Printival Boby Lapointe
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mon Univers Incontournable ! Page > 06
magsacem N° 87 LE MAGAZINE DES SOCIÉTAIRES SACEM MAI-AOÛT 2013 Réseaux sociaux Mon univers incontournable ! PAGE > 06 11 > DÉCRYPTAGE 16 > COULISSES Espagne Taratata Copie privée terrassée, culture déglinguée ! C’était l’autre télé live ! 02 ÉCHOS | À LA UNE | DÉCRYPTAGE | PORTRAIT | COULISSES | AGENDA ÉCHOS 03 L’ édito Rapports Débat Ircam/sacem L’heure de vérité Lescure : globalement positif ! Face à l’oubli Le 13 mai, Pierre Lescure a remis son rapport au président de la République. Intitulé ous connaissons enfin les conclu- Eh bien, le rapport Lescure aura au moins le mérite de forcer nos Contribution aux politiques culturelles à l’ère numérique, ce rapport confirme la ga- numérique sions du rapport de la mission gouvernants à se prononcer clairement, et nous pourrons appré- rantie de la juste rémunération des créateurs à l’ère numérique. Un signe positif NLescure. cier, à la lueur de ce qu’il restera de ses propositions les plus signi- pour la Sacem qui se félicite de voir prises en compte certaines de ses propositions. Chacun les interprétera selon sa sensibilité, ficatives, leur détermination à soutenir la création et sa diffusion. Laurent Petitgirard et Jean-Noël Tronc avaient formulé plusieurs pistes parmi les- mais elles ont le mérite de prendre claire- quelles la valorisation de l’offre légale, le renforcement du dispositif de la copie ment position sur des points qui avaient ali- En attendant, je leur suggère d’écouter Tout un monde lointain, le privée et l’adaptation de la fiscalité aux enjeux du numérique. D’autres propositions menté tous les espoirs et toutes les craintes. -
Calvet Moustaki.Indd
Préface Louis-Jean Calvet est une vieille connaissance et un ami récent. Cette amitié s’est affi rmée au cours de ces derniers mois durant lesquels il a rédigé cette biographie. Jusque-là, nos professions respectives nous avaient souvent fait évoluer dans les mêmes pays et les mêmes milieux, aiguisant nos sensibilités proches et fraternelles, interpellées par les mêmes événements. Depuis des années, je suis un admirateur de ses compé- tences en linguistique – il vole à mon secours quand j’ai un problème d’écriture –, un lecteur attentif de ses exégèses biographiques de Brassens, Barthes ou Ferré, et un dévoreur des quelques romans qu’il a eu le temps d’écrire. Je tiens le dictionnaire de la chanson française qu’il a coécrit avec Klein et Brunschwig comme un des meilleurs ouvrages de référence pour qui s’intéresse à notre métier1. Je l’ai vu aussi prendre sa guitare pour interpréter les chansons qu’il aime ou certaines de son cru. Je me demande comment il peut être aussi prolifi que tout en trouvant le temps de voyager, d’enseigner et de fl âner. La biographie qu’il me consacre est partie d’un coup de cœur. Après bien des années où nous étions éloignés l’un de l’autre, il m’a redécouvert au milieu de l’été 2003 sur la scène du Théâtre de la Mer, à Sète. Le lieu était magnifi que, mes invités prestigieux, le public nombreux. Il a dû, comme moi, être sous le charme de la magie qui en découlait. De là 1. Cent ans de chanson française, Archipoche, 2008. -
La Chanson Française Expérimentale
1 2 “Il y a des années où l’on a envie de ne rien faire", phrase tirée de l’autobiographie de Salvador Dali (La Vie secrète de Salvador Dali, 1942) est devenue le slogan de Saravah, label fondé par Pierre Barouh en 1965 et symbole d'une chanson française ouverte au monde et aux expérimentations sonores. Maxime Delcourt est journaliste musical et culturel (Les Inrockuptibles, New Noise, Brain Magazine, Slate, Graffiti Art …), conférencier et formateur. Il est également l'auteur de Free jazz et de 2pac : me against the world, tous deux publiés chez Le Mot et le Reste. Extraits de l'avant-propos : On a longtemps cru que la chanson française avait été l'invention et la propriété privée de quelques interprètes populaires. Derrière ces musiques calibrées pour les ondes radios se trouvent pourtant des artistes capables d'engendrer un bouleversement sonore considérable. Durant la seconde moitié des années 60 jusqu'aux prémices de la décennie 80, la France est ainsi devenue une terre hautement hospitalière pour des dizaines et des dizaines de musiciens arpentant l'esthétique de la chanson pour s'attarder non pas sur son penchant variété, mais sur des notions expérimentales, revalorisant la poétique du langage, la politisation des textes et la dimension sociale de leur démarche. […] Ces musiciens sont autant d'artistes, reconnus ou injustement méconnus, capables de se moquer des cloisons, de déjouer les convenances et de puiser des éléments dans la pop, le jazz, le rock ou dans les musiques non-occidentales avec un talent avéré. […] Il existe ainsi toute une histoire méconnue de la chanson française, en partie soutenue à l'époque par la presse (Actuel, Rock&Folk, Jazz Magazine) et regroupant une génération de musiciens alternatifs, politiquement engagés, ne nourrissant aucune ambition carriériste, en phase avec ce que l'on a coutume d'appeler aujourd'hui les "années 68", […] à l'origine d'une réflexion esthétique toujours aussi prégnante de nos jours. -
Higelin Cïur Cit”
François Gautier président Brigitte Marger directeur général Après un retour à la scène marqué essentiellement par des performances indi- viduelles, Jacques Higelin a accepté la commande de la cité de la musique pour concevoir un nouveau spectacle dans lequel il serait entouré de ses amis musiciens ainsi que d’artistes comme le quatuor à cordes Brancusi et le chœur d’enfants du CREA. Jacques Higelin déclarait lui-même en octobre dernier : «J’aime imaginer un endroit où le monde est un décor, où un ponton pourrait s’avancer au milieu du public à hauteur d’yeux. En quelque sorte, je souhaite inventer un lieu… et y devenir un sorcier ». C’est donc pour laisser libre cours à son inspiration fantasque et envoûtante que la cité de la musique est heureuse d’accueillir Jacques Higelin, donnant ainsi un nouvel exemple de sa volonté de se mettre à disposition des artistes comme un véritable « lieu d’inspiration ». samedi 19 Jacques Higelin choisira parmi les titres suivants : lundi 21 et mardi 22 décembre - 20h Paradis Païen, Tranche de Vie, La Fuite dans les idées, dimanche Chambre sous les toits, Rififi, La Vie est folle, Attentat à 20 décembre - 16h30 salle des concerts la pudeur, L’Accordéon désaccordé, L’Héritière de Crao, Parc Montsouris, Criez priez, Broyer du noir, Adolescent, Y’a pas de mots, Mona Lisa Klaxon, Grain de poussière, Boléro, Tête en l’air, La Rousse au choco- lat, Pars, Champagne, L... comme beauté, La Croisade des enfants, Ce qui est dit doit être fait, La Fille au cœur d’acier, Tombé du ciel, Nacimo.. -
A Man and a Woman
A Man and a Woman s there a person anywhere in a very influential film, and there the world who was around in the were many imitators who followed A Man and a Woman was only I1960s and 1970s who could not suit, none achieving anywhere Lai’s third film score, but it put him instantly recognize the theme from near the success of what they on the map and he has not A Man and a Woman? Doubtful, were imitating. It wasn’t only other stopped working since, and that in - unless you were living under a rock movies it inspired – it was com - cludes scoring close to thirty films in a cave in Siberia, and even then mercials, other film scores, print for director Lelouch. Just a few you’d probably have heard it. In ads, etc. short years later, in 1970, Lai fact, it became one of the most would win the Oscar for Best Score beloved movie themes ever written The movie is simple and direct, for Love Story . His music for A almost instantly. It was the right stylish (in both black-and-white Man and a Woman speaks for it - theme from the right film at the and color), haunting, beautiful, ro - self – the melodies are stunningly right time. Upon its release in mantic, touching, and it’s almost beautiful. Part and parcel of the 1966, A Man and a Woman be - impossible not to be caught up in score are the wonderful vocals of came a sensation everywhere it its spell. It’s basically the story of Pierre Barouh and Nicole Croisille, played. -
The Use of Songs in Films by Claude Lelouch: a Comprehensive Typology Jérôme Rossi (Nantes)
The Use of Songs in Films by Claude Lelouch: A Comprehensive Typology Jérôme Rossi (Nantes) Claude Lelouch became part of the history of cinema at the age of twenty- nine, when he won a Palme d’Or and the Academy Award for the best foreign film in 1966 with UN HOMME ET UNE FEMME. He directed forty- four movies after that1. The sincerity, exceptional longevity and abundant production of Claude Lelouch’s works have – no offense to some critics – built a unique, although uneven work, where coherence and unity were undeniable. Yves Alion and Jean Olle-Laprune state: We feel that, even after reviewing his films again and again, we haven’t even opened all the doors of possibilities that his work offers. We still haven’t gone tired of exploring a world whose richness and complexity are now becoming clearer to us. We are proud to place Claude Lelouch among the greatest of our cinema, along with Jean Renoir, Henri-Georges Clouzot, François Truffaut and Claude Sautet to name only a few. (Alion/Olle-Laprune 2005) If we look at his filmography, it appears that with the exception of two films, all of Lelouch’s movies have at least one song in them. But what strikes us most beyond this constant use of songs, is the variety of his use of songs. I will first describe the musical composition method and then expose a typology which can describe the different aspects of his ability to handle songs in films. 1 See Rossi 2016 for an overview of songscoring evolution in Lelouch’s films. -
Starten Met Chanson
Themalijst Starten met Chanson Inleiding Wat is chanson? In zijn huidige betekenis en verschijningsvorm is het chanson een luisterlied dat zich in de sfeer van de kleinkunst en het cabaret bevindt. In tegenstelling tot meer populaire muzikale genres als de smartlap en de schlager wordt bij het chanson aandacht gevraagd voor de inhoudelijke en vormelijke aspecten van de liedtekst. In deze zin spreekt men in het Franse taalgebied wat pleonastisch van chanson artistique of chanson littéraire. Als gezongen gedicht of poëtisch lied bedient het chanson zich van literaire technieken als strofenbouw, refrein, rijm, beeldspraak. De tekst beoogt duidelijk ‘poëtisch’ te functioneren. Inhoudelijk is er geen enkele beperking. Het chanson kan lichtvoetig en levenslustig zijn, een weemoedig, intimistisch verhaal brengen of een satirisch-politieke stellingname bevatten. Het genre heeft vooral in het Franse taalgebied opgang gemaakt en kent daar een grote traditie met chansonniers als M. Chevalier, Ch. Trenet, G. Bécaud, J. Brel, G. Brassens, L. Ferré en chansonnières als E. Piaf en J. Gréco. Bekende chansondichters zijn B. Vian en J. Prévert. Maar de rubriek “Franse Chansons” heeft ook zijn schlagergenre, die “des tubes” worden genoemd. Soms zijn het heel populaire melodieën, soms is de melodie heel ondergeschikt aan de tekst. De teksten zijn dan ook ideaal om uw kennis van het Frans bij te spijkeren, qua woordenschat en uitdrukking, zelfs van de vervoegingen. Belgen zoals o.a. Salvatore Adamo, Frank Michael, Marc Aryan, Jacques Brel of Fréderic François -
Chansons Francaises
CHANSONS FRANCAISES 1 A La Campagne Benabar 70 Cette année là Claude Francois 2 A la queue leu leu Bézu 71 Chanson pour l'Auvergnat Georges Brassens 3 à ma place (duo) Zazie / Bauer 72 Chante Michel Fugain 4 à nos actes manqués JJ Goldman-Fredericks-Jones 73 Charlie t'iras pas au paradis Gilbert Bécaud 5 A nous Robin des Bois 74 Coeur De Loup Philippe Lafontaine 6 A Paris Yves Montand 75 Color Gitano Kendji Girac 7 A toi Joe Dassin 76 Comme des enfants Coeur de pirate 8 a toutes les filles (avec chant) didier barbelivien 77 Comme d'habitude Michel Sardou 9 Adieu Coeur de pirate 78 Comme ils disent Charles Aznavour 10 Adieu Jolie Candy C Jerome 79 Comme un garçon Sylvie Vartan 11 Africa Rose Laurens 80 Comme un roc Nediya 12 Aimer a perdre la raison Jean Ferrat 81 Confidence pour confidence Jean Schulteiss 13 Aimer jusqu'à l'impossible Tina Arena 82 Couleur menthe à l'eau Eddy Mitchell 14 Alexandrie, Alexandra Claude Francois 83 Count Basie (Lil' Darlin') Henri Salvador 15 Aline Christophe 84 Coup de boule La Plage 16 Allo Maman Bobo Alain Souchon 85 Cupidon s'en fout Georges Brassens 17 Allumer le feu (chanté) Johnny Hallyday 86 Dallas Générique TV 18 Alors regarde (Live) Patrick Bruel 87 D'amour et d'amitié Céline Dion 19 Amants de St Jean Patrick Bruel 88 Dans I'eau de fa Claire fontaine Georges Brassens 20 Amsterdam Jacques Brel 89 Dans les yeux d'Emilie Joe Dassin 21 Andalouse Kenjdi Girac 90 Dans un vieux rock'n roll William Sheller 22 Antisocial TRUST 91 Debout Les Gars Hugues Aufray 23 Armstrong Claude Nougaro 92 délivrée, Libérée -
La Maison Du Conte De Bruxelles
FESTIVAL DES LIBERTES 16 > 26.10.2008 Flagey & Théâtre Marni DOSSIER DE PRESSE Pour plus d’informations INFO 02 289 69 00 | www.festivaldeslibertes.be PRESSE SPCC SEVERINE PROVOST Culture & Communication T : + 32 (0)2 644 61 91 | Fax : + 32 (0)2 776 82 09 Gsm : + 32 (0)497 48 01 55 | E-mail : [email protected] | [email protected] Photos et documents presse : www.festivaldeslibertes.be/press 2 Le Festival des Libertés 08 16 > 26.10 SOMMAIRE SOMMAIRE .........................................................................................................................3 1. NOTE D'INTENTION : AUTOUR DE L'INTERDIT.........................................................5 2. HISTORIQUE DU FESTIVAL.........................................................................................9 3. COMMUNIQUE DE PRESSE GENERAL ....................................................................11 4. PROGRAMMATION.....................................................................................................13 5. CINEMA .......................................................................................................................15 5.1. COMMUNIQUE DE PRESSE........................................................................................... 15 5.2. AGENDA........................................................................................................................... 16 5.3. PROGRAMMATION ......................................................................................................... 20 6. CONCERTS .................................................................................................................31 -
French Pop Music Remakes in Turkey
French pop music remakes in Turkey A cognitive semiotic inquiry into cultural transfer Azize Güneş Supervisor: Göran Sonesson Centre for Languages and Literature, Lund University MA in Languages and Literature, Cognitive Semiotics SPVR01 Languages and Linguistics: Degree Project – Master’s (Two years) Thesis, 30 credits May 2017 Abstract In this thesis, the importation, transformation and distribution of French popular music in Turkey during the 20th century have been investigated as a case study of cultural transfer. By using theories and methods within a cognitive semiotic framework, this study provides an overview of the phenomenon of French pop music remakes in Turkey by accounting for the initial situation of communication of remade pop music through recorded materials, and by providing an analysis of the changes made to the songs when transformed from French to Turkish, as well as the linguistic meanings that were made available to the Turkish public in this process. Meaning making procedures in connection to pop music have been considered by analyzing components of pop music, the cognitive capacities of human beings to understand pop music, and procedures of cultural communication enabling the integration of new artefacts in a culture. According to the results of this thesis, 160 Turkish language remakes of songs originally performed in French have been produced and distributed in Turkey between 1961- 1991. The most concentrated period of production occurred during a 10-year period between 1967-1977, with a considerable peak in 1968-1969. Of the songs produced during the peak of 1968-1969, 25% account for the original French song lyrics either as “song translations” or “adaptations” of their original French versions, transferring linguistic meanings to the Turkish target culture. -
Mercredi 22 Et Jeudi 23 Octobre L'enfant Assassin Des Mouches
Roch-Olivier Maistre, Président du Conseil d’administration Laurent Bayle, Directeur général 22 et jeudi 23 octobre Mercredi Mercredi 22 et jeudi 23 octobre | L’Enfant assassin des mouches Histoire de Melody Nelson Dans le cadre du cycle Les années Gainsbourg Du mercredi 22 au mardi 28 octobre 2008 Histoire de Melody Nelson | Vous avez la possibilité de consulter les notes de programme en ligne, 2 jours avant chaque concert, à l’adresse suivante : www.citedelamusique.fr L’Enfant assassin des mouches Cycle Les Années Gainsbourg 1 DU MERCREDI 22 AU MARDI 28 OCTOBRE MERCREDI 22 OCTOBRE, 20H MARDI 28 OCTOBRE, 20H DIMANCHE 26 OCTOBRE, 15H JEUDI 23 OCTOBRE, 20H 1928-1991 : Serge Gainsbourg a laissé son empreinte dans l’histoire de la chanson française. Arabesque Portrait en images L’Enfant assassin des mouches Et non seulement française : dans le monde entier, des États-Unis au Japon, on continue de le et Histoire de Melody Nelson Jane Birkin 15h : Marie-Mathématique réécouter et de le relire. Mais aussi de redécouvrir ses chefs-d’œuvre méconnus. Ce premier cycle Réalisation Jacques Ansan, scénario et se propose de révéler les multiples facettes de l’artiste à travers une série de concerts, de projections Jean Claude Vannier dessins Jean-Claude Forest, musique Les Bis SAMEDI 25 OCTOBRE, 15H Serge Gainsbourg, textes André Ruellan cinématographiques mais aussi de rencontres avec des personnalités ayant été influencées par 15h30 : Les Livres de ma vie son univers musical. Jean Claude Vannier / Serge Gainsbourg Portrait en images Émission Bibliothèque -
LE GRAND SOIR a Film by Benoît Delépine & Gustave Kervern
GMT Productions / No Money Productions / Panache Productions / La Compagnie Cinématographique present LE GRAND SOIR A film by Benoît Delépine & Gustave Kervern with Benoit Poelvoorde and Albert Dupontel FRANCE-BELGIUM – FEATURE – LENGTH 92 minutes International Sales : Funny Balloons International Press : Premier PR 4 bis rue Saint Sauveur In Cannes : 75002 Paris-France Villa Marie Pierrette Tel +33.1.40.13.05.85 3 rue Henri Paschke Fax +33.1.42.33.34.99 Tel + 33.4.93.38.00.17 [email protected] In Cannes : [email protected] 17 Square Mérimée (in front of the Palais) [email protected] 2nd Floor [email protected] Tel/Fax +33.4.93.30.08.46 [email protected] Download photos and press kit at : www.funny-balloons.com LE GRAND SOIR A film by Benoît Delépine & Gustave Kervern LE GRAND SOIR A film by Benoît Delépine & Gustave Kervern SYNOPSIS Two brothers who are complete opposites : one is a salesman in a chain store, while the other fancies himself the oldest punk-with-a-dog in Europe... But the twists of modern life will reunite them, putting them both on the street. Now confederates of the Punk Attitude, the two men put everything on the line to spark off a new revolution... LE GRAND SOIR A film by Benoît Delépine & Gustave Kervern INTERVIEW : GUSTAVE KERVERN & BENOÎT DELÉPINE LE GRAND SOIR is the fifth film of these singular filmmakers which has been presented at Cannes in the Certain Regard official selection. And the regard they have toward the society and its marvelous outcasts and rejects is more topical than ever.