations: © Igor Hudcovic Technical editing and Printed by: ETERNAPress Print run: Slovenian version 1000, English version 2000 ISBN no: 80-88782-05-8 TABLE OF CONTENTS STANISLAVA CHROBAKOVA / 11 In Place of an Introduction PETER ZAJAC / 14 Slovak Literature as an Advanture IVAN KRASKO / 25 At the Cemetery Ballad Poplars Ascetics Sadness Sonnet MILO URBAN / 29 The Tale of Labuda (extract) JAN SMREK / 32 A Maiden in Bloom In a Harbour Tavern Dispute You Must You Wouldn’t Believe IVAN HORVATH / 37 Tomas Jurga, the Wanderer(extract) MASA HALAMOVA / 41 Song Ballad The Wanderer Barefoot in the Grass VALENTIN BENIAK / 45 (Intermezzo) Rendezvous A Visit JOZEF CIGER HRONSKY / 48 The Scrivener, Graé (extract) LADISLAV NOVOMESKY / 53 Poem Word Shadow JANKO SILAN / 56 *** (I MAKE MY HEART WIDEOPEN:) Snows Priests Tumble Down Like Nuts Never So Much TABLE OF CONTENTS DOBROSLAV CHROBAK / 59 A Tale (extract) FRANTISEK SVANTNER / 63 The Burning Mountain (extract) RUDOLF FABRY / 69 A Second Meeting With Féneo (extract) The Third But If Once Again... STEFAN ZARY / 74 Pantomimos Mask The Pihi Bird JAN GCERVEN / 79 The Broken Circle (extract) JAN KOSTRA / 83 To Huddle A Woman Walked By in May Something Has Been Spoiled A Man WakesUpat Night Autumn Won’t Wait How GoodIt Is Be Barefoot DOMINIK TATARKA / 87 Letters to Eternity (extract) LEOPOLD LAHOLA / 93 A Last Thing (extract) VOJTECH MIHALIK / 97 Indian Summer Hidden Adam Coal ALFONZ BEDNAR / 100 The Cradle (extract) MILAN RUFUS / 106 Meeting on the Ringstrasse After Everything The Well Carpenters Farewell to Literature MIROSLAV VALEK / 110 Aesthetics Sun Killing Rabbits RUDOLF JASIK / 115 Dead Eyes (extract) TABLE OF CONTENTS LADISLAV MNACKO / 120 The Garden of Suffering (extract) IVAN KUPEC / 124 The Heretic’s Creed: Mother (Time To Think) A Second Shortest Poem For the Year 2000 LADISLAV TAZKY / 127 A Cellar Full of Wolves (extract) KLARA JARUNKOVA / 132 The Only (extract) JOZEF MIHALKOVIC / 135 A Thought with Marriage Planting Crumpled Paper WhereIs The Hornbeam I Had Run Out LUBOMIR FELDEK / 139 Sonnet on the Platoon Bird A Washed Poem Jaroslav JAN STACHO / 143 For Marion The Word A Pilgrimage to the Promised Land JAN JOHANIDES / 148 The Sources of the Sea Attract the Diver (extract) JAN ONDRUS / 152 Disgrace JAROSLAVA BLAZKOVA / 156 The Garden of Earthly Delights (extract) STEFAN STRAZAY 160 Anxiety of Undressing Sunset From an Old Painting Ophelia The City Postponement VINCENT SIKULA / 163 Not Every Cloud Has a Silver Lining (extract) LYDIA VADKERTI-GAVORNIKOVA / 169 Falling Asleep White Nights with a Rooster We Lock Ourselves Up Desire TABLE OF CONTENTS Wind RUDOLF SLOBODA / 174 The Brains (extract) JAN BUZASSY / 180 *** (The Spirit Moved...) *** (God, When They Had Knocked OutAll His Teeth) *** (From Whom - If Not From Mankind) *** (Tatiana Writes) *** (“Also a Sinful Priest Is a Priest”) *** (Hole, Pit, Chasm, Grave) DUSAN KUZEL / 183 The Lamp (extract) IVAN LAUCIK / 188 MyDearFriends! A Polar Explorer’s Diary (fragment) Tristia March Incantation PAVEL HRUZ / 192 Sixth Séance: Steep Descent (extract) IVAN STRPKA / 196 The Wind of My Hair (Secret Spear) (extract) To the Parrots Festival Tristan Talks Trash (2) Plainlandia, Southwest. And a Song (VII.) So This Is the End? ALTA VASOVA / 202 Hands On a Beer-Stained Table (extract) PAVEL VILIKOVSKY / 207 Forever Green Is (extract) IVAN KADLECIK / 211 A Horrorscope of One’s Own(extract) PETER JAROS / 216 The Thousand-year-old Bee (extract) MILA HAUGOVA / 220 Encaustics Circle R. Initiation Anima Participation Mystique Ecrive From Angelic Substance LADISLAV BALLEK / 225 The Berlin Waltzer (extract) TABLE OF CONTENTS DUSAN MITANA / 231 Dog Days(extract) STEFAN MORAVCIK / 235 Workers Coming Home The Vital Force of Tradition Whata Feeling! Dust of Roses A Night in the City Silent Household Linden Speculum Amoris DUSAN DUSEK / 239 The Sea Is Getting Larger (extract) DANIEL HEVIER / 242 Hamlet, Mad as Ever Man Has Given Namesto All the Animals A ManSeeking the Sea (extracts) *** (A Man Seeksa Boat...) *** (He Bites Into an Apple...) *** (A Dog on Three...) *** (A Dog Must Be Fed...) *** (Air Touched Air...) *** (Night Gets Bitter...) MARTIN M. SIMEGKA / 247 Declaration (extract) ERIK GROCH / 251 Home Abstracts Writing Maria from the Field Pain KAROL CHMEL / 255 *** (This Man Still Insists upon Hope...) What Remains A Message for Istvan Bettes A MoreFruitful Tree Soaking into the Maps Andante PETER PISTANEK / 259 The Rivers of Babylon (extract) TATJANA LEHENOVA / 265 A Tap Like a Water Main A Little Nightmare Music The Chosen Few IVAN KOLENIG / 268 In DiebusIIlis A Certain Lady Virginia TABLE OF CONTENTS Panem Et Circenses Ignorance as a Form Happiness Give Me Back My Peace JANA JURANOVA / 273 Zombi(extracts) VILIAM KLIMAGEK / 277 The Virgin in the Underground(extract) JOZEF URBAN / 282 Gauguiniad What Would You Like A Machine from the Firm that Has Long Gone Bankrupt A Postcard to Milo’ H. Inspire BALLA / 288 The End of Summer. De-rat-ification (extract) PETER MACSOVSZKY / 293 This Is the Real Thing Nameand Motion The Bridge Sterile Suicidal TRANSLATIONS OF SLOVAK LIERATURE INTO ENGLISH / 298 NOTE ON THIS EDITION / 303 In place of an introduction The anthology, One Hundred Years of Slovak Literature, which you have before you and which is published in two language ver- sions - Slovenian and English - came about in response to a request from outside. It is the most natural reaction to the decision by the international jury and the leadership of the festival devoting one day of the literary event, Vilenica 2000, in Slovenia to Slovak literature and its presentation in this Central European but also European “point of contact”, mixing and mutually communicating different literatures and cultures. The additional symbolism of the year 2000 gave an impulseto create the project which - within the limits of its scope - for both the curious and professional reader recapitulates the last one hundredyears of modern Slovakliterature. It is not only an interval in time, but a socially important period during which Slovak literature established for itself those aesthetic functions wit- hout which it would not be possible to emerge from the spaceofits own immanence,in particular a nationally-representative content to the communication of new meanings and expressive forms relevant in international contexts, of course, especially in the modernlitera- ry and art scene andlater the post-modern. The professional quality of the construction of the anthology, the selection of original extracts and the writing of accompanying secondary texts was undertaken by the Institute of Slovak Literature of the Slovak Academyof Sciences (USIL SAV) whichin its work lea- ned heavily on its own scientific research and publication activity (for example Citame slovenskt literatiru I, II, II). The group of selectors consisted of seven academics (one of them from the Philosophic Faculty of Comenius University) underthe leadership of the Institute director, Jelena PaStékova. Our aim wasto introduce the foreign reader mainly to poetry and prose from Slovakia. Limitations in space prevented the appearance of extracts from drama, essays and also workfor children by Slovak writers in this period and the workSlovak writers living in other countries or membersof linguis- tic and ethnic minorities in Slovakia. So