Milton and the Book Arts: an Exhibition of Rare and Fine Editions

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Milton and the Book Arts: an Exhibition of Rare and Fine Editions Milton and the Book Arts: prime criterion. Among the rarest of Milton’s works, Of Because his poetry was so popular and his works so much 4. Comus, a mask. Education and Areopagitica were both originally issued studied, the market for Milton’s books was extremely [London: Edward An Exhibition of Rare and Fine as modest pamphlets in 1644; and A Maske (1637), was varied. Volumes for personal reading and showy gift Arnold; New York: Editions also modestly produced, all belying the importance they books; multi-volume sets and pocket editions; illustrated Samuel Buckley & Co., have for scholars today. Fletcher was very proud that volumes and volumes filled with learned notes and 1901]. “Printed under in the these titles were represented in the Illinois collection by glosses, and so on, all presented themselves. It thus the care of C.R. Ashbee, Rare Book & Manuscript Library, copies in fine condition—perhaps the best extant. becomes possible to see the history of publishing and at the Essex House the book arts exemplified in our shelves of Miltoniana. Press, with a wood block University of Illinois Library The Milton collection not only grew in the number of frontispiece by Reginald November 6 — December 19, 2008 separate titles added. It also attained depth. Multiple Milton’s poems were often used as vehicles for the Savage …” With written Published with support from the Robert copies were purchased so that, according to Fletcher, self-conscious employment of the book arts. The Arts- and gilded letters by Florence Kingsford. There is a B. Downs Publication Fund scholars might “settle any textual problem which may and-Crafts Movement pioneered by William Morris blind-stamped design on the front cover, with the motto, arise” in the study of Milton. The first edition ofParadise encouraged the establishment of a number of private “Soul is Form”. No. 49 of 150 copies, printed on vellum. The John Milton Collection at the University of Lost, for example, is present in 14 copies. Among these, presses committed to developing the arts of the book. 821 M64L15 1901. Wickenheiser 260. Illinois at Urbana-Champaign is a remarkable storehouse Fletcher was able to point out the various states they In our exhibit, we will see examples of such well-known of works by and about the great English poet. It seems exhibited, and the development of the apparatus that imprints as the Vale Press, the Doves Press, the Eragny 5. L’Allegro, il Penseroso ed il Moderato: The words taken right to celebrate the 400th anniversary of Milton’s birth framed the text. The same multiplicity of representation Press, and the lesser-known Nene Press. from Milton; set to musick by Mr. Handel. London: Printed with a review of the place of honor he holds in our is true for other titles by Milton, and not only for those for I. Walsh, [1741]. Q.784.2 H19al 1741. Wickenheiser Library. works published during his lifetime. The Illinois The exhibit also traces the tradition of illustrating 343. First performed in 1740, with a libretto by Charles collection has a large number of copies of Baskerville’s Milton’s poems, beginning with the first edition “adorn’d Jennens, who added “Il Moderato” at Handel’s request. Harris F. Fletcher joined the Department of English at Milton, an important milestone in the typographer’s with sculptures”, that of 1688. John Baptist Medina’s Songs by “L’allegro” (Signora Francessina) and “Il the University of Illinois in 1926, and soon began his development. image of Satan calling forth his legions from the Lake of penseroso” (Mr. Beard) alternate until “Il moderato” (Mr. close involvement with the Library to acquire primary Fire is the first book illustration of a scene fromParadise Savage) appears late in the score. The score, engraved material for the study of Milton. When Fletcher arrived, The Library collects not only separately published first Lost. Francis Hayman’s illustrations from 1749 were throughout, ends with a duet between the two main there were, in fact, no first editions of Milton’s work in editions of Milton’s works, but also copies of works in often imitated: the first color illustrations of Milton’s characters. the Library; but that which his writings appeared. The most famous of these poems, painted by Frederic-Jean Schall for the first was soon to change. is surely his sonnet On Shakespeare, which appeared in French translation of Paradise Lost (1792) were based on Between 1928 and the Second Folio (1632), his first work to be published. Hayman’s designs. Later illustrators, such as Charles 1955, under Fletcher’s The collection is also rich in association copies, such Ricketts, Arthur Rackham and Bernard Meninsky, among guidance and with as Milton’s well-annotated copy of the Greek poet many others, all realized Milton’s scenes and characters the full support Lycophron. in various lights and using different processes. 6. Lycophron, Alexandra. [Geneva]: Excudebat Paulus of Library director Stephanus [i.e., Paul Estienne], 1601. 881 L7 1601. Robert B. Downs, The collection Fletcher built was also designed to Alvan Bregman The University of Illinois is proud to have two of the ten the Library was to follow the changing perception and study of Milton’s Curator of Rare Books or so books indisputably known to have been owned by acquire copies—often work over time. Translations were acquired, as were John Milton. This copy is annotated in more than 60 places multiple copies—of all imitations, parodies, and critical works. Works including in Milton’s hand, mainly in Greek, in response to the text the works by Milton almost any kind of reference to Milton, substantial or List of Works Exhibited he was studying. Here we display the title-page with otherwise, were fair game. More than 3000 editions of that were published Milton’s ownership inscription on the facing fly-leaf. in his lifetime. In Milton’s works were collected, regardless of their textual addition, a program authority. The Library continues to add works of these 1. “On Shakespeare”, in Mr. William Shakespeares of acquisition was kinds to its collections whenever possible. comedies, histories, and tragedies, The 2nd impression. undertaken to acquire London: Printed by Tho. Cotes, for Robert Allot, 1632. 7. Areopagitica: A speech as much contemporary Milton’s works were often adapted in various ways. IUQ 00002. The first appearance in print of a poem by of Mr. John Milton for the material as possible to The mask that came to be known as Comus, for example, John Milton. A good start! liberty of unlicenc’d printing put Milton’s writings in was regularly performed in the 18th and 19th centuries to the Parlament of England. context. Consequently in modified forms. New characters were added, such 2. Comus; a masque. By Milton. Taken from the manager’s London: [s.n.], 1644. the Library possesses a rich collection of seventeenth- as Euphrosyne, and new music was composed to book, at the Theatre-Royal, Covent Garden. London: Printed 821 M64N6. Wickenheiser 6. century literature, history, theology, science, exploration accompany the songs. Composers such as Handel drew for the proprietors, and sold by Rachel Randall, 1787. A near-perfect copy of and geography. on Milton’s works as subjects for oratorios and song 821 M64L15 1787. The frontispiece shows Margaret a rare and ephemeral cycles. The Library has copies of most of these musical Martyr (d. 1807) as Euphrosyne. pamphlet: a high-point Some first editions of Milton’s writings were more adaptations and scores, and also collects playbills in the history of free easily collected than others. Fletcher acquired copies referring to productions of staged works inspired by 3. Playbill for a production of Comus in 1795, which also expression. as they became available, so that condition was not the Milton. featured Mrs. Martyr. the son of the impressionist painter, Camille Pisarro. 13a and 13b. Comus, by John Milton; illustrated by 17. Le Paradise Perdu, Lucien, a painter and wood-engraver, moved to London Arthur Rackham. London: W. Heinemann; New York, Tr. Nicholas Francois in 1890 and in 1894 founded the Eragny Press with Doubleday, Page & Co., [1921]. Q. 821 M64L15 1921A. Dupré de Saint-Maur. his wife, Esther Bensusan. In keeping with the Arts- Wickenheiser 274. (Paris, Chez Defer de and-Crafts movement inspired by William Morris, and Maisonneuve, 1792). 8. A maske presented at the scanty profits they generated, Lucien and Esther Plates accompanied Q. 821 M64M1F 1792 Ludlow Castle, 1634. did almost all the design, illustration and production by guard sheets with (Volume 1, Copy 2). London: Printed for of their books. The Eragny Press ceased operation in descriptive letterpress. Wickenheiser 775. Humphrey Robinson, 1914. (cf. Getz, pp. 17-38). Presentation copy 1637. 821 M64L15 1637. from Rackham to Mrs. The first colored Perhaps the rarest of all 11. Lycidas-- a monody. Muriel Abramson, illustrations of PL, Milton first editions. “Printed and published with a drawing of a and one of the earliest by Herbert Dulley, satyr, a variation of examples of color at the Nene Press, the motif found on printing. The stipple- Wellingborough, and the title-page. The 24 engraved plates completed on the 23rd color illustrations are were hand-colored 9. Areopagitica. Hammersmith: Printed at the Doves day of December, 1904”. mounted on brown stiff for each separate Press by T.J. Cobden-Sanderson and Emery Walker, 821 M64L16 1904. paper and protected by guard sheets with descriptive impression, a taxing 1907]. 821 M64N6 1907A. Wickenheiser 31 (paper). Bound in vellum; tied letterpress. There are also 37 black-and-white drawings and time-consuming One of 25 copies printed on vellum.
Recommended publications
  • The Plays & Poems of Robert Greene;
    tiiP-^Miffli LfBRARY "W'VER.^fTY OF CALIFORNIA RIVERSIDE K,<? V * V * V £x Libris ISAAC FOOT ul THE PLAYS AND POEMS OF ROBERT GREENE HENRY FROWDE, M.A. PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD LONDON, EDINBURGH NEW YORK AND TORONTO ,ViV7 (^^ vn^Mf iM3^ \- 1 1 Ifl ^f^yt^S- 111*' -fe? -A nW" Cm?^ ' -' >-i / iL\ -ii- >?viM.^ ' r ^c'lr^r'^ 7^ ^^W*^" ^^'-'^ W^^. /^-^i I'rom ALLliVN MS. ot Orlando Fiirioso (sir />. .'7^) THE PLAYS & POEMS OF ROBERT GREENE EDITED WITH INTRODUCTIONS AND NOTES By J. CHURTON COLLINS, Litt.D. (professor of ENGLISH LITEKATURE IN THE UNIVERSITY OF BIRMINGHAM) VOL I GENERAL INTRODUCTION. ALPHONSUS. A LOOKING GLASSE. ORLANDO FURIOSO. APPENDIX TO ORLANDO FURIOSO (THE ALLEYN MS.) NOTES TO PLAYS OXFORD AT THE CLARENDON PRESS MDCCCCV V.I C.2- OXFORD PRINTED AT THE CLARENDON PRESS BY HORACE HART, M.A. PRINTER TO THE UNIVERSITY TO FREDERICK JAMES FURNIVALL PH.D., D.LITT. THESE VOLUMES ARE RESPECTFULLY AND AFFECTIONATELY INSCRIBED PREFACE When the Delegates of the Clarendon Press entrusted me with the preparation of an edition of Greene's Plays and Poems I determined to spare no pains to make it, so far at least as the text was concerned, a final one. And the method adopted was this. Each play was transcribed literally from the oldest Quarto extant : thus the Looking Glasse was copied from the Quarto of 1594, Orlando and Frier Bacon and Frier Bongay from the Quartos of the same year, AlpJionsus from the Quarto of 1599, James IV from that of 1597, and TJie Pinner from that of 1599.
    [Show full text]
  • Shakespeare in Geneva
    Shakespeare in Geneva SHAKESPEARE IN GENEVA Early Modern English Books (1475-1700) at the Martin Bodmer Foundation Lukas Erne & Devani Singh isbn 978-2-916120-90-4 Dépôt légal, 1re édition : janvier 2018 Les Éditions d’Ithaque © 2018 the bodmer Lab/université de Genève Faculté des lettres - rue De-Candolle 5 - 1211 Genève 4 bodmerlab.unige.ch TABLE OF CONTENts Acknowledgements 7 List of Abbreviations 8 List of Illustrations 9 Preface 11 INTRODUctION 15 1. The Martin Bodmer Foundation: History and Scope of Its Collection 17 2. The Bodmer Collection of Early Modern English Books (1475-1700): A List 31 3. The History of Bodmer’s Shakespeare(s) 43 The Early Shakespeare Collection 43 The Acquisition of the Rosenbach Collection (1951-52) 46 Bodmer on Shakespeare 51 The Kraus Sales (1970-71) and Beyond 57 4. The Makeup of the Shakespeare Collection 61 The Folios 62 The First Folio (1623) 62 The Second Folio (1632) 68 The Third Folio (1663/4) 69 The Fourth Folio (1685) 71 The Quarto Playbooks 72 An Overview 72 Copies of Substantive and Partly Substantive Editions 76 Copies of Reprint Editions 95 Other Books: Shakespeare and His Contemporaries 102 The Poetry Books 102 Pseudo-Shakespeare 105 Restoration Quarto Editions of Shakespeare’s Plays 106 Restoration Adaptations of Plays by Shakespeare 110 Shakespeare’s Contemporaries 111 5. Other Early Modern English Books 117 NOTE ON THE CATALOGUE 129 THE CATALOGUE 135 APPENDIX BOOKS AND MANUscRIPts NOT INCLUDED IN THE CATALOGUE 275 Works Cited 283 Acknowledgements We have received precious help in the course of our labours, and it is a pleasure to acknowl- edge it.
    [Show full text]
  • Piteous Massacre’: Violence, Language, and the Off-Stage in Richard III
    Journal of the British Academy, 8(s3), 91–109 DOI https://doi.org/10.5871/jba/008s3.091 Posted 15 June 2020 ‘Piteous massacre’: violence, language, and the off-stage in Richard III Georgina Lucas Abstract: Shakespeare regularly stages extreme violence. In Titus Andronicus, Chiron and Demetrius are baked in a pie and eaten by their mother. Gloucester’s eyes are plucked out in King Lear. In contradistinction to this graphic excess are moments when violence is relegated off-stage: Macbeth kills King Duncan in private; when Richard III suborns the assassination of his nephews—the notorious ‘Princes in the Tower’—the boys are killed away from the audience. In such instances, the spectator must imagine the scope and formation of the violence described. Focussing on Richard III, this article asks why Shakespeare uses the word ‘massacre’ to express the murder of the two princes. Determining the varied, and competing, meanings of the term in the 16th and 17th centuries, the article uncovers a range of ways an early audience might have interpreted the killings—as mass murder, assassination, and butchery—and demonstrates their thematic connections to child-killing across the cycle of plays that Richard III concludes. Keywords: Shakespeare, massacre, Richard III, off-stage violence, child-killing. Notes on the author: Georgina Lucas is Lecturer in Shakespeare and Renaissance Literature in the School of Arts, English and Languages at Queen’s University, Belfast. Her research focusses upon the representation of mass and sexual violence on the early modern stage, and the performance and reception of Shakespeare during and after acts of atrocity.
    [Show full text]
  • Introduction
    Notes Introduction 1. Andrew Gurr, The Shakespearean Stage, 1574–1642, 3rd edition (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), p. 191. 2. For further discussion of the myth of the bare stage see Chapter 1 of this book; Jonathan Gil Harris and Natasha Korda, ‘Introduction: Towards a Materialist Account of Stage Properties’, in Jonathan Gil Harris and Natasha Korda (eds.), Staged Properties in Early Modern English Drama (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), pp. 2–7. 3. Aristotle Poetics (trans. Stephen Halliwell) (London: Harvard University Press, 1995), VII.16–20, p. 55. 4. Glynne Wickham, ‘Heavens, Machinery, and Pillars in the Early Theatre and Other Early Playhouse’, in Herbert Berry (ed.), The First Public Playhouse: The Theatre in Shoreditch, 1576–1598 (Montreal: McGill-Queen’s University Press, 1979), p. 6. 5. Thomas H. Dickinson (ed.), Robert Greene (London: Fisher Unwin, 1911), pp. lix–lxi. 6. Kenneth Muir, ‘Robert Greene as Dramatist’, in Richard Hosley (ed.), Essays on Shakespeare and Elizabethan Drama in Honor of Hardin Craig (London: Routledge & Kegan Paul, 1963), p. 48; Charles W. Crupi, Robert Greene (Boston: Twayne Publishers, 1986), p. 115; Charles Mills Gayley, Representative English Comedies (London: Macmillan, 1903), p. 419. 7. Bernard Beckerman, Shakespeare at the Globe, 1599–1609 (New York: Macmillan, 1962); Gerald Eades Bentley, The Professions of Dramatist and Player in Shakespeare’s Time, 1590–1642 (Princeton: Princeton University Press, 1986); T. J. King, Shakespearean Staging, 1599–1642 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1971); Andrew Gurr, Playgoing in Shakespeare’s London, 3rd edition (Cambridge: Cambridge University Press, 2004); S. P. Cerasano, ‘Editing the Theatre, Translating the Stage’, Analytic and Enumerative Bibliography, 4 (1990), pp.
    [Show full text]
  • Sidney, Shakespeare, and the Elizabethans in Caroline England
    Textual Ghosts: Sidney, Shakespeare, and the Elizabethans in Caroline England Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Rachel Ellen Clark, M.A. English Graduate Program The Ohio State University 2011 Dissertation Committee: Richard Dutton, Advisor Christopher Highley Alan Farmer Copyright by Rachel Ellen Clark 2011 Abstract This dissertation argues that during the reign of Charles I (1625-42), a powerful and long-lasting nationalist discourse emerged that embodied a conflicted nostalgia and located a primary source of English national identity in the Elizabethan era, rooted in the works of William Shakespeare, Sir Philip Sidney, John Lyly, and Ben Jonson. This Elizabethanism attempted to reconcile increasingly hostile conflicts between Catholics and Protestants, court and country, and elite and commoners. Remarkably, as I show by examining several Caroline texts in which Elizabethan ghosts appear, Caroline authors often resurrect long-dead Elizabethan figures to articulate not only Puritan views but also Arminian and Catholic ones. This tendency to complicate associations between the Elizabethan era and militant Protestantism also appears in Caroline plays by Thomas Heywood, Philip Massinger, and William Sampson that figure Queen Elizabeth as both ideally Protestant and dangerously ambiguous. Furthermore, Caroline Elizabethanism included reprintings and adaptations of Elizabethan literature that reshape the ideological significance of the Elizabethan era. The 1630s quarto editions of Shakespeare’s Elizabethan comedies The Merry Wives of Windsor, The Taming of the Shrew, and Love’s Labour’s Lost represent the Elizabethan era as the source of a native English wit that bridges social divides and negotiates the ii roles of powerful women (a renewed concern as Queen Henrietta Maria became more conspicuous at court).
    [Show full text]
  • February 2014
    Ancient, Medieval, and Renaissance studies Proclamation ! The Trident Vol. XXI, Issue 3 Jan/Feb 2014 Want to be rewarded for your la- bors? Submit your essay to the AMRS Essay Competition and win cash! Dr. Arnold’s Castles and Cathedrals class put theory into practice and built this castle on AMRS Movie Nights will coming Feb. 5. soon! Keep an eye out for the e-mail What Professors do When They Aren’t Teaching Part I* and join us! By Donald Lateiner would cooperate with him in or- In August 2013, soon ganizing a panel on DISGUST at The Staff of the Trident after I delivered a paper on the biennial Celtic Classics Con- “Disgust in Greek Epic, Tragedy ference to be held in June 2014 Student Editor: Madeline Lank and Comedy,” near Geneva, at Edinburgh. Previously the Tri- Switzerland, I received a query ple C has met in Ireland, Scot- Contributing Students: Alyssa Reed, Jake Simpson from Professor Dimos land, Wales and Bordeaux Spatharas. The promising young (Brittany). The Triple C beck- Contributing Alumni: Sidney Kochman scholar from the University of oned! Contributing Faculty: Dr. Donald Lateiner Crete (Rethymnon) asked if I Cont. on pg 2 AMRS Chair: Dr. Patricia DeMarco IN THIS ISSUE OWU’s Second Folio—--pg. 4-5, 10-11 Speaker Preview———-———pg 8-9 Want to write a story? Have ideas for the next issue? AMRS Abroad——————-pg 6-7 Announcements…——————-pg.. 12 Complaints? Send them to [email protected]. 2 11 We wrote to the two or- extant ancient data (visual as ganizers (Scots and Welsh) well as literary)? How do an- about our proposal.
    [Show full text]
  • Bacon's Nova Resuscitatio; Or, the Unveiling Of
    BACON'S NOVA RESUSCITATIO BACON'S NOVA RESUSCITATIO OR Ube mnveilfng of bis Concealefc Worfes anfc Uravels BY THE REV. WALTER BEGLEY DISCOVERER AND EDITOR OF MILTON'S NOVA SOLYMA AUTHOR OF ' 1 'IS IT SHAKESPEARE?' BIBLIA CABALISTICA, 'BIBLIA ANAGRAMMATICA,' ETC. IN THREE VOLUMES VOL. I. LONDON GAY AND BIRD 22 BEDFORD STREET, STRAND 1905 All rights reserved CONTENTS OF VOL. I. CHAPTER PAGE I. INTRODUCTORY: THE LONG-EXISTING MYSTERY OF ' GEORGE TOTTENHAM'S ' ARTE OF ENGLISH POESIE 1 II. THE INTERNAL EVIDENCE FOR FRANCIS BACON - 15 III. THE CANCELLED PAGES AND BEN JONSON - 40 iv. GEORGE PUTTENHAM'S MANUSCRIPT ON THE EXECU TION OF MARY, QUEEN OF SCOTS - 58 v. THE AUTHOR'S CURIOUS WORD-MINT, AND HIS EFFORTS TO SECURE THE QUEEN'S FAVOUR - 66 VI. THE ' PARTHENIADESy - 81 VII. THE PURPORT AND PHILOSOPHY OF THE BODENHAM BOOKS - - 94 VIII. WHO WAS JOHN BODENHAM? - 109 ' IX. POLITEUPHUIA, WIT'S COMMONWEALTH' (1597) - 124 x. 'PALLADIS TAMIA' (1598)- - 132 xi. 'WIT'S THEATER' (1599) - - 148 xii. 'PALLADIS PALATIUM' (1604) - 156 xm. 'BELVEDERE' - 166 XIV. GENERAL CONCLUSIONS RESPECTING THE BODEN HAM BOOKS - 183 xv. 'ENGLAND'S PARNASSUS' AND ROBERT ALLOTT - 217 BACON'S KESUSCITATIO CHAPTER I INTRODUCTORY : THE LONG-EXISTING MYSTERY OF ' GEORGE PUTTENHAM'S ' ARTE OF ENGLISH POESIE ' ' GEORGE PUTTENHAM'S Arte of English Poesie is one of the most celebrated treatises on poetry that have been handed down to us from Eliza bethan times. It is in many respects superior to the other books on the same subject by Sir Philip ' Sidney, Webbe, and other contemporaries. In this work,' says Hallam, who was a competent ' judge, we find an approach to the higher pro vince of philosophical criticism.' But critics have found the greatest difficulty in the of for the book was settling point authorship ; published anonymously in 1589, and the printer, Richard Field, confessed that he was ignorant of the author's name, when he dedicated it to Lord Burghley.
    [Show full text]
  • The Shakespeare Apocrypha and Canonical Expansion in the Marketplace
    The Shakespeare Apocrypha and Canonical Expansion in the Marketplace Peter Kirwan 1 n March 2010, Brean Hammond’s new edition of Lewis Theobald’s Double Falsehood was added to the ongoing third series of the Arden Shakespeare, prompting a barrage of criticism in the academic press I 1 and the popular media. Responses to the play, which may or may not con- tain the “ghost”2 of Shakespeare and Fletcher’s Cardenio, have dealt with two issues: the question of whether Double Falsehood is or is not a forgery;3 and if the latter, the question of how much of it is by Shakespeare. This second question as a criterion for canonical inclusion is my starting point for this paper, as scholars and critics have struggled to define clearly the boundar- ies of, and qualifications for, canonicity. James Naughtie, in a BBC radio interview with Hammond to mark the edition’s launch, suggested that a new attribution would only be of interest if he had “a big hand, not just was one of the people helping to throw something together for a Friday night.”4 Naughtie’s comment points us toward an important, unqualified aspect of the canonical problem—how big does a contribution by Shakespeare need to be to qualify as “Shakespeare”? The act of inclusion in an editedComplete Works popularly enacts the “canonization” of a work, fixing an attribution in print and commodifying it within a saleable context. To a very real extent, “Shakespeare” is defined as what can be sold as Shakespearean. Yet while canonization operates at its most fundamental as a selection/exclusion binary, collaboration compli- cates the issue.
    [Show full text]
  • Introduction 1
    Notes Introduction 1. Thomas Bodley, Letters of Sir Thomas Bodley to Thomas James, ed. G. W. Wheeler (Oxford: Clarendon Press, 1926), 35. In 1607, Bodley expresses skepticism about taking more of “those pamphlets left of D. Reinoldes bookes” because the library cannot take “euery riffe raffe” (171). 2. Bodley, 219. 3. Bodley, 222. 4. Heidi Brayman Hackel, “‘Rowme’ of its Own: Printed Drama in Early Libraries,” A New History of Early English Drama, eds. John D. Cox and David Scott Kastan (New York: Columbia, 1997), 113–30. 5. Peter W. M. Blayney, The First Folio of Shakespeare (Washington, DC: Folger Library Publications, 1991), 1. 6. Early in the sixteenth century, William and John Rastell published some individual plays in folio, apparently attempting to establish drama in the 1530 as an early print genre. Their folio plays included Henry Medwall’s Nature (c. 1525), John Heywood’s Johan Johan (1533), and John Skelton’s Magnyfycence (1533). According to Julie Stone Peters, these plays may have been designed for “ease of production” (The Theatre of the Book [Oxford, 2000], 26–7), and the folio format, allowing more space for illustration and larger margins for annotation, may have contributed to his goal. 7. Jeffery Todd Knight, Bound to Read (Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2013), 27. 8. Notably, Bodley is worried here about what new books to acquire, because “Of Protestant writers in f˚. [folio] I doe not thinke but in a maner, we haue all that can be gotten,” which also indicates a privileging of the folio format, at least in acquisitions (62–3).
    [Show full text]
  • Shakespeare Editions and Editors
    Shakespeare Editions and Editors The 16th and 17th Centuries The earliest texts of William Shakespeare’s works were published during the sixteenth and seventeenth centuries in quarto or folio format. Folios are large, tall volumes; quartos are smaller, roughly half the size. Early Texts of Shakespeare’s Works: The Quartos and Bad Quartos (1594-1623) Of the thirty-six plays contained in the First Folio of 1623, eighteen have no other source. The eighteen other plays had been printed in separate and individual editions at least once between 1594 and 1623. Pericles (1609) and The Two Noble Kinsmen (1634) also appeared separately before their inclusions in folio collections. All of these were quarto editions, with one exception: the first edition of Henry VI, Part 3 was printed in octavo form in 1594. Popular plays like Henry IV, Part 1 and Pericles were reprinted in their quarto editions even after the First Folio appeared, sometimes more than once. But since the prefatory matter in the First Folio itself warns against the earlier texts, 18th and 19th century editors of Shakespeare tended to ignore the quarto texts in favor of the Folio. Gradually, however, it was recognized that the quarto texts varied widely among themselves; some much better than others. It was the bibliographer Alfred W. Pollard who originated the term “bad quarto” in 1909, to distinguish several texts that he judged significantly corrupt. He focused on four early quartos: Romeo and Juliet (1597), Henry V (1600), The Merry Wives of Windsor (1602), and Hamlet (1603). His reasons for citing these texts as “bad” were that they featured obvious errors, changes in word order, gaps in the sense of the text, jumbled printing of prose as verse and verse as prose, and similar problems.
    [Show full text]
  • Robert Greene King of the Paper Stage
    Robert Greene King of the Paper Stage by Stephanie Hopkins Hughes I am the spirit of Robert Greene, not unknown to thee (I am sure) by my name, when my writings lately privileged on every post, hath given notice of my name unto infinite numbers of people that never knew me by the view of my person. “B.R.” The Ghost of Robert Greene (1593) Greene lies continually. We wish he were more trustworthy, for it would save us trouble in understanding him. John Clark Jordan Robert Greene (1915) As those of you know who have done some digging in the dusty corners of sixteenth- century English literary history, Robert Greene was one of a group of writers known to present-day scholars as “the University Wits.” They are seen as having formed a group of London-based poets, playwrights and proto-journalists (pamphleteers) who were active for a brief period beginning in the mid-1580s, most active in the late ’80s and early ’90s, and who were, for the most part, like some strange species of human firefly, dead or at least gone from the records, by the late ’90s. Scholars group them together for several reasons: most of them came to London from either Oxford or Cambridge University; there are evident personal and professional connections between some of them, although their real relationships remain unknown; and they share a number of important stylistic similarities. Perhaps more important than anything is the fact, often not accentuated enough by commentators, that it was from this group that the potent force of English journalism, with its cogent and often satirical brilliance, its long history of accomplishment, first flickered, however briefly, into the light of publication.
    [Show full text]
  • Bibliography
    BIbLIOGRApHY NB: Early modern translations are listed under the translator’s name, except in cases of anonymous translations, which are listed under the name of the author. Modern translations are also listed under the name of the author. PRIMARY Ainsworth, Henry. 1609. A defence of the Holy Scriptures, worship, and ministerie, used in the Christian Churches separated from Antichrist.... Amsterdam: Giles Thorp. Anon. 1527?. A copy of the letters wherin the ... king Henry the eight, ... made answere vnto a certayne letter of M. Luther... [anon. tr.]. London: R. Pynson. ———. 1549?. The prayse and commendacion of suche as sought comenwelthes: and to the co[n]trary, the ende and discommendacion of such as sought priuate welthes. Gathered both out of the Scripture and Phylozophers. London: Anthony Scoloker. ———. c.1550. A Ruful complaynt of the publyke weale to Englande. London: Thomas Raynald. ———. 1588. A discourse vpon the present state of France [anon. tr.]. London: John Wolfe. ———. 1632. All the French Psalm tunes with English words ... used in the Reformed churches of France and Germany ... [anon. tr.]. London: Thomas Harper. ———. 1642. Articles of Impeachment exhibited in Parliament, against Spencer Earle of Northamp[ton], William Earle of Devonsh[ire], Henry Earle of Dover, Henry Earle of Monmouth, Robert Lord Rich, Charles Lord Howard Charlton, Charles L. Grey of Ruthen, Thomas Lord Coventry, Arthur Lord Chapell, &c. For severall high Crimes and Misdemeanours.... London: T. F for J. Y. © The Author(s) 2018 279 M.-A. Belle, B. M. Hosington (eds.), Thresholds of Translation, Early Modern Literature in History, https://doi.org/10.1007/978-3-319-72772-1 280 BIBLIOGRAPHY Ashley, Robert, tr.
    [Show full text]