The Invention of Morel
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Notas a Los Textos
NOTAS A LOS TEXTOS Dada la recurrencia de algunas fuentes, se las invoca mediante la siguiente citación abreviada: BIOY (1963): BIOY, Adolfo, Años de mocedad. Nuevo Cabildo, 1963. BIOY CASARES (1994): Memorias. Barcelona: Tusquets, 1994. BIOY CASARES (2006): Borges. Bogotá: Destino, 2006. Salvo indicación en contrario, Buenos Aires es el lugar de toda editorial o publicación periódica citada. NOTAS A LA INVENCIÓN DE MOREL La novela tuvo las siguientes ediciones: M1 «La invención de Morel». Sur, Nº 72 (septiembre 1940): 43-71 [fragmento, corres- pondiente a pp. 15-80 de M2]. M2 La invención de Morel. 1ª edición. Losada («Novelistas de España y América»), 1940, 169 pp. M3 La invención de Morel. 2ª edición. Sur, 1948, 140 pp. M4 La invención de Morel. 3ª edición. Emecé («Novelistas argentinos contemporá- neos»), 1953, 155 pp. M5 La invención de Morel. 4ª edición. Emecé («Escritores argentinos»), 1991, 162 pp. La presente edición sigue la cuarta y definitiva, cuyo texto fue fijado por Daniel Martino en 1991. Unicamente se ha corregido la divisa que cita el náufrago para ajustarla a la grafía original leonardiana tal como la invoca Valéry y tal como aparecía en la primera edición de la novela. En las notas se incluyen solo aquellas variantes que alteran conte- nidos. La invención de Morel. Títulos alternativos fueron La invención de Gopar (según el encabezamiento de una lista de correcciones, manuscrita de Bioy Casares, conservada en un cuaderno de c. 1939) y La invención de Guerin [sic] (conforme al texto del contrato original de publicación, fechado el 31 de julio de 1940). En el borrador de una carta de c. -
Adolfo Bioy Casares En Uruguay
ede haber sido mas auspiciosa Arturo Sergio V/SCA n si en su inauguracion se .agonista quien, por su parte, ficativas, esta presente? Adolfo Bioy Casares en Uruguay ldo Loustaunau sugirio que a afios del cuento de Borges, En un reportaje a Adolfo Bioy Casares, realizado por Ruben ~ria una conjuncion tal de Loza Aguerrebere y publicado en El Pais de los Domingos el 3 de ~s. junio de 1990, el reporteador le dijo al reporteado: «En Montevideo, de Salto. Es el pedazo de un tiene usted muchos lectores y muchos amigos mfos 10 admiran y 1mbien fue demol ida. Se 10 quieren infinitamente». Y el reporteado respondio: «Bueno, ademas o marcaba Lisa esta mafiana, de esos amigos, que seguramente van a ser amigos mfos cuando los epitan y, a la manera de los conozca, ha de haber un doble mfo, porque siempre tengo ganas de de contrasena para que los ir al Uruguay». Pues bien: la de ahora es la hora en que ese deseo de ento que entregamos a Bioy Adolfo Bioy Casares queda cumplido, y, para satisfaccion no solo de os. Muchas gracias a todos. el sino de todos los que estamos aquf congregados, su presencia en el Uruguay no es la de ese fantasmagorico doble aludido en sus palabras sino la suya real y personalfsima. Dire ahora, porque '1ubes, 18 de agosto de 1990. conviene destacarlo, que esa presencia estuvo de algun modo prefi gurada cuando laAcademia Nacional de Letras, en su sesion plenaria del dfa 3 de agosto de 1990, 10 propuso, conjuntamente con los chilenos Nicanor Parra y Jose Donoso, para constituir la terna de candidatos de la Corporacion para la edicion 1990 del Premio de Literatura en Lengua Castel/ana «Miguel de Cervantes». -
Network Map of Knowledge And
Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W. -
Die Argentinische Literatur Nach Borges Und Cortázar
Roland Spiller Die argentinische Literatur nach Borges und Cortázar 1. Der Buchmarkt im Zeichen des Niedergangs? Das einst so mächtige und unabhängige argentinische Verlagswesen befindet sich seit den neunziger Jahren im Niedergang. Rückläufige Leserzahlen und Auflagen, schwierige wirtschaftliche Rahmenbedingungen und eine hohe Arbeitslosigkeit von 15% charakterisieren die Situation des argentinischen Buchmarktes im Jahr 2000. In einem beschleunigten Prozess der Internatio nalisierung haben die Verleger von Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares, Julio Cortázar und Victoria Ocampo ihre Führungsposition in der spanisch sprachigen Welt ein gebüßt. Nach anderen großen Verlagen hat nun auch Emecé, das Stammhaus von Jorge Luis Borges, seine Unabhängigkeit verlo ren. Geht mit der schwindenden wirtschaftlichen Macht der nationalen Ver lage der Verlust der intellektuellen und kulturellen Macht einher? Führt das Vordringen transnationaler Konzerne im Verlagswesen zu geistiger Abhän gigkeit? Bedeutet Globalisierung nicht letztendlich Neokolonialismus? Im Zuge der Diskussion dieser Fragen hat sich auch im Bereich der Lite ratur eine marktwirtschaftliche Begrifflichkeit verbreitet. Führende argenti nische Literaturwissenschaftler und Kritiker sprechen von der “marca Cor tázar”, der “marca Borges”, usw. {Punto de Vista 66, 2000).1 Die Betrach tung von Literatur als einer von Käufern konsumierten Ware soll hier als Anstoß für einige grundsätzliche Überlegungen dienen, denn auch der argen tinische Buchmarkt ist dem von Globalisierung ausgelösten Umbruch ausge setzt. Welche Auswirkungen hat die neu entstandene Vielfalt der Medien für die Publikation von Texten - CD-ROM, e-Books, electronic paper, online- und offline-Angebote - auf die Literatur? Diese Fragen eröffnen einen span nenden Zugang zur Gegenwartsliteratur. Gleichwohl lässt die Tendenz, Bü cher nach kommerziellen Kriterien zu beurteilen, ihren symbolischen Wert aus dem Blickfeld geraten. -
Poetics of Enchantment: Language, Sacramentality, and Meaning in Twentieth-Century Argentine Poetry
University of Kentucky UKnowledge Theses and Dissertations--Hispanic Studies Hispanic Studies 2011 POETICS OF ENCHANTMENT: LANGUAGE, SACRAMENTALITY, AND MEANING IN TWENTIETH-CENTURY ARGENTINE POETRY Adam Gregory Glover University of Kentucky, [email protected] Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits ou.y Recommended Citation Glover, Adam Gregory, "POETICS OF ENCHANTMENT: LANGUAGE, SACRAMENTALITY, AND MEANING IN TWENTIETH-CENTURY ARGENTINE POETRY" (2011). Theses and Dissertations--Hispanic Studies. 3. https://uknowledge.uky.edu/hisp_etds/3 This Doctoral Dissertation is brought to you for free and open access by the Hispanic Studies at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations--Hispanic Studies by an authorized administrator of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. STUDENT AGREEMENT: I represent that my thesis or dissertation and abstract are my original work. Proper attribution has been given to all outside sources. I understand that I am solely responsible for obtaining any needed copyright permissions. I have obtained and attached hereto needed written permission statements(s) from the owner(s) of each third-party copyrighted matter to be included in my work, allowing electronic distribution (if such use is not permitted by the fair use doctrine). I hereby grant to The University of Kentucky and its agents the non-exclusive license to archive and make accessible my work in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known. I agree that the document mentioned above may be made available immediately for worldwide access unless a preapproved embargo applies. -
Paz Y Cortázar: 100 Años
Revista Surco Sur Volume 5 Issue 8 Article 16 3-30-2015 Paz y Cortázar: 100 años Pablo Brescia Follow this and additional works at: https://scholarcommons.usf.edu/surcosur Recommended Citation Brescia, Pablo. 2015. Paz y Cortázar: 100 años. Revista Surco Sur, Vol. 5: Iss. 8, 13-14. DOI: http://dx.doi.org/10.5038/2157-5231.5.8.15 Available at: https://scholarcommons.usf.edu/surcosur/vol5/iss8/16 This HONRAR, HONRA is brought to you for free and open access by the Open Access Journals at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Revista Surco Sur by an authorized editor of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Honrar, Honra Paz y Cortázar: 100 años Pablo Brescia DOSSIER dedicado a dos grandes de las letras hispanoamericanas, en su centenario 2014 ha sido un año cruel para la literatura hispanoamericana: se fueron el Nóbel colombiano Gabriel García Márquez, el narrador y poeta mexicano José Emilio Pacheco y el poeta argentino Juan Gelman, entre otros. Pero este año hay efemérides que, aunque hacen presente la ausencia, también dan la ocasión para celebrar y, sobre todo, releer. Además del centenario del nacimiento de grandes narradores como el argentino Adolfo Bioy Casares (1914-1999) y el mexicano José Revueltas (1914-1976), hay dos aniversarios cruciales para la literatura latinoamericana: los de mexicano Octavio Paz (1914-1998) y el argentino Julio Cortázar (1914-1986). Paz, premio Nóbel de literatura en 1990, fue el gran poeta mexicano del siglo XX. Con una cultura autodidacta fruto de sus lecturas en literatura, arte y filosofía, comenzó a colaborar aun muy joven con revistas literarias. -
Jorges Luis Borges and Italian Literature: a General Organic Approach
8 Jorges Luis Borges and Italian Literature: a general organic approach Alejandro Fonseca Acosta, Ph.D. candidate Department of Languages, Literatures, and Cultures (LLCU) McGill University, Montreal January 2018 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy. © Alejandro Fonseca 2017 Table of Contents ABSTRACT ....................................................................................................................... 1 DEDICATION................................................................................................................... 7 ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................. 8 0. INTRODUCTION......................................................................................................... 9 1. CHAPTER 1 THE MOST ITALIAN BORGES: HIS CULTURAL AND LITERARY BACKGROUND ................................................................................................... 38 1.1. WHAT TO EXPECT? .................................................................................................. 38 1.2. HISTORICAL ANTECEDENTS .................................................................................... 38 1.3. BORGES’ CHILDHOOD IN PALERMO: FIRST CONTACT WITH ITALIAN POPULAR CULTURE ....................................................................................................................... 43 1.4. HIS FIRST ITALIAN READINGS ................................................................................. -
Book Reviews
BOOK REVIEWS *MASSIMO VERDICCHIO. Of Dissimulation: Allegory and Irony in Dante's Commedia. Warsaw: Wydawnictwo Energeia, 1997. Pp.147. *MASSIMO VERDICCHIO. Naming Things: Aesthetics, Philosophy and History in Benedetto Croce. Istituto italiano per gli studi filosofici; Naples: Citta del Sole, 1999. This book is most sharply defined by what it opposes: namely, theologically-motivated, presumably pious criticism of Dante. That might make a book less timely that is published decades after the moment in Dante studies to which it responds and that actually produced it. Verdicchio is no longer (or is even less) alone in taking a stance against theologizing readings of the Commedia. Reading the poem as undivine has had a certain vogue, and it is a pity that Verdicchio's work was not a part of that. Originally composed in the mid-1980s, according to the Preface, "the manuscript has been knocking on closed doors since then" (9). The work's polemical rejection of Singletonian premises may have prejudiced its reception by North American readers—to whom, nevertheless, it is in every way addressed. As a belated critique of Singleton, its anti-theological ideology is perhaps now stale, yet the exacting intelligence of its detailed readings can nevertheless contribute important revisions and new insights to this line of criticism. There is genuine rigor and coherence in the views that are developed from chapter to chapter and a number of challenging proposals for reading far-reaching significance in what appear to be only minute details. Verdicchio's overarching project is to correct prevailing criticism by proving Dante's poem to be an exaltation of philosophy, not faith. -
Cambridge University Press 978-1-108-47044-5 — Jorge Luis Borges in Context Edited by Robin Fiddian Index More Information
Cambridge University Press 978-1-108-47044-5 — Jorge Luis Borges in Context Edited by Robin Fiddian Index More Information Index ‘A Rafael Cansinos Assens’ (poem), 175 Asociación Amigos del Arte, 93, 95, 97 Abramowicz, Maurice, 33, 94 Aspectos de la poesía gauchesca (essays), 79 Acevedo de Borges, Leonor (Borges’s mother), Atlas (poetry and stories), 51, 54–55, 112 26–27 28 31 32–33 254 ʿ ā ī ī , , , , At˙˙t r, Far d al-D n Adrogué (stories), 43 overview of, 222–226, 260 Aira, César, 130–131, 133–135 Conference of the Birds, The and, 219, Aleph, The (stories), 234 222–223, 225 ‘Aleph, The’ (story), 29, 30, 61, 205, 232 Auster, Paul, 7, 246 Alfonsín, Raúl, 47, 51–52 author Alighieri, Dante. See Dante collective identity of, 115, 144, 150, 168, Amorím, Enrique, 21–22 221–222, 248–249 Anglo-Saxon, 7, 32, 102, 166, 244, 246 figure of, 5, 30, 72, 232, 248 anti-Semitism, 63, 120, 143, 199. See also Nazism unique identity of, 31, 141–142, 153–154 Antología poética argentina (anthology), 118 ‘Autobiographical Essay, An’ (essay), 201, 246 ‘Approach to Al-Mu’tasim, The’ (story), 225 avant-garde Argentina Argentine, heyday of, 28, 68, 89, 92–97, centenary of, 83, 85, 95, 181 107, 183 cultural context of, 6, 96, 100, 103, 109–110, 134 Argentine, decline of, 46, 54, 117, 184, 234 desaparecidos of, 16, 46, 52, 60, 65, 111 international, 22, 94, 95, 133, 253, 261 dictatorship of, 15–16, 111–112, 117, 238, 241 Spanish, 6, 28, 92–93, 166, 173–178 language of, 13, 145, 196 tango and, 110 literary tradition of, 77–78, 99–104, 130–135 ‘Avatars of the Tortoise’ (essay), 159 national identity and, 12–13, 72–73 ‘Avelino Arredondo’ (story), 23–24 politics of, 6, 43–48, 51–56, 111–112 ‘Averroës’ Search’ (story), 215 religion and, 195–197 See also Buenos Aires; Malvinas, Islas Babel (biblical city), 12–13, 85, 206–208 ‘Argentine Writer and Tradition, The’ (essay) Banda Oriental, the, 18–24 Argentina and, 132–133, 135, 245 barbarism. -
NORAH BORGES Mito Y Vanguardia
NORAH BORGES mito y vanguardia NORAH BORGES mito y vanguardia julio - agosto en el MNBA-Neuquén septiembre - octubre en el FNA 2006 Presidente de la Nación Argentina Néstor Kirchner Secretario de Cultura de la Presidencia de la Nación José Nun Intendente Municipalidad de Neuquén Horacio Quiroga Secretario de Cultura y Turismo Municipalidad de Neuquén Oscar Smoljan Director Museo Nacional de Bellas Artes Neuquén Oscar Smoljan Con esta muestra de trabajos de Norah Borges, las vanguardias de principios de los años 20 llegan al Museo Nacional de Bellas Artes Neuquén. Son las obras de una de las artistas plásticas más singulares y sensibles de nuestro país, precursora incuestio- nable, que creció, tanto personal como profesionalmente, casi al mismo tiempo que su hermano, Jorge Luis, lo hacía en el campo de las letras. Norah Borges forma parte de una época irrepetible de nuestro país. Un instante único del tiempo en el que dan a luz muchos de los más grandes apellidos del arte nacional, y en el cual se pone en marcha el proceso que impul- saría, a lo largo del siglo XX, los hilos de la cultura argentina, haciendo de nuestro país una potencia en el mundo. Pettoruti, Berni o Xul Solar, por mencionar sólo unos pocos, son algunos de los personajes que, junto a esta mujer, delinearon nuestra identidad por aquellos años. Norah es testigo privilegiada y a la vez protagonista indiscutida de esa maravillosa época de alumbramien- tos, génesis y formación de escuelas en todas las artes. Sus obras tienen la rara virtud de transitar ambos mundos: el de la plástica y el de la literatura. -
Norah Borges
NORAH BORGES Exposición Homenaje Agosto 2017 Creadora de Ángeles “Se que a mi lado hay una gran artista, que ve espontáneamente lo angelical del mundo que nos rodea” Jorge Luis Borges, Milán 1977 Leonor Fanny Borges nació en Buenos Aires en 1901. Su hermano, dos años mayor, le cambió el nombre. Será entonces Norah y tuvieron una relación entrañable. “En todos nuestros juegos era ella siempre el caudillo, yo el rezagado, el tímido, el sumiso. Ella subía a la azotea, trepaba a los árboles y a los cerros yo la seguía con menos entusiasmo que miedo (J. L. Borges, “Norah”) En 1914 se trasladó junto a su familia a Suiza, donde los encontró la Primera Guerra Mundial. Allí tomó contacto con las vanguardias, principalmente el movimiento expresionista. Estudió grabado, escultura y pintura, sus maestros fueron Maurice Sarkisoff, Ernest Kirchner y Arnaldo Bossi. La familia se trasladó en 1919 a España. El padre de los Borges sufría una ceguera progresiva (heredada, más tarde, por el autor de El Aleph) que no mitigaron los mejores oculistas de Ginebra. Eligieron Mallorca porque era hermosa, barata y con pocos turistas. Fue en esta ciudad donde Norah conformó su arte. Del paisaje balear, a Norah Borges le cautivó la figura de la mujer campesina a las que pintaba con sus cántaros de agua, llenas de humildad y bondad… Antecedentes remotos de sus ángeles. En Sevilla conoció al gran amor de su vida, Guillermo de Torre, escritor y crítico español, impulsor del ultraísmo. Y de su mano a Picasso, Miró, Unamuno y García Lorca. Estudió en Madrid con Romero de Torres. -
Albo D'oro Dei Vincitori Del Mondello
Albo d’Oro dei vincitori del Premio Letterario Internazionale Mondello 1975 BARTOLO CATTAFI, letteratura UGO DELL’ARA, teatro DENIS MCSMITH, Premio speciale della Giuria 1976 ACHILLE CAMPANILE, letteratura ANTONINO ZICHICHI, scienze fisiche DOMENICO SCAGLIONE, scienze finanziarie FELICE CHILANTI, giornalismo FRANCESCO ROSI, cinema GIAMPIERO ORSELLO, informazione PAOLA BORBONI, teatro 1977 GÜNTER GRASS, letteratura SERGIO AMIDEI, SHELLEY WINTERS, cinema ROMOLO VALLI, ROBERTO DE SIMONE, teatro GIULIANA BERLINGUER, EMILIO ROSSI, televisione PIETRO RIZZUTO, lavoro STEFANO D’ARRIGO, Premio speciale della Giuria 1978 MILAN KUNDERA, Il valzer degli addii (Bompiani), narrativa straniera GHIANNIS RITSOS, Tre poemetti (Guanda), poesia straniera CARMELO SAMONÀ, Fratelli (Einaudi), opera prima narrativa GIOVANNI GIUGA, Poesie da Smerdjakov (Lacaita), opera prima poetica ANTONELLO AGLIOTTI, FRANCO CHIARENZA, MUZI LOFFREDO, GIOVANNI POGGIALI, GIULIANO VASILICÒ, teatro JURIJ TRIFONOV, Premio speciale della Giuria 1979 N. S. MOMADAY, Casa fatta di alba (Guanda), narrativa straniera JOSIF BRODSKIJ, Fermata nel deserto (Mondadori), poesia straniera FAUSTA GARAVINI, Gli occhi dei pavoni (Vallecchi), PIERA OPPEZZO, Minuto per minuto (La Tartaruga), opera prima narrativa GILBERTO SACERDOTI, Fabbrica minima e minore (Pratiche), opera prima poetica LEO DE BERARDINIS, PERLA PERAGALLO, teatro JAROSLAW IWASZKIEVICZ, Premio speciale della Giuria 1980 JUAN CARLOS ONETTI, Gli addii (Editori Riuniti), narrativa straniera JUAN GELMAN, Gotan (Guanda), poesia straniera