"Vico's Homer and the "Oral Versus Written" Dilemma" Steven M. Berry

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

"Vico's Homer and the "Oral Versus Written" Dilemma" Steven M. Berry Note: The author is in the process of revising this manuscript and welcomes suggestions and corrections. Please email him at [email protected]. VICO’S HOMER AND THE “ORAL VERSUS WRITTEN” DILEMMA by Steven M. Berry, Ph.D. Verisimilia namque vera inter et falsa sunt quasi media. “For indeed, probabilities (things that seem true) are midway, more or less, between true things and false things.” My translation — Giambattista Vico, De nostri temporis Studiorum Ratione (1709) Tutte l’antiche storie profane hanno favolosi in princìpi. “All the profane stories of antiquity were originally recited orally, as fables.” (my translation) §122. It is . [a] property of the human mind that whenever men can form no idea of distant and unknown things, they judge them by what is familiar and at hand. —Giambattista Vico, La Scienza Nuova (Bergrin and Fisch translation) 1 INTRODUCTION The inspiration for this study has come from the enthusiasm which Gregory Nagy, Francis Jones Professor of Classics at Harvard University, has shared with me over several years regarding the insights of Giambattista Vico (1668-1744) into the true nature of Homeric transmission. Vico’s appeal for Nagy, and for most Vico specialists, as well, resides in the Neapolitan’s visionary realization, at least in places throughout his opus, that the common image of the “blind singer” as it has come down through the European tradition is a distortion, because it has consistently presented one supreme, universally lionized yet existentially elusive “oral poet who” left to posterity a pair of epic masterpieces which were eventually transformed into “texts.” In these loci Vico describes a group of blind, destitute singers wandering throughout Greece. Vico had empirical paradigms available in his personal memory for the possibility of such figures as illiterate alternatives to the storied literary genius “Homer.” Meanwhile, this latter static icon serves as an authority supporting Vico’s theories of history. Hence the salient aspect of Vico’s perspective on Homer, whether taken as conceptual augury or inconsistent problematic, is its ambiguity. Regarding his own response to Vico, Professor Nagy has said to me, “I find 2 him so intuitive.” In this vein he has written: If we adopt a teleological view of the Iliad and the Odyssey as the culmination of a long tradition, then the intuitions of Giambattista Vico on Homer will prove to be more fruitful in this regard than the labors of l’abbé d’Aubignac or even F.A. Wolf.1 Nagy thinks along the same lines as Isaiah Berlin, who heads his chapter titled “The Philosophical Ideas of Giambattista Vico” from his great study Three Critics of the Enlightenment: Vico, Hamann, Herder (Princeton: Princeton University Press, 2000) with an 1830 quotation from the French social philosopher Pierre-Simon Ballanche: “Singulière destiné que celle de cet home! Lui qui fut si intuitif, il sort du tombeau lorsqu’il n’a plus rien à nous dire” (p. 21, my emphasis). I translate: “What a singular destiny for this man! He was so intuitive, yet he emerges from the grave at a time when he has nothing more to tell us.”2 Thus does Berlin establish perhaps the major critical conundrum regarding Vico when he quotes Ballanche the underachieving French Romantic prophet trying to pull the rug 1 Comparative Studies in Greek and Indic Meter (Cambridge: Harvard University Press, 1974), p. 2 Ballanche’s disdainful “il n’a rien plus à nous dire” may seem gratuitous unless we remember that the historian Jules Michelet “imported” Vico into French literature with an abridged translation of the Scienza Nuova. It was published in 1824, three years before Victor Hugo’s Romantic play Cromwell. Hugo’s declaration in his ebulliently latecoming, doctrinaire “Préface” that “la poésie a trois âges” leaves no doubt that Michelet’s Vico impressed him. And just to show how far forward this idea reverberated, James Joyce, who “appropriated” the Vichian triplet as a thematic element of Finnigans Wake, recommended the Michelet abridgement to his friends who could not read Italian. Significantly, Michelet also translated Vico’s Seventh Oration, known as the De nostri, which I will be taking up shortly. 3 out from under Vico the underachieving Italian “pre-Romantic” prophet. Such a characterization of “belatedness” (Harold Bloom’s general critical term), which tacitly indicates the discovery of his work in Romantic Age Europe nearly a century after his death, demonstrates how soon Vico’s original Kassandra-like reception became a part of his legacy, somehow bringing van Gogh to mind. As I shall be explicating in detail, no aspect of Vico’s work reflects this critical ambivalence better than his entry into the “Quarrel of the Ancients and Moderns.” And his intuitive powers are nowhere more evident than in his pluralistic understanding of “The Homeric Question,” which was a major subcategory of the Quarrel. In “Idea of the Work,” Vico’s introduction to the 1744 edition of the his masterpiece the Principij di Scienza Nuova d’intorno alla commune Natura delle Nazione, or Scienza nouva, he reveals that he considers the conventional literary view of “Homer” fundamentally misguided: §6. Unknown until now, he [= the image of the Homer who “wrote”] has held hidden from us the true facts of the fabulous [i.e., “preliterate”; hence also. “pre-record”] period among the nations, and much more so those of the obscure [my emphasis] period which all had despaired of knowing, and consequently the first true origins of the things of the historic period.3 Concepts that one can associate with the Ursprung of an oral-evolutionary poetic 3 Thomas Goddard Bergrin and Max Harold Fisch, translators, The New Science of Giambattista Vico (New York: Cornell University Press, 1988), p. 5. I shall be referring to this standard edition throughout. Hereafter I shall not cite by the page; initial numbers refer to paragraphs. Except where indicated, I cite the translation verbatim. 4 model are right there before us: “Unknown until now”; “fabulous period” (that is, reflecting an oral tradition); “first true origins”; plus a contrastive “historic period.” If one were to try to characterize most of today’s oral-evolutionary poetic models with a “pseudo-Vichian” thesis statement, one might reasonably turn to §6 as a template, with a result that would look something like this: “Before Parry and Lord did their pioneering fieldwork among the South Slavic gúslars, the obscure origins of Homeric oral composition were virtually hypothetical, having, at best only a slim empirical basis. Ironically, this erstwhile obscurity has also led to controversies about Homeric composition and transmission.” As Vico’s inveterate use of the singular “Homer” throughout most of the Scienza Nuova indicates, one is ultimately forced to view him as ambivalent. Vico does not even launch full-bore into his theory of oral Homeric poetics until he reaches the middle of his greater argument, in Book III. In other places Homer serves Vico as a sort of “child of alphabets,” an historian, an auctoritas whom Vico calls upon to legitimate his tripartite, recursive theory of history, for which he has already laid the groundwork in preliminary parts of the work. In this alternative treatment, Homer takes “his” place at the head of all the other sublime “authorities” of the so-called “Classical corpus.” The reader should bear in mind that I am deliberately using this inexact term passim to emphasize that 5 Vico was actually quite a credulous receptor of ancient testimony and opinion. This is anaphora (“referring back”; “repetition”) on my part meant to emphasize that Vico’s “scientific evidence” for his “vero Omero” was divided between the testimony that the ancient Greek and Latin authors provided him on one side, and more "modernist" anti-authoritarian models, both intuitive and empirical, that he “discovers” in Book III of the Scienza Nuova on the other. Vico’s dualistic portrayal of Homer represents more than equivocation driven by iconoclastic intellectual zeal. It is also the legacy of a body of knowledge (sapienza), a true, sincere epistemology. in which, as Professor of Rhetoric at the University of Naples, Vico was expected to be proficient. I digress here to make the essential point that Vico’s confidence in the authority and historicity of the Classical corpus also accounts for his rejection throughout his works of the ground principle René Descartes (1596-1650), expressed in his 1637 Discours de la méthode (Discourse on Method), that literature and history, indeed the traditional humanities in general, are entertaining but philosophically useless. As he says at the very start about his intellectually misspent youth: . [J]e croyais avoir déjà donné assez de temps aux langues, et même aussi à la lecture des livres anciens, et à leurs histoires, et à leurs fables. Car c'est quasi le même de converser avec ceux des autres siècles que de voyager. Il est bon de savoir quelque chose des mœurs de divers peuples, afin de juger des nôtres plus sainement, et que nous ne pensions pas que tout ce qui est contre nos modes 6 soit ridicule et contre raison, ainsi qu'ont coutume de faire ceux qui n'ont rien vu. Mais lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays; et lorsqu'on est trop curieux des choses qui se pratiquaient aux siècles passés, on demeure ordinairement fort ignorant de celles qui se pratiquent en celui-ci. (“. I thought I had already devoted enough time to languages, and also to reading the ancient books, and their histories, and their fables. [cf. the first quote on my title page]. For it is almost the same thing to converse with people of other centuries as it is to travel.
Recommended publications
  • Western Philosophy Rev
    Designed by John Cornet, Phoenix HS (Ore) Western Philosophy rev. September 2012 The very process of philosophy has been a driving force in the tranformation of the world. From the figure who dwells upon how to achieve power, to the minister who contemplates the paradox of the only truth (their faith) yet which is also stagnent, to the astronomers who are searching the stars for signs of other civilizations, to the revolutionaries who sought to construct a national government which would protect the rights of the minority, the very exercise of philosophy and philosophical thought is at a core of human nature. Philosophy addresses what are sometimes called the "big questions." These include questions of morality and ethics, ideology/faith,, politics, the truth of knowledge, the nature of reality, and the meaning of human existance (...just to name a few!) (Religion addresses some of the same questions, but while philosophy and religion overlap in some questions, they can and do differ significantly in the approach they take to answering them.) Subject Learning Outcomes Skills-Based Learning Outcomes Behavioral Expectations and Grading Policy Develop an appreciation for and enjoyment of Organize, maintain and learn how to study from a learning, particularly in how learning should subject-specific notebook Attendance, participation and cause us to question what we think we know Be able to demonstrate how to take notes (including being prepared are daily and have a willingness to entertain new utilizing two-column format) expectations perspectives on issues. Be able to engage in meaningful, substantive discussion A classroom culture of respect and Students will develop familiarity with major with others.
    [Show full text]
  • Works on Giambattista Vico in English from 1884 Through 2009
    Works on Giambattista Vico in English from 1884 through 2009 COMPILED BY MOLLY BLA C K VERENE TABLE OF CON T EN T S PART I. Books A. Monographs . .84 B. Collected Volumes . 98 C. Dissertations and Theses . 111 D. Journals......................................116 PART II. Essays A. Articles, Chapters, et cetera . 120 B. Entries in Reference Works . 177 C. Reviews and Abstracts of Works in Other Languages ..180 PART III. Translations A. English Translations ............................186 B. Reviews of Translations in Other Languages.........192 PART IV. Citations...................................195 APPENDIX. Bibliographies . .302 83 84 NEW VICO STUDIE S 27 (2009) PART I. BOOKS A. Monographs Adams, Henry Packwood. The Life and Writings of Giambattista Vico. London: Allen and Unwin, 1935; reprinted New York: Russell and Russell, 1970. REV I EWS : Gianturco, Elio. Italica 13 (1936): 132. Jessop, T. E. Philosophy 11 (1936): 216–18. Albano, Maeve Edith. Vico and Providence. Emory Vico Studies no. 1. Series ed. D. P. Verene. New York: Peter Lang, 1986. REV I EWS : Daniel, Stephen H. The Eighteenth Century: A Current Bibliography, n.s. 12 (1986): 148–49. Munzel, G. F. New Vico Studies 5 (1987): 173–75. Simon, L. Canadian Philosophical Reviews 8 (1988): 335–37. Avis, Paul. The Foundations of Modern Historical Thought: From Machiavelli to Vico. Beckenham (London): Croom Helm, 1986. REV I EWS : Goldie, M. History 72 (1987): 84–85. Haddock, Bruce A. New Vico Studies 5 (1987): 185–86. Bedani, Gino L. C. Vico Revisited: Orthodoxy, Naturalism and Science in the ‘Scienza nuova.’ Oxford: Berg, 1989. REV I EWS : Costa, Gustavo. New Vico Studies 8 (1990): 90–92.
    [Show full text]
  • Andrew Laird
    Curriculum Vitae: Andrew Laird Email [email protected] Position and current affiliations John Rowe Workman Distinguished Professor of Classics and Humanities, Professor of Hispanic Studies, Brown University Director, Brown Center for the Study of the Early Modern World Previous positions Fellow by Examination in Classical Literature, Magdalen College, Oxford Lecturer (equivalent to Assitant/Associate Professor) in Latin, Newcastle Reader and Professor of Classical Literature, Warwick Education and qualifications Magdalen College, Oxford: MA in Literae Humaniores King’s College, London: MA in Classics Magdalen College College, Oxford: D.Phil in Classical Literature Professional societies The Roman Society (Council 2007-10) Society for Latin American Studies (UK) International Association for Neo-Latin Studies Society for Classical Studies Latin American Studies Association Virgil Society (UK) Northeastern Group of Nahuatl Studies Current research collaborations • La ‘imitatio’ ecléctica de modelos clásicos y humanísticos: la poética de Zeuxis de España a Nueva España en los siglos XVI –XVIII (IIFL, UNAM, Mexico). Initiated January 2018 Previous visting positions and research awards Cátedra Extraordinaria Méndez Plancarte, Filosofía y Letras, UNAM, Mexico, 2008-9. Leverhulme Major Research Fellowship: Culture of Latin in Colonial Mexico 2009-12, Co-Investigator, European Research Council project Living Poets (2012-2015) Visting Professor, Facultad de Filología Clásica, Salamanca, March 2012 Visiting Professor and Webster Distinguished
    [Show full text]
  • Furthest Voices in Virgil's Dido I
    FURTHEST VOICES IN VIRGIL’S DIDO I ‘We have to stop somewhere, but we also have to face the fact that any par- ticular stopping-place is therefore our choice, and carries with it ideological implications.’ Don Fowler 1 ‘Magnus est Maro’. I. L. La Cerda 2 Part one Reading Dido – in the Aeneid and beyond – has always been an intensely charged literary and political game. A sensitive, loving woman, Dido offers Aeneas a real alternative to the complex business of setting Rome in motion, and her death shows the enormous price there is to pay in terms of human fulfilment and happiness for the sake of empire building. How more or less sympathetic and straightforward she is seen to be is of course crucial to our perception of Aeneas as epic hero, and to the meaning of the Aeneid as a whole. It is only natural that throughout the 20th century, and into the 21st, critics have over- whelmingly packaged this fascinating character as the archetypical ‘other voice’ to the poem’s teleological (not to say ‘Augustan’) plot. 1 D. P. FOWLER 1997: 25 = 2000: 127-128. 2 LA CERDA: vol. 1, p. 441. Furthest Voices in Virgil’s Dido 61 This comfortable opposition rests to a significant extent on a one- sided reading of Dido’s emotional intricacies. Already ancient poets and readers, from Ovid to the Christians, vigorously edited Virgil’s Dido to produce their own challenge to his epic. Building upon Heinze’s influ- ential treatment, modern critics have favoured a comparable approach: current readings emphasize the image of a loving and forlorn heroine whose short outbursts of rage and fury are evanescent – and justified.
    [Show full text]
  • 1996 Njcl Certamen Round A1 (Revised)
    1996 NJCL CERTAMEN ROUND A1 (REVISED) 1. Who immortalized the wife of Quintus Caecilius Metellus as Lesbia in his poetry? (GAIUS VALERIUS) CATULLUS What was probably the real name of Lesbia? CLODIA What orator fiercely attacked Clodia in his Pro Caelio? (MARCUS TULLIUS) CICERO 2. According to Hesiod, who was the first born of Cronus and Rhea? HESTIA Who was the second born? DEMETER Who was the fifth born? POSEIDON 3. Name the twin brothers who fought in their mother's womb. PROETUS & ACRISIUS Whom did Proetus marry? ANTIA (ANTEIA) (STHENEBOEA) With what hero did Antia fall in love? BELLEROPHON 4. Give the comparative and superlative forms of mult§ PLâRS, PLâRIM¦ ...of prÇ. PRIOR, PR¦MUS ...of hebes. HEBETIOR, HEBETISSIMUS 5. LegÇ means “I collect.” What does lectitÇ mean? (I) COLLECT OFTEN, EAGERLY Sitis means “thirst.” What does the verb sitiÇ mean? (I) AM THIRSTY / THIRST CantÇ means “I sing.” What does cantillÇ mean? (I) CHIRP, WARBLE, HUM, SING LOW 6. Differentiate in meaning between p~vÇ and paveÇ. P}VÆ -- PEACOCK PAVEÆ -- (I) FEAR, TREMBLE Differentiate in meaning between cavÇ and caveÇ. CAVÆ -- I HOLLOW OUT CAVEÆ -- I TAKE HEED, BEWARE Differentiate in meaning between modo (must pronounce with short “o”) and madeÇ. MODO -- ONLY, MERELY, BUT, JUST, IMMEDIATELY, PROVIDED THAT MADEÆ -- I AM WET, DRUNK Page 1 -- A1 7. What two words combine to form the Latin verb malÇ? MAGIS & VOLÆ What does malÇ mean? PREFER M~la is a contracted form of maxilla. What is a m~la? CHEEK, JAW 8. Which of the emperors of AD 193 executed the assassins of Commodus? DIDIUS JULIANUS How had Julianus gained imperial power? BOUGHT THE THRONE AT AN AUCTION (HELD BY THE PRAETORIANS) Whom had the Praetorians murdered after his reign of 87 days? PERTINAX 9.
    [Show full text]
  • Book of Abstracts
    The Association for Literary and Lingustic Computing The Association for Computers and the Humanities Society for Digital Humanities — Société pour l’étude des médias interactifs Digital Humanities 2008 The 20th Joint International Conference of the Association for Literary and Linguistic Computing, and the Association for Computers and the Humanities and The 1st Joint International Conference of the Association for Literary and Linguistic Computing, the Association for Computers and the Humanities, and the Society for Digital Humanities — Société pour l’étude des médias interactifs University of Oulu, Finland 24 – 29 June, 2008 Conference Abstracts International Programme Committee • Espen Ore, National Library of Norway, Chair • Jean Anderson, University of Glasgow, UK • John Nerbonne, University of Groningen, The Netherlands • Stephen Ramsay, University of Nebraska, USA • Thomas Rommel, International Univ. Bremen, Germany • Susan Schreibman, University of Maryland, USA • Paul Spence, King’s College London, UK • Melissa Terras, University College London, UK • Claire Warwick, University College London, UK, Vice Chair Local organizers • Lisa Lena Opas-Hänninen, English Philology • Riikka Mikkola, English Philology • Mikko Jokelainen, English Philology • Ilkka Juuso, Electrical and Information Engineering • Toni Saranpää, English Philology • Tapio Seppänen, Electrical and Information Engineering • Raili Saarela, Congress Services Edited by • Lisa Lena Opas-Hänninen • Mikko Jokelainen • Ilkka Juuso • Tapio Seppänen ISBN: 978-951-42-8838-8 Published by English Philology University of Oulu Cover design: Ilkka Juuso, University of Oulu © 2008 University of Oulu and the authors. _____________________________________________________________________________Digital Humanities 2008 Introduction On behalf of the local organizers I am delighted to welcome you to the 25th Joint International Conference of the Association for Literary and Linguistic Computing (ALLC) and the Association for Computers and the Humanities (ACH) at the University of Oulu.
    [Show full text]
  • Audible Punctuation Performative Pause In
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/140838 Please be advised that this information was generated on 2021-09-25 and may be subject to change. AUDIBLE PUNCTUATION Performative Pause in Homeric Prosody Audible Punctuation: Performative Pause in Homeric Prosody Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. dr. Th.L.M. Engelen, volgens besluit van het college van decanen in het openbaar te verdedigen op donderdag 21 mei 2015 om 14.30 uur precies door Ronald Blankenborg geboren op 23 maart 1971 te Eibergen Promotoren: Prof. dr. A.P.M.H. Lardinois Prof. dr. J.B. Lidov (City University New York, Verenigde Staten) Manuscriptcommissie: Prof. dr. M.G.M. van der Poel Prof. dr. E.J. Bakker (Yale University, Verenigde Staten) Prof. dr. M. Janse (Universiteit Gent, België) Copyright©Ronald Blankenborg 2015 ISBN 978-90-823119-1-4 [email protected] [email protected] All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the author. Printed by Maarse Printing Cover by Gijs de Reus Audible Punctuation: Performative Pause in Homeric Prosody Doctoral Thesis to obtain the degree of doctor from Radboud University Nijmegen on the authority of the Rector Magnificus prof.
    [Show full text]
  • HOMER, from RECEPTION to COMPOSITION Barbara Graziosi
    HOMER, FROM RECEPTION TO COMPOSITION Barbara Graziosi Durhan University Resumo. Esse artigo pretende contribuir com duas áreas dos estudos homéricos que raramente parecem entrar em um diálogo produtivo: crítica textual e estudos de recep- ção. Ele acessa três abordagens diferentes do texto de Homero: as edições da Ilíada e da Odisseia de H. van Thiel, a da Ilíada de Martin West para a Teubner e a abordagem mul- titextual de Gregory Nagy; ao mesmo tempo, ele leva a sério a ênfase crescente na re- cepção nos estudos clássicos. Ao levar em conta variantes textuais, morfologia e sintaxe, esse artigo ilustra como o estudo de recepção pode contribuir para a constituição do texto e, vice-versa, como a história do texto homérico ilumina sua recepção mais ampla. Palavras-chave. Homero, crítica textual, recepção, variantes textuais, morfologia, sintaxe. This paper aims to contribute to two areas of Homeric scholarship which seldom seem to engage in productive dialogue: textual criticism and reception studies.1 From the point of view of the textual critic, those who study the reception of classical texts often seem to operate at a level far removed from textual detail, and even farther removed from the constitu- tion of a correct text. From the point of view of classical reception scholars, textual critics may seem engaged in a discipline that has now largely lost its urgency, and even perhaps its raison d’être. Greek and Latin texts are generally well served by up-to-date and rigorously documented editions; so it may be tempting to conclude that the task of editing is essentially ac- complished, and that scholars may now move on to other tasks, such as precisely that of studying the reception of classical literature in a variety of different cultural and historical contexts.
    [Show full text]
  • Translation, Reputation, and Authorship in Eighteenth-Century Britain
    Translation, Reputation, and Authorship in Eighteenth-Century Britain by Catherine Fleming A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of English University of Toronto © Copyright by Catherine Fleming 2018 Translation, Reputation, and Authorship in Eighteenth-Century Britain Catherine Fleming Doctor of Philosophy Department of English University of Toronto 2018 Abstract This thesis explores the reputation-building strategies which shaped eighteenth-century translation practices by examining authors of both translations and original works whose lives and writing span the long eighteenth century. Recent studies in translation have often focused on the way in which adaptation shapes the reception of a foreign work, questioning the assumptions and cultural influences which become visible in the process of transformation. My research adds a new dimension to the emerging scholarship on translation by examining how foreign texts empower their English translators, offering opportunities for authors to establish themselves within a literary community. Translation, adaptation, and revision allow writers to set up advantageous comparisons to other authors, times, and literary milieux and to create a product which benefits from the cachet of foreignness and the authority implied by a pre-existing audience, successful reception history, and the standing of the original author. I argue that John Dryden, Alexander Pope, Eliza Haywood, and Elizabeth Carter integrate this legitimizing process into their conscious attempts at self-fashioning as they work with existing texts to demonstrate creative and compositional skills, establish kinship to canonical authors, and both ii construct and insert themselves within a literary canon, exercising a unique form of control over their contemporary reputation.
    [Show full text]
  • The Interpretation of Italy During the Last Two Centuries
    CORNELL UNIVERSITY LIBRARY 6^60/ 111- DATE DUE 'V rT ^'iinih'^ ,.^i jvT^ifim.mimsmi'^ / PRINTED IN U S A. / CORNELL UNIVERSITY LIBRARY 3 1924 082 449 798 The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/cletails/cu31924082449798 THE DECENNIAL PUBLICATIONS OF THE UNIVERSITY OF CHICAGO THE DECENNIAL PUBLICATIONS ISSUED IN COMMEMORATION OP THE COMPLETION OP THE PIEST TEX TEARS OP THE UNIVERSITY'S EXISTENCE AUTHORIZED BY THE BOARD OP TRUSTEES ON THE RECOMMENDATION OP THE PRESIDENT AND SENATE EDITED BY A COMMITTEE APPOINTED BY THE SENATE EDWABD CAPP3 STARR WILLARD CUTTING EOLLIN D. SALISBtTKT JAME9 ROWLAND ANGELL "WILLIAM I. THOMAS SHAILER MATHEWS GAEL DARLING BUCK FREDERIC IVES CARPENTER OSKAB BOLZA JDLIBS 3TIBGLITZ JACQUES LOEB THESE VOLXJMBS ARE DEDICATED TO THE MEN AKD WOMEN OP CUB TIME AND COUNTRY WHO BY WISE AND GENEK0U3 GIVING HAVE ENCOUBAGED THE SEARCH AFTBB TBUTH IN ALL DEPARTMENTS OP KNOWLEDGE THE INTERPRETATION OF ITALY THE INTERPRETATION OF ITALY DURING THE LAST TWO CENTURIES A CONTKIBUTION TO THE STUDY OF GOETHE'S "ITALIENISCHE KEISE" CAMILLO voN^LENZE rORMBBLI OF THE DBPAETMENT OF GEKMANIC LANGUAGES AND LITEEATUBES. NOW PEOFBSSOE OF GEKMAN IiITEBATDEE IN BEOTVN UNIVEESITT THE DECENNIAL PUBLICATIONS SECOND SERIES VOLUME XVII CHICAGO THE UNIVBKSITY OP CHICAGO PRESS 1907 'y\ Copyright 19(yt by THE UNIVEESIT¥ OF CHICAGO Published April 1907 ^' / (7 ^SJ^ Composed and Printecl By The University of Chicago Press Chicago, Illinois, U. S. A. ACKNOWLEDGMENT I owe grateful acknowledgment, for valuable assistance in procuring material, to the Libraries of the University of Chicago, of Harvard University, of Cornell University, and of the City of Boston.
    [Show full text]
  • The Fate of Invention in Late 19 Century French Literature
    The Fate of Invention in Late 19th Century French Literature Ana I. Oancea Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2015 ©2014 Ana I. Oancea All rights reserved ABSTRACT The Fate of Invention in Late 19th Century French Literature Ana I. Oancea This dissertation reads the novels of Jules Verne, Albert Robida, Villiers de l’Isle-Adam and Emile Zola, investigating the representation of inventors who specialize in electricity. The figure appears as the intersection of divergent literary movements: Zola, the father of Naturalism and leading proponent of a ‘scientific’ approach to literature, Villiers de l’Isle-Adam, decadent playwright and novelist, Robida, leading caricaturist and amateur historian, and Verne, prominent figure in the emerging genre of anticipation, all develop the inventor character as one who succeeds in realizing key technological aspirations of the 19th century. The authors, however, take a dim view of his activity. Studying the figure of the inventor allows us to gain insight into fundamental 19th century French anxieties over the nation’s progress in science and technology, its national identity, and international standing. The corpus casts science as a pillar of French culture and a modern expression of human creativity, but suggests that social control over how progress is achieved is more important than pure advancement, no matter the price of attaining control. There is a great desire for progress in this period, but as society’s dependence on scientific advancement is becoming apparent, so is its being ignorant of the means through which to achieve it.
    [Show full text]
  • American Protestantism and the Kyrias School for Girls, Albania By
    Of Women, Faith, and Nation: American Protestantism and the Kyrias School For Girls, Albania by Nevila Pahumi A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in the University of Michigan 2016 Doctoral Committee: Professor Pamela Ballinger, Co-Chair Professor John V.A. Fine, Co-Chair Professor Fatma Müge Göçek Professor Mary Kelley Professor Rudi Lindner Barbara Reeves-Ellington, University of Oxford © Nevila Pahumi 2016 For my family ii Acknowledgements This project has come to life thanks to the support of people on both sides of the Atlantic. It is now the time and my great pleasure to acknowledge each of them and their efforts here. My long-time advisor John Fine set me on this path. John’s recovery, ten years ago, was instrumental in directing my plans for doctoral study. My parents, like many well-intended first generation immigrants before and after them, wanted me to become a different kind of doctor. Indeed, I made a now-broken promise to my father that I would follow in my mother’s footsteps, and study medicine. But then, I was his daughter, and like him, I followed my own dream. When made, the choice was not easy. But I will always be grateful to John for the years of unmatched guidance and support. In graduate school, I had the great fortune to study with outstanding teacher-scholars. It is my committee members whom I thank first and foremost: Pamela Ballinger, John Fine, Rudi Lindner, Müge Göcek, Mary Kelley, and Barbara Reeves-Ellington.
    [Show full text]