Prisma Vuelve Para Retomar Su Esencia: Ser La Revis- Prisma Returns to Resume Its Essence: to Be Ta Del Visitante En Cuba
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
At the Service of Truth A new life, a#StaySafeWithMelia new beginning! Connect with the spirit of the city, the beauty of the beach, the thrill of adventure, the local flavors, the authenticity of its people, a multitude of colors in just one trip. Discover the Soul of Cuba with Meliá! Mensaje al lector Message to the reader Del turismo en Cuba Tourism Magazine Prisma vuelve para retomar su esencia: ser la revis- Prisma returns to resume its essence: to be ta del visitante en Cuba. the magazine for visitors to Cuba. La ausencia indeseada, desde 2004, nos hace re- gresar con atractivos turísticos y eventos culturales, The undesired absence, since 2004, makes us reappear deportivos, recreativos, científicos y del entretenimien- with tourist attractions and cultural, sports, recreational, to en la nación caribeña, como garantía del verdadero scientific and entertainment events in the Caribbean nation, acercamiento a sus raíces. as a guarantee of the true approach to our roots. En coincidencia con el aniversario 62 de Prensa Latina, su editora, el número del reencuentro incluye, Coinciding with the 62nd anniversary of Prensa Latina, its en 64 páginas, reportajes sobre el majestuoso Hotel publisher, the 64 pages issue includes reports on the majestic Nacional de Cuba y las fortalezas coloniales de San Hotel Nacional de Cuba and the colonial fortresses of San Carlos Carlos de La Cabaña y los Tres Reyes del Morro, en de La Cabaña and the Tres Reyes del Morro, in Havana, and La Habana, y los famosos balnearios de Varadero y the famous Varadero and Jardines del Rey Beach resorts. Jardines del Rey. Los lectores tendrán a su alcance la patrimonial ciu- Readers will have at their reach the patrimonial city of Trinidad, dad de Trinidad, el turismo de naturaleza en Holguín nature tourism in Holguin and health tourism at the Siboney y el turismo de salud en la Clínica Siboney, así como Clinic, as well as the seduction of Blue Diamond Resorts, without la seducción de Blue Diamond Resorts, sin descuidar neglecting health protocols in the midst of the pandemic. los protocolos sanitarios en medio de la pandemia. La gastronomía, con Nuestro Chef, y los famosos Gastronomy with Our Chef and the famous cocktails at Cuban cócteles en Barman cubano con seguridad atraerán Barman, will surely attract your attention to a monthly magazine su atención a una revista mensual en español e inglés in Spanish and English that adds in What has happened? que añade en ¿Qué pasó? sucesos variados e impor- varied and important events in the largest of the Antilles. tantes en la mayor de las Antillas. A quienes accedan a sus ediciones no les faltarán Those who access its editions will not miss excellent offers, hotel excelentes ofertas, guías de hoteles, museos, restau- guides, museums, restaurants and maps with specific destinations. rantes y mapas con destinos específicos. La nueva Prisma, sumada a otras publicaciones de The new Prisma, in addition to other Prensa Latina Prensa Latina como The Havana Reporter, Avan- publications such as The Havana Reporter, Avances Médicos ces Médicos de Cuba, Negocios en Cuba, Orbe y de Cuba, Negocios en Cuba, Orbe and Cuba Internacional, Cuba Internacional, tuvo raíces desde 1975 en Pris- had its roots since 1975 in Prisma del Meridiano 80, ma del Meridiano 80, Prisma Latinoamericano y Prisma Latinoamericano and Prisma Internacional. Una revista Prisma Internacional. La rica experiencia editorial de la mayor casa de The rich editorial experience of Cuba’s largest serial publishing publicaciones seriadas de Cuba hace de Prisma la house makes Prisma the best of companies, from the moment para explorar mejor de las compañías, desde que el visitante planee the visitor plans its fantasy trip on his or her flight or already el viaje de fantasía, en su vuelo o ya en la tierra más in the most beautiful land that human eyes have ever seen. hermosa que ojos humanos hayan visto. el destino Cuba Los invito a disfrutar Cuba. I invite you to enjoy Cuba. A magazine to explore LUIS ENRIQUE GONZÁLEZ Publicación de / Publication of PRESIDENTE/PRESIDENT PRENSA LATINA PRENSA LATINA the destination Cuba www.prensa-latina.cu Jardines del Rey. Calidad, confort y naturaleza pura 32 Quality, comfort and pure nature Sumario Contents Blue Diamond Resorts. Apuesta por Cuba 38 Betting on Cuba Una publicación de Prensa Latina, La tierra más hermosa Agencia Informativa Latinoamericana S.A., The most beautiful land 8 impresa y distribuida en colaboración con Grupo Correo Corp. Turismo seguro A publication of Prensa Latina, Safe Tourism 13 Agencia Informativa Latinoamericana S.A., printed and distributed in collaboration with Grupo Correo Corp. PRESIDENTE/PRESIDENT: Luis Enrique González VICEPRESIDENTA EDITORIAL/EDITORIAL VICE PRESIDENT: Lianet Arias Sosa DIRECTORA EDITORIAL/EDITORIAL DIRECTOR: Mariela Pérez Valenzuela DIRECTORA DE ARTE/ART DIRECTOR: Oasis para la salud Anathais Rodríguez Soto 43 Oasis for health EDITORA/EDITOR: Gilda Fariñas Rodríguez DISEÑADORAS/DESIGNERS: Anairis Carballea y/and Laura Machado Trinidad de Cuba es del mundo CORRECCIÓN EN ESPAÑOL/PROOFREADING IN SPANISH: 46 Cuba’s Trinidad belongs to the world Francisco A. Muñoz TRADUCCIÓN/TRANSLATION: Varadero. Paraíso bajo el sol Isabel García Paradise under the sun 14 CORRECCIÓN EN INGLÉS/PROOFREADING IN ENGLISH: Pentagrama cubano. Periplo inmortal de la trova Beatriz Bermúdez Cuban pentagram. Immortal journey of the trova Vacacionistas desde Moscú 51 REDACCIÓN/ EDITORIAL STAFF: Vacationers from Moscow Calle 21 No. 406, El Vedado, La Habana 4, Cuba. 18 Holguín. Un destino para la aventura Tel: (+53) 7 832 3649 Castillo encantado (+53) 7 832 3578 An adventure destination Enchanted Castle 54 [email protected] 20 www.prensa-latina.cu VENTAS Y PUBLICIDAD/ SALES AND ADVERTISING: Irina Hernández Planas 21 y O, No. 2, El Vedado, La Habana. Tel: (+53) 7 830 8319 / (+53) 7 830 1744 [email protected] CORREO CANADIENSE 1000-10 Four Seasons Pl 10th Floor - Etobicoke, On M9B6H7 Toronto, Ontario, Canada [email protected] Tel: +1 (416) 577.0888 FOTO DE PORTADA /COVER PHOTO Habanos. Prensa Latina Fiesta sensorial 24 ¿Qué pasó? Sensorial Party What has happened? EDICIÓN/ EDITION 58 0 Nuestro chef / Our chef. IMPRESIÓN/PRINT Tamal en cazuela Impreso en Canadá/Printed in Canada Custodios coloniales 60 de La Habana Barman cubano. Cóctel Canchánchara ISSN Solicitado 28 Colonial Custodians of Havana 61 Cuban barman. Canchánchara cocktail Da igual si quien la visita desde It doesn’t matter if the visitor El Ave Nacional de cualquier parte del mundo deci- from anywhere in the world Cuba es el tocororo, de bailar al ritmo del son o de la chooses to dance to the rhythm especie endémica del rumba, o saborear los daiquirís of the son or rumba, or to savor país distinguida por recomendados por el Nobel de the daiquiris recommended su plumaje rojo, azul Literatura Ernest Hemingway o by Nobel Literature laureate y blanco, los colores la canchánchara —mezcla de Ernest Hemingway or the de la bandera. miel y aguardiente—; lo cierto es canchánchara —a mixture of La tierra más que no le quedará más remedio honey and rum—; the truth is The Tocororo, Cuba's que abandonarse al hechizo de that a visitor will have no choice national bird, is an la fruición más genuina. but to give in to the spell of endemic species on the Ciertamente, las opciones the most genuine fruition. island, distinguished by para el turista se multiplican a lo its red, blue and white largo y ancho del territorio na- Certainly, the options for the plumage, the colors cional. Lo mismo puede elegir tourist multiply throughout the of the country's flag. la occidental provincia de Pinar country. You can choose del Río, sitio de mogotes y tierra the western province of Pinar hermosa del mejor tabaco del mundo, del Río a place of mogotes que el renombrado balneario (geological rock formations) de Varadero, cualquiera de los and land of the best tobacco múltiples cayos con sus extraor- in the world or the renowned dinarias playas u otros espacios beach resort of Varadero, or The most beautiful land naturales distinguidos por una any of the many keys with their exuberante flora y fauna. extraordinary beaches and other Justificado estaría si el visitan- natural spaces distinguished by te prefiere Holguín, ubicada en el an exuberant flora and fauna. oriente del país, con tres parques POR/BY IVETTE FERNÁNDEZ nacionales: Mensura-Piloto, Pico A visitor might choose Holguín, FOTOS/PHOTOS: PRENSA LATINA E/AND INFOTUR Cristal y Alejandro de Humboldt, located in the east of the este último declarado Patrimonio country with three national endecida con cientos de kilómetros de playas de aguas uba has a justly earned fame as a tropical paradise thanks de la Humanidad por la Unesco. parks: Mensura-Piloto, Pico cristalinas y finísima arena, Cuba tiene fama ganada jus- to its hundreds of kilometers of beaches of crystal clear Cristal and Alejandro de tamente de paraíso tropical. Pero esta tierra caribeña, Cwaters and fine sand. But this Caribbean island which Humbold, the latter declared a Bque brinda de manera generosa aquellos encantos na- generously offers those natural charms that make it famous, UNESCO World Heritage Site. turales que la hacen célebre, añade ingredientes a su oferta hasta adds ingredients to its offer until it becomes irresistible. volverla irresistible. Entran en ella música y bailes pegajosos, exquisiteces que delei- It includes contagious music and dances, delicacies that delight tan el paladar, bebidas y puros solo encontrados en esta parte del one’s taste, drinks and cigars only found in this part of the world orbe, gente hospitalaria y desenfadada, un pueblo de alma limpia. with hospitable and humble people, a people with a clean soul. Las vegasLas vegasdel mejor del mejor tabaco tabacodel del mundo mundo en en la occidental la occidentalprovincia provincia de Pinar del Río de Pinardevienen del Río visitadevienen ineludible para visitalos ineludibleturistas y participantespara los turistasen el Festivaly participantes del Habano.