The Ogre As Lycomorph

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Ogre As Lycomorph THE OGRE AS LYCOMORPH _______________________________________ A Dissertation presented to the Faculty of the Graduate School at the University of Missouri-Columbia _______________________________________________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy _____________________________________________________ by AARON KOEHNEMANN Dr. Mary Jo Muratore, Dissertation Supervisor MAY 2010 © Copyright by Aaron Koehnemann 2010 All Rights Reserved The undersigned, appointed by the Dean of the Graduate School, have examined the dissertation entitled The Ogre as Lycomorph Presented by Aaron Koehnemann A candidate for the degree of Doctor of Philosophy And hereby certify that in their opinion it is worthy of acceptance. ________________________________ Mary Jo Muratore ________________________________ Sean Ireton ________________________________ Dan Sipe ________________________________ Valerie Kaussen ________________________________ Carol Lazzaro-Weis Thanks, Mom and Dad. ACKNOWLEDGMENTS I would like to take this opportunity to thank Dr. Mary Jo Muratore, my dissertation director, advisor, and teacher. Without her continued willingness and extraordinary ability to go above and beyond the call of duty in these functions, this work would never have reached its current state. ii Table of Contents: Acknowledgments………………………………………………………………………...ii List of Tables……………………………………………………………………………..iv I. Introduction: definition of terms, purpose and scope………..………………………….1 II. The Wolf: A. The Predecessors to the 17th Century French Literary Wolf: 1. Medieval Bestiaries …………………………………………...……....12 2. Bisclavret……………………………………………………………...17 3. Le Roman de Renard………..……………………………………….. 25 B. The 17th Century French Historical Wolf: 1. Lupine Associations at Witch Trials......................................................34 C. The 17th Century French Literary Wolf: 1. La Fontaine …………………………………………………………. .47 2. Le Petit Chaperon Rouge ……………………………………………. 64 D. Statistical Analysis and Summary of Wolves……………………..………… 71 III. The Ogre: A. The Predecessors to the 17th Century French Ogre: 1. Origins and Evolutions………………………………………………..74 2. Basile…………………………………………………………………..88 B. The French Literary Ogre: 1. Perrault………………………………………………………………...96 2. Aulnoy………………………………………………………………..112 3. Auneuil……………………………………………………………….135 4. Mailly…………………………………………………………..…….146 C. The French Quasi-Ogre 1. La Barbe Bleue et Le Prince Guerini………...………………………151 D. Statistical Analysis and Summary of Ogres…………….…………………...165 IV. Closing Arguments & Synthesis of Analyses………………………………………173 Bibliography…………………………………………………………………..………..180 Vita……………………………………………………………………………………...186 iii LIST OF TABLES Figure Page 1. Wolf Traits ......................................................................................................... 71-73 2. Ogre Traits ...................................................................................................... 168-172 3. Synthesis .................................................................................................................178 iv « L’on voit certains animaux farouches, des males et des femelles, répandus par la campagne, noirs, livides et tout brûlés du soleil, attachés à la terre qu’ils fouillent et qu’ils remuent avec une opiniâtreté invincible ; ils ont comme une voix articulée, et, quand ils se lèvent sur leurs pieds, ils montrent une face humaine, et en effet ils sont des hommes ; ils se retirent la nuit dans les tanières où ils vivent de pain noir, d’eau et de racines ; ils épargnent aux autres hommes la peine de semer, de labourer et de recueillir pour vivre, et méritent ainsi de ne pas manquer de ce pain qu’ils ont semé » - La Bruyère, Caractère # 128 This caractère of La Bruyère is indicative of more than the burgeoning social conscience of the late 17th century. It also juxtaposes man and animal in such a succinct yet significant way that it merits more profound investigation along these lines. The description begins as would any naturalist’s observation of an animal in the wild, but when it is revealed that man is the subject, the reader cannot help but be stunned at the sudden revelation that man can so easily be mistaken for a beast and distinguished only when his name is invoked. One question that this raises is whether this caractère is an example of anthropomorphism or something else. Anthropomorphism, by definition, is the assigning of human traits to animals. Consequently, La Bruyère’s characterization is not an example of anthropomorphism. In fact, this caractère represents the exact opposite idea: animal traits are conferred onto humans. What is even more intriguing is that this same phenomenon can be found in many of seventeenth century fairy tales as well. In this case, however, it is not man, but an ogre whose traits are bestialized, and more importantly, the animal to which he is most relentlessly compared is the wolf. As there was no term in Seigneuret’s Dictionary of Literary Themes and motifs (or indeed, any other dictionary) to describe this phenomenon of ascribing animal traits onto a human figure, I took it upon myself to consider some possibilities: zoomorphism, or even therianthropy. Upon investigation, I learned that both of these terms already exist, 1 but are typically reserved for a nobler aspiration: assigning animal traits to deities in primitive or atavistic cosmologies. Ergo, another term would be needed. I then began to wonder where I might find other examples of these terms as they apply to man, and I was surprised to find an abundance of possibilities throughout the works of various authors of the 17th century in the French canon. Indeed, I am not the first literary critic to give thought to the subject. For example, Homayoun Mazaheri has juxtaposed and distilled the views of some of the most renowned authors and thinkers of the 17th century concerning the relationship between man and animals in the article “L’animal dans Les Caractères de La Bruyère.” Mazaheri recalls Descartes’ opinion that animals are little better than machines, doing what their primitive brains order them to do, and thus are inferior to man and his more sophisticated brain and God-given free will. Mazaheri then notes La Bruyère’s opinion on the subject of animal ability: “Je ne sais point si le chien choisit, s’il se ressouvient, s’il affectionne, s’il craint, s’il imagine, s’il pense” (135). La Bruyère, on the other hand, seems quite prepared, in his caractère #128, to accord animals the same capacities as human peasants. Finally, Mazaheri points out La Fontaine’s position on this topic: « que l’animal pense et raisonne, et que l’homme, en somme, ne diffère guère de lui » (136). This attitude is clearly reflected in his fables where man and animal cohabitate and even interact verbally on occasion. La Bruyère’s suggestion and, more so, La Fontaine’s certainty that animals have intelligence is suggestive of a larger issue concerning many other renowned writers of this period in France’s history: namely, the blurring of the line between man and animal. 2 One interpretation of the blurring of the line between man and animal, namely, the wolf, is the werewolf, a commonly occurring figure in France (as well as Germany) in the seventeenth century. The wolf is unique among animals for it alone received consideration for melding with man to make a bestial amalgam figure. There is a reason for this: the wolf alone posed such a serious threat to man as to warrant both fear and hatred on a large scale. There were no weretigers in France because no tigers were present to usurp the wolf’s place in the forests and therefore did not come into the minds of frightened and baffled Frenchmen searching for psychological and criminological scapegoats for atrocious crimes. There were no werefoxes in France because the fox did not present a credible threat to members of a society who were plagued by larger, more dangerous predators hunting in large packs. Perhaps there would have been no werewolves in France if bears had been more problematic or if wolves had not inhabited that part of the world. Ultimately, figures of imagination, myth and literature are entirely dependant on the geographical and historical reality. By learning which natural resources and animals abound in a given region at a given time, one has a window into the origins of the myths of that particular people. Geographic and temporal particulars aside, there remains a universal tendency of the human imagination to consider and develop relationships between man and animals that bears exploration. In this dissertation, I explore the representation of wolves and ogres in French literature from medieval times to the late seventeenth century in order to elucidate the blurring of the line between animal and man. Specifically, I will demonstrate that French ogres reveal both human and wolf-like traits, traits that the French have consistently ascribed to a much feared predator. First I will examine the representation of the wolf in 3 and then the representation of the ogre in order to more closely examine the parallels between the two. It is my hypothesis that seventeenth century French ogres share so many characteristics with mankind that they can be dubbed essentially human, and also that these ogres simultaneously share so many characteristics with (the contemporaneous French conception of) wolves that the ogres can most accurately be labeled as a lycomorph, something blurring the line between man and wolf that is not
Recommended publications
  • Once Upon a Time There Was a Puss in Boots: Hanna Januszewska’S Polish Translation and Adaptation of Charles Perrault’S Fairy Tales
    Przekładaniec. A Journal of Literary Translation 22–23 (2009/2010): 33–55 doi:10.4467/16891864ePC.13.002.0856 Monika Woźniak ONCE UPON A TIME THERE WAS A PUSS IN BOOTS: Hanna Januszewska’s POLISH TRANSLATION AND ADAPTATION OF CHARLES Perrault’s FAIRY TALES Abstract: This article opens with an overview of the Polish reception of fairy tales, Perrault’s in particular, since 1700. The introductory section investigates the long- established preference for adaptation rather than translation of this genre in Poland and provides the framework for an in-depth comparative analysis of the first Polish translation of Mother Goose Tales by Hanna Januszewska, published in 1961, as well as her adaptation of Perrault’s tales ten years later. The examination focuses on two questions: first, the cultural distance between the original French text and Polish fairy- tales, which causes objective translation difficulties; second, the cultural, stylistic and linguistic shifts introduced by Januszewska in the process of transforming her earlier translation into a free adaptation of Perrault’s work. These questions lead not only to comparing the originality or literary value of Januszewska’s two proposals, but also to examining the reasons for the enormous popularity of the adapted version. The faithful translation, by all means a good text in itself, did not gain wide recognition and, if not exactly a failure, it was nevertheless an unsuccessful attempt to introduce Polish readers to the original spirit of Mother Goose Tales. Keywords: translation, adaptation, fairy tale, Perrault, Januszewska The suggestion that Charles Perrault and his fairy tales are unknown in Poland may at first seem absurd, since it would be rather difficult to im- agine anyone who has not heard of Cinderella, Puss in Boots or Sleeping Beauty.
    [Show full text]
  • Papa Ogre Roger Schnitzler Mama Ogre Jamie Hope Little Shrek/Dwarf
    Papa Ogre Roger Schnitzler Mama Ogre Jamie Hope Little Shrek/Dwarf Avery Taylor Shrek Jackson Baldwin Fiona Kyrstin Eastman Teen Fiona Cali Olshefski Young Fiona Adrianna Kelly Donkey Andrew Lewis Farquaad Ryan Hacek Dragon Isabella Schnitzler Gingy/Sugar Plum Fairy Ashton Grant Pinocchio Kali Gerretse Big Bad Wolf Jacob Bottoms Pig #1 Joey Fitzgerald Pig #2 Kyle Hacek Pig #3 Colin Smith Fairy Godmother Jessica Hurley Peter Pan Colton Holland Wicked Witch Olivia Farley Mama Bear Alexis Blink Papa Bear Frank Salmons Baby Bear Jathan Coster Elf Hailey Easter Captain Daniel Hill Thelonius Michael St. Aubin Guards/Knights/Duloc Dancers/Rats Hannah Kyllonen, Emily Gain, Lizzy Kooy, Harley Rudish, Olivia Brackney Pied Piper Michael St. Aubin Blind Mouse #1 Lizzy Kooy Blind Mouse #2 Harley Rudish Blind Mouse #3 Olivia Brackney Actors in each Scene ACT 1 Scene 1 ­ Shrek, Little Shrek, Mama Ogre, Papa Ogre, Happy People/Mob ​ Scene 2 ­ Guard, Pinocchio, Wolf, 3 Pigs, Fairy Godmother, Peter Pan, Sugar Plum Fairy, Witch, 3 Bears, ​ Shrek, Elf Scene 3 ­ Shrek, Donkey, Captain of the Guard, Guards ​ Scene 4 ­ Guards, Farquaad, Gingy ​ Scene 5 ­ Shrek, Donkey, Farquaad, Greeter, Duloc Dancers ​ Scene 6 ­ Young Fiona, Teen Fiona, Fiona ​ Scene 8 ­ Shrek, Donkey, 4 Knights, Dragon ​ Scene 9 ­ Fiona, Shrek, Donkey, Dragon ​ Scene 10 ­ Shrek, Donkey, Fiona ​ ACT 2 Scene 1 ­ Fiona, Bluebird, Pied Piper, Rats, Donkey, Shrek ​ Scene 2 ­ Farquaad, Captain, Thelonious ​ Scene 3 ­ Fiona, Shrek, Donkey ​ Scene 4 ­ Donkey, 3 Blind Mice, Fiona, Shrek ​ Scene 5 ­ Donkey, Fiona/Ogress, Shrek ​ Scene 6 ­ Fiona, Shrek, Farquaad, Guards ​ Scene 7 ­ Pinocchio, Elf, Peter Pan, Wolf, Sugar Plum Fairy, Gingy, 3 bears, Witch, 3 Pigs, Fairy Godmother ​ Scene 8 ­ Shrek, Donkey ​ Scene 9 ­ Choir, Bishop, Fiona, Farquaad, Shrek, Fairy Tale Characters, Donkey ​ Finale ­ Everyone ​ .
    [Show full text]
  • The Success and Ambiguity of Young Adult Literature: Merging Literary Modes in Contemporary British Fiction Virginie Douglas
    The Success and Ambiguity of Young Adult Literature: Merging Literary Modes in Contemporary British Fiction Virginie Douglas To cite this version: Virginie Douglas. The Success and Ambiguity of Young Adult Literature: Merging Literary Modes in Contemporary British Fiction. Publije, Le Mans Université, 2018. hal-02059857 HAL Id: hal-02059857 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02059857 Submitted on 7 Mar 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Abstract: This paper focuses on novels addressed to that category of older teenagers called “young adults”, a particularly successful category that is traditionally regarded as a subpart of children’s literature and yet terminologically insists on overriding the adult/child divide by blurring the frontier between adulthood and childhood and focusing on the transition from one state to the other. In Britain, YA fiction has developed extensively in the last four decades and I wish to concentrate on what this literary emergence and evolution has entailed since the beginning of the 21st century, especially from the point of view of genre and narrative mode. I will examine the cases of recognized—although sometimes controversial—authors, arguing that although British YA fiction is deeply indebted to and anchored in the pioneering American tradition, which proclaimed the end of the Romantic child as well as that of the compulsory happy ending of the children’s book, there seems to be a recent trend which consists in alleviating the roughness, the straightforwardness of realism thanks to elements or touches of fantasy.
    [Show full text]
  • 11 7 Thseason
    2016- 17 (117TH SEASON) Repertoire Bach Cantata No. 150, “Nach Dir, Herr, verlanget Feb. 23-25, 2017 mich”* Violin Concerto No. 1 Mar. 15-16, 2017 Bartók Bluebeard’s Castle Mar. 2-4, 2017 Bates Alternative Energy* Apr. 6-9, 2017 Beethoven Piano Concerto No. 4 Feb. 2-4, 2017 Selections from The Creatures of Prometheus Apr. 6-9, 2017 Symphony No. 2 Dec. 8-10, 2016 Symphony No. 3 (“Eroica”) Mar. 10-12, 2017 Symphony No. 6 (“Pastoral”) Nov. 25-27, 2016 Violin Concerto Nov. 3-5, 2016 Berg Violin Concerto Mar. 10-12, 2017 Berlioz Le Corsaire Overture Oct. 7-8, 2016 Harold in Italy Jan. 26-27, 2017 Symphonie fantastique Sep. 22-24, 2016; Oct. 7-8, 2016 Bernstein Prelude, Fugue, and Riffs Mar. 30-Apr. 1, 2017 Symphony No. 1 (“Jeremiah”) May 3-6, 2017 Brahms Symphony No. 1 Oct. 27-29, 2016 Symphony No. 2 Nov. 3-5, 2016 Symphony No. 3 Feb. 17-19, 2017 Symphony No. 4 Feb. 23-25, 2017 Brahms/transcr. Selections from Eleven Choral Preludes Feb. 23-25, 2017 Glanert (world premiere of transcriptions) Britten War Requiem Mar. 23-25, 2017 Canteloube Selections from Songs of the Auvergne Jan. 12-14, 2017 Chabrier Joyeuse Marche** Jan. 12-14, 2017 – more – January 2016—All programs and artists subject to change. PAGE 2 The Philadelphia Orchestra 2016-17 Season Repertoire Chopin Piano Concerto No. 1 Jan. 19-24, 2017 Piano Concerto No. 2 Sep. 22-24, 2016 Dutilleux Métaboles Oct. 27-29, 2016 Dvořák Symphony No. 8 Mar. 15-16, 2017 Symphony No.
    [Show full text]
  • A Discourse of Redemption in Three of Kurt Vonnegut's Novels
    Tutton Parker 1 What’s in the Potato Barn: A Discourse of Redemption in Three of Kurt Vonnegut’s Novels A Thesis Submitted to The Faculty of the College of Arts and Science in Candidacy for the Degree of Master of Arts and English By Rebecca Tutton Parker April 2018 Tutton Parker 2 Liberty University College of Arts and Sciences Master of Arts in English Student Name: Rebecca Tutton Parker Thesis Chair Date First Reader Date Second Reader Date Tutton Parker 3 Table of Contents Chapter One: Introduction………………………………………………………………………...4 Chapter Two: Redemption in Slaughterhouse-Five and Bluebeard…………………………..…23 Chapter Three: Rabo Karabekian’s Path to Redemption in Breakfast of Champions…………...42 Chapter Four: How Rabo Karabekian Brings Redemption to Kurt Vonnegut…………………..54 Chapter Five: Conclusion………………………………………………………………………..72 Works Cited……………………………………………………………………………………..75 Tutton Parker 4 Chapter One: Introduction The Bluebeard folktale has been recorded since the seventeenth century with historical roots even further back in history. What is most commonly referred to as Bluebeard, however, started as a Mother Goose tale transcribed by Charles Perrault in 1697. The story is about a man with a blue beard who had many wives and told them not to go into a certain room of his castle (Hermansson ix). Inevitably when each wife was given the golden key to the room and a chance alone in the house, she would always open the door and find the dead bodies of past wives. She would then meet her own death at the hands of her husband. According to Casie Hermansson, the tale was very popular in the eighteenth and nineteenth centuries, which spurred many literary figures to adapt it, including James Boswell, Charles Dickens, Herman Melville, and Thomas Carlyle (x).
    [Show full text]
  • The Ogre Blinded and the Lord of the Rings
    Volume 25 Number 3 Article 12 4-15-2007 The Ogre Blinded and The Lord of the Rings Daniel Peretti Indiana University, Bloomington Follow this and additional works at: https://dc.swosu.edu/mythlore Part of the Children's and Young Adult Literature Commons Recommended Citation Peretti, Daniel (2007) "The Ogre Blinded and The Lord of the Rings," Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: Vol. 25 : No. 3 , Article 12. Available at: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol25/iss3/12 This Article is brought to you for free and open access by the Mythopoeic Society at SWOSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature by an authorized editor of SWOSU Digital Commons. An ADA compliant document is available upon request. For more information, please contact [email protected]. To join the Mythopoeic Society go to: http://www.mythsoc.org/join.htm Mythcon 51: A VIRTUAL “HALFLING” MYTHCON July 31 - August 1, 2021 (Saturday and Sunday) http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-51.htm Mythcon 52: The Mythic, the Fantastic, and the Alien Albuquerque, New Mexico; July 29 - August 1, 2022 http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-52.htm Abstract Applies folk-tale analysis tools to the climactic Mount Doom scene of The Lord of the Rings, finding intriguing roots in the “ogre blinded” motif most familiar to readers from the Polyphemos episode of The Odyssey. Additional Keywords Homer. The Odyssey—Influence on J.R.R.
    [Show full text]
  • Monsters and Near-Death Experiences in Eric Mccormack's First Blast Of
    ARTICLE https://doi.org/10.1057/s41599-019-0374-y OPEN Monsters and near-death experiences in Eric McCormack’s First Blast of the Trumpet Against the Monstrous Regiment of Women Martin Kuester1* ABSTRACT Following Linda Hutcheon’sdefinition of parody as “repetition with a differ- ence”, this essay exposes how a contemporary Canadian novel parodically responds to 1234567890():,; seminal Early Modern English pre-texts. Eric McCormack is not only a Canadian post- modernist (and postcolonial) writer born in Scotland but also a specialist in Early Modern English literature and thus an ideal representative of the intertextual situation of Canadian writing between literary tradition and the challenges of postmodern/postcolonial writing. The essay interprets McCormack’s sexual gothic novel First Blast of the Trumpet Against the Monstrous Regiment of Women discussing the way in which a literal or even literalist—rather than metaphorical—interpretation of literary and religious texts of the Early Modern period can make an important and sometimes harrowing difference in the lives of somewhat unsophisticated literary characters. McCormack’s ominously named character Andrew Halfnight literally interprets religious and literary texts he sees as signposts and guidelines of his personal behavior, thus showing how a literal interpretation of “canonical” texts limits the character’s ability to lead a self-determined happy life. The texts he refers to include the pamphlet The First Blast of the Trumpet Against the Monstrous Regiment of Women by Scottish reformer John Knox, Robert Burton’s Anatomy of Melancholy and John Milton’s Paradise Lost, and these subtexts are more than challenged through their intertextual transfer into erotic or perhaps even pornographic contexts which probably would have shocked the Early Modern authors (although, for example, Milton was at least not unwilling or unable to include ero- ticism in his work).
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    Joyce Mansour's poetics: A discourse of plurality by a second-generation surrealist poet Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Bachmann, Dominique Groslier Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 06/10/2021 06:15:18 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/280687 INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction.. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overiaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge.
    [Show full text]
  • Masquerade and Mischief in Boccaccio's World
    Travestimento/Travestitismo: Masquerade and Mischief in Boccaccio’s World Scott Antonio Failla Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2015 © 2015 Scott Antonio Failla All rights reserved ABSTRACT Travestimento/travestitismo: Masquerade and Mischief in Boccaccio’s World Scott Antonio Failla Travestimento/travestitismo: Masquerade and Mischief in Boccaccio’s World examines Boccaccio’s use of masquerade to parody social conventions and invert the cultural themes characterizing fourteenth-century Italy. Its aim is to demonstrate the myriad ways in which the medieval author masks and unmasks characters—often using gender as performance—to gain access to either sublimated sexuality or forbidden power, and ultimately to reveal rather than conceal human nature. This study offers a close reading of the Ninfale fiesolano and five novellas (2.3, 2.9, 3.1, 3.2, and 4.2) of the Decameron, focusing on characters that go beyond their usual identity and/or the limits of their biological sex to occupy transgendered spaces. Today, our understanding of gender studies encompasses a far more inclusive understanding of the term “gender.” This dissertation begins with the concept that gender is fluid and performative, and that though the body may be fixed, its gender is not confined to restrictions imposed on it by society. Some of Boccaccio’s characters, accordingly, occupy multiple gendered spaces while assuming the identity of another sex, in particular Zinevra/Sicurano, the abbot/princess, and Africo (Chapters Two, Three, and Four). Although far from the transformations found in the mythological world of Ovid’s Metamorphoses, Boccaccio’s tales offer the “metamorphosis” of the masquerade, that is, a false outward show, a pretense, or façade that oftentimes is achieved through disguise or costume.
    [Show full text]
  • Exposing Corruption in Progressive Rock: a Semiotic Analysis of Gentle Giant’S the Power and the Glory
    University of Kentucky UKnowledge Theses and Dissertations--Music Music 2019 EXPOSING CORRUPTION IN PROGRESSIVE ROCK: A SEMIOTIC ANALYSIS OF GENTLE GIANT’S THE POWER AND THE GLORY Robert Jacob Sivy University of Kentucky, [email protected] Digital Object Identifier: https://doi.org/10.13023/etd.2019.459 Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits ou.y Recommended Citation Sivy, Robert Jacob, "EXPOSING CORRUPTION IN PROGRESSIVE ROCK: A SEMIOTIC ANALYSIS OF GENTLE GIANT’S THE POWER AND THE GLORY" (2019). Theses and Dissertations--Music. 149. https://uknowledge.uky.edu/music_etds/149 This Doctoral Dissertation is brought to you for free and open access by the Music at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations--Music by an authorized administrator of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. STUDENT AGREEMENT: I represent that my thesis or dissertation and abstract are my original work. Proper attribution has been given to all outside sources. I understand that I am solely responsible for obtaining any needed copyright permissions. I have obtained needed written permission statement(s) from the owner(s) of each third-party copyrighted matter to be included in my work, allowing electronic distribution (if such use is not permitted by the fair use doctrine) which will be submitted to UKnowledge as Additional File. I hereby grant to The University of Kentucky and its agents the irrevocable, non-exclusive, and royalty-free license to archive and make accessible my work in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known.
    [Show full text]
  • Why We Play: an Anthropological Study (Enlarged Edition)
    ROBERTE HAMAYON WHY WE PLAY An Anthropological Study translated by damien simon foreword by michael puett ON KINGS DAVID GRAEBER & MARSHALL SAHLINS WHY WE PLAY Hau BOOKS Executive Editor Giovanni da Col Managing Editor Sean M. Dowdy Editorial Board Anne-Christine Taylor Carlos Fausto Danilyn Rutherford Ilana Gershon Jason Troop Joel Robbins Jonathan Parry Michael Lempert Stephan Palmié www.haubooks.com WHY WE PLAY AN ANTHROPOLOGICAL STUDY Roberte Hamayon Enlarged Edition Translated by Damien Simon Foreword by Michael Puett Hau Books Chicago English Translation © 2016 Hau Books and Roberte Hamayon Original French Edition, Jouer: Une Étude Anthropologique, © 2012 Éditions La Découverte Cover Image: Detail of M. C. Escher’s (1898–1972), “Te Encounter,” © May 1944, 13 7/16 x 18 5/16 in. (34.1 x 46.5 cm) sheet: 16 x 21 7/8 in. (40.6 x 55.6 cm), Lithograph. Cover and layout design: Sheehan Moore Typesetting: Prepress Plus (www.prepressplus.in) ISBN: 978-0-9861325-6-8 LCCN: 2016902726 Hau Books Chicago Distribution Center 11030 S. Langley Chicago, IL 60628 www.haubooks.com Hau Books is marketed and distributed by Te University of Chicago Press. www.press.uchicago.edu Printed in the United States of America on acid-free paper. Table of Contents Acknowledgments xiii Foreword: “In praise of play” by Michael Puett xv Introduction: “Playing”: A bundle of paradoxes 1 Chronicle of evidence 2 Outline of my approach 6 PART I: FROM GAMES TO PLAY 1. Can play be an object of research? 13 Contemporary anthropology’s curious lack of interest 15 Upstream and downstream 18 Transversal notions 18 First axis: Sport as a regulated activity 18 Second axis: Ritual as an interactional structure 20 Toward cognitive studies 23 From child psychology as a cognitive structure 24 .
    [Show full text]
  • Political Fairy Tales of Édouard Laboulaye
    © Copyright, Princeton University Press. No part of this book may be distributed, posted, or reproduced in any form by digital or mechanical means without prior written permission of the publisher. Contents Acknowledgments vii Introduction 1 TALES Smack- Bam, or The Art of Governing Men / Pif Paf, ou L’art de gouverner les hommes, 1862–63 31 Zerbino the Bumpkin / Zerbin le Farouche, 1863–64, Neapolitan tale 81 Poucinet / Poucinet, 1864, Finnish tale 117 The Young Woman Who Was Wiser than the Emperor / De la demoiselle qui était plus avisée que l’empereur, 1866–67 142 Briam the Fool / L’histoire de Briam le Fou, 1866–67, Icelandic tale 148 The Little Gray Man / Le petit homme gris, 1866–67, Icelandic tale 161 The Lazy Spinner / La paresseuse, 1868 177 The Language of Animals / Le langage des animaux, 1868 180 v For general queries, contact [email protected] Laboulaye.indb 5 5/29/2018 10:37:39 AM © Copyright, Princeton University Press. No part of this book may be distributed, posted, or reproduced in any form by digital or mechanical means without prior written permission of the publisher. The Prudent Farmer / Le fermier prudent, 1868 186 The Story about the Tailor and His Daughter / L’histoire du tailleur, 1868 191 The Eve of St. Mark / La nuit de Saint- Marc, 1869–70 195 Fragolette / Fragolette, 1881 222 The Fairy Crawfish / L’écre v isse, 1883, Estonian tale 238 The Three Wishes / Les trois voeux, 1884 258 Falsehood and Truth / Le Mensonge et la Verité, 1884, Spanish tale 261 The Sun’s Daughter / La fille du soleil, 1884 265 Bibliography 271 vi For general queries, contact [email protected] Laboulaye.indb 6 5/29/2018 10:37:39 AM © Copyright, Princeton University Press.
    [Show full text]