2015 Augusztus

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2015 Augusztus 2015. augusztus XXII. évfolyam 8. szám Már a Facebookon is elérhetőek vagyunk! www.facebook.com/racalmas A Rácalmás Televízió adása MINDEN NAP 19 órakor kezdődik. Kísérje figyelemmel te- lepülésünk életét, ese- ményeit városi tévénken keresztül is! TARTALOM Már betonozzák a kivitelező szakemberei a fiataloknak készülő görpályát Idén is színvonalas programmal köszöntöttük államalapításunk ünnepét és Rácalmás 3. oldal várossá nyilvánításának évfordulóját (Részletek 4-5. oldal) Plébánosunk, Szemere János Rövid első plébánosi szol- gálatom után töretlen lelke- Óvodaavató ünnepség sedéssel és örömmel érkez- tem új helyemre, amelyen püspök atya, az előzőhöz hasonlóan, három település lelkipásztori ellátását bízta rám. A hosszúra nyúlt lelki- tudományos képzés befeje- zését követően - amely majd tíz évet ölelt fel - kezdődött el lelkipásztori szolgálatom, amelynek előzményei a pap- Szeretettel meghívjuk Rácalmás lakóit a Manóvár képzés előtti egyetemi ta- Óvoda és Bölcsőde avató ünnepségére. Részletes nulmányi éveimre nyúlnak program lapunk 20. oldalán található! vissza. (Folytatás a 8. olda- lon.) 2 Rácalmás Képviselői SPAR üzlettel gazdagodott Rácalmás Ismert multinacionális fogadóórák hálózat tagjával, SPAR üz- Rácalmás képviselő- lettel gazdagodott Rácalmás testületének tagjai min- kereskedelmi palettája. Az új den hónap első szerdáján SPAR kisvárosunk szívében, tartanak fogadóórát. az üzletsor mellett nyílt meg 2015. augusztus 17-én dél- Időpontok: után. Az ünnepélyes meg- 2015. szeptember 2. nyitót megtisztelte jelenlété- Kukucska Gyula vel Schrick István, Rácalmás 2015. október 7. polgármestere, valamint Er- Nagyné Berzai Márta win Schmuck a SPAR Ma- gyarország Kereskedelmi 2015. november 4. Kft. ügyvezető igazgatója is. Németh Miklósné A SPAR Magyarország Helyszín: polgármeste- 2012-ben döntött úgy, hogy ri hivatal. A fogadóórák a partner program keretében minden alkalommal magán kiskereskedőkkel, csaldi vállalkozásokkal bőví- 15-17 óráig tartanak. ti hálózatát. Ehhez a prog- ramhoz csatlakozott fran- üzletnek, amely 200 négy- ós termékkel. Az üzlet hét- chise partnerként Mátyási zetméteres eladótéren vár- főtől péntekig 6 és 20 óra Temetői Nándor családjával, és a leg- ja a vásárlókat a SPAR-ban között, szombaton 6 és 18 idősebb fiúgyermek Mátyá- megszokott gazdag árukíná- óra között tart nyitva. ügyintézés si Milán a vezetője a helyi lattal, és hetente 15-20 akci- Az önkormányzatnál, Rácalmás polgármesteri hi- vatalában kell a sírhelyek megváltásával kapcsolatos teendőket intézni! Megkérkezett a „Púpos” is! A vasúti étkezőkocsi A következő feladatok tartoz- és az igényes környezet, nak az önkormányzathoz: szép állomásépület mellett – sírhely megváltása, újabb gyöngyszemmel ta- – sírhely kijelölése, lálkozhat az utazóközön- – új sírhely nyitása ség, Rácalmás lakossága a (Mindazok a tennivalók, vasútállomásunkon. Meg- amelyeket korábban a kato- érkezett ugyanis augusztus likus egyházközség megbí- elején, és a vasút-, külö- zottjánál kellett intézni.) nösen mozdonykedvelők- nek páratlan élményt kínál A sírhelyekkel, temetőüze- az a Jendrassik rendszerű, meltetési kérdésekkel keres- M40-103-as jelzésű dízel- sék: elektromos mozdony, ame- lyet a Rácalmási Városvédő Horváth Mihályné aljegyzőt és Szépítő Egyesületnek si- a polgármesteri hivatal került megszereznie, hogy 15-ös szociális irodáján. Ér- mindenki a csodájára jár- deklődni személyesen vagy hasson nálunk. telefonon lehet a 25/517- A legendás hírű moz- 852 telefonszámon. dony, amely a „Púpos” bece- A temetkezési szolgálta- nevet kapta, jelentősen gaz- Jendrassik György (1898 máson látható példány még tási feladatokat továbbra is dagítja mostantól a látványt Budapest - 1954 Lon- ma is működőképes: tízper- az eltemettető (az elhunyt a vasútállomásunkon, ahol a don) világhírű dízelmoz- ces próbálkozás után sike- családtagja, hozzátartozója) városvédők impozáns vasút- donyai közül való a „Púpos” rült újraindítania Gyöngyösi által kiválasztott temetkezési történeti parkot szeretnének is, amely társaival együtt László rácalmási autószerelő szolgáltató vállalkozás végzi! kialakítani, olyat, amelynek az 1970-es évek elején le- mesternek, egykori vasutas- dr. Györe Andrea még a kerítése is muzeális váltotta Magyarországon a nak, fővonali mozdonyveze- jegyző értékű lesz. gőzmozdonyokat. A rácal- tőnek. Rácalmás 3 Megújult három tanterem Az önkormányzat ígére- A fejlesztés illeszkedik a téhez hűen három tanterem képviselőtestület azon tö- felújításáról gondoskodott rekvéséhez, hogy az isko- ezen a nyáron a Jankovich la régi eszközeit évről évre Miklós Általános Iskolában. újakra cseréljék. Összesen 40 tanulóasztalt és Az önkormányzat veze- füzettartót, 80 széket és 2 új tői remélik, hogy a diákok falitáblát vásárolt, valamint örömmel veszik birtokba az gondoskodott a tantermek ősszel a megújult tanterme- tatarozásáról, és kicseréltette ket, valamint a kétmillió fo- a nyílászárókat is. rintot érő új felszereléseket. Készül a görpálya alapja Dolgozik a kivitelező a nozáson dolgoztak a szak- művelődési ház mögött, a emberek. leendő sportcsarnok szom- A pálya alapja tehát ezen szédságában. Az önkor- a nyáron elkészül. A fiatalok mányzat ugyanis az eredeti összeállították a listát, hogy terveknek megfelelően ezen milyen eszközöket szeretné- a helyszínen építteti meg a nek. Ezek beszerzéséről és fiataloknak szóló görpályát telepítéséről az önkormány- (újkeletű nevén skateparkot). zat anyagi lehetőségei függ- Komoly földmunkáknak vényében gondoskodik. lehettek tanúi a helyszínen Amennyiben a pálya ki- az elmúlt hetekben. A pá- használtsága nem lesz meg- lyához ugyanis komoly ala- felelő, az önkormányzat el- pozás szükségeltetik. Az elő- bontatja az eszközöket, és Elkészült az aszfaltozás a Hold és a Csillag utcában. A lakók régi készítő munkák elkészültek, kosárlabda pályaként hasz- vágya teljesül azzal, hogy jó minőségű úton közlekedhetnek lapzártánkkor már a beto- nálja a területet. VÁLTOZTAK az avar és kerti hulladék égetésének szabályai Tájékoztatom a helyi la- komposztálható, illetve a tól eltérni csak kedvezőtlen nyek, gyermekintézmények, kosokat és a rácalmási in- komposztálásra alkalmatlan időjárási viszonyok esetén kulturális intézmények, nyi- gatlan tulajdonosokat, hogy avar és kerti hulladék ége- (pl.: eső, szél, köd stb.) lehet tott sportlétesítmények, a a kerti hulladék égetésére tése február, március, ápri- és a fenti időpontot követő temető és az önkormányzat vonatkozó szabályok meg- lis, szeptember, október és hét csütörtökén és péntekén fenntartásában lévő terüle- változtak a 4 /2014. (III. november hónap első csü- lehet csak égetni. tek 300 méteres környezet- 31.) önkormányzati rende- törtökén és péntekén vé- Kivételt képeznek a hiva- ében az intézmények műkö- let 8. §-a alapján: gezhető el. A fenti időpont- talok, egészségügyi intézmé- dési ideje alatt. Avar és kerti hulladék Az égetést 14- 22 óra kö- megsemmisítése elsősorban zötti időszakban lehet vé- helyben történő komposz- gezni. tálással történhet. Égetés- Időpontok Égetni csak száraz ker- A fenti rendelkezés szerint avar és kerti hulladé- sel csak a nem komposztál- ti hulladékot lehet. A füst- ható (nem lebomló), illetve kot égetni képződés csökkentése ér- a komposztálásra alkalmat- dekében az avart és a lan (pl. vírusos, baktériumos, 14.00 és 22.00 óra között kerti hulladékot előzete- az alábbi időpontokban lehet gombás vagy egyéb fertő- sen szikkasztani , szárítani zött) avar és kerti hulladék a fenti szabályok betartása mellett. kell, és az eltüzelés csak fo- ártalmatlanítható. 2015. szeptember 3-án (csütörtökön) és 4-én (pénteken) lyamatosan kis adagokban A lakosság egészségének 2015. október 1-én (csütörtökön) és 2-án (pénteken) és történhet. és a környezet tisztaságának 2015. november 5-én (csütörtökön) és 6-án (pénteken) dr . Györe Andrea védelme érdekében a nem jegyző 4 Rácalmás Rácalmási Városnap 2015 Talán a mostani volt a vá- igazgatóját aki egyben Rá- calmás megbecsüli államala- rosnapok történetében az calmás díszpolgára, Kovács pítónk ünnepét. Kiemelte a első, amikor az időjárás nem Enikő református lelkészt, bölcsőde építését és az óvo- volt kegyes hozzánk. Ám az Szemere János katolikus plé- da fejlesztését, végül őszinte önkormányzat és a szerve- bánost, Schrick István pol- örömmel, nagyrabecsüléssel zők legnagyobb örömére so- gármester urat és telepü- gratulált, és sikereket, ered- kakat nem tántorított el a lésünk képviselőit. Simon ményeket kívánt az elkövet- hűvös idő, a hideg eső sem László személyes gondo- attól, hogy részt vegyenek latokkal kezdte ünnepi be- kezendő évekhez. a színvonalas programokon, szédét mindennapi kenye- Az új kenyér megszente- és a délutáni ünnepségen. A rünkről. Visszaemlékezett lése után Dr. Simon László Napsugár Asszonykórus és arra, amiket Mosonyi Misi és Schrick István kínálta azt a Barina Táncegyüttes után bácsi, Rácalmás díszpolgára a résztvevőknek, valamint Korda György és Balázs mesélt a hajdani a kenyér- polgármesterünk átadta a Klári, majd a Rajkó zenekar sütésről, a burgonyásról és a „Rácalmásért” díjakat. szórakoztatott. rozzsal dúsított olcsó válto- A Városnap részeként Az ünnepségen Dr. Györe zatról, mert – mint mondta gyermeksziget, vadételek fő- Andrea jegyző asszony kö- – a világháború megtanítot- zőversenye, vadászati és ter- szöntötte a megjelenteket. ta az emberek sok minden- mészetfotó kiállítás várta a Külön üdvözölte Dr. Simon re. Majd az ünnepre rátérve László urat a Fejér Megyei a kormánymegbízott hang- vendégeket, este pedig Ra- Kormányhivatal kormány- súlyozta a közösség erejét, dics Gigivel, tombolasorso- megbízottját, Lee Sang Il
Recommended publications
  • 17/2016 Sz. Értesítő
    MLSZ FEJÉR MEGYEI IGAZGATÓSÁG Cím: 8000 Székesfehérvár, Honvéd u. 3/a. Fszt. Tel.: 06 (22) 312-282, Fax: 06 (22) 506-126 E-mail: [email protected] Web: www.fmlsz.hu Adószám: 19020848-2-43 Bank: 11707024-20480772 Számlázási cím: 1112 Budapest, Kánai út 2/d. 17/2016. (05.25.) sz. Megyei Hivatalos Értesítő Versenybizottság határozatai 233/2015/2016. Az AGÁRDI TERMÁL Megyei II. osztályú U-19 bajnokság 28. fordulójában, a 2016. május 21. 10:00 órára kiírt Seregélyes – Soponya U-19 mérkőzés elmaradt. (Kódszám: 1115225) A mérkőzés 3 pontját 3:0 gólkülönbséggel a Versenybizottság a Seregélyes U-19 csapata javára rendeli el jóváírni. A határozatot a Versenybizottság az MLSZ Versenyszabályzat 57. §. (4) bekezdés alapján hozta meg. Mivel a Soponya U-19 csapata a bajnokság folyamán már negyedik alkalommal nem állt ki, ezért – az MLSZ Versenyszabályzat 58. §. (7) bekezdés d) pont alapján – a Versenybizottság a Soponya felnőtt csapatának évi összeredményéből három (3) büntetőpontot levon. Felhívjuk a Soponya SE vezetésének figyelmét, hogy az U-19-es csapat ötödik ki nem állása esetén – az MLSZ Versenyszabályzat 58. §. (7) bekezdés d) pontja szerint – a sportszervezet felnőtt csapatának évi összeredményéből három (3) büntetőpont kerül levonásra. 234/2015/2016. Az AQVITAL PUBLO Megyei III. osztályú bajnokság 22. fordulójában, a 2016. május 22-én 17:00 órára kiírt Lovasberény – Pátka II. bajnoki mérkőzésre a Pátka II. csapata 9 fővel jelent meg (Kódszám: 1114409). Ezért a Pátka II. felnőtt csapata ellen eljárást kezdeményezünk. A határozatot a Versenybizottság az MLSZ Versenyszabályzat 54. §. (4) bekezdése alapján hozta meg. Mivel a Pátka II. felnőtt csapata a bajnokság folyamán már harmadik alkalommal állt ki létszámhiányosan, ezért – az MLSZ Versenyszabályzat 54.
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Közös Turizmusfejlesztési Koncepció És Programterv a Sárvíz Völgye Kistérségben
    Közös turizmusfejlesztési koncepció és programterv a Sárvíz Völgye Kistérségben Készítette: Aquaprofit Műszaki, Tanácsadási és Befektetési Rt. 2006. január „Közös turizmusfejlesztési koncepció és programterv a Sárvíz Völgye kistérségben” Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK ................................................................................................................................................2 1. BEVEZETÉS ÉS A MUNKA TARTALMA .......................................................................................................3 1.1. Bevezetés................................................................................................................................................................3 1.2. A tanulmány célja...................................................................................................................................................3 1.3. A fejlesztési koncepció és programterv felépítése..................................................................................................3 1.4. Az elkészítés módszere...........................................................................................................................................4 1.5. Nyilatkozat .............................................................................................................................................................5 2. A TURIZMUS JELENLEGI HELYZETE...............................................................................................................7 2.1. Nemzetközi
    [Show full text]
  • Hungarian Name Per 1877 Or Onliine 1882 Gazetteer District
    Hungarian District (jaras) County Current County Current Name per German Yiddish pre-Trianon (megye) pre- or equivalent District/Okres Current Other Names (if 1877 or onliine Current Name Name (if Name (if Synogogue (can use 1882 Trianon (can (e.g. Kraj (Serbian okrug) Country available) 1882 available) available) Gazetteer) use 1882 Administrative Gazetteer Gazetteer) District Slovakia) Borsod-Abaúj- Abaujvár Füzéri Abauj-Torna Abaújvár Hungary Rozgony Zemplén Borsod-Abaúj- Beret Abauj-Torna Beret Szikszó Zemplén Hungary Szikszó Vyšný Lánc, Felsõ-Láncz Cserehát Abauj-Torna Vyšný Lánec Slovakia Nagy-Ida Košický Košice okolie Vysny Lanec Borsod-Abaúj- Gönc Gönc Abauj-Torna Gönc Zemplén Hungary Gönc Free Royal Kashau Kassa Town Abauj-Torna Košice Košický Košice Slovakia Kaschau Kassa Borsod-Abaúj- Léh Szikszó Abauj-Torna Léh Zemplén Hungary Szikszó Metzenseife Meczenzéf Cserehát Abauj-Torna Medzev Košický Košice okolieSlovakia n not listed Miszloka Kassa Abauj-Torna Myslava Košický Košice Slovakia Rozgony Nagy-Ida Kassa Abauj-Torna Veľká Ida Košický Košice okolie Slovakia Großeidau Grosseidau Nagy-Ida Szádelõ Torna Abauj-Torna Zádiel Košický Košice Slovakia Szántó Gönc Abauj-Torna Abaújszántó Borsod-Abaúj- Hungary Santov Zamthon, Szent- Szántó Zemplén tó, Zamptó, Zamthow, Zamtox, Abaúj- Szántó Moldava Nad Moldau an Mildova- Slovakia Szepsi Cserehát Abauj-Torna Bodvou Košický Košice okolie der Bodwa Sepshi Szepsi Borsod-Abaúj- Szikszó Szikszó Abauj-Torna Szikszó Hungary Sikso Zemplén Szikszó Szina Kassa Abauj-Torna Seňa Košický Košice okolie Slovakia Schena Shenye Abaújszina Szina Borsod-Abauj- Szinpetri Torna Abauj-Torna Szinpetri Zemplen Hungary Torna Borsod-Abaúj- Hungary Zsujta Füzér Abauj-Torna Zsujta Zemplén Gönc Borsod-Abaúj- Szántó Encs Szikszó Abauj-Torna Encs Hungary Entsh Zemplén Gyulafehérvár, Gyula- Apoulon, Gyula- Fehérvár Local Govt.
    [Show full text]
  • Duna-Adony Ára: 100 Ft
    Duna-Adony Ára: 100 Ft. www.4kadony.hu 2011. Október HE LYI KÖZ ÉLE TI HÍR ADÓ XXI. év fo lyam 10. szám Halottak napja Új lelkipásztor érkezett Adonyba Szeptember 1-jétől nevezte ki Spányi Antal megyéspüspök úr Szabó Gyula atyát az adonyi plé- Tarthatom-e szépnek bániára. Nem egyedül érkezett az atya, vele jött Lőrincz Katalin lelkipásztori kisegítő és hitok- mindszentekkor a temetőt, tató, aki eddigi magyarországi munkája során mindvégig vele volt. A gyerekeket nagy szere- Hisz, hogy lehetne szép tettel és szakértelemmel már húsz éve tanítja a vallásra, emellett a plébániát, az irodát vezeti. egy holtakkal teli udvar, Az egyházközségi képviselő-testülettel már üléseztek, az atya itt is megköszöni támogató Mégis látván a sok együttműködésüket. És köszönetet mond azért is, hogy a plébániát szépen kifestették, kitakarí- gyertyafényt szemfedőn, tották érkezésére. (Cikkünk folytatása „Köszöntjük új lelkipásztorunkat címmel” az 5. oldalon olvasható) Esti színben csillogva koplal. Mint ezernyi szikra VÁROSI MEGEMLÉKEZÉS A FORRADALOM lehullva az égből, ÉS SZABADSÁGHARC TISZTELETÉRE Pislogtatja halott sírok neveit, S lehulló fagyöngy alatt 1956 hallgatag szívből, OKTÓBER 23-ÁN 17 ÓRÁTÓL A Izzítja föl KÖZÖSSÉGI- KULTURÁLIS KÖZPONT ÉS KÖNYVTÁRBAN emberek tetteit. ÜNNEPI BESZÉDET MOND RONYECZ PÉTER POLGÁRMESTER De mégis zokogó kezek gyújtják meg a fényeket, S a bánat suttogó szavát hordja a szél, Van ki órákat áll egy sír felett, S van ki hazatérni is már fél. Inkább merülne el ő is a mennyország sírjába, Élete mellé kire most sírva borul, Hogy újra láthassa s szorítsa karjába, S lelkébe a szerelem visszahull. De e sok bú között, ott pislákol a remény, A MAGYAROK VÉRE Minden síron ott emlékműsor lobog egy lélek, DOMOKOS LÁSZLÓ és SZABÓ KITTI előadásában S úgy érzem szavakat Az ünnepséget követően suttognak felém, Tárogatón közreműködik: koszorúzás a Koller-téri Hogy mondjam el, VARJAS FERENC tárogatóművész 56-os emléktáblánál mit ma este, Igazán érzek.
    [Show full text]
  • Önkormányzati Telefonlista-2019.02.15
    2019.02.15 Fejér Megye Önkormányzata 8000, Székesfehérvár, Szent István tér 9. Közgy űlés elnöke: Dr. Molnár Krisztián Tel.: 22/522-503 Fax: 22/522-574 Email: [email protected] Főjegyz ő: Dr. Kovács Zoltán Tel.: 22/522-514 Fax: 22/312-144 Email: [email protected] Település Polgármester Jegyzõ Irszám A hivatal címe Telefon E-mail Aba Kossa Lajos Eszterbauer Erzsébet 8127 Rákóczi u. 12. 06/22/ 430-002 [email protected] Adony Ronyecz Péter Földi Ilona 2457 Kossuth L. u. 4. 06/25/ 504-550 [email protected] Alap Méhes Lajosné Csalovszkiné Mezei Zsuzsanna 7011 Dózsa György u. 31. 06/25/ 221-102 [email protected] Alcsútdoboz Tóth Erika _ Közös hivatal: Felcsút 8087 József Attila u. 5. 06/22/ 594-070 [email protected] Alsószentiván Husvéth Imre _ Közös hivatal: Alap 7012 Béke u. 56/a. 06/25/ 224-501 [email protected] Bakonycsernye Turi Balázs Fidrich Tamásné 8056 Rákóczi u. 83. 06/22/ 413-001 [email protected] Bakonykuti Marics József _ Közös hivatal: Iszkaszentgyörgy 8046 Szabadság u. 41. 06/22/ 595-001 [email protected] Balinka Wéninger László _ Közös hivatal: Bakonycsernye 8055 Pet őfi Sándor u. 34. 06/22/ 411-506 [email protected] Baracs Várai Róbert Dr. Horváth Zsolt 2427 Táncsics u. 27. 06/25/ 521-010 [email protected] Baracska Boriszov Zoltán Szeleczkyné Szabó Katalin 2471 Kossuth u. 29. 06/22/ 454-050 [email protected] Beloiannisz Papalexisz Kosztasz _ Közös hivatal: Adony 2455 Szarafisz u. 2. 06/25/ 898-055 [email protected] Besny ő Fejes Zsuzsanna _Közös hivatal: Iváncsa 2456 Fő u.
    [Show full text]
  • 2021. Júliusi Határozatok
    Pusztaszabolcs Város Önkormányzat Képviselő-testülete 2490 Pusztaszabolcs, Velencei út 2. Tel./fax: 25/273-036 honlap: www.pusztaszabolcs.hu e-mail: [email protected] KIVONAT Pusztaszabolcs Város Önkormányzat Képviselő-testülete 2021. július 19-én megtartott rendkívüli nyílt ülésének jegyzőkönyvéből A Képviselő-testület jelenlévő 8 tagja 8 igen, 0 nem, 0 tartózkodás szavazatokkal az alábbi határozatot hozta. Pusztaszabolcs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 80/2021. (VII. 19.) határozata A mai rendkívüli nyílt ülés napirendjének meghatározásáról Pusztaszabolcs Város Önkormányzat Képviselő-testülete mai rendkívüli nyílt ülésének napirendjét az alábbiak szerint határozza meg: Napirend előtt: - Tájékoztató a két ülés közti eseményekről, intézkedésekről, átruházott hatáskörben hozott döntésekről - Kérdések, interpellációk Napirend 1. pontja Pusztaszabolcsi Városi Óvoda és Bölcsőde intézményvezetői álláshely pályázat elbírálása Előterjesztő: Simonné Zsuffa Erzsébet polgármester Napirend 2. pontja Tájékoztatás óvodai csoportlétszámokról Előterjesztő: Simonné Zsuffa Erzsébet polgármester Napirend 3. pontja Területi védőnői álláspályázat elbírálása Előterjesztő: Simonné Zsuffa Erzsébet polgármester Napirend 4. pontja Településüzemeltetési felelős álláspályázat elbírálása Előterjesztő: Simonné Zsuffa Erzsébet polgármester Napirend 5. pontja Beszámoló a Dunaújvárosi Hivatásos Tűzoltó-parancsnokság 2020. évi tűzvédelmi tevékenységéről Előterjesztő: Simonné Zsuffa Erzsébet polgármester Napirend 6. pontja Az Önkéntes Tűzoltó Egyesület
    [Show full text]
  • 1-11 Sió Alegység Térképei
    Sió (1-11 alegység) ÁTNÉZETI TÉRKÉP 1-1. térkép É So ro k s á r i - D u n a N á d o r - c s a t o r n a ( S á r v í z ) a n r o t a s c ő f - i y ió g l S ö v - a n u D a n u D s o p a K rasica Ka Jelmagyarázat 0 5 10 15 20 km tervezési terület határa vízfolyás víztest egyéb alegységhatár egyéb vízfolyás országhatár állóvíz víztest vasút egyéb állóvíz autópálya vizes élőhely főbb utak Sió (1-11 alegység) FELSZÍNI VÍZTESTEK ÖKOLÓGIAI ÁLLAPOTA 5-1. térkép É Székesfehérvár Gárdony Herend Ráckeve Pusztaszabolcs Berhida Adony N á Balatonfűzfő d Veszprém o r - Balatonalmádi c s a t Kunszentmiklós Polgárdi o r n a ( S á r v í z Balatonfüred ) Enying Dunaújváros Siófok on Dunavecse lat Ba Zamárdi Sió Balatonföldvár Sárbogárd Balatonlelle Dunaföldvár Solt Simontornya Tab a n u D Tamási a n r o t a Paks s c ő f - i y g l ö K v - a a p Kalocsa n o u s D Hajós Tolna Szekszárd Dombóvár Kaposvár Sásd Bonyhád Komló Baja Pécsvárad Bátaszék rasica Pécs Ka Jelmagyarázat 0 6 12 18 24 km tervezési terület határa Ökológiai állapot / potenciál Kategória egyéb alegységhatár jó erősen módosított folyóvíz országhatár nem éri el a jó állapotot mesterséges folyóvíz adathiány erősen módosított állóvíz mesterséges állóvíz Sió (1-11 alegység) FELSZÍNI VÍZTESTEK KÉMIAI ÁLLAPOTA 5-5. térkép É Székesfehérvár Gárdony Herend Ráckeve Pusztaszabolcs Berhida Adony N á Balatonfűzfő d Veszprém o r - Balatonalmádi c s a t Kunszentmiklós Polgárdi o r n a ( S á r v í z Balatonfüred ) Enying Dunaújváros Siófok on Dunavecse lat Ba Zamárdi Sió Balatonföldvár Sárbogárd Balatonlelle Dunaföldvár Solt Simontornya Tab a n u D Tamási a n r o t a Paks s c ő f - i y g l ö K v - a a p Kalocsa n o u s D Hajós Tolna Szekszárd Dombóvár Kaposvár Sásd Bonyhád Komló Baja Pécsvárad Bátaszék rasica Pécs Ka Jelmagyarázat 0 5 10 15 20 km tervezési terület határa Kémiai állapot alegységhatár jó országhatár nem éri el a jó állapotot adathiány Sió (1-11 alegység) FELSZÍN ALATTI VÍZTESTEK MENNYISÉGI ÁLLAPOTA SEKÉLY PORÓZUS ÉS SEKÉLY HEGYVIDÉKI 5-6.
    [Show full text]
  • Eberdorf Dzwinogród, Gal., Bzh. U. Bzg. Bóbrka, | Ebenau, Salzb., Gmd
    Dzwinogród 238 Eberdorf Dzwinogród, Gal., Bzh. u. Bzg. Bóbrka, Ebenau, Salsb., Gmd. Käppi, Bzg. u. P. P. Romanow, E. Bóbrka. Salzburg. Dzwinogród, Gal., Bzh. Borszczów, Bzg. Ebenau, Böhm., Gmd. Tweras, Bzg. u. P. u. P. Dzwiniaczka, E. Czernowitz. Krumau. Dzwinogród, Gal., Bzh., Bzg., P. u. E. Ebenau, Gal., Bzh. u. Bzg. Gródek, P. u. Buczacz. E. Gródek bei Lemberg. Dzwonowa, Gal., Bzh. u. Bzg. Pilzno, P. Ebenau, Hinter-, Salsb., Gmd. Ebenau, Jodlowa, E. Dembica. Bzg. Thalgau, P. Salzburg. Ebenberg, Kämt., Gmd. Brüggen, Bzg. u. P. Greifenburg. Ebenboden, 0. Oe., Gmd. u. P. Ternberg, Bzg. Steyr. E Ebendorf, N. Oe., Bzh., Bzg., P, u. E. Mistelbach. Ebbersbrunn, N. Oe., s. Ebersbrunn. Ebendorf, Ung., Com. Krassó-Szorény, s. Ebbs, Tri., Bzh. u. Bzg. Kufstein, E, Csukás. Kufstein =, T. Ebene, Kämt., Gmd. u. P. Radenthein, Ebeczk, Ung., Com. Neográd, Bez. u. Bzg. Bzg. Millstadt. Balassa-Gyarmat, P. Zsély, E. Balassa- Ebene, Böhm., Gmd. Stadeln, Bzg. Hart- Gyarmat. manitz. Ebed, Ung., Com. Gran, Bez. Párkány, Bzg. Ebene-Reichenau, Kämt., Bzh. Klagenfurt, Muszla, P. u. E. Párkány-Nána. Bzg. Feldkirchen, *QP, E. Feldkirchen =, T. Ebedecz, Ung., Com. Bars, Bez. u. Bzg. Ebenedt, 0. Oe., Gmd. u. P. St. Georgen Aranyos-Marót, P. u. E. Kis-Tapolcsány. am Walde, Bzg. Grein. Ebédvesztô, Puste, Ung:, Gmd, u. P. Kápos- Ebenfurth, N. Oe., Bzh. u. Bzg. Wr. Neustadt, mezô. Com. Somogy. •Qf', W. P.,Pottendorf—Wr. Neustadt, St. Ebelsberg, 0. Oe., Bzh. Linz, Bzg. St. Florian, W.> Wittmannsdorf — Ebenfurth, R, Oe., E. W., St. Valentin — Linz, T. Oedenburg — Ebenfurth, T. Eben, 0. Oe., Gmd, u. P. Sandl, Bzg, Frei- Ebenhof, N.
    [Show full text]
  • Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME
    Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME-COMPLEMENT (PC) to the AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OPERATIONAL PROGRAMME (ARDOP) (2004-2006) Budapest June 2009 ARDOP PC modified by the ARDOP MC on 7 March 2006 and by written procedures on 18 August, 29 September 2006 and on 14 August 2007, revised according to the comments of the European Commission (ref.:AGRI 004597of 06.02.2007, AGRI 022644 of 05.09.07 and AGRI 029995 of 22.11 07.) 2 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .............................................................................................................. 5 I.1 PROGRAMME COMPLEMENT....................................................................... 5 I.2 THE MANAGING AUTHORITY for ARDOP.................................................. 6 I.2.1 General description......................................................................................... 6 I.2.2 The MANAGING AUTHORITY in Hungary................................................ 6 I.2.3 Monitoring ...................................................................................................... 6 I.2.4 Financial Management and Control Arrangements ........................................ 6 I.2.5 Monitoring the capacities................................................................................ 6 I.3 THE PAYING AUTHORITY............................................................................. 6 I.4 THE INTERMEDIATE BODY .......................................................................... 6 I.5 THE FINAL BENEFICIARIES.........................................................................
    [Show full text]
  • Kastély- És Kúriatulajdonos Családok Fejér Megyében (PDF)
    KASTÉLY ÉS KÚRIATULAJDONOS CSALÁDOK FEJÉR MEGYÉBEN A dõlt betûvel szedett épületeket lebontották. Családnév Nemesi elõnév/ Fõnemesi Település Épület típusa kettõs családnév rang Amade várkonyi gróf Iszkaszentgyörgy kastély Andrássy Kajászó kastély Andreoli Szabadbattyán kúria Antal Bodmér kúria Arany Alap kúria Asbóth Cece kúria Auspitz pusztapéteri Magyaralmás kúria Bajzáth pészaki báró Iszkaszentgyörgy kastély Balogh Béri Mezõszilas kastély és kúria Balogh Cece–Gyulamajor kúria Balogh Seregélyes–Selymes kúria Bárándy Mezõszilas kastély Bars Felcsút kúria Bartal Alap–Friedpuszta kúria Bartha Sárosd–Jakabszállás kastély Bartha Seregélyes–Pálinkaháza kúria Batthyány németújvári gróf Hantos kastély Batthyány németújvári gróf Polgárdi kastély Batthyány németújvári gróf Polgárdi–Ipartelepek kúria Batthyány németújvári gróf Polgárdi–Kiscséripuszta kúria Batthyány németújvári gróf Szabadbattyán kúria Batthyány németújvári gróf Tordas kastély Batthyány-(Strattmann) németújvári gróf/herceg Bicske kastély Batthyány-(Strattmann) németújvári gróf/herceg Enying kastély Batthyány-(Strattmann) németújvári gróf/herceg Szabadhídvég–Rebecpuszta kúria Bauer Cece kúria Bay bábai Rácalmás kúria Bayer Rácalmás kúria Beck madarasi Velence kastély és kúria Becsey Baracska kúria Becsey Baracska–Kishalompuszta kúria Bédy hajdúszoboszlói Iváncsa kúria Békássy békási Óbarok kúria Belák Igar–Dádpuszta kastély Belga Bank Bicske kastély Belga Bank Pázmánd kastély Beniczky beniczei és micsinyei Martonvásár kúria Benson Szabadbattyán kúria Berényi karancsberényi gróf
    [Show full text]