Kincses Hírek

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kincses Hírek A Balatonmáriafürdői Kincses Somogy Helyi Termelői Piac hírlevele, 2020. április KINCSES HÍREK Piacozás veszélyhelyzet idején A koronavírus magyarországi megjelenése alapvetően ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓ rendezte át a mindennapokat. Ebben a helyzetben, NAGY ISTVÁN AGRÁRMINISZTER: korábbi életünk rutinjai kérdőjeleződnek meg korábban egyértelmű, magától értetődőnek vélt dolgok válnak LEGYENEK NYITVA A PIACOK! bizonytalanná. A változó környezet a kiskereskedelmet is Nagy István a somogyi megyeszékhely piacán tett látogatásán érinti. A jelenleg (április elején) hatályos, a kijárási újságírók előtt azt mondta: arra kéri a települések vezetőit, hogy - korlátozásokról szóló szabályozás kifejezetten hozzájárul, védőintézkedések betartása mellett - tegyék lehetővé az embereknek hogy a helyi termelői piacok nyitva maradhassanak, de a hozzájutást a piacon kapható zöldségekhez, gyümölcsökhöz, azzal a korláttal, miszerint 9-től 12-ig a piacokon csak 65 kézműves termékekhez, nyújtsanak alternatívát számukra a év felettiek vásárolhatnak. Így a piac jelenleg nyitva tart: vásárláshoz. 7 és 9 óra között várjuk a 65 alattiakat, 9 és 11 óra Szabadtéren, kellő fegyelmezettséggel, szabálykövetéssel kisebb a között a szépkorú vevőket. fertőzés veszélye, és annál jobban tudunk vigyázni egymásra, minél A járvány továbbterjedésének az akadályozása miatt a több helyen, a tumultust elkerülve tudjuk biztosítani az árukhoz a piac működését más tekintetben is alapvetően való folyamatos hozzáférést - indokolta kérését a miniszter. korlátozzuk, átszervezzük: Hozzátette: ezzel letörhetők a kiugró áremelkedések és a pánik Kötelező haladási irányt jelölünk ki a vásárlók okozta ársokk, könnyebbé válik a tisztességes piaci viszonyok részére (bejárat csak a Keszeg utca felől, kijárat a fenntartása, az üzleti szabályok betartatása. Vasúti sétány felé) forrás: www.kormany.hu Zsilipes beengedő rendszert alakítunk ki: a piacon ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓ egyszerre csak annyi vevő tartózkodhat, ahány árus, a többieknek - egymástól két méterre elkülönítve a BUDAPEST? JÖVÜNK! kijelölt „zsilipekben” kell várakozniuk. FŐVÁROSI ÁTVÉTELI PONTJA Megnöveltük az standok közötti távolságot, maszkok NYILT A MÁRIAI PIACNAK viselésére kötelezzük az árusokat. A koronavírus nem csak a termelői piac működését Kérjük a vevőket az intézkedések elfogadására és alakította át, hanem felértékelt egyes különlegesebb betartására. Bár a ’piacozás’ lényeges része a beszélgetés, értékesítési csatornákat is, mint a házhoz szállítás, tere-fere, most mindenkit nyomatékosan arra kérünk, ne közvetlen értékesítés, érintésmentes átvevőpontok. A piac gyülekezzen és a vásárlás után – a kijelölt irányban, a vasúti tulajdonosai az elmúlt években több termelői csoport sétány felé – menjen haza. részére is üzemeltetett Budapesten átvevőpontokat. Most úgy éreztük elérkezett az idő, hogy a máriai piac termelői, Vigyázzanak Magukra, Vigyázzanak Egymásra! árusai számára saját ’exkluzív’ átvevőpontot nyissunk Budapesten. Az átvevőpontot Budapest II. kerületében Pasaréten egy egykori kis üzletből alakítottuk ki. A vevők egy zárt elektronikus felületen keresztül adhatják le rendeléseiket, a szállítás hetente történik, a megrendelt termékeket pedig akár önkiszolgáló módon, belépőkártyával is átvehetik. Amennyiben Ön, vagy budapesti rokonai, ismerősei érdeklődnek az átvevőpont iránt, forduljanak a piac üzemeltetőihez vagy írjanak a [email protected]. ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓ ingatlanfejlesztéssel az önkormányzat a jövőben is tervezi segíteni ezt a folyamatot. APRÓFALVAK KÖZELRŐL A másik falu Kerecseny, tipikus zalai zsákfalu, dombok Két zalai aprófalu jelene, problémái és lehetőségei – között megbújva, viszonylag távol, s nagyjából egyenlő a polgármesterek szemszögéből távolságra fekszik a környező városoktól (Kanizsa, Keszthely, Zalaegerszeg). A falu Magyarszerdahelyhez Zala megye területét tekintve az ország 6. lakosságszáma képest kb. fele akkora, jelenleg kevesebb mint 250 fő lakja, alapján 4. legkisebb megyéje, 2019. év elején 268,6 ezer fő a népessége hosszú idő óta erősen csökken. élt itt. A megyében összesen 258 település található, ebből Magyarszerdahellyel szemben a közlekedés itt népességszámuk alapján a két megyei jogú városon kívül egyértelműen gátja a munkavállalásnak, a busz-közlekedés (Zalaegerszeg, Nagykanizsa) mindössze 3 rendelkezett 5 kevés, nehézkes az átszállás, s nyilvánvalóan nem tud ezer fő feletti létszámmal. A települések majdnem két- igazodni számos városi munkahely munkarendjéhez sem harmadán (166 település) 500 fő alatti a lakosok száma (35 (több műszak stb.). Szomorú, de máig van a faluban pl. ezer ember élt e településeken), míg a települések harmada olyan közfoglalkoztatott, akinek a kereskedelmi 200 főnél is kisebb aprófalu. Utóbbiak összesen 86 zalai végzettsége megvan (elvben a kereskedelemben aprófalut jelentenek, ahol több mint 8000 ember élt. munkaerőhiány van) mégsem tud továbblépni, mivel nem Ez a szétaprózott településszerkezet részben a megye tud elmenni dolgozni. földrajzi adottságaiból (erősen szabdalt dombos vidék) A falubusz szolgáltatás működik, de ezzel a munkába illetve határmenti jellegéből is adódik (Őrvidék, ún. szeres járást nem tudják a település vezetők segíteni, hiszen erre települések) de a lakosságszám csökkenése már hosszú nincs költség-finanszírozás, az orvosi ellátáshoz, ideje jelentősebb, mint országosan. 2011 és 2019 között a szakrendelőkbe jutást viszont így biztosítják lakók részére. megye népessége több mint kétszer gyorsabban fogyott az országos átlagnál (-10,6 %-os volt a csökkenés). Jelenleg Természetesen vannak jó példák is, az elmúlt időszak ez - egyébként Bekéssel együtt – az ország leginkább gazdasági fellendülése révén sokan elhelyezkedtek elöregedettebb megyéje, itt a legmagasabb az idős, 60 éven Kerecsenyből is a munka nélkül lévők, vagy a felüli lakosság aránya, amely meghaladja a 30%-ot, s az közfoglalkoztatottak közül, pl. az építőiparban. Ám főleg öregedési index értéke szintén a legmagasabb. A azoknak sikerül ez, akik brigádba tudnak összeállni, 8-10 természetes fogyás az egyik legrosszabb az országban, a emberért pedig már a vállalkozó busza is bekanyarodik a határ közelsége pedig kedvez a külföldi faluba (út közben összegyűjtve több helyről az munkavállalásnak/elvándorlásnak, amely főként a embereket). Szociális szempontból fontos, hogy van a fiatalabbakat érinti, érintette. faluban a lakosságnak egy szűk rétege, akik még a közmunkába sem jönnek dolgozni, ők segélyből, alkalmi De milyen is egy-egy ilyen aprófaluban élni, mik a munkából élnek, folyamatos, tartós munkavégzésre nem településvezetés lehetőségei a falu fejlesztésében, mik a alkalmasak. Ennek ellenére a falu szociális kiadásai főbb kihívások. Erről beszélgettünk két zalai aprófalu nagyjából fedezik az igényeket. Szociális tűzifát például Kerecseny és Magyarszerdahely polgármestereivel. minden évben osztanak az időseknek, nyugdíjasoknak. Bár a két falu közúton 20 km távolságra fekszik egymástól, Az önkormányzatok még ha szűkös forrásokkal földrajzi elhelyezkedésük és ebből adódó közlekedési, rendelkeznek is, próbálják a lakókat segíteni, az aprófalusi gazdasági lehetőségeik egészen más pozíciót biztosítanak helyzetből vagy éppen az alacsonyabb jövedelmekből számukra. A kb. 500 fő lakossal rendelkező adódó hátrányokat kompenzálni: a magyarszerdahelyi Magyarszerdahely a 74-es főút mellett Nagykanizsától 15 önkormányzat minden születendő gyermek start számláját km-re fekszik, a nagyváros és munkahelyei viszonylag plusz pénzbeli kiegészítéssel fejeli meg, tanévkezdési könnyen, jól elérhetők. Talán ennek is köszönhető, hogy támogatást ad minden falubeli óvodás, iskolás gyerek után az elmúlt években egyre több fiatal maradt a faluban, a (beleértve a középiskolásokat is), a felsőoktatásba járókat születések számában is emelkedés volt megfigyelhető. pedig 10 ezer/ft /hó összeggel támogatja. Az időskorúak Igaz ez nem nagy növekedés, de nem is elhanyagolható. támogatását 65 év felett mindenki megkapja a faluban, a Az önkormányzat az elmúlt időszakban azzal segítette e szociális étkezés díját pedig az önkormányzat átvállalja az folyamatokat, hogy 10 közművesített telket alakítottak ki alacsony nyugdíjjal rendelkező rászorulóktól. A község a községben, melyek mára nagyjából el is keltek. Újabb egyébként fenntart egy óvodát, saját konyhával, s telekvásárlásokkal és a rajtuk megvalósítandó működteti a faluban az IKTSz-t (Integrált Közösségi - És ha már elmegyünk, mi lesz? Mi az a tejfelezés? Szolgáltató Tér). Az elmúlt években kialakítottak egy - Valami csizmadolog, úgy sejtem.” (A.A. Milne: Micimackó) rendezvénypajtát, meseparkot valamint kilátót is építettek. Ahogy már Micimackó sem tudta biztosan mi is az a A magyarszerdahelyi településvezető egyik legnagyobb tejfelezés, fogyasztóként jellemzően mi magunk sem problémája, hogy nagyon nehéz jó szakembert találni tudjuk pontosan, amikor a boltok polcairól leemeljük a szakmunkákra, településüzemeltetőnek, hiszen a képzett műanyagba zárt tejfölt, joghurtot és testvéreiket, hogy a tej munkaerő jellemzően elvándorol, elköltözik a faluból. melyik összetevőjét is fogyasztjuk, hogyan készül ez a Kerecseny legnagyobb vállalkozása a jó gyakorlatként is termék, netán milyen beltartalmi jellemzőkkel rendelkezik. elismert mezőgazdasági közmunka-program, mely Ezért egy kis tejfelező, akarjuk mondani felfedező útra értékteremtő munkát biztosít a munka nélkül lévő invitáljuk Önöket a tejtermékek világába, ezzel is falubelieknek (akik száma szerencsére az elmúlt években ösztönözve Mindenkit a tudatosabb fogyasztásra. jelentősen csökkent). A program motorja
Recommended publications
  • Mediterranei Edited by Mitja Guštin
    Univerzitet u Beogradu, Filozofski fakultet MEDI TERRA NE I Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče Koper, Založba Annales Analles Mediterranei Edited by Mitja Guštin The Eastern Celts The Communities between the Alps and the Black Sea Edited by Mitja Guštin Institute for Mediterranean Heritage, Science and Research Centre Koper, University of Primorska Miloš Jevtić Department of Archaeology, Faculty of Philosophy, University of Belgrade Reviews: Acad. prof. Nikola Tasić, PhD; Acad. prof. Biba Teržan, PhD Secretary: Marija Ljuština, Petra Vojaković, Andrej Preložnik Translating and proof-reading: Vesna Pintarič Kocuvan Cover design: Andrej Preložnik Print: Littera picta d.o.o. Printed in 300 copies Publisher Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče Koper, Založba Annales Cover: Kantharos from Beograd – Karaburma, grave 34 (original in Belgrade City Museum). CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 903(4)‘638’(082) The EASTERN Celts : the communities between the Alps and the Black Sea / edited by Mitja Guštin and Miloš Jevtić ; [translating Vesna Pintarič Kocuvan]. - Koper : Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče, Univerzitetna založba Annales, 2011. - (Knjižnica Annales Mediterranei) ISBN 978-961-6862-00-4 1. Guštin, Mitja, 1947- 257456384 THE EAS T ERN CEL T S THE CoMMUNITIES BETwEEN THE ALPS AND THE BLACK SEA Edited by Mitja GUŠTIN, Miloš JEVTIć Koper–Beograd 2011 C o n t e n t s Mitja GUŠTIN, Miloš JEVTIć From treasure of objects to treasure
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • A Helyi Akciócsoport Neve
    1 INNOVATÍV DÉL-ZALA VIDÉKFEJLESZTÉSI EGYESÜLET LEADER HELYI FEJLESZTÉSI STRATÉGIA 2014-2020 Elfogadva: 2016. május 30-án Tartalom Vezetői összefoglaló ................................................................................................................................ 3 1. A Helyi Fejlesztési Stratégia hozzájárulása az EU2020 és a Vidékfejlesztési Program céljaihoz ......... 5 2. A stratégia elkészítésének módja, az érintettek bevonásának folyamata .......................................... 7 2 3. A Helyi Fejlesztési Stratégia által lefedett terület és lakosság meghatározása ................................... 9 3.1. Földrajzi terület meghatározása ................................................................................................... 9 3.2. Gazdasági környezet ..................................................................................................................... 9 3.3. Együttműködések ....................................................................................................................... 10 3.4. Erőforrások ................................................................................................................................. 11 4. Az akcióterület fejlesztési szükségleteinek és lehetőségeinek elemzése ......................................... 12 4.1 Helyzetfeltárás ............................................................................................................................. 12 4.1.1. A térség környezeti állapota, földrajzi jellemzői: ...............................................................
    [Show full text]
  • Zala Megyei Közművelődési Célú Civil Szervezetek Adattára
    Zala Megyei Községek Civil Szervezeteinek Adattára Irányító- Vezető/Kap- Ssz. Település szám Civil Szervezet neve Hely/ Cím E-mail címe Tel.száma csolattartó Járás Kósáné Németh Alibánfa Fejlődéséért Klára, Simon 1. Alibánfa 8921 Közalapítvány Alibánfa, Petőfi u. 1. Nándorné Zalaegerszegi Alibánfa Lakóterületi Bangóné Könye 2. Alibánfa 8921 Sport Club Alibánfa, Petőfi u. 1. Krisztina Zalaegerszegi Alibánfa Közbiztonságáért 3. Alibánfa 8921 Polgárőr Egyesület Alibánfa, Petőfi u. 1. Tóth Gyula Zalaegerszegi Táltos Szabad Színházi és Humanisztikus képviselő: 4. Almásháza 8935 Pedagógiai Egyesület Almásháza, Kossuth u. 14. [email protected] Lázár Péter Zalaegerszegi Alsónemesapáti Sport és Alsónemesapáti, Petőfi u. képviselő: 5. Alsónemesapáti 8924 Ifjúsági Egyesület 1. Gróf József Zalaegerszegi Apáti Diák Sport Alsónemesapáti, Kossuth képviselő: 6. Alsónemesapáti 8924 Egyesület u. 23. Simon Zsolt Zalaegerszegi képviselő: Alsónemesapáti, Kossuth Rinkó Józsefné, 7. Alsónemesapáti 8924 Apáti Iskoláért Alapítvány u. 23. Szabó Katalin Zalaegerszegi HYLA Környezet- és Természetvédelmi Alsónemesapáti, Kossuth képviselő: 8. Alsónemesapáti 8924 Egyesület u. 60. Mikulásik Balázs Zalaegerszegi Alsópáhokért 9. Alsópáhok 8394 Közalapítvány Alsópáhok, Fő u. 65. Czigány Sándor Keszthelyi Alsópáhoki Kolping 10. Alsópáhok 8394 Család Alsópáhok, Fő u. 133. Gyulavics Imre Keszthelyi Alsópáhoki Óvoda és Iskola Gyermekeiért Kovács Angéla 11. Alsópáhok 8394 Alapítvány Alsópáhok, Fő u. 122. Bernadett Keszthelyi Családi Klub Egyesület (és Bodzavirág Füle Jánosné 12. Alsópáhok 8394 Népdalkör) Alsópáhok, Balassi u. 14. [email protected] elnök Keszthelyi Alsópáhoki Községi Önkéntes Farkas József, 13. Alsópáhok 8394 Tűzoltóegyesület Alsópáhok, Fő u.41. Töreki Tibor Keszthelyi Polgárőr Egyesület 14. Alsópáhok 8394 Alsópáhok Alsópáhok, Fő u. 65. Kis József Keszthelyi Alsópáhoki Labdarugó Alsópáhok, Hévízi u. 37. 15. Alsópáhok 8394 Egyesület hrsz. Gyulavics Imre Keszthelyi Zala Megyei Községek Civil Szervezeteinek Adattára Irányító- Vezető/Kap- Ssz.
    [Show full text]
  • Zalai Múzeum 14. Müller Róbert 60 Éves (Zalaegerszeg, 2005)
    ZALAI MÚZEUM 14 2005 Horváth László Grave of a Celtic warrior from Magyarszerdahely (Zala County) Between 1971 and 1975, 28 Celtic and 34 Roman that the objects were wrapped in the textile. The soil graves were unearthed in Magyarszerdahely, close to a with the bone fragments and the metal finds was ashy former sandpit. The results of the excavation were and charcoaly and might have been the remains of published in 1979 (HORVÁTH 1979). Celtic Corpus bonfire. Three pots were also found in the grave, contains only partial results of the excavation placed diagonally in one line. (HORVÁTH 1979, 84-96, Pl. X-XIII; PL XIV, 10-12) because at the time of publication assessment of finds 1. Fibula (Fig. 3, 1): Made of iron, heavily corroded had not been finished. The western part of the former and broken into several pieces. The foot was bolted sandpit still exists. Within that area runs a telephone backwards and decorated with one small and one cable in NW-SE direction. At the time of the exca­ larger spherical boss. The bosses are decorated with vation it was not possible to excavate the western part concave half-spherical impressions. Between the two of the sandpit precisely because of the telephone cable. bosses and at the end of the foot are small knobs. The In 1984 within the area a pit was dug to gain sand. In edges of these small knobs are rimmed. The foot is the wall of the pit a Celtic vessel was found with bolted towards the bow. Its spring is upper corded with stamped decoration.
    [Show full text]
  • European Landscape Convention and Landscape, No
    The Landscape Award Alliance of the Council of Europe – Volume 2 Volume – of Europe of the Council Alliance Landscape Award The European spatial planning European Landscape Convention and landscape, No. 120 THE LANDSCAPE AWARD ALLIANCE OF THE COUNCIL OF EUROPE Volume 2 European Landscape Convention THE LANDSCAPE AWARD ALLIANCE OF THE COUNCIL OF EUROPE Volume 2 2018-2019 European spatial planning and landscape, No. 120 EUROPEAN LANDSCAPE CONVENTION CONVENTION EUROPÉENNE DU PAYSAGE COUNCIL OF EUROPE / CONSEIL DE L’EUROPE Council of Europe French edition: L’Alliance du Prix du paysage du Conseil de l’Europe, Volume 2, 2018-2019 All requests concerning the reproduction or translation of all or part of the document should be addressed to the Directorate of Communication (F-67075 Strasbourg Cedex or [email protected]). All other correspondence concerning this publication should be addressed to the Directorate of Democratic Participation. Cover and layout: Documents and Publications Production Department (SPDP), Council of Europe Cover photos: Council of europe, Projects of the 6th Session 2018-2019. This publication has not been copy-edited by the SPDP Editorial Unit. The Landscape Award Alliance of the Council of Europe gathers the exemplary achievements presented by the States Parties to the European Landscape Convention. For further information, consult the Council of Europe website: European Landscape Convention of the Council of Europe www.coe.int/EuropeanLandscapeConvention www.coe.int/fr/web/landscape/landscape-award-alliance Editorial
    [Show full text]
  • 6401 X 6401 Nagykanizsa-Gelse— Pacsa
    402 Orosztony 6401 x 6401 Nagykanizsa-Gelse— Pacsa Km ÉNYKK Zrt. 541 6472 431 381 391 343 383 643 633 363 323 6472 733 833 253 853 0,0 Nagykanizsa , aut. áll. D H 5 25 I 5 30 > 6 05 > 6 25 z 6 35 > 6 45 P 7 15 H 7 15 I10 10 M10 25 H11 00 P11 00 5,8 Nagykanizsa(Palin), Magvető u. 6 C 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6,9 Nagykanizsa, újudvari elág. [3] 4 C 6 5 36 6 5 42 6 6 16 6 6 36 6 6 46 6 6 56 6 7 26 6 7 26 6 10 21 6 10 36 6 11 11 6 11 11 9,4 Újudvar, bolt 0 C 6 5 39 6 5 47 6 6 20 6 6 39 6 6 49 6 6 59 6 7 29 6 7 29 6 10 24 6 10 39 6 11 14 6 11 14 12,9 Gelsesziget, kultúrház 0 E 6 5 46 6 5 54 6 6 28 6 6 44 6 6 56 6 7 06 6 7 36 6 7 41 6 10 36 6 10 51 6 11 21 6 11 25 17,0 Gelse , templom F 6 5 52 6 6 00 6 6 35 6 6 49 6 7 02 6 7 12 6 7 40 6 7 47 6 10 42 6 10 57 6 11 27 6 11 32 17,0 Gelse , templom D I 4 55 6 5 52 6 6 00 M 6 00 6 6 35 6 6 49 6 7 02 6 7 12 6 7 40 6 7 47 M 7 47 6 11 01 6 10 57 6 11 27 6 11 32 17,8 Gelse, Arany u.
    [Show full text]
  • Name WGS 84 N Lat WGS 84 E Long Ajkai Járás 47
    Name WGS_84_N_lat WGS_84_E_long Ajkai járás 47,08977 17,5633705 Aszódi járás 47,6572095 19,506845 Bácsalmási járás 46,1016845 19,2746725 Bajai járás 46,144966 18,98134 Baktalórántházai járás 47,997593 22,03918 Balassagyarmati járás 47,95444 19,3931895 Balatonalmádi járás 47,067533 18,081114 Balatonfüredi járás 46,9379025 17,789345 Balmazújvárosi járás 47,634879 21,1297045 Barcsi járás 46,0340735 17,4897955 Bátonyterenyei járás 47,974967 19,8835895 Békéscsabai járás 46,636079 21,0109135 Békési járás 46,8158345 21,083356 Bélapátfalvai járás 48,10081 20,4338965 Berettyóújfalui járás 47,1275445 21,535025 Bicskei járás 47,4433305 18,562015 Bólyi járás 45,976662 18,4880365 Bonyhádi járás 46,388331 18,4999625 Budakeszi járás 47,524318 18,8285065 Ceglédi járás 47,2016365 19,8027585 Celldömölki járás 47,261801 17,1318455 Cigándi járás 48,299919 21,868877 Csengeri járás 47,829944 22,6121035 Csongrádi járás 46,6744795 20,087307 Csornai járás 47,579068 17,254225 Csurgói járás 46,2866425 17,1124045 Dabasi járás 47,16817 19,345356 Debreceni járás 47,541705 21,678487 Derecskei járás 47,351717 21,7252735 Devecseri járás 47,151367 17,363224 Dombóvári járás 46,4611005 18,1758365 Dunakeszi járás 47,63944 19,167898 Dunaújvárosi járás 47,005085 18,8221625 Edelényi járás 48,4185025 20,7686725 Egri járás 47,9079595 20,3417015 Encsi járás 48,408948 21,076689 Enyingi járás 46,898708 18,319098 Érdi járás 47,3802185 18,8798185 Esztergomi járás 47,6936865 18,673096 Fehérgyarmati járás 48,0018075 22,655044 Fonyódi járás 46,6709265 17,6772745 Füzesabonyi járás 47,691332
    [Show full text]
  • Vodafone Magyarország Zrt. Egyéni Előfizetők Számára Nyújtott Helyhez Kötött Elektronikus Hírközlési Szolgáltatások Általános Szerződési Feltételei
    Vodafone Magyarország zrt. Egyéni Előfizetők számára nyújtott Helyhez Kötött Elektronikus Hírközlési Szolgáltatások Általános Szerződési Feltételei 1. számú Melléklet 2. számú Földrajzi területek Függeléke C2 General C2 General Abaliget, Abasár, Abaújszántó, Abda, Adács, Ágasegyháza, Ágfalva, Ajak, Albertirsa, Alcsútdoboz, Aldebrő, Almásháza, Álmosd, Alsópáhok, Alsórajk, Alsószenterzsébet, Alsótelekes, Alsózsolca, Andornaktálya, Apc, Ásványráró, Áta, Bagamér, Baj, Baja, Bakonszeg, Bakonya, Bakonykúti, Balassagyarmat, Balatonfüred, Balatonlelle, Balatonmagyaród, Balinka, Ballószög, Balmazújváros, Balogunyom, Bánokszentgyörgy, Barabás, Baracska, Baranyajenő, Barcs, Bátorliget, Batyk, Becsehely, Bedő, Bekecs, Belezna, Benk, Bérbaltavár, Beregdaróc, Berekböszörmény, Beremend, Berkesz, Berzék, Besenyőtelek, Beszterec, Bezeréd, Biatorbágy, Bicsérd, Bicske, Bocska, Bodajk, Bodony, Bogács, Bogád, Bojt, Bokod, Boldog, Borsfa, Borsodivánka, Bosta, Bőcs, Böde, Bőny, Börzönce, Bucsuta, Budakalász, Budaörs, Budapest I. kerület, Budapest II. kerület, Budapest III. kerület, Budapest V. kerület, Budapest VI. kerület, Budapest VII. kerület, Budapest VIII. kerület, Budapest X. kerület, Budapest XI. kerület, Budapest XII. kerület, Budapest XIII. kerület, Budapest XIV. kerület, Budapest XIX. kerület, Budapest XV. kerület, Budapest XVI. kerület, Budapest XVII. kerület, Budapest XVIII. kerület, Budapest XX. kerület, Budapest XXII. kerület, Budapest XXIII. kerület, Bugac, Bugacpusztaháza, Bük, Bükkábrány, Bükkaranyos, Bükkösd, Bükkszék, Bükkszenterzsébet, Bükkszentkereszt,
    [Show full text]
  • Környezetvédelmi Programja 2005
    A NAGYKANIZSAI STATISZTIKAI KISTRÉSÉG KÖRNYEZETVÉDELMI PROGRAMJA 2005 1 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés................................................................................................................................ 6 1.1. A statisztikai kistérségi társulás lehatárolása .................................................................. 6 2. Vezérelvek meghatározása.....................................................................................................7 3. Természetföldrajzi jellemzés.................................................................................................. 8 3.1. A kistérség földrajzi elhelyezkedése, domborzata .......................................................... 8 3.2. Éghajlati adottságok ........................................................................................................ 8 4. A környezeti elemek állapota.................................................................................................9 4.1. Talaj és talajvíz................................................................................................................ 9 4.2. Felszíni vizek................................................................................................................. 11 4.3. Termálvízkészlet ........................................................................................................... 13 4.4. Levegőminőség ............................................................................................................. 14 4.5. Élővilág ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Árverési Hirdetmény
    Székhely: 1149 Budapest, Bosnyák tér 5. Törzskönyvi azonosítószám: 775706 ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY A Nemzeti Földalapkezelő Szervezet (a továbbiakban: NFA, Kiíró) a Nemzeti Földalapról szóló 2010. évi LXXXVII. törvény (a továbbiakban: Nfatv.) 18. § (1) bekezdés a) pontja, valamint a Nemzeti Földalapba tartozó földrészletek hasznosításának részletes szabályairól szóló 262/2010. (XI. 17.) Korm. rendelet (a továbbiakban: Korm. rendelet) 29. § (1) bekezdése alapján nyilvános árverés keretében értékesíti a Magyar Állam tulajdonába és a Nemzeti Földalap vagyoni körébe tartozó, jelen hirdetmény elválaszthatatlan mellékletét képező táblázatban szereplő földrészleteket. I. Árverés helyszíne és címe: Vasemberház 8800 Nagykanizsa, Erzsébet tér 1. A regisztráció időpontja: 2016. év március hó 02 . nap 7:30–9:00 óra Az árverés időpontja: 2016. év március hó 02. nap (regisztrációt követően) II. Az árverés nyilvános, melyet a Kiíró a fővárosi és megyei kormányhivatalok és járási (fővárosi kerületi) hivatal közreműködésével folytat le. Az árverést az NFA részéről eljáró személy és közjegyző jelenlétében a kormányhivatal részéről eljáró személy (a továbbiakban: Árverésvezető) bonyolítja le. III. A mező- és erdőgazdasági földek forgalmáról szóló 2013. évi CXXII. törvény (a továbbiakban: Földforgalmi törvény) hatálya alá tartozó földrészlet (továbbiakban: Földrészlet) értékesítésére irányuló árverési eljárásban árverezőként csak a Földforgalmi törvény alapján földművesnek minősülő természetes személy vehet részt, akinek a lakóhelye vagy a mezőgazdasági üzemközpontja legalább 3 éve azon a településen van, amelynek közigazgatási határa az árverés tárgyát képező föld fekvése szerinti település közigazgatási határától közúton vagy közforgalom elől el nem zárt magánúton legfeljebb 20 km távolságra van. Az árverésen részt venni és vételi ajánlatot tenni személyesen vagy meghatalmazott jogi képviselő útján lehet. Az árverésen árverezőként történő személyes részvétel esetén a jogi képviselet kötelező.
    [Show full text]
  • Official Journal C 183 of the European Union
    Official Journal C 183 of the European Union Volume 62 English edition Information and Notices 28 May 2019 Contents IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES Council 2019/C 183/01 Notice for the attention of the persons and entities subject to the restrictive measures provided for in Council Decision 2010/413/CFSP as amended by Council Decision (CFSP) 2019/870 and in Council Regulation (EU) No 267/2012 as implemented by Council Implementing Regulation (EU) 2019/855 concerning restrictive measures against Iran .............................................................................. 1 2019/C 183/02 Notice for the attention of the data subjects to whom the restrictive measures provided for in Council Decision 2010/413/CFSP and Council Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran apply ................................................................................................................. 2 European Commission 2019/C 183/03 Euro exchange rates .............................................................................................................. 3 NOTICES FROM MEMBER STATES 2019/C 183/04 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons — Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration
    [Show full text]