kastelaar1936

YOU’RE FREE YOU’RE KASTELAAR 2020-2021

THE PREMIER COMPANY BOF ECO-SOUSTAINABLEO AND INNOVATIVE HIGH PERFORMANCEO PRODUCTS FOR YOURK SPORT & PASSIONS Winter Passions Guide

PASSIONS CLASSIC MONOSKI ALPINE SKI FREE COUNTRY

kastelaar.com1 kastelaar1936

We create eco-sustainable and innovative high performance products for your passions.

ALBERTO BRAZZALE

2 kastelaar 1936 begreen befre1 e bekastelaar 2020-2021

DEDICATO E IN RICORDO DI MICHELE, GRANDE UOMO E GRANDE AMANTE DELLA MONTAGNA.

3 kastelaar 1936 PASSION FOR YOUR PASSIONS I N D E X Kastelaar for Winter passions since 1936 Be Green be Free be Kastelaar Gli sci in sintesi The sks in summary Kastelaar : versioni, legno utilizzato, prezzi Kastelaar skis: versions, types of wood used, prices

É facile avere i prodotti kastelaar It is easy to have kastelaar products

WINTER COLLECTION

SPECIAL EDITIONS

MONOSKI

ALPINE SKIS

FREE SKIS

ACCESSORIES SKIS Vantaggi e Innovazioni Advantages and Innovations

CROSS COUNTRY SKIS

TOURING SKIS

SNOWBOARDS

Le domande più frequenti Frequent Ask Questions F.A.Q kastelaar1936

KASTELAAR ADRENALINA E QUATTROVALVOLE 169

6 INVERNO kastelaar1936

KASTELAAR FOR WINTERS PASSIONS SINCE 1936

La più ampia collezione ecologica di attrezzatura invernale esistente sul mercato The widest ecological winter collection existing on the market

Kastelaar è oggi in grado di offrirvi la più Kastelaar is now able to offer the widest ampia collezione ecologica per gli sport ski and snowboard ecological collection exi- invernali esistente sul mercato: sci mo- sting on the market: solid wood skis for al- derni e newclassic per la pista, il fuoripi- pine, freeskis, cross country, backcountry, sta, il fondo, il backcountry, snowboard monoskis and . e monoski, and surfi ng on the snow with our Sciare e surfare sulla neve con i nostri high performance ecological equipement is a attrezzi ecologici ad alte performances è unique experience, diffi cult to explain. un’esperienza unica, diffi cilmente spie- They were used for two seasons in the F.I.S gabile a parole. World Cup and in the Freride World Tour Alcuni modelli sono stati usati per due snd in all conditions. stagioni e in ogni condizione in Coppa It is therefore not an aesthetic discourse, del Mondo e nel Freeride Wolrd Tour. but goes much further: it is trying to make Non è quindi un discorso estetico fi ne you happy and satisfi ed, giving you maxi- a sé stesso, ma va ben oltre: è cercare di mum pleasure possible in a day on the snow rendervi felici e soddisfatti, offrendovi il in harmony with nature. massimo piacere possibile in una giorna- Our products are designed to last as long ta sulla neve nel rispetto della natura. as possible and do not follow the logic of I nostri prodotti sono pensati per durare consumerism. nel tempo il più a lungo possibile e non They wear less than the others and is also seguono logiche consumistiche. easy to get them in shape. Si usurano meno degli altri ed è anche Products which are not thrown, but rather facile rimetterli a nuovo con il nostro kit collect and which are able to offer the same o con il servizio “Family Kastelaar”. performance for a higher number of cycles Sono prodotti che non si buttano, ma of fatigue of any other similar product on piuttosto si collezionano e che sono in the market. grado di offrire le stesse performances This is the winning philosophy of Kaste- per un numero di cicli di affaticamento laar, for Nature and for all of us sinde più alto di qualunque altro prodotto si- 1936 mile in commercio. Dal 1936 questa è la fi losofi a vincente di Kastelaar, per la Natura e per tutti noi.

7 8 kastelaar1936

BE GREEN BE FREE BE KASTELAAR

KASTELAAR LEADER NEGLI ATTREZZI SPORTIVI ECOLOGICI AD ALTE PRESTAZIONI KASTELAAR LEADER IN HIGH-PERFORMANCE SPORTS ECOLOGICAL EQUIPMENT

Kastelaar è nata pensando alla Natura. Kastelaar was born thinking about the Il suo obiettivo è quello di creare attrezzi nature. sportivi, per il tempo libero e per il movi- His goal is to create sports gear, leisure and mento, in cui attenzione per tradizione, movement, in which attention to tradition, ambiente, prestazioni innovazione e design environment, innovation and design perfor- si uniscono in un tutt’uno. mance is combined into one. Ma bisogna avere il coraggio e la responsa- But we must have the courage and the respon- bilità di pensare liberi da schemi pre-costi- sibility of thinking free from pre-made pat- tuiti, partendo da ciò che c’era di buono terns, starting from what was good about the in tanti prodotti e reinventandoli in chiave many products and reinventing them in a moderna. modern way. I prodotti Kastelaar sono stati pensati e Kastelaar products were conceived and desi- studiati per durare il più possibile, inqui- gned to last as much as possible, polluting less nando meno e cercando di rispettare, and trying to comply, how much more the quanto di più l’ambiente. environment. Si tratta di prodotti innovativi e unici, dal gusto italiano, prodotti in Italia a Km IIt is innovative and unique products, the Zero, realizzati in gran parte a mano, ma Gusto Italiano, produced in Italy at Km Zero progettati al Cad, coaudiuvati da attrez- handcrafted, but studied in Cad programs zature e materiali altamente sofi sticati e with parametric fi nite element coaudiuvati tecnologici, spesso derivati dall’industria from equipment and highly sophisticated aerospaziale. Ciò permette performances materials and technology, often derived from di elevato livello e in totale sicurezza. ‘aerospace industry and that allow perfor- Il legno proveniente da foreste a piantu- mances of high level and in total safety. mazione programmata è il materiale che The wood from forests with programmed spesso utilizziamo per molti dei nostri pro- planting is the material that we often use for dotti. Ad esso si aggiungono, nella minima many of our products. To it must be added, in quantità possibile, altri materiali alfi ne di the smallest possible amount, other materials far raggiungere agli attrezzi realizzati pre- at last to reach the tools made performance at stazioni almeno pari ai migliori prodotti in least equal to the best products on the market. commercio. One way this, as opposed to all manufacturers Un modo questo, opposto a tutti i produt- of sports equipment. tori di attrezzi sportivi.

9 kastelaar1936

152 kastelaar1936

GLI SCI KASTELAAR IN BREVE Kastelaar skis briefl y

ECOLOGICI LEGGERI RESISTENTI RIPARABILI ECOLOGICAL LIGHT STRONG REPAIRABLE Innovazioni Innovations Oltre venti innovazioni e soluzioni tecniche Over twenty innovations and technical mai applicate prima in uno sci. solutions never applied before in a ski. I kastelaar non si limitano a essere sci “este- The Kastelaar are not limited to be tici”, ma sono ricchi di contenuti e solu- “aesthetic” ski, but are rich in content and zioni tecnologiche, pur se non particolar- technological solutions, although not par- mente visibili. ticularly visible. Dal Thermowood, all’IOC, a soluzioni strutturali che riducono al minimo l’uso di From thermowood, IOC, structural solu- materiali ausiliarii inquinanti... tions that minimize the use of polluting (Vedi innovazioni e tecnologia da p. 93) auxiliary materials ...(Please regard p. 93)

Performances Performances Vibrazioni ridotte del 50% rispetto agli Reduced by 50% vibration than other altri sci, stabilità, tenuta superiore su skis, stability, superior grip on all terrreno, ogni terrreno, ottimo contatto neve-scia- good contact snow-skier that translate tore che si traducono in velocità, fl uidità, into speed, fl uidity, safety, reduced muscle sicurezza, minore affaticamento muscolare strain for the same route taken. a parità di percorso fatto. In addition to high quality structure in Oltre alla struttura di grande qualità in legno massiccio e materiali di derivazione solid wood and materials from the aero- aerospaziale, soletta da competizione e space industry, base competition and spe- lamine in acciao speciale. cial steel cut edge .

10 kastelaar1936

180 TRADITION AND INNOVATION TO CREATE THE GREAT SKI Kastelaar: solid wood + materials and technologies of the aerospace industry

Tail protection Between the base Precious enameled logo Brand name: Tip protection modern rubber and wood: The coat of arms of the city of in memory of Angelo Carli Aluminium protection Vicenza, the Italian flag, the Kastelar, Cimbrian and or steel, 100% carbon fiber, Kevlar parametric software finite : Structure: name Kastelaar. grandfather of one of the recyclable, made fiber and other element used in the Base: possibility of 90% solid wood automotive industry Graphite Base Handmade finished in precious founders with water cutting. materials of the applying any Carbon model: one piece FSC with to manage elasticity, 5920 finished palladium and customizable Top protection aerospace industry. type of ski across the front is nanotechnology to twisting and neutralize in stone and steel with name and numbers Fiberglass and 4 layers of The direction of the binding covered in carbon protect it from water fibers, designed with the weaknesses of edge competition special soft paint for ski. wood. The surface can be refurbishing quickly and easily.

The first complete collection Over twenty innovations applied Fantastic look and ecological, of modern wooden skis in the World for the first time in a ski to create a but: -50% vibrations, is Kastelaar: modern ski hardwood good looking great stability even sixteen models for downhill skiing, and even better for skiing. at very high speeds, , park, telemark, ski alp, excellent performance, but easy. nordic. Machining handmade combined Not tiring, very safe for legs, Measures 149-159-169-179-188-192 cm with others made by robotic machines knees and back. Two different types of flex. and using the most modern Ash wood or hickory wood. technologies. Four different aesthetic solutions. Cold bonding made with epoxy resins Two different degrees of performance: made specifically to exalt the fantastic normal and sport. quality of the wood. Possibility of solutions luxur y, kastelaar1936

KASTELAAR VERTIGINA BIANCA 169

12 VERSIONS kastelaar1936

KASTELAAR SKIS: VERSIONI E PREZZI Kastelaar skis: version and prices

Pure CarbonComfort Passion Sport SportCarbon Light Superligth Must

Pure Pure legno a vista, ottime performances, exposed wood, excellent performance, trattamento superfi ciale con epoxy e surface treatment with epoxy and an un invisibile strato di fi bra di vetro invisible layer of glass fi ber for a greater per una maggiore protezione agli urti protection against shocks and subsequent e successive mani date a mano a pen- nello con vernice apposita hands hand dates brush with a special Carbon Comfort paint ski. estetica aggressiva e moderna data Carbon Comfort dalla punta in carbonio e migliore aggressive and modern appearance date comfort grazie a un maggior uso di from the tip of carbon and better comfort kevlar. Questo modello, su richiesta, by making greater use of kevlar. This si può avere anche senza parte estetica model, on request, you can have without in carbonio, ma sempre con le stesse carbon part aesthetic, but always with caratteristiche tecniche. the same technical caracteristics Passion Passion lo sci Kastelaar all’antica, il legno allo stato puro, per chi cerca il piacere e the Kastelaar ski old, the wood pure, for non la performance a ogni costo. La those seeking the pleasure and not the superfi cie dello sci è grezza, lo sci che performance at all costs. A ski that pays ripaga per naturalezza e per sensazioni for natural and aesthetic sensations and estetiche, che invecchierà con voi. will age you. Sport Sport lo sci Kastelaar concepito per offrire The Kastelaar ski designed to deliver le massime prestazioni e sensazioni, maximum performance and sensations, in particolare alle alte velocità. especially at high speeds. Un racing. Maggiore rigidità tor- A racing. Greater torsional stiffness, pos- sionale, eventuale (a seconda dei modelli) rigidità longitudinale, ulte- sible (depending on the model) longitu- riore maggiore stabilità, pressoché dinal stiffness, further improved stability, totale assenza di vibrazioni. the almost total absence of vibrations. Consigliato e più adatto a persone Model suitable for people with physical con fi sico e/o peso oltre la media. and or weight than the average.

13 kastelaar1936 VERSIONS

Sport Carbon Sport Carbon le grandi prestazioni di un Kastelaar the performance of a Kastelaar Sport Sport unite a un’estetica aggressiva combined with aggressive modern aesthe- moderna e alle caratteristiche di tics and comfort features of the carbon comfort della struttura Carbon. structure. Superlight Superlight particolare versione alleggerita propo- sta per gli sci da freeride. Soluzione particularly light version proposed for adatta per lo skialp e desidera mag- freeride skiing. Solution for skialp and giore leggerezza. Pur se comunque want lighter. Although still robust it robusta questa versione rispetto a instead of the standard appears to be uno sci standard risulta essere strut- structurally lower and not suitable for turalmente inferiore e non adatta a particularly demanding or dangerous discese particolarmente impegnative descents. Are used for the purpose of o pericolose. wood varies essence and assembled with Allo scopo vengono utilizzati legni the same techniques used to build the di varia essenza e assemblati con le wooden boats. stesse tecniche utilizzate per costruire le barche in legno. Extreme Superlight Extreme Superlight lightened structure of the ski and at struttura dello sci alleggerita the same time strengthened by greater e al contempo irrobustita con mag- use of carbon and Kevlar. The structure giore uso di carbonio e di kevlar. is approaching to the standard of that La struttura si avvicina alla standard wood, but not for the number of cycles di quella in legno, ma non per il of fatigue over time. Are used for the pur- numero di cicli di affaticamento nel pose of wood varies essence and assembled tempo. Allo scopo vengono utilizzati with the same techniques used to build legni di varia essenza e assemblati con the wooden boats. le stesse tecniche utilizzate per costru- ire le barche in legno. Must Must customized aesthetics skis with inserts sci dall’estetica personalizzata con specially created steel and / or wood inserti appositamente creati in acciaio pieces of various colors or handpaint. e/o parti in legno di vari colori, A unique ski, designed with you, for you. oppure dipinti. Uno sci unico, proget- tato insieme a voi, per te.

14 WOODS kastelaar1936

LE ESSENZE UTILIZZATE Types of wood used

Ogni versione, sia estetica che di per- Each version, both aesthetic and perfor- formance, può essere poi ordinata in mance, can be ordered in Ash wood or legno di Frassino o con fi nitura in Hickory fi nish. The Superligth versions Hickory. Le versioni Superligth invece instead are made with various wood type. sono realizzate con legni di vario tipo.

Frassino Ash Il legno di frassino permette la crea- The ash wood allows the creation of high zione di sci di ottima qualità, stabili quality ski, stable and performantles, from e performanti, dalle vibrazioni minime minimal vibrations that give safety even at che danno sicurezza anche ad elevate high speeds. velocità. Hickory Hickory The Hickory wood is probably the wood Il legno di Hickory è probabilmente which is optimal for the construction of a il legno che meglio si presta per ski being very stable, elastic and at the same la costruzione di uno sci risultando time allows still better performances than molto stabile, elastico e al contempo permette performances ancora the ash wood for precision and sensitivity. migliori rispetto al legno di frassino It is no coincidence that in the golden age per precisione e sensibilità. Non è of skiing, when used in ski racing in wood, un caso se nell’epoca d’oro dello sci, all the national athletes were using skis in quando si usavano nelle gare sci in Hickory Zeno Colo, Senoner, Celina Seghi, legno, tutti gli atleti delle nazionali uti- Jean Claude Killy, Lacroix... lizzavano sci in hickory: Zeno Colò, Kiri Senoner, Celina Seghi, Killy, Lacroix... The Japanese Kiri Wood is a very light Kiri wood, very stable and impermeable that Il legno giapponese di Kiri è un legno has a good balance between its lightness molto leggero, molto stabile e imper- meabile che ha uno ottimo rapporto and the mechanical qualities. In the Super- tra la sua leggerezza e le qualità mecca- ligth versions. niche che offre. Balsa Balsa Wood is a very light wood, very stable, in Legno molto leggero, con altro grado the Superligth versions. di assorbimeto delle vibrazioni. Utiliz- zato per alcune parti dello sci nelle soluzioni più leggere.

15 kastelaar1936 CHOOSE YOUR COMBINATION YOUR SKI SCEGLI COME TI PIACE CHOOSE HOW YOU LIKE IT

VERSIONI SPORT NORMAL CARBON SPORT CARBON SQUADRACORSE TECNICHE COMFORT COMFORT

VERSIONI ESTETICHE MUST VERSIONS Acciaio - Steel PURE or Dipinto a mano - Hand Painted SI SI SI SI SI CARBON SI SI SI SI

PASSION VINTAGE / COLOR / HICKORY SI SI SI

PASSION SUPERVINTAGE SI Color serie speciale SI SI BICOLOR Color serie speciale SI SI SI

CARBON COLOR SI SI SI SI

CARBON BICOLOR Color serie speciale SI SI SI

CARBON SUPERVINTAGE SI SI SI SI Color serie speciale VERSIONI ESTETICHE MUST

ESEMPI SOLUZIONI ESTETICHE EXEMPLES AESTETIC SOLUTIONS

PURE & SPORT CARBON / PASSION / COLOR/ CARBON COLOR / C.H.F MUST VERSION ON REQUEST SPORT CARBON HICKORY FINISH PERSONALIZED CARBON COMFORT SPORT CARBON COLOR/ S. C. HICKORY FINISH

16 MUST VERSIONS: CHOOSE YOUR COMBINATION kastelaar1936 MUST SCEGLI COME TI PIACE CHOOSE HOW YOU LIKE IT

All colors / Hand Painted

Color - Bicolor Supervintage

Dipinto a mano /Hand Painted Acciaio / Steel

17 kastelaar1936 MODELS VERSIONS & PRICES 2020 - 2021

PRICES Models - Versions

SKIVINTAGE QUATTROVALVOLE NewClassic Euro 990 Pure Ash Euro 790 Carlo Senoner Euro 1390 Hickory Color Euro 970 Beba Schranz Euro 1390 PassionVintage Euro 1090 LeMonoski Euro 790 Carbon Comfort Euro 990 Carb. Comf. Hick. Euro 1170 SQUADRACORSE Sport Ash Euro 1190 Pure Ash Euro 1090 Sport Hickory Euro 1240 Hickory Color Euro 1090 Sport Carbon Comf. Euro 1350 Carbon Comfort Euro 1180 Sport Carb. C. Hick. Euro 1450 Carb. Comf. Hick. Euro 1260 Must from Euro 1590 Sport Ash Euro 1280 (Steel, Supervintage, Bicolor, Carbon Sport Hickory Euro 1360 Color, Carbon Bicolor, Hand Painted) Sport ProRace Euro 1450 Sport ProRace Hick. Euro 1450 ADRENALINA / VERTIGINE Racing (personalized) from Euro 1590 BIANCA / STELLA ALPINA Balistic Protection Euro 50 Pure Ash Euro 790 Hickory Color Euro 970 HOTDOG PassionVintage Euro 1090 Pure Ash Euro 990 Carbon Comfort Euro 990 Hickory Color Euro 1090 Carb. Comf. Hick. Euro 1170 Carbon Comfort Euro 1180 Sport Ash Euro 1190 Carb. Comf. Hick. Euro 1260 Sport Hickory Euro 1240 Sport Ash Euro 1280 Sport Carbon Comf. Euro 1350 Sport Hickory Euro 1360 Sport Carb. C. Hick. Euro 1450 Sport ProRace Euro 1450 Must from Euro 1590 Sport ProRace Hick. Euro 1450 (Steel, Supervintage, Bicolor, Carbon Must from Euro 1590 Color, Carbon Bicolor, Hand Painted) Balistic Protection Euro 50

18 MODELS VERSIONS & PRICES 2020 - 2021 kastelaar1936

LEPRE BIANCA CRISTALLO / GHIACCIO / Pure Ash Euro 790 LUPO BIANCO Hickory Color Euro 970 Pure Ash Euro 790 Passion Vintage Euro 990 Hickory Color Euro 970 Must from Euro 1590 PassionVintage Euro 1090 (Steel, Supervintage, Bicolor, Carbon Sport Ash Euro 1190 Color, Carbon Bicolor, Hand Painted) Sport Hickory Euro 1240 Superlight Euro 1190 Extreme Superlight Euro 1240 POLVERIERA Must from Euro 1590 Pure Ash Euro 790 (Steel, Supervintage, Bicolor, Carbon Hickory Color Euro 970 Color, Carbon Bicolor, Hand Painted) PassionVintage Euro 1090 Sport Ash Euro 1190 PUNTA NERA Sport Hickory Euro 1240 Pure Ash Euro 790 Superlight Euro 1190 Hickory Color Euro 970 Extreme Superlight Euro 1240 Carbon Comfort Euro 990 Must from Euro 1590 Carb. Comf. Hick. Euro 1170 (Steel, Supervintage, Bicolor, Carbon Sport Ash Euro 1190 Color, Carbon Bicolor, Hand Painted) Sport Hickory Euro 1240 Superlight Euro 1190 Extreme Superlight Euro 1240 1936 ALPINO 90 / 100 MM Pure Ash Euro 790 NIMBUS Hickory Color Euro 970 Pure Ash Euro 790 PassionVintage Euro 1090 Hickory Color Euro 970 Sport Ash Euro 1190 Sport Ash Euro 1190 Sport Hickory Euro 1240 Sport Hickory Euro 1240 Superlight Euro 1190 Extreme Superlight Euro 1240 Must from Euro 1590 (Steel, Supervintage, Bicolor, Carbon Balistic Protection Euro 50 Color, Carbon Bicolor, Hand Painted)

19 INFO ORDINI SCONTI SPEDIZIONE PAGAMENTI kastelaar1936 , , , , INFO, ORDER, DISCOUNTS, SHIPMENTS, PAYMENT

É FACILE AVERE I PRODOTTI KASTELAAR! Easy to have kastelaar products

INFO, ORDINI, SCONTI, SPEDIZIONE, PAGAMENTI INFO, ORDER, DISCOUNTS, SHIPMENTS, PAYMENT

Potete avere il vostro sci o ogni altro You can have your ski or any other prodotto Kastelaar con grande sem- Kastelaar product with great simpli- plicità e direttamente a casa vostra city and directly to your home. oppure potete chiedere di farlo We remind you that there are al vostro negozio di fi ducia per voi. discounts for the second product Vi ricordiamo che ci sono sconti per purchased and for those who have il secondo prodotto acquistato e per already purchased a pair of skis, they have a 10% discount on all chi ha acquistato un paio di sci ha uno subsequent products. There are no sconto a vita del 10% su tutti i prodotti such option in the online store. successivi. Tale opzione non c’è online. The cost of transport, unless indica- Il costo di trasporto, salvo indicato è già ted, is alreadyincluded in the price incluso nel prezzo per l’Europa. and is valid throughout Europe. Spediamo in tutto il mondo. We ship all over the world. È suffi ciente che ci spediate una It is enough that yousend us an e-mail indicandoci un vostro recapito e-mail telling us your telephone telefonico a cui contattarvi oppure number to contact you or you can- potete inviarci un messaggio al send us a message to the following seguente numero SOLO attraverso number ONLY through SMS or SMS o Whatapp (il numero non Whatapp (the number does not accetta chiamate). accept phone calls). Solo / Only [email protected] WHATAPP or SMS: (0039) 377 230 86 52 Vi contattiamo, vi consigliamo sul We contact you, we advise you on the modello più adatto, su ogni aspetto, model, deciding every aspect , also anche il tipo di pagamento preferito. the payment method you prefer. Facile! Che aspetti ancora? So what are you waiting for? Contattaci adesso! Do it now! you’re free, you’re Kastelaar!

20 WWHITEHITE PASSION

24 INFO ORDINI SCONTI SPEDIZIONE PAGAMENTI , , , , kastelaar1936 INFO, ORDER, DISCOUNTS, SHIPMENTS, PAYMENT

ORDINE E PAGAMENTI: PRIMA CONTATTATECI Order and Payment: before contact us

Abbiamo diverse soluzioni We have different payment per il pagamento. solutions. Privilegiamo il bonifi co bancario, We prefer bank transfers, but you ma è possibile pagare anche con can also pay by credit card and carta di credito e con paypal. paypal. C’è anche la possibilità di ordi- There is also the possibility to pay nare e pagare on-line diretta- online directly without contacting mente senza contattarci, us, but it could be that you could ma potreste perdere degli sconti lose the discounts on the price on in atto sul prezzo. different occasions.

Quindi prima dell’ordine e di So before order and making the effettuare il pagamento vi con- payment we advise you to con- sigliamo di contattarci. tact us.

IL MAESTRO E ISTRUTTORE NAZIONALE THE SKI MASTER AND NATIONAL DI GIUDE ALPINE FABIO IACCHINI SU INSTRUCTOR OF MOUNTAIN GUIDES KASTELAAR POLVERIERA. FABIO IACCHINI WITH KASTELAAR POL- GIUDIZIO: “FANTASTICI!” VERIERA. JUDGEMENT: FANTASTIC!

21 kastelaar1936 SERVIZIO POST -VENDITA AFTER SALE SERVICE

VI VOGLIAMO SOLO SODDISFATTI We want only satisfi ed

Kastelaar è nata da degli appassio- Kastelaar was founded by enthusia- nati per gli appassionati. sts for enthusiasts. Per questo per noi è fondamentale For this it is crucial for us to know sapere che siete davvero soddisfatti. that you are really satisfi ed to use a Il nostro servizio post vendita serve Kastelaar product. a questo. Per questo vi chiamiamo, This is why we call you, we inform ci informiamo, anche a distanza di you, even after many years, and anni e grazie ai vostri suggerimenti thanks to your suggestions improve li miglioriamo: sono prodotti arti- them: they are handmade products. gianali. We just want so why are not intere- Non ci interessa vendervi qualcosa, sted in selling something, we want ma vi vogliamo felici di usare i to know that you are happy to use nostri prodotti. them. La foto qui sotto è emblematica: The photo below is emblematic: a un Kastelaar lo potete anche solo Kastelaar can even taste, though is assaggiare, se non fa proprio per voi not for you can also change it. potete anche cambiarlo. At the end of the book you will In fondo al book trovate ogni fi nd all relevant information rela- informazione utile legata alla nostra ted to our philosophy and every fi losofi a e ogni altro aspetto. other aspect.

22 kastelaar1936

WINTER COLLECTION Special Editions – Monoski – AlpineSki – FreeSki Cross Country – Touring – Snow Board

23 KASTELAAR SPECIAL EDITIONS NewClassic Skis – Athletes and Champions Skis

25 kastelaar1936

26 kastelaar1936

KASTELAAR SPECIAL EDITIONS NewClassic Skis – Champions and Athletes Skis

La passione per lo sci spesso è nata guar- The passion for skiing isoften born looking dando sciare un campione, vedendo le a skiing champion, seeing his sporting sue gesta sportive. Chi non ha sognato, exploits. Who has not dreamed at least almeno una volta, da bambino di diven- once, as a child to become like him and tare come lui e magari vincere la Coppa maybe win the World Cup or to have his del Mondo o di avere i suoi stessi sci? own skis? Our skis “Special Edition” will I nostri sci “Special Edition” non vi faranno vincere la Coppa di Cristallo, make you not win the Crystal Cup, but ma sono in grado di farvi provare grandi I can make you feel great emotions for emozioni per performances ed estetica. performances and aesthetics. We give you Vi diamo la possibilità di sciare diver- the chance to ski with the ski champions of tendovi e facilmente, con gli sci di the past as Zeno Colo of Celina Seghi saws grandi campioni del passato come Zeno Leo Gasperl, but with a modern twist Colò o di Celina Seghi, Leo Gasperl, and safely, again showing your perfect style ma in versione moderna e in tutta sicu- combined skiing ... or that you have never rezza, mostrando di nuovo il vostro stile learned because you have been using car- perfetto a sci uniti ... o che non avete ving skis. mai imparato perchè avete sempre usato Or you can ski with great satisfaction sci carving. Oppure potete sciare con with carving skis born from experience grande soddisfazioni con sci carving nati and the advice of former athletes and dall’esperienza e dai consigli di ex atleti great champions like Carlo Senoner and e grandi campioni come Carlo Senoner Beba Schranz who support Kastelaar phi- e Beba Schranz che appoggiano la fi lo- losophy. sofi a Kastelaar. Kastelaar Special Editions: ski no time to Kastelaar Special Editions: gli sci senza give or receive as a gift. tempo da regalare o da farsi regalare.

27 kastelaar1936

NEWCLASSIC SKI

28 kastelaar1936

NEWCLASSIC SKI: PER SCIARE CON STILE Sciare oldstyle non è mai stato così moderno, bello, facile e divertente

I NewClassic Ski nascono da un’idea di The NewClassic born from an idea of Alberto Brazzale, creatore di Kastelaar Alberto Brazzale, creator of Kastelaar and e sono stati realizzati come esperimento were made as an experiment for the fi rst per la prima volta a Vicenza, nel 2011 time in Vicenza, in 2011 and again in e successivamente nel 2016. Si voleva 2016. He wanted to see if, after more capire se, dopo più di vent’anni di sci than twenty years of carving skis through carving, attraverso le nuove tecnologie new technologies and new composite mate- e i nuovi materiali compositi, poteva rials, could still have a way to achieve a avere ancora un senso realizzare uno technologically advanced country skiing, sci tecnologicamente avanzato, moder- modern but classic waisted, allowing nissimo, ma dalle sciancrature classiche, skiing safely and easily. To do that you permettendo di sciare in tutta sicurezza have introduced new techniques and bui- e facilmente in pista e fuori pista. lding solutions on skis “straight” which Per farlo si sono introdotte delle nuove now allow you to ski on the track and soluzioni tecniche e costruttive sugli sci off the track with the classic skiing style “dritti”, che permettono oggi di sciare con il classico stile a sci uniti facilmente together easily on all types of snow and su ogni tipo di neve e con sci più with shorter skis of the past without losing corti del passato senza perdere in stabi- stability, grip, buoyancy and especially lità, tenuta, galleggiabilità e soprattutto without tiring. senza stancarsi. This new generation of modern classics Questa nuova moderna generazione di skis changes a little scenarios to which sci classici cambia un po’ gli scenari a we are accustomed, and opens up new cui siamo abituati e apre a nuove pro- prospects for fun, perhaps too long fl atte- spettive di divertimento, forse da troppo ned and standardized to only one way of tempo appiattite e uniformate a un solo skiing that almost exclusively focuses on modo di sciare che privilegia pressoché the speed. The NewClassic look over and esclusivamente la velocità e il carving. open it again with the style and good taste, I NewClassic guardano oltre e aprono or the pleasure of experiencing the moun- nuovamente allo stile e al buon gusto, tains in complete relaxation and fun. ovvero al piacere di vivere la montagna If you want to enjoy yourself andnot pass in completo relax e puro divertimento. unnoticed NewClassic have your skis! Se volete divertirvi e non passare inos- servati i NewClassic sono i vostri sci!

29 KASTELAAR IS ZENO

30 NEWCLASSIC SKI AND CHAMPIONS SKI kastelaar1936

KASTELAAR & ZENO COLÒ

Lo sci di Zeno Colò The Zeno Colò ski

In occasione del Centenario della sua To mark the centenary of his birth in 1920 nascita nel 1920 e nel Settantesimo and Seventieth anniversary of anniversario delle vittorie ad Aspen nel victories in Aspen in 1950 Kastelaar has cre- 1950 Kastelaar ha realizzato una Edi- ated a Special Edition in limited series called zione Speciale in serie limitata denomi- “Aspen 1950 Zeno.” It is a fan tastic solid nata “Aspen 1950 Zeno”. wood skis ash, “classic” aesthetics and measu- Si tratta di un fantastico sci in legno res, but modern technology and materials, massiccio di frassino, “classico” per with no visible parts in carbon fi ber, Kevlar estetica e misure, ma moderno per tec- and graphene, specially designed in collabo- nologia e materiali, con parti non visibili ration with the grandson of Colo, Francesco in carbonio, kevlar e grafene, progettato Serarcangeli. appositamente in collaborazione con il With Kastelaar “Aspen 1950 Zeno” you can nipote di Colò, Francesco Serarcangeli. ski on a piece of history: Zeno Colo “consi- Con il Kastelaar “Aspen 1950 Zeno” dered the father of , winning si scia su un pezzo di storia: Zeno Colò è considerato il papà dello sci alpino, vin- World Championships and Olympic Games, citore di mondiali ed olimpiadi, nonché as well as the inventor of the position “egg”, l’inventore della posizione “a uovo”, usata stillused in the speed disciplines . tutt’ora nelle discipline veloci. The ski has the original widths of the winner Lo sci ha le larghezze originali dello sci ski in Aspen, but with different length (cm vincitore ad Aspen, ma con lunghezza 190 cm instead of cm 224), so as to allow diversa (cm 190 anziché 224), così da skiing in classic style easily and safely, and permettere di sciare in stile classico facil- has been chosen for the measurements of the mente e in tutta sicurezza, ed è stato ski very center modern offers optimal skiing scelto proprio per le misure del centro fi nding himself at ease on all types of snow sci molto moderne and trail, high or low speed, it is stable, Offre una sciata ottimale trovandosi a precise, powerful, with zero vibrations. suo agio su ogni tipo di neve e percorso, alte o basse velocità, è stabile, preciso, Limited Edition. potente, con vibrazioni nulle. Height 190 cm Sidecut mm 91 - 74-85 Edizione limitata. Altezza cm 190 Sciancratura mm 91 - 74 - 85

31 KASTELAAR IS CELINA NEWCLASSIC SKI AND CHAMPIONS SKI kastelaar1936

KASTELAAR & CELINA SEGHI

Lo sci di Celina Seghi The Celina skiing Seghi

Per il compleanno della Regina delle Nevi, For the birthday of the Snow Queen, Celina Celina Seghi, che quest’anno il 6 marzo saws, this year on March 6 has made ha compiuto cento anni, Kastelaar, ha one hundred years, Kastelaar, designed this progettato questo moderno sci vintage modern skiing vintage graphic that recalls in che richiama nelle grafi che uno dei suoi one of his skis, of course, colored white, His sci, chiaramente, colorato di bianco, il favorite color: Kandahar 1949 Celina”. suo colore preferito: il “Kandahar 1949 Celina Seghi was the only athlete in the Celina”. world who succeeded in winning diamond Celina Zeghi è stata l’unico atleta al of the prestigious trophy Kandahar K (the mondo a essere riuscito nell’impresa di maximum for a skier). vincere la prestigiosa K di diamanti del In addition to this amazing prize he has trofeo Kandahar (il massimo per uno racked up a number of victories and incre- sciatore di quell’epoca). Oltre a questo dible places: from bronze in Aspen World premio incredibile ha collezionato una slalom in 1950 and fourth places at the quantità di vittorie e piazzameti incre- Olympics in St. Moritz and Oslo was 25 dibili: dal bronzo in slalom del Mon- times Italian champion and climbed some diale di Aspen nel 1950 e i quarti posti 37 times on the podium in international alle Olimpiadi di Sankt Moritz e Oslo competitions . fu 25 volte campionessa italiana e salì The ski that we designed resumes the mea- ben 37 volte sul podio in gare interna- surements of one of the skis used to win zionali. the Kandahar diamond, but in a shorter Lo sci che abbiamo progettato riprende measurement (cm 180, instead of cm 200) le misure di uno degli sci utilizzati and has a completely wooden structure from per vincere la Kandahar di diamanti, carbon coiaudiuvata, kevlar and graphene, ma in una misura più corta (cm 180, with slab and competition cut edge. anzichè 200) e ha una struttura com- One easy but technical skis at the same time pletamente in legno coiaudiuvata da that allows you to ski with classical technique carbonio, kevlar e grafene, con soletta e in all snow conditions and trail lamine da competizione. always with great satisfaction. Uno sci facile ma tecnico allo stesso tempo che permette di sciare con tec- nica classica in ogni tipo di neve e per- corso sempre con grandi soddisfazioni.

33 kastelaar1936

KASTELAAR IS LLEOEO

34 NEWCLASSIC SKI AND CHAMPIONS SKI kastelaar1936

KASTELAAR & LEO GASPERL

Lo sci del Futurista degli sport invernali The Futurist ski

Con gli sci ai piedi è stato un vero dio, With skis was a real god, he represented ha rappresentato l’incarnazione nello the incarnation in skiing the current sci della dinamica corrente del Futuri- dynamics of Futurism: the fastest skier smo: lo sciatore più veloce del mondo, in the world, a champion, a great tech- un campione, un grande tecnico, un nician, an inventor, mechanic, bob buil- inventore, meccanico, costruttore di der, an esthete of the ski, so as to be even bob, un esteta dello sci, tanto da esser- a point of reference today. Beautiful and ne ancor oggi un punto di riferimento. Bello e dal fascino irresistibile, foto- irresistible charm, photographer, male grafo, fotomodello, attore, creatore model, actor, fashion designer, innova- di moda, innovatore, elegantissimo, tive, elegant, brave and daring. coraggioso e spregiudicato. He was the coach of Zeno Colo Fu l’allenatore di Zeno Colò e degli and blues, then taught skiing at azzurri, poi insegnò lo sci a teste coro- royalty, actors and Hollywood stars. The nate, attori e divi di Hollywood. Austrian Leo Gasperl opened new hori- L’austriaco Leo Gasperl ha aperto allo zons to skiing, scoring and living as the sci nuovi orizzonti, segnando e vivendo undisputed protagonist of the golden age da protagonista indiscusso l’epoca d’oro of winter sports. The “1936 Leo” is an degli sport invernali. elegant ski, timeless charm, but also able Il ”1936 Leo”, è uno sci elegante, dal fascino senza tempo, ma anche in grado to excite in every run, with any snow di emozionarvi a ogni discesa, con qua- and trail, a bit ‘like him, still able to lunque neve e percorso, un po’ come project ourselves in another dimension, lui, capace ancor oggi di proiettarci in made sports, aesthetic pleasure and un’altra dimensione, fatta di sport, pia- good life. cere estetico e bella vita. A mix of classic and modern sidecut Un mix di sciancrature classiche e ski in style wherever you want. Solid moderne per sciare con stile dove volete. wood coaiudiuvato of carbon, graphene, In legno massiccio coaiudiuvato da car- kevlar. In limited edition, with crest, bonio, grafene, kevlar. customizable with writing steel. In edizione limitata, con stemma, perso- nalizzabile con scritta in acciaio (non compresa). Height 180-170 cm Sidecut mm 92 - 68 - 84 Colori: azzurro, rosso, antracite, Colors: blue clair, red, black, verde, blu. green, bleu. Altezza cm 180-170 Sciancratura mm 92 - 68 - 84

35 KASTELAAR IS CARLO ATHLETES AND CHAMPIONS SKI kastelaar1936

KASTELAAR & CARLO SENONER

Lo sci di Carlo Senoner The Carlo Senoner ski

In occasione del Cinquantesimo anniver- For the fi ftieth anniversary of the victory in sario della vittoria ai Mondiali in slalom slalom Special Portillo in 1966 Kastelaar has speciale a Portillo nel 1966, Kastelaar ha created a Special Edition in limited called realizzato una Special Edition in serie limi- “Carlo Senoner”. tata denominata “Carlo Senoner”. It is a fantastic solid wood skis to ash Si tratta di un fantastico sci with parts not visible in carbon and in legno massiccio di frassino, kevlar specially designed in collabo- con parti non visibili in carbo- ration with the ski World Cham- nio e kevlar studiato apposita- pion Carlo Senoner. mente in collaborazione con The Kastelaar “Carlo Seno- il campione del Mondo ner” is a suitable ski in every di sci Carlo Senoner. situation is characterized by Il Kastelaar “Carlo Seno- the very good stability, ease of ner” è uno sci adatto a ogni handling, the pulse that cre- situazione si caratterizza per ates speed, the driving and l’ottima stabilità, la maneg- for the ease of passing from gevolezza, l’impulso che crea one curve to another even in velocità, la conduzione e per la facilità di passare da una the short. It offers optimal skiing curva ad un’altra anche nel being at ease on all types of breve.Offre una sciata ottimale snow and trail, literally fl oating on trovandosi a suo agio su ogni tipo moves and wet snow. di neve e percorso, galleggiando letteral- Limited edition, written, steel badge mente sulle nevi mosse e bagnate. and Italian fl ag in the back. In edizione limitata, scritte e scudetto Height 169 cm in acciao e bandiera italiana in coda. sidecut 124 mm - 72-108 Basato su dimensioni Vertigine Bianca Altezza cm 169 The skis are available in Selva di Val Gardena Sciancratura mm 124 - 72 - 108 at the Hotel Chalet Portillo 1966 owned by Gli sci sono disponibili a Selva di Val Gar- the family Senoner. dena presso l’Hotel Chalet Portillo 1966 di A famous Hotel for hosting in addition to the proprietà della famiglia Senoner. L’Hotel ha President of the Italian Republic, great skiing ospitato oltre al Presidente della Repubblica champions: Ingemar Stenmark and Alberto Italiana, grandi campioni dello sci come Tomba. Ingemar Stenmark e Alberto Tomba.

37 kastelaar1936

KASTELAAR IS BEBA

38 ATHLETES AND CHAMPIONS SKI kastelaar1936

KASTELAAR & BEBA SCHRANZ

Lo sci di Beba Schranz The Beba Schranz ski

Kastelaar ha realizzato una Special Edition Kastelaar has produced a special edition denominata “Beba Schranz”. called “Beba Schranz”. Un omaggio che dedichiamo a Beba, sti- A tribute that we dedicate to Beba, esti- mata atleta della nazionale italiana, che mated athlete of the Italian national tanto ha dato allo sci e alla monta- team, which has given so much to gna, stretta collaboratrice di Rolly skiing and mountains, close col- Marchi, nonché una vera istitu- laborator of Rolly Marchi, as zione in quel di Macugnanga, well as a veritable institution degna rappresentante di tutte in that Macugnanga, worthy le donne amanti della mon- representative of all women tagna e della neve. who love the mountains and Ecco il suo giudizio: snow . “Questi sci mi hanno col- Here his judgment: “These pito immediatamente per la skis struck me immediately loro leggerezza tanto da pro- for their light weight enough vare un piacere quasi fi sico. to try an almost physical plea- Usandoli ne ho apprezzato la sure. Using them I appreciated sincerità, la maneggevolezza e the sincerity, handling and stabi- la stabilità: nei raggi corti sono lity: in short rays are very funny molto divertenti e precisi, nelle curve and precise, in large medium and medio ampie e veloci sono molto stabili. fast corners are very stable. When skiing Quando impongo alla sciata continui cambi impose the constant changes of pace I appre- di ritmo apprezzo la facilità con la quale mi ciate the ease with which allow me to switch permettono di passare da un tipo di curva from one type of curve to another. a un altro. E mi hanno ulteriormente e And I have further and pleasantly surprised piacevolmente sorpreso in questi giorni che these days that you spent in the morning ice si passava dla ghiaccio della mattina alla to snow gear in the afternoon, have adapted neve marcia della pomeriggio: si sono adat- very well to all types of snow, I’m so happy tati benissimo a tutti i tipi di neve, sono and then you want to put their beauty, felicissima e poi vuoi mettere la loro bellezza, simple,elegant, timeless ? “ semplice ed elegante, senza tempo?” In limited edition, written in steel In edizione limitata, scritta in acciao Height 159 cm Altezza cm 159 Sidecut 124 mm - 72-108 Sciancratura mm 124 - 72 - 108

39 kastelaar1936

1936CLASSICO IS FREERIDE

40 NEWCLASSIC SKIS kastelaar1936

1936 CLASSICO

Lo sci dell’epoca d’oro, dello sci Skiing’s golden age, the winter sports

Lo sci Classico per sciare con stile in pista, The classic skiing to ski with style on , fuoripista o semplicemente in telemark. off-piste or just telemark. Ideale per fantastiche derapate perfetta- Ideal for fantastic perfectly controlled mente controllate e sentire il rumore drifting and hear the sound of the snow della neve sotto i piedi. Oppure solo per under your feet. andare a sorseggiare un aperitivo al Morit- Or just to sip a cocktail at Moritzino or zino o a Cortina sul Faloria. Impagabile. Cortina Faloria. Priceless.

sssssssssshhhhhhhhhhhhhhhh sssssssssshhhhhhhhhhhhhhhh and again ssssssssshhhhhhhhhhhhhh e ancora sssssssssshhhhhhhhhhhhhhhh sssssssssshhhhhhhhhhhhhhhh sssssssssshhhhhhhhhhhhhhhh sssssssssshhhhhhhhhhhhhhhh sssssssssshhhhhhhhhhhhhhhh sssssssssshhhhhhhhhhhhhhhh sssssssssshhhhhhhhhhhhhhhh

Adesso é il momento per sfi dare nuova- Now it’s time again to challenge yourself mente voi stessi: cosa volete provare di what you want to try more, now that you più, adesso che sapete carvare, se non know carve, if you do not learn to ski imparare a sciare con stile, assaporando in style, enjoying the snow and the beauty la neve e la bellezza della natura? of nature? Sentirete quella strana sensazione di You’ll hear that strange sensation of lear- ning to ski again. imparare a sciare di nuovo. A mix of classic side cuts and high tech- Un mix di sciancrature classiche e alta nology. Solid wood with carbon fi ber, tecnologia. In legno massiccio coaiudiu- graphene, kevlar. vato da carbonio, grafene, kevlar. In edizione limitata, con microscritte e In limited edition, stemma, personalizzabile. Height cm 180 -170 Altezza cm 180 -170 mm sidecut 124 - 88-105 Sciancratura mm 124 - 88 - 105 41 kastelaar1936

C’EST CHIC LE MONOSKI

42 LE MONOSKI kastelaar1936

C’EST CHIC LE MONOSKI Amato o odiato, oggetto Cult per diverse generazioni di sciatori d’elite Loved or hated, a cult for several generations of elite skiers

“Le Monoski” non poteva mancare nelle The Monoski”could not miss in the Special Special Editions di Kastelaar. Editions of Kastelaar. I Monoski Kastelaar vi faranno assaporare The Kastelaar Monoski will help you in a in modo diverso la neve, non solo velocità, different way the snow, not only speed, but ma piacere estremo di sciare a braccia extreme pleasure of skiing with open arms to the world and others. aperte, verso il Mondo e gli altri. It’s time to try new emotions to yourself, È ora di far provare nuove emozioni a voi not only related to the speed of skiing in stessi, non solo legate alla velocità, di sciare a different way. in modo diverso. The Monoski is an idea born in France Il Monoski è un’idea nata in Francia nel in 1961 and is probably one of the most 1961 ed è probabilmente uno degli oggetti controversial and fascinating at the same “Cult” più controversi e allo stesso a affa- “Cult” objects that were invented for fun scinanti che siano stati inventati per diver- in the snow. You either love it or hate it, tirsi sulla neve. O lo si ama o lo si odia, you are either able or you have not, requi- o si è capaci o non lo si è, richiede un res a bit of patience more to learn (this po’ di costanza in più per imparare (questo is the reason for its limited distribution), è il motivo della sua limitata diffusione), they serve technical bases, then pays off with strong emotions and adrenaline. perchè servono basi tecniche, poi ripaga The models that we propose allow you to con emozioni forti e adrenaliniche. ski both classically and modern with great I modelli che vi proponiamo vi permet- satisfaction and safety: the choice is yours! tono di sciare sia in modo classico che Our Monoski are able to entertain you moderno con grande soddisfazione e sicu- with all kinds of snow on the track and rezza: a voi la scelta! off the track. A mix of classic side cuts and I nostri Monoski sono in grado di farvi high technology. Solid wood coaiudiuvato divertire con ogni tipo di neve, in pista e of carbon, graphene, kevlar. fuori pista. Un mix di sciancrature classiche e alta tecnologia. In legno massiccio coaiudiu- vato da carbonio, grafene, kevlar.

43 kastelaar1936

Caprice de Dieu

Il Caprice de Dieu (Capriccio di Dio) ha la forma più amata da generazioni di appassionati di questo oggetto cult. Godrete, godrete e godrete ancora, sempre a braccia e a bocca aperte. Il Caprice de Dieu ha la punta morbida e la coda che sostiene. Largo davanti per entrare con facilità in curva e per galleg- giare in neve fresca e coda stretta per poi farvi fare uno ssssssshhhhh infi nito. In legno massiccio coaiudiuvato da car- bonio, grafene, kevlar.

Lunghezza: 170, 180

The Caprice de Dieu has the most loved forms for generations of fans of this cult object. Enjoy, enjoy, and even enjoy, always with open arms and mouth. The Caprice de Dieu has the soft tip and tail that supports. Tip large before to enter easily in ccurve and to fl oat in deep snow and narrow tail and then you make a ssssssshhhhh infi nite.

Solid wood, carbon fi ber, graphene, kevlar. Length: 170, 180

44 kastelaar1936

Sorcio Verde

Il Sorcio Verde è quello che farete vedere agli altri a ogni discesa, altro che snow! Moderno nelle sciancrature, per pieghe che prima mai vi sognavate di fare. Lasciatevi portare in sicurezza e assaporate il piacere totale che vi offre questo Mono- Ski, adatto a ogni giornata sulla neve Punta morbida e coda che sostiene. In legno massiccio coaiudiuvato da car- bonio, grafene, kevlar.

Lunghezza: 170, 180

Sorcio Verde (a italian saying which means envy) is what you do see each other down, nothing but Snowboard! Modern in side cuts, skiing inclinated as before you even dreamed of doing. Let yourself be carried safely and enjoy the full pleasure that gives you this monoski, suitable for all snow day Soft tip and tail claims.

Solid wood, carbon fi ber, graphene, kevlar. Length: 170, 180

45 kastelaar1936

STRONG AND PURE

46 kastelaar1936

67 kastelaar1936

YOU ARE THE CHAMPION

48 kastelaar1936

Squadracorse: i WorldCup di Kastelaar

Squadracorse: the racing skis Kastelaar

I Kastelaar Squadracorse sono perfetta- The Kastelaar SquadraCorse are identical mente uguali ai nostri sci Kastelaar te- to Kastelaar skis tested and used in the stati e utilizzati in Coppa del Mondo. World Cup. Sono nati per capire se si poteva trasfe- They were born to try to transfer the rire in campo agonistico i vantaggi che fi eld innovations and competitive advanta- avevamo riscontrato scientifi camente ges that we scientifi cally found on our skis nei nostri sci e in più di dieci anni in more than ten years of use. di utilizzo. Questi test hanno dato un The application of these constructive so- esito talmente positivo da spingerci a lutions in a ski designed for racing has creare la linea Squadracorse. given such a positive outcome to push us Le differenze rispetto agli sci simili to create SquadraCorse line. The dif- presenti sul mercato sono: leggerezza, ferences compared to by similar racing maneggevolezza, stabilità, precisione, as- skis are: light weight, maneuverability, senza di vibrazioni, fl uidità nell’azione stability, accuracy, absence of vibrations, potente e progressiva, senza punti morti, fl uidity nell’aazione powerful and progres- controllabile e gestibile. Tutto ciò fa sive, without dead spots, controllable and sciare meglio, con minore dispendio di manageable. energia e grande soddisfazione da parte This does best skiing, with less energy and di chi li usa. satisfaction on the part of the user. The La gamma si compone di sci dalle range consists of skis from F.I.S measures misure F.I.S per raggio e lunghezza, for radius and length, but also of models ma anche modelli con le stesse larghez- with the same dimensional widths, but ze dimensionali, ma in lunghezze non with lengths not conform to regulation and conformi a regolamento e/o con diver- or with greater longitudinal fl exibility. so grado di fl ex longitudinale. Questi They are therefore less physically challen- sci sono meno impegnativi fi sicamente, ging, ideal for excellent skiers, although ideali per sciatori di ottimo livello, che not particularly fi t, that does not necessari- non necessariamente fanno gare, o che ly make races, offering the advantage of non sono particolarmente allenati. skiing with great satisfaction on all types Il vantaggio è di sciare su ogni tipo di of track and snow with high-performance pista e neve senza stancarsi con attrezzi tools, technical but without getting tired. altamente performanti, tecnici e con grande soddisfazione.

49 kastelaar1936 SQUADRACORSE FOR ROCKETMEN

50 kastelaar1936

SQUADRACORSE GS Lo sci racing ad alte prestazioni

La t-shirt da abbinare

Se non lo provate non ci credete: If you do not try you do not lo SquadraCorse GS condensa il believe: the SquadraCorse (in meglio degli sci moderni con le honor of one big ski-seventies) migliori qualità di quelli FIS per- distills the best of modern ski mettendovi di sciare sempre in with the best qualities of those sicurezza con grande facilità, sen- FIS and straight allowing you to za compromessi. always ski in safety with great Stabile, preciso, senza vibrazioni, ease, without compromise. a parità di prestazioni meno The Dinamic Carving effect stancante, un grande sci. provides an additional edge over In frassino o fi nitura hickory. which the Sport version, is a real Misure: cm185 racing skis. Sciancratura: mm 96-65-84 Ash or Hickory fi nish. (FIS - WC) cm 195 su richiesta Measurements: 185 cm Sidecut: mm 96-65-84 (FIS - WC) cm 195 on request

51 kastelaar1936

SQUADRACORSE: UTILIZZATO IN FIS WORLD CUP TELEMARK

Lo sci, utilizzato nella situa- The ski, used in the FIS zione più estrema, ovvero in World Cup Telemark by Coppa del Mondo di Tele- Edoardo Alliod, athlete of the mark da Edoardo Alliod, Italian National Team and atleta della squadra nazio- Federal Coach, was tested nale italiana de istruttore both between the GS poles federale, è stato testato sia and in free fi eld in combina- tra i pali che in campo tion with a rotteffella ntn fre- libero in combinazione con eride attack, mounted with un attacco Rotteffella ntn a 25mm setback at the ski freeride, montato con arre- center and with 20 tramento di 25 millimetri rispetto al millimeters of raises. centro sci e con 20 millimetri di rialzi. Il suo giudizio: Tha’s what it says: “Pendenza elevata e un fondo nevoso “A high slope and a compact, even barred compatto, addirittura barrato: è questo snow surface: this is the ideal habitat l’habitat ideale per il Kastelaar for the Kastelaar “Squadracorse”, a ski Squadracorse, sci nato dall’incontro tra born from the encounter between wood legno e materiali compositi e che dal and composite materials and which looks primo colpo d’occhio appare piuttosto rather aggressive from the fi rst glance. aggressivo. La geometria è quella tipica Geometry is typical of Giant skis and degli sci da Gigante e prendendolo in when you take it in your hand you imme- mano si ha immediatamente la sensa- diately have the sensation of tightening zione di stringere qualche cosa di per- something powerful. formante. Le misure parlano chiaro, The measures speak clearly, with 185 cm con 185 cm per 23 metri di raggio, for 23 meters of radius, tightened under stretto sotto il piede e con una leggera the foot and with a slight sidecut at the sciancratura alle estremità, lo ‘Squadra- ends, the “Squadracorse” a ski born for corse è uno sci nato per le competizioni. competitions. La struttura è decisamente rigida, ma The structure is decidedly rigid, but grazie alla combinazione tra il legno, thanks to the combination of wood, grafene e carbonio risponde con grande graphene and carbon responds with great elasticità alle sollecitazioni. elasticity to stresses.

52 kastelaar1936

In tutte le fasi di In all the phases of the curva, dallo svincolo curve, from the junction sino alla chiusura del- to the closure of the arch, l’arco, non esistono there are never “dead mai “punti morti”, spots”, thus allowing the permettendo così allo skier to fully exploit the sciatore di sfruttarne answer. the almost total interamente la risposta. absence of vibrations: Altro pregio è la quasi the spatula is almost totale assenza di vibra- immune to torsions zioni inoltre la spatola è and always remains pressoché immune stable on the ground, alle torsioni e rimane an element not just sempre stabile sul ter- in telemark, unlike the reno, elemento non other competitors, da poco nel telemark. in fact, the Squadra- A differenza di altri sci Corse never slams, even da competizione concor- at the end of the curve renti, infatti, lo ‘SquadraCorse’ non sbatte where the weight , as far as the external ski mai, neanche a fi ne curva dove il peso, per is concerned, it falls on the tail. quanto riguarda lo sci esterno, è sulla coda. A positive note also for the sole, very fast Nota positiva anche per la soletta, decisa- and suitable for the type of ski. mente veloce e adatta alla tipologia di sci. If it is true that the eye also wants its part Se è vero che anche l’occhio vuole la sua Kastelaar does not disappoint. parte Kastelaar non delude. Exposed wood and a minimalist written Legno a vista e una minimalista scritta with the name of the Venetian house, con il nome della casa veneta, poco just in front of the foot. davanti al piede. Very beautiful ski, from sensations to speed Sci davvero molto bello, dalle sensazioni to a simple glance. in velocità al semplice colpo d’occhio.”

Edoardo Alliod

53 kastelaar1936 165 SL: RACING CUT

YOU ARE THE CHAMPION

54 kastelaar1936

SQUADRACORSE 165 Racing cut for slalom

Dovete solo pensare a sciare You only have to think of skiing da vincenti. by winning. Studiato per permettere un cam- Designed to allow a change bio di spigolo telepatico in ogni of telepathic edge at all times. momento. Ai piedi sembra quasi At the foot it seems not to have di non averlo: è leggero e ben it: it is lightweight and well bilanciato tra punta e coda. balanced between the tip È facile e tecnico allo stesso tem- and tail. po, solido, caratteristica comune It is easy and technical at a tutti i grandi sci. the same time, solid, a feature Stupisce la fl uidità senza vibra- common to all the great ski. zioni, che aiuta a risparmiare Astonishing fl uidity without energie e a non stancare, permet- vibration, which helps to save tendovi di dare il meglio energy and not to tire out, di voi stessi sino all’ultima porta allowing you to give the best of o all’ultima curva del giorno. yourselves to the last door or the Molto preciso e stabile in ogni last curve of the day. Very precise situazione, nella seconda parte di and stable in all situations, curva è dotato di un’accelerazio- in the second part of the curve ne naturale, progressiva ed entu- has a natural acceleration, siasmante senza punti morti che progressive and exciting without vi fa sciare in piena libertà e in deadlocks that makes you to ski tutta sicurezza in ogni tipo freely and safely in every di pista e neve. type of track and snow.

Misure: 165 cm Measurements: 165 cm Sciancratura: raggio > m.13, Sidecut: radius > 13 mt. (conforme F.I.S. WorldCup) (conforms F.I.S. WorldCup)

55 kastelaar1936

YOU ARE THE CHAMPION

56 ALPINE kastelaar1936

HOTDOG 175 Il “race” facile, tecnico e divertente

La t-shirt da abbinare:

HotDog vi fa sciare in piena li- HotDog is skiing freely and bertà e in tutta sicurezza in ogni safely among the worst bumps tipo di situazione e di neve. and all kinds of situations and Uno sci reattivo, tecnico, ma fa- snow. cile, dall’ottima tenuta su ogni A reactive, technical skiing, but tipo di fondo, estremamente pia- easier, with an excellent grip on cevole e senza vibrazioni. all types of snow, extremely plea- Una sicurezza. sant and without vibration. E se oltre a sciare in conduzione volete sciare derapando in mezzo alle gobbe ve lo permette altret- Measurements: 175 cm tanto facilmente come un vero Sidecut: mm 95-65-84 Mogul-Ski!

Misure: 175 cm Sciancratura: mm 95-65-84

57 kastelaar1936 ADRENALINA SKIPASS FOR PASSION

58 ALPINE kastelaar1936

ADRENALINA Ogni curva un’emozione

La t-shirt da abbinare: Photo: Carbon Sport Version

Sci camaleontico, in grado di Sciancrature mm 120-66-98 adattarsi alla sciata di ogni scia- Ski chameleon, unique on the tore, grazie alla particolare scian- market, thanks to the special cratura multiraggio. sidecut multibeam. Leggero, facile ma tecnico a It arises in a location next seconda del vostro modo di to racecarver world. sciare. It is suitable for every use Si pone in una posizione molto and every snow condition, vicina al mondo racecarver. still decided in the hall corner Risulta adatto a ogni uso e ogni and smooth output. condizione di neve, anche le più Height cm 149, 159, 169 pesanti, pur sempre preciso nel- Sidecut mm 120-66-98 l’ingresso curva e armonioso in uscita. Altezze cm 149, 159, 169 (r.16)

59 kastelaar1936

QUATTROVALVOLE: FOR SPEED MACHINE

60 kastelaar1936

QUATTROVALVOLE “Un vero sci da gigante”

La t-shirt da abbinare:

Ottimo sci d’alto profi lo: rapidità Great high-profi le skiing: speed of d’esecuzione e stabilità partico- execution and particularly high sta- larmente elevate, tenuta di spi- bility, edge grip, safety in the mana- golo, sicurezza nella gestione delle gement of wide curves, always accu- curve ampie, sempre precise e rate and easy to set up. facili da impostare. While being inserted into the race Pur essendo inserito nella catego- carver category broadly embraces ria race carver abbraccia ampia- the feelings that the real skiing mente le sensazioni che i veri sci giant can give. da gigante riescono a dare. Walter Galli is in fact enthusiastic: Walter Galli è infatti entusiasta: “A true ski giant, which makes you “Un vero sci da gigante, che ti fa feel the snow.” sentire la neve.” Height cm 169, 179, 190 Altezze cm 169 (r.16), 179 (r.19), 190 Sidecut: mm 114-70-99.5 Sciancratura mm 114-70-99,5

61 kastelaar1936

VERTIGINE BIANCA: LOVED BY ALL “I Vertigine Bianca “The Vertigine Bianca sono favolosi, are fabulous, davvero non ho mai really have sciato così bene, never been so well, mi danno una in skirun give me an sicurezza in pista incredible safety incredibile e pare and it seem that every che dopo ogni bend it seem to whant curva vogliano to accellerate. accellerare, They ask you speed ti chiedono and not get tired. velocità They are fabulous!” e non stancano. Magnifi ci!” CRISTIAN P.

CRISTIAN P.

62 kastelaar1936

VERTIGINE BIANCA Il Kastelaar per tutti e tutto

La t-shirt da abbinare:

Il Vertigine Bianca spicca per The Vertigine Bianca stands out ottima stabilità, la maneggevo- for excellent stability, the handling, lezza, l’impulso che crea velocità, the pulse that creates speed, the la conduzione e per la facilità driving and for the ease of passing di passare da una curva ad un’al- from one curve to another even tra anche nel corto raggio. in the short. Offre una sciata ottimale e non It offers optimal skiing being at stancante trovandosi a suo agio ease on all types of snow and trail, su ogni tipo di neve e percorso, literally floating on moves and curva, galleggiando letteralmente wet snow. sulle nevi mosse e bagnate. A great skiing. Uno sci veloce e super divertente, H cm: 159, 169, 179 lo amerete, tutti lo amano! mm 124 - 72 - 108

H cm: 159, 169, 179 mm 124 - 72 - 108

63 kastelaar1936 ALPINE

STELLA ALPINA Ideale per le sciatrici La t-shirt da abbinare:

Lo Stella Alpina è la versione del Vertigine Bianca studiata appositamente per le sciatrici. Designed for a female audience, Spicca soprattutto per ottima the Stella Alpina is the Kastelaar stabilità, maneggevolezza, ski that stands out due to excel- impulso, conduzione e per la lent stability, handling, impulse facilità di passare da un raggio conduction and the ease to switch di curva ad un’altro. from one to another curve. Riesce a offrire una sciata otti- She is able to offer an optimal male senza mettere mai in dif- skiing without ever putting fi coltà e si trova a suo agio in trouble and is at ease on all su ogni tipo di neve e per- types of snow and path, resulting corso, risultando uno sci che in a ski that transmits a lot of trasmette molta sicurezza. confi dence. Altezze cm 149, 159, 169 Height cm 149, 159, 169 Sciancratura mm 124-72-108 Sidecut mm 124-72-108

64 kastelaar1936

VERTIGINE BIANCA STELLA& ALPINA

SKIANDLOVE

65 kastelaar1936 LEPRE BIANCA: EASY, FAST... AND FURIUS!

“Il kastelaar Lepre Bianca 179 è uno sci molto rapido nei cambi di spigolo, sembra quasi uno slalom e pur essendo 84 mm sotto il piede (!!!) Non molla niente ed è frizzante sulle nevi dure, ma diventa facile e divertente sulle altre nevi, sulle quali si gusta piacevol- mente tanto è progressivo e il modo in cui lavora sulla neve il Dynamic Spoon della punta e della coda”. Davvero un gran bello sci!”

JEAN CLAUDE ELLENA MAESTRO DI SCI E TELEMARK

KASTELAAR LEPRE BIANCA IS IDEAL ALSO FOR WOMEN SKI PASSIONATE SEEKING AN WIDTH AVERAGE SKI.

66 kastelaar1936

LEPRE BIANCA Facile e piacevole sul morbido, Easy in the soft, tecnico e frizzante sul duro. technician in hard

Una nuova generazione di sci A new shape generation E.C.S. tec- basati sulla tcnologia E.C.S. nology based. Quick and agile as a Rapido e agile come una lepre white hare in the snow: a new shape bianca tra la neve: uno shape generation for ski of medium width di nuova generazione per sci that is able to make a difference di media larghezza che è in grado in any situation with ease, relaxed di fare la differenza in ogni situa- and not tired at all. A cocktail of zione con estrema facilità, rilassa- solutions perfectly blended with each tezza e non stancando. other that make you taste the best of Un coktail di soluzioni perfetta- skiing: technician in hard and easy mente amalgamate tra loro che vi in the soft, maximum pleasure! We fanno assaporare il meglio dello sci: do what you want and always with tecnico e frizzante nel duro, facile satisfaction and a lot of emotions e rilassante nel morbido, ovvero il and tirelessly mounting ski bindings massimo del piacere! Ci fate quello tractional or telemark. che volete e sempre con soddi- “Lepre Bianca is fast, solid on hard sfazione e tante emozioni e senza snow and easy on athers snows”. stancarvi, montando attacchi tra- Great ski!” zionali, da telemark o quelli che JEAN CLAUDE ELLENA più desiderate. Ideale anche per le sciatrici che Ideal also for women ski passionate cercano uno sci facile di larghezza seeking an width average ski. media 35 cm rocker and camber combined Rocker da 35 cm e camber tradi- with Dynamic Effect Spoon tip and zionale uniti a l’effetto Dynamic tail and zero vibrations mean large Spoon di Kaastelar in punta e coda estate, progressive and so fl uency in e zero vibrazioni portano a pro- all snow conditions, also iced. gressività e tanta fl uidità in ogni Height cm 159, 169, 179 tipo di neve e ottima tenuta sul Sidecut mm 124-84-108 duro e nel ghiacciato. Altezze: cm 159, 169, 179 Sciancratura: 124-84-108

67 LEPRE BIANCA ALPINO 1936 CRISTALLO GHIACCIO LUPO BIANCO 86 kastelaar1936

87 kastelaar1936

POLVERIERA THE 4X4 SKI!

70 ALPINE SKI - FREESKI kastelaar1936

POLVERIERA La t-shirt da abbinare: All Mountain 4x4.

Il più testato in condizioni estreme e sempre con ottimi riscontri: facile The most tested model of our col- e molto affi dabile. lection in extreme situations and always with excellent results: easy Il modello più eclettico in produ- and very reliable zione che si indirizza a un uso 50% pista e 50% fuori pista, The model most eclectic production grazie anche alle generose dimen- that directs 50% alpine and 50% sioni dello sci che permette un’ot- off-piste, thanks to the generous tima galleggiabilità. Si conferma size of the ski that allows excellent uno sci tecnico, seppur conforte- buoyancy. It confi rms a technical vole e divertente: riesce ad asse- skiing, for skiers different technical condare la sciata di sciatori di level. Depending on the measure- diverso livello tecnico. A seconda ments can give the best of themselves delle misure può regalare il meglio in the medium-large or medium di sè nelle curve medio-ampie o narrow curves. The 178 and 188 is medio strette. Il 178 e il 188 è chosen by the guides, who goes on scelto dalle guide, da chi sale a foot with skins and those who dare piedi con le pelli e da chi vuole in the mountains. osare in montagna. Height cm 159 cm, 169, 179. 189 Altezze cm 159, 169, 179, 189 Sidecut mm 132-84 - 114 Sciancratura mm 130-84-114

71 kastelaar1936

POLVERIERA UN VERO, AFFIDABILE, ALL MOUNTAIN 4X4

Sto utilizzando il Pol- I used the Kastelaar veriera in ogni tipo Polveriera in all types di condizione e di of conditions and ambiente da 7 anni! environment since 7 Se è nato per soddi- years!!! Polveriera sfare prevalentemente born to mainly satisfy fruitori della pista e users of the track, but una parte dei Raider also a part of the amanti di quelle Raider fans of those condizioni di neve now present snow con- oramai presenti nel- ditions in the Alps l’arco alpino i cosid- so-called 30 cm of detti 30 cm di polvere, powder, but this ski is nella realtà questo sci è much more. molto di più di questo. His tip size mm 130 La sua spatola da 130 can make you fl oat riesce a farti galleggiare and the rear is perfect ed il posteriore è perfetto per fare calate for abseiling through a straight tail in corda doppia grazie ad una coda that helps you make a stop. The ski dritta che ti aiuta a fare sosta. Il centro center is perfect for ski alp, neither sci è perfetto per fare sci alpinismo: né little nor all to then have an exceptio- poco né tanto il tutto per avere poi una nally stable descent. stabilità in discesa eccezionale. They are very comfortable to be Sono molto comodi da posizionare placed on the backpack to make gul- sullo zaino per fare canaloni. lies, coupled to dinafi t are magnifi - Abbinati al dinafi t sono binomio cent combination. magnifi co. Posso dire che dopo sei I can say that after six full seasons intere stagioni di attività di sci sul of ski activities on steep slopes still ripido ancora oggi restano nervosi e remain nervous and performing. performanti. Con loro ho fatto in fuori With them I made off the track all pista tutti i canaloni delle Dolomiti in the gullies of the Dolomites on seve- varie occasioni e non solo. ral occasions. Cosa dire ancora, provare per credere. What to say yet ... try it.

72 POLVERIERA UN VERO, AFFIDABILE, ALL MOUNTAIN 4X4 kastelaar1936 POLVERIERA A TRUE, RELIABLE ALL MOUNTAIN 4X4

La mia prima discesa con My fi rst run was with i Polveriera è stata da Polveriera from Penia punta Penia in Marmo- Peak in Marmolada lada (salita con le pelli). (uphill with skins). Poi ne sono seguite tante Then from the Pordoi altre. Con i Polveriera ho gully holzter Canalone fatto, tra le principali, Holzter, Canale Joel, Pordoi il Canalone Hol- Val mezdi, Val Setuss, zter, Canale Joel, Val All sides of the Marmo- mezdi, Val Setuss, e tutti lada... i versanti del Massiccio Cortina Bus de Tofana, della Marmolada... Val Raola, Sci 18, A Cortina Bus de Tofana di Rotzes, For- Tofana, Val Raola. cella Cristallo, Canale Sci 18, Tofana di Rotzes, del Prete... Forcella Cristallo, Canale del Prete... Alagna Punta Vittoria, La Malfat- Alagna Punta Vittoria, La Malfat- tori, Canale delle miniere, La salsa, tori, Canale delle miniere, La salsa, Canale dell’aquila... Canale dell’aquila... Piccole Dolomiti, Vaio dell’acqua, Piccole Dolomiti, Vaio dell’acqua, Vaio Ristle, Vaio Mosca, Giaron de la Vaio Ristle, Vaio Mosca, Giaron de scala, Boale fondi... la scala, Boale fondi... Cima Carega Vaio pissavacche Cima Carega Vaio pissavacche Vaio dei colori... Vaio dei colori... e ancora Ghiac- Trevignolo Glacier Cima Mulaz... ciaio del Trevignolo, Cima Mulaz, Sanpellegrino all off-piste Palermo, zona Sanpellegrino tutti i fuoripista, San Martino, Piz di mie, Fradusta, Palermo, San Martino, Piz di mie, Forcella delle lede, Forcella delle Fradusta, Forcella delle lede, Forcella mughe, Passo de Ball, Canalino San delle mughe, Passo de Ball, Canalino Martino, Ortles, Cevedale... San Martino, Ortles, Cevedale...

Gabriele [Lele] Faggin

73 kastelaar1936 1936 ALPINO: BEST TELEMARK

1936 ALPINO AND MARIO FORNASA IN NORVAY 74 FREESKI kastelaar1936

1936 ALPINO 90 The Best for Telemark! La t-shirt da abbinare:

Photo: Must Version

Studiato appositamente per il tele- Designed specifi cally for telemark mark in collaborazione del mae- in collaboration of telemark ski stro di telemark Jean Cloude Instructor Jean Cloude Ellena, he Ellena, ha stessa sciancratura del has the same sidecut 1936 Alpino 1936 Alpino100, ma è più stretto 100, but it is closer to be more suita- per essere più adatto a un uso su ble for use on the ski run. pista. The 90 proves to be a great skiing, Il 90 si dimostra un grande sci, eclectic and performance in any eclettico e performante in ogni situation and provides good buo- tipo di situazione e offre una yancy even off-piste buona galleggiabilità anche Excellent stability even on hard fuori pista. snow, very stable at high speeds, Ottima tenuta anche sulle nevi rapid changes in, vibration, offers dure, molto stabile alle alte velo- skiers a great sense of security. cità, rapido nei cambi, senza vibra- zioni, offre allo sciatore un grande Height: 169 cm, 179, 188 senso di sicurezza. 124 mm sidecut - 90-114 Rocker cm 35 Altezze: cm 169, 179, 188 Weight: 1710 gr c.a version Pure Sciancratura mm 124-90-114 Rocker cm 35 Peso: gr 1710 c.a versione Puro

75 kastelaar1936

1936 ALPINO NATURAL FREESKI

92 FREESKI kastelaar1936

1936 ALPINO 100 The Legend La t-shirt da abbinare:

Erede del mitico 1936 Alpino, Heir to the legendary Alpine 1936, completamente ridisegnato e completely redesigned and re-engine- riprogettato il nuovo modello ered the new model earns in purity guadagna in purezza di linee e of lines and quality of skiing, further qualità di sciata, ulteriormente improved. migliorata. Has 35 cm NACA profi le rocker and Ha rocker di 35 cm profi lato tail slightly raised for better support NACA e coda poco sollevata per in the deep snow. sostenere meglio nelle nevi pro- Used by many telemarkers confi rms fonde. Usato da molti telemarkers a ski equipped with excellent quality. si conferma uno sci dotato di It offers great comfort and is great ottime qualità. Offre un buon fun and riescendo Readily to accom- comfort ed è molto divertente e modate the skiing of each. riescendo facilmente ad assecon- dare la sciata di ciascuno. Height cm 169, 179, 188 Sidecut mm 132-100-124 Altezze cm 169, 179,188 Weight: 1810 gr c.a version Pure Sciancratura mm 132-100-124 Peso: gr 1810 c.a versione Puro

77 kastelaar1936 CRISTALLO: EMOTIONALSKI

94 FREESKI kastelaar1936

CRISTALLO Emotional Ski

La t-shirt da abbinare:

ll Cristallo è lo sci Kastelaar stu- The Cristallo is the Kastelaar skis diato per essere facile e poco designed to be easy and not very affaticante, ideale per la sua strenuous, ideal for its softness also morbidezza anche per un pub- for women ski passionate seeking an blico femminile e il telemark. width average ski and telemark. Dotato di ottimi contenuti tec- With excellent technical content, nici, picca soprattutto per l’ot- pike stands for excellent stability, tima stabilità, la maneggevolezza docile handling, but also aggressive docile, ma anche aggressiva when needed, the impulse conduc- quando serve, l’impulso, la con- tion and the easy to switch from one duzione e per la facilità di pas- to another curve. sare da una curva ad un’altra. Just like a feline. Excellent buoyancy Proprio come un felino. on fresh snow thanks to the new Ottima galleggiabilità sulle nevi NACA aeronautics profi le, able to fresche grazie al nuovissimo pro- compete with much larger ski. fi lo aeronautico NACA tanto da Height cm 169, 179, 188 competere con sci molto più Sidecut mm 124 - 99-111 larghi. Traditional camber with rocker 480 Misure cm 169, 179, 188 mm front, 350 mm rear Sciancrature mm 124 - 99-111 Weight 179 Pure: 1710 gr c.a Camber tradizionale con Rocker ant. 480 mm, 350 mm post. Peso179 vers. Puro: gr 1710 c.a

79 kastelaar1936 GHIACCIO: TOTALPOWDER

80 FREESKI kastelaar1936

GHIACCIO The Powder Machine La t-shirt da abbinare:

Sci dotato di ottime qualità, buon comfort, molto divertente, intuitivo e facile. Adatto anche a chi mai ha sciato furoipista. Ski equipped with excellent qua- A seconda delle misure regala il lity, good comfort, great fun, meglio di sè nelle curve medio- intuitive and easy. Also suitable ampie o medio strette. Ha una for those who have never skied buona presa di spigolo e sor- off-piste. Depending on the mea- prende per la sua grande galleg- sures gives the best of himself in giabilità anche a velocità non medium-large or medium narrow elevate grazie al profi lo NACA curves. It has a good grip edge and del rocker che gli permette di surprises for its great buoyancy also sfruttare al meglio la sua lar- at speeds no higher thanks to the ghezza e per la facilità nei cambi NACA profi le of the rocker that di direzione, tanto da essere allows him to make the most of apprezzato nei percorsi tra i its width and the ease in changing boschi. direction, as to be appreciated in Altezze cm 169, 179, 190 the paths in the woods. Sciancratura mm 142-112-128 Height cm 169, 179, 190 Camber tradizionale con Sidecut mm 142-112-128 Rocker Traditional camber with rocker ant. 480 mm, 350 mm post. 480 mm front, 350 mm rear Peso 179 vrsione Puro: 1890 gr Weight 179 version Pure: 1890 gr

81 kastelaar1936 LUPO BIANCO POWDER ASSOLO

98 FREESKI kastelaar1936

La t-shirt da abbinare: LUPO BIANCO Powder Assolo

Eccezionale il 179 in neve Exceptional Lupo Bianco 179 fresca nei boschi, tra gli sci in back country, among the best migliori sul mercato, tanto da on the market ski, so as to have aver colpito ogni tester. hit every tester. Il 179 è incredibilmemente Among the trees the 179 is incre- agile e fl uido grazie all’ottima dibly smooth thanks to the excel- presa di spigolo, precisa e lent edge grip, precise and pro- progressiva e alla velocità in gressive and speed can produce. grado di produrre. Ottimo in The 190 is appreciated for campo aperto il 190 dove si its great stability and absence apprezza per la sua grande sta- of vibrations . bilità e l’assenza di vibrazioni. The NACA rocker in the tip Rocker NACA in punta unito combined with a slightly raised a una coda poco alzata per tail allows excellent rides and get ottime surfate e maggiore more support in the deep snow. sostegno nelle nevi profonde. A great skiing, easy and by the Un grande sci, facile e dagli excellent technical content. ottimi contenuti tecnici. Height cm 169, 179, 190 Altezze cm 169, 179, 190 sidecut mm 142-120-130 Sciancratura mm 142-120-130 Traditional camber with rocker Camber tradizionale, con front 480 mm, rear 240 mmm Rocker ant. 480 mm, 240 Weight 179 version Pure: 2090 gr mm posteriore Peso 179 vers. Puro 2090 gr

83 kastelaar1936

NIMBUS: THE TOY SKI

KASTELAAR NIMBUS AND THE TELEMARK SKI INSTRUCTOR MICKAEL GARCIN 84 PIPE & PARK kastelaar1936

Nimbus è un vero sci Twin Tip Nimbus is a real Twin Tip skis studiato per offrire prestazioni designed for performance and pre- e precisione, con il massimo cision, with maximum enjoyment divertimento e controllo in ogni and control in every situation, situazione, anche quella limite. even the limit. Realizzato con i migliori mate- Made with the fi nest materials riali per resistere alle solleci- to withstand extreme stresses and tazioni più estreme e grande large amount of Kevlar. quantità di kevlar. About to take higher and higher Per spiccare il volo sempre più fl ight into the clouds and land in alto, verso le nuvole e atter- touching the walls, without ever rare sfi orando le pareti, senza tiring. stancarsi mai. Height cm 167, 173, 180 Altezze cm 167, 173, 180 Sidecut mm 110-84-100 Sciancratura mm 110-84-100 Weight 1540 gr Peso 1540 gr circa

NIMBUS: EXTREME PARK & PIPE 85 kastelaar1936 PUNTA NERA: 100% SKI ALP

86 SKI ALP kastelaar1936 PUNTA NERA: 100% SKI ALP

Suffi cientemente leggero per salire Light enough to go up easily, but espe- agevolmente, ma soprattutto robusto cially rugged adding Kevlar in quan- aggiungendo Kevlar in quantità per tity to the pleasure of skiing down for il piacere di scendere sciando per real and safely. In the mountains safely davvero e in tutta sicurezza. is paramount and it is one thing the In montagna la sicurezza è fodamen- race, when you are many, one thing is tale e un conto è la gara, momento the climb solo or with friends. in cui si è in tanti, un conto è la you can not fi nd at the top salita in solitaria o con amici. Cevedale at or just below the Gran Non ci si può trovare in cima Vernel with a broken ski, because it al Cevedale o appena sotto did nothing or too extreme ... do not al Gran Vernel con uno sci rotto, you agree? perché fatto di niente o troppo Height 164 cm estremo... non siete d’accordo? Sidecut mm 100 - 66-84 Altezza cm 164 traditional Camber Sciancratura mm 100 - 66 - 84 Weight 1080 gr Pure version Camber tradizionale Peso gr 1080 versione Puro

87 kastelaar1936

104 kastelaar1936

ATTACCHI DA SCI Ski binding

We assemble on skis as the standard 412 Vist attack, produced near Vicenza VIST 412: ski binding modern and light skiing. It is easy to move back and forth. Montiamo sugli sci come standard Suitable for weights up to 120 kg. l’attacco Vist 412 realizzato a pochi VIST 614: ski binding mounted on km da Vicenza. request along with the appropriate plate VIST 412: an attacco da sci moderno SpeedLook. e leggero. É spostabile facilmente in avanti e indietro. Max kg. 120. PREZZI / PRICES VIST 614 Attacco montato su richie- Attacchi da sci /Ski Binding sta insieme all’apposita piastra Speed Look. Max Kg. 140. VIST 412 + plate Euro 250 VIST 614 + plate Euro 350

89 kastelaar1936

I KASTELAAR POLVERIERA 168 DI CRISTIAN, DIRETTORE DEL COMPRENSORIO DI ALLEGHE CIVETTA

90 kastelaar1936

MONTAGGIO ATTACCHI DA SCI, LAMINE & TUNING Ski Binding (Mounting) - Ski edge & Tuning

ATTACCHI SKI BINDING Sui kastelaar abbiamo montato Above the ski Kastelaar we really ogni tipo di attacco da sci e fi tted each type of ski binding and sempre senza problemi particolari always without particular pro- di tenuta per le viti. blems for the screws.

MONTAGGIO ATTACCHI: MOUNTING BINDING: forare con punta da 3,5mm pierce skiing tipped by 3.5mm IMPORTANTE: inserire colla IMPORTANT: putting epoxy in epossidica all’interno del foro the hole before screwing. prima di avvitare la vite. DO NOT USE PVA GLUES. NON UTILIZZARE COLLE VINILICHE se non resistenti all’acqua (almeno classe D3)

LAMINE & TUNING: SKI EDGE & TUNING: Angolo per preparazione standard 88’°and tuning 0.5°. 88° e tuning 0.5°. The base comes already with base La soletta è già pronta e sciolinata. waxed. Prima dell’utilizzo togliere la scio- On request with a virgin base and lina in eccesso utilizzata come ski edge to prepare. protezione. Skis and Snowboards Kastelaar are Su richiesta è possibile avere very sensitive to the ski edge fi nish, soletta e lamine vergini e da pre- if done badly you feel, use the dia- parare in toto. mond fi nish. I nostri sci sono molto sensibili alla fi nitura delle lamine: rifi nire sempre con attrezzi al diamante.

91 kastelaar1936

YOU’RE FREE YOU’RE KASTELAAR!

92 kastelaar1936

VANTAGGI & INNOVAZIONI

93 kastelaar1936 I SETTE VANTAGGI DI UNO SCI KASTELAAR THE SEVEN ADVANTAGES OF A KASTELAAR SKI

LA SCELTA DEFINITIVA The fi nal choise

É fantastico come uno sci composto It’s fantastic how a ski composed per il 90% di legno riesca a ridurre in of more than 90% of wood is able modo naturale le vibrazioni regalan- to rduce the vibration naturally giving doci una qualità di sciata inaspettata. us a quality of skiig unexpected.

Hickory wood to increase performance and to furter Designed to reduce absorption (same models) the maximum Thin glass fi ber to protect amount af vibrations. and increase the surface hard- ness improving performance The maximum amount Solid ash wood treated of wood to absorb the maxi- essence (hardwood but mum amount of vibrations incredibly absorbent) Collage of unidirectional fi ber unidirezionli oriented in in dif- ferent degrees and different Vibrations remained amounts along the ski to crossing the ski wood manage in an appropriate 3 3 tha absord manner fl ex and torsion. Gomma naturale per assor- bire le vibrazioni trasmesse Kevlar partially reduces alle lamine dalla neve 2 2 the initial vibrations Kevlar to absorb the The ski contact with vibrations trasmitted the snow creates to the base by snow 1 Neve 1 vibrations

94 kastelaar1936

I SETTE VANTAGGI DI UNO SCI KASTELAAR THE SEVEN ADVANTAGES OF A KASTELAAR SKI 1 MENO MICROTRAUMI LESS MICROTRAUMA, LESS MENO STANCHEZZA FATIGUE SKIING BETTER SCIANDO MEGLIO The Kastelaar respect your phy- I Kastelaar rispettano il vostro sical: low vibration are the best fi sico: le ridotte vibrazioni sono ally for the preservation of your il miglior alleato per la salvaguar- body reducing the risk of micro- dia del vostro corpo riducendo trauma and make you less tired i rischi di microtraumi e vi fanno skiing better with greater fl uidity stancare meno sciando meglio, and overal performances. con maggiore fl uidità e perfor- We have feedback from several mances complessive. people before using our skis had, Abbiamo riscontri da numerose with other brands, back pain and persone che prima di utilizzare knee and, if not trained, were i nostri sci avevano, con altre very tired. Using our have not marche, dolori alla schiena encountered such pain and physi- e alle ginocchia e, se non allenate, cal problems, skiing with the same si stancavano molto. intensity as before and with less Utilizzando i nostri non hanno fatigue. (True Pier, right Alberto, più riscontrato tali dolori e pro- Johann true, true Stefano, true blemi fi sici, sciando con la stessa Monica and Anna?). intensità di prima e stancandosi Also for this reason and for their meno. (vero Pier, vero Alberto, ease they are suitable for people vero Johann, vero Stefano, vero of all ages. Monica e Anna?). Inoltre per la loro facilità sono adatti a persone di ogni età.

95 I SETTE VANTAGGI DI UNO SCI KASTELAAR kastelaar1936 THE SEVEN ADVANTAGES OF A KASTELAAR SKI

MAGGIORE SICUREZZA, MASSIMA LIBERTÀ DI SCIATA GREATER SECURITY, MAXIMUM FREEDOM OF SKIIG 2 Con i Kastelaar sei sempre tu With Kastelaar You’re always deci- decidere il raggio di curva e nello ding the turn radius and in the stile che preferisci. style you prefer. Potete sciare in carving o in sli- You can ski in carving or sliding ding con lo stesso sci! with the same skis! Passare da una derapata Move from a sliding to carving and al carving e viceversa non è dothe opposite has never been mai stato così facile e moderno so easy and modern thanks to the questo grazie alla particolare particular curve of the tip. curva della punta. Higher security and less risk of Maggiore sicurezza e minore distortion to your knees, less fatigue pericolo di distorsioni per le for your back. vostre ginocchia, minore affatica- On the next page we explain why. mento per la vostra schiena. Nella pagina seguente vi spie- ghiamo perché.

TECNOLOGIA EASY CUT SYSTEM tecnologia MR MULTI E.C.S. RADIAL

96 I SETTE VANTAGGI DI UNO SCI KASTELAAR kastelaar1936 THE SEVEN ADVANTAGES OF A KASTELAAR SKI

Perchè i kastelaar sono migliori degli altri sci e più sicuri? Semplice! Perchè sciate sempre con quattro sci e non due. ” Ecco il “segreto” dei Kastelaar (riconfermato in laboratorio di ingegneria meccanica). Come si vede nei grafi ci da 0 sino a 20 gradi di inclinazione la punta non aggancia sulla neve (meno pericolo di distorsioni) e anche a 60 gradi ha poca pressione: ciò permette sempre di gestire il raggio di curva. Lo sci è sempre leggero e non stanca, ma il centro e la coda sostengono. È sempre lo sciatore con il suo peso, le sue capacità e il suo modo di sciare, più o meno aggressivo, a controllare e a gestire lo sci e non il contrario: massima sicurezza e massima gestione dello sci con vantaggi dal punto di vista tecnico e di stanchezza fi sica. Come ha detto Francesco Canale, ex atleta e guida alpina: “É un po’ come avere due paia di sci: facile nel facile e tecnico quando serve, un compromesso meraviglioso”.

Because they are better than the other skis and more? Because you ski whit four skis and not two. (2/3) Here is the secret of the Kastelaar (reconfi rmed in the laboratory of mechanical engineering). From 0 up to 20 degrees the tip does not snow engage: (no potential injuries and distorsions due to this) and even at 60 degrees has little pressure: this always allows to manage the curve radius. Skiing is always light and not tired. In practice it is always the skier with his weight, his technical skill and his way of skiing, more or less aggressive, con- trolling and managing the ski and not the oppo- site: maximum safety and maximum ski control with great advantage from the technical point of view and physical fatigue. As Francesco Canale, alpine guide said: “It’s like having two pairs of skis: easy in the “easy” and tech- nicale when neaded. A wonderful compromise”.

97 kastelaar1936 I SETTE VANTAGGI DI UNO SCI KASTELAAR THE SEVEN ADVANTAGES OF A KASTELAAR SKI

FATTI PER DURARE MADE TO LAST 3 Il legno ha una grande resistenza The wood has a great resistance to agli urti, all’affaticamento e alle shocks, fatigue and vibration over vibrazioni nel tempo. Inoltre time. Furthermore dents or scratches ammaccature o graffi non si propa- do not propagate as instead happens in gano come invece succede nei mate- composite materials such as carbon or riali compositi come il carbonio o la glass fi ber. the exposed wood of Kaste- fi bra di vetro. A differenza degli sci laar does not allow to hide any struc- in metallo inoltre, il legno a vista dei tural damage Unlike metal skis also. Kastelaar non permette di nascon- It is often said that the metal skis dere eventuali danni strutturali. Si after a couple of seasons no longer sente spesso dire che gli sci metallici have the same characteristics. It’s true: dopo un paio di stagioni non hanno the reason is linked to the fact that più le stesse caratteristiche. the material (often plywood) present È vero: il motivo è legato al fatto between the plates of the metal ski, is che il materiale (spesso compensato fi rst “toasted” to 120 ° during assem- di legno) presente tra le due lamine bly, impairing the physical characte- degli sci in metallo, viene prima ristics, so as to “crumble” with use “biscottato” a 120° in fase di assem- and that the same metal (titanal, a blaggio, pregiudicandone tempered aluminium alloy) has a very le caratteristiche fi siche, tanto da fast decay, signifi cantly higher than the “sbriciolarsi” con l’uso e che lo wood, on an equal fatigue cycles. So stesso metallo (il titanal, una lega di actually in the metal skis there is a alluminio temperato) ha un decadi- greater structural decay, mento molto rapido, notevolmente and then of performance, superiore al legno, a parità di cicli even if not visible. di affaticamento. Quindi effettiva- mente negli sci metallici c’è un maggiore decadimento strutturale e quindi di prestazioni, pur se non visibile.

98 I SETTE VANTAGGI DI UNO SCI KASTELAAR kastelaar1936 THE SEVEN ADVANTAGES OF A KASTELAAR SKI

LA SCELTA DEFINITIVA The fi nal choise

In questo grafi co il decadimento In this graph the structural decay strutturale di alcuni materiali of some materials to the increase all’aumentare del loro uso. In azzurro in their use. il decadimento del titanal, materiale In blue the decay of the titanal. usato per quasi tutti gli sci, che a par- This material is used for almost all tire da un certo punto è repentino. the skis that starting from a certain La soluzione tecnica individuata point becomes abrupt. da Kastelaar sfrutta il vantaggio The Kastelaar technical solution del legno combinato con una exploits the advantage of wood minima quantità di kevlar e carbo- in combination with a minimal nio che se inizialmente non infl uen- amount of Kevlar and carbon fi ber zano negativamente la struttura, that if initially not alter the struc- proprio, per la loro minima quan- ture, precisely for their minimum tità, nel tempo gli stessi hanno la quantity, over time these added caratterisitica di attenuare, a iniziare materials have the characteristic to da un certo numero di cicli, il attenuate, in starting from a certain lento decadimento a cui tenderebbe number of cycles, the slow decay the il legno unito con la sola epossisi- wood joined to one epoxy resin. dica.

99 kastelaar1936

TEST Passed

KASTELAAR CRISTALLO

100 I SETTE VANTAGGI DI UNO SCI KASTELAAR kastelaar1936 THE SEVEN ADVANTAGES OF A KASTELAAR SKITEST TESTATI PER BENE: DIECI ANNI! TESTED TEN YEARS!!!Passed 4 I Kastelaar sono testati da oltre dieci The Kastelaar have tested for over ten anni in ogni condizione di neve e years in all snow conditions and tempe- temperatura su tutto l’Arco Alpino. rature throughout the Alps. Sono stati inoltre utilizzati per mesi They have also been used for months in artico e in Norvegia in condizioni in Artic and Norway in extreme condi- estreme con tempera- tions with temperatures ture comprese tra i -40 ranging from -40 to -5 e i -5 centigradi. Celsius. In entrambi i casi In both cases, they never non hanno mai ripor- reported any problem or tato alcun problema o damage and with the danno e con la mas- maximum satisfation of sima soddisfazione dei testers (athletes, testers (atleti, esplora- explorers, ski instructors, tori, maestri di sci, normal people). persone normali). If the wood is always trying to be in Se il legno cerca sempre di essere in equilibrium with the external environ- equilibrio con l’umidità ambientale mental moisture (the moisture content esterna (il contenuto di umidità varia varies according to the season, usually a seconda della stagione, solitamente by a 9% to 16%), in Kastelaar this da un 9 % a 16 %), nei Kastelaar ciò has no particular structural or aesthetic non ha particolari conseguenze strut- consequences, because use of techniques turali o estetiche, perché utilizziamo able to minimize such variations. delle tecniche in grado di ridurre If required with normal precautions, al minimo tali variazioni. Se tenuti the ski dimensional variations (hundre- con normali attenzioni, le variazioni dths of a millimeter per centimeter), dimensionali dello sci (centesimi di are absolutely negligible and do not millimetro per centimetro), sono affect the quality of skiing. assolutamente trascurabili e non pre- giudicano la qualità di sciata.

101 kastelaar1936

THE NATURAL CHOICE

102 I SETTE VANTAGGI DI UNO SCI KASTELAAR kastelaar1936 THE SEVEN ADVANTAGES OF A KASTELAAR SKI

PERCHÉ FATTO DI OLTRE 90% DI LEGNO (FSC certifi cato) BECAUSE MADE FROM ORVER 90% OF WOOD (FSC certifi ed) 5 Il legno è una fi bra di carbonio Wood is a natural carbon fi ber, and naturale, ed è il materiale che is the material that most resembles in natura più gli assomiglia per it in nature for mechanical cha- caratteristiche meccaniche (con- racteristics (it contains almost 70% tiene quasi il 70’%. di carbonio). of carbon.). The wood has indeed Il legno ha infatti proprietà mec- outstanding mechanical properties caniche eccezionali in grado able to overcome in time and in di superare in durata e in pre- many artifi cial materials perfor- stazioni molti materiali artifi ciali, mance, with the advantage that it con il vantaggio che è un mate- is an environmentally friendly mate- riale ecologico, durevole, leggero rial, durable, lightweight (for equal (a parità di volume il frassino pesa volume ash weighs 5,7 times less 5,7 volte in meno del carbonio) carbon fi ber) reliable, non-polluting, affi dabile, non inquinante, facile easy to work. da lavorare. Se unito a materiali If combined with composite mate- compositi e lavorato con tecnolo- rials and processed with cutting-edge gie d’avanguardia, come fa Kaste- technologies, as does Kastelaar, to laar, per neutralizzarne neutralize the weaknesses and i punti deboli e gestire fl ex handle fl ex and twisting in a timely e torsione in modo opportuno, manner, then you will fi nd yourself allora vi troverete di fronte in front of an excellent material, a un materiale eccellente, nuovo, new, modern, highly advanced and moderno, avanzatissimo e sor- amazing that nothing It has to do prendente che nulla ha a che fare with the wood idea that you have con l’idea di legno che avete e che and that will not ski, but fl y! vi farà non sciare, ma volare!

103 kastelaar1936 I SETTE VANTAGGI DI UNO SCI KASTELAAR THE SEVEN ADVANTAGES OF A KASTELAAR SKI

MANUTENZIONE MAINTENANCE 6 Uno sci di legno massiccio kaste- One of hardwood ski Kastelaar, laar, non richiede più attenzione does not require more attention of di un altro sci in plastica con another plastic ski with the advan- il vantaggio, che basta un po’ tage, that just a bit of specifi c to prodotto specifi co per rimetterlo put it back in again with simplicity a nuovo con semplicità, anche and without referring to a profes- senza rivolgersi a un professioni- sional. sta. Kastelaar provides anyway for the Kastelaar offre comunque il servi- further recovery of the skis service zio per il ripristino a nuovo degli “Family Kastelaar”. sci “Family Kastelaar”.

104 I SETTE VANTAGGI DI UNO SCI KASTELAAR kastelaar1936 THE SEVEN ADVANTAGES OF A KASTELAAR SKI

E SOPRATTUTTO VEDI AND ABOVE SEE QUELLO CHE COMPRI7 WHAT YOU BUY E SAI CHI LI FA: AND WHO MAKES THEM: LA NATURA E NOI. THE NATURE AND US.

105 kastelaar1936

UNA VERA FILOSOFIA COSTRUTTIVA ALTERNATIVA PER MATERIALI E SOLUZIONI PIÙ RISPETTOSE DELL’AMBIENTE A true alternative design philosophy for solutions and technical innovations environmentally...

FMSW FMSW Full Monolite Solid Wood Full Monolith Solid Wood La struttura portante dello sci, composta esclusiva- The supporting structure of the ski, made exclusively mente da legno, porta a ottima stabilità, reattività by wood, leads to excellent stability, harmonic and armonica e naturale, leggerezza, maggiore ecososte- natural responsiveness, lightness, more ecology due to nibilità dovuta al minore utilizzo di lavorazioni lower utilization of composite fi bers and adhesives, accessorie, fi bre composite e collanti, maggiore ri- increased rigidity, no vibration. gidità, assenza di vibrazioni. KW + C KW+C Kiri Wood + Carbon Kiri Wood+Carbon Kiri Japanese wood combined with carbon. For ligh Legno giapponese di Kiri abbinato a carbonio. and strong structures. Per strutture leggere e forti. PZ PZ Parallel Zone Parallel Zone constant thickness of the wood to a certain length. Spessore del legno costante per una certa lunghez- It allows a better grip on hard snow and greater za. Permette una maggiore tenuta su neve dura e reactivity. All in a natural way and without further maggiore reattività. Il tutto in modo naturale e artifi cial and polluting materials. senza ulteriori materiali artifi ciali e inquinanti. VA90 ° VA90° Vertical Angle Vertical Angle Corner next 90 ° between the slab and the ski sides: Angolo prossimo a 90° tra soletta e lati dello sci: improves stability when cornering and the ski estate. migliora la stabilità in curva e la tenuta dello sci. MAP MAP Multi Axis Parachute Multi Axis Parachute The fi bers used in slab and wood is placed in multiple La fi bre utilizzate tra soletta e legno è disposta directions.This improves the tightness, allows to incre- in molteplici direzioni. Ciò migliora la tenuta, per- ase the load preserving the rupture of the wood, increa- mette di aumentare il carico preservando la rottura ses the reactivity of the ski. del legno, aumenta la reattività dello sci. ThermoW VarioC ThermoW VarioC ThermoWood © VarioCamber ThermoWood© VarioCamber The skis are Kastelaar been designed to be sensitive to Gli sci Kastelaar sono stata studiati per essere sensi- temperature: the ski camber increases with colder tem- bili alla temperatura: il camber dello sci aumenta peratures by becoming the most aggressive and nervous con temperature fredde facendo diventare lo sci più skiing, suitable for icy slopes. While it decreases with aggressivo e nervoso, adatto alle nevi ghiacciate. higher temperatures by becoming skiing piùadatto the Mentre diminuisce con temperature più elevate fa- soft and spring snows. Everything naturally. cendo diventare lo sci più adatto alle nevi morbide e primaverili. Tutto in modo naturale.

106 kastelaar1936

KASTELAAR GHIACCIO 179 PURE

YOU’RE FREE YOU’RE KASTELAAR

107 kastelaar1936

Tante soluzioni innovative per So many innovative solutions farvi sciare meglio e in sicurezza to make you better and safer

IOC IOC Ice Orizontal Cut Ice ORIZONTAL Cut Soluzione innovativa, ripresa dalle barche a vela da innovative solution, recovery from sailboats racing competizione e mai utilizzata su uno sci. Maggiore and never used before on a ski. Rocker + IOC. It facilità in entrata e uscita di curva e tenuta da vero means greater ease in and out of corners and impressive Race, su ghiaccio e nevi barrate. seal, true Race, on ice and snow barred.

TP TP Tip Rocker Tip Rocker Particolare forma della punta dello sci con il punto of the ski tip top shape especially with the rearmost di contatto più arretrato per un’entrata più dolce e point of contact for an entry sweeter and better buo- una migliore galleggiabilità. yancy. he Kastelaar turn out to be less aggressive where I kastelaar risultano essere meno aggressivi dove not needed and less dangerous for the knees, they are non serve e meno pericolosi per le ginocchia, sono easier and less tiring on the soft snow. più facili sulle nevi morbide e meno stancanti. K + RAV K+RAV Kevlar + Rubber Anti-Vibration Kevlar+Rubber Anti Vibration Kastelaar matched in some places the rubber with Kastelaar ha abbinato in alcuni punti la gomma na- Kevlar: skiing even more fl uid, even less tiring, less turale con il kevlar: sci ancora più fl uidi, ancora meno vibration, greater stability ... stancanti, minori vibrazioni, maggiore stabilità... “ MR MR Multi Radial Multi Radial La sciancratura di alcuni sci Kastelaar è determinata The sidecut of some ski Kastelaar is determined by da diversi raggi. Ciò migliora la tenuta dello sci e different radii. This improves the pressure facilità il passare da curve lunghe a corte e viceversa and results in greater ease in moving from long corners e di sciare facilmente anche in sliding. at court and vice versa, and to ski easily in sliding.

MFPW MFPW Multi Flex Power Wood Multi Flex Power Wood Lo spessore del legno non è assottigliato in modo The thickness of the wood is not thinned in a uniform uniforme verso punta e coda, ma in modo non pro- manner towards the tip and tail, but in a manner porzionale determinando diversi gradi di fl essione. not proportional leading to different degrees of fl exion. Ciò è studiato per una maggiore facilità in entrata di This is designed for easy on corner entry and more curva e un maggiore sostegno in uscita. Il tutto senza support output. All in a natural way and without the materiali ausiliari artifi ciali e inquinanti. use of artifi cial pollutants and auxiliary materials.

DCA DCA DinamicCarving DinamicCarving Particolare combianzione di fl ex e sciancratura in Particular combination of fl ex and sidecut able to grado di permettere curve condotte con sci dritti. allow curves conducted with no carving skis.

108 kastelaar1936

SQUADRACORSE HOT DOG QUATTROVALVOLE NIMBUS PUNTA NERA

109 kastelaar1936

... per ottime performance .. for excellent performance in sicurezza and safety

ZMS ZMS Zero Metal Surface Zero Metal Surface Kastelaar non utilizza titanal o metallo negli sci, Kastelaar not use titanal or metal in the structure perché non smorzano le vibrazioni, ma le ampli- of the skis, because they are materials that do not fi cano. Nei Kastelaar le vibrazioni sono circa il dampen the vibrations, but amplifi ed. What Kaste- 50% in meno perché assorbite dal legno. Ciò porta laar the vibrations are about 50% in less than all the maggiore precisione in curva, maggiore stabilità a other ski because absorbed largely from the timber. velocità elevate, allo stesso tempo il comfort risulta This is duces a greater cornering precision, greater elevato senza usare altri materiali inquinanti. stability at high speeds, at the same time the comfort is high without the use of other polluting materials. WCT&TP WC WaterCut Tip and Twin Protection WCT & TP toilet Protezioni in punta tagliati ad acqua, senza l’uti- WaterCut Twin Tip and Protection lizzo di altri sistemi, come stampaggi o altro per la toe caps cut to water, without the use of other systems, realizzazione in alluminio riciclabile al 100% . such as moldings or other for the realization recycla- ble aluminum to 100%. FSCW Forest FSCW Il legno utilizzato per i prodotti Kastelaar provie- Forest ne da foreste che si fregiano del marchio FSC, The wood used for Kastelaar products comes from ovvero legno proveniente da foreste a taglio e forests that bear the FSC label, or to cut wood from piantumazione programmata. forests and planting programmed.

HW HW HoleWood HoleWood Nuova particolare forma interna dello sci per al- New especially skiing internal shape that allows you to leggerire il peso. Lo stesso sistema è utilizzato lighten the weight of the ski. The same system is also anche in alcune tavole da kite Boar-D e nei surf used in some Boar-D and wooden surf Kastelaar. in legno Kastelaar. LWFS LWFS Longitudinal Wood Free Solution Longitudinal Wood Free Solution The wood is free to fl ex without impediments making Il legno è libero di fl ettersi senza impedimenti more neutral and natural fl exibility of the ski with rendendo maggiormente neutra e con il vantaggio the advantage to better adapt to the sliding surface. di adattarsi meglio alla superfi cie di scorrimento. On request. Su richiesta. NYTS NYTS Nylon Top Surface Nylon Top Surface protection solution on the request of the surface of the Protezione balisticadella superfi cie dello sci al po- ski in place of paint. sto della vernice On request Su richiesta

110 kastelaar1936

ADRENALINA VERTIGINE BIANCA STELLA ALPINA POLVERIERA

111 A NEW FANTASTIC ECO-SKI GENERATION FOR CROSS COUNTRY112 AND TOURING CROSSCOUNTRY & TOURING SKIS

113 kastelaar1936

KASTELAAR CROSS COUNTRY? ALMOST PORNOGRAPHIC.

114 kastelaar1936

MASSIMA SCORREVOLEZZA E LEGGEREZZA Maximum smoothness and lightness

Insieme a Renato siamo riusciti a Together with Renato we were able to creare una nuova generazione di sci create a new generation of wooden ski in legno per il fondo e che si pongo- for cross country and which are already no già ai vertici mondiali per livello at the top of the world in terms of tecnico e leggerezza. technical level and lightness. Grazie ai materiali utilizzati e al siste- Thanks to the materials used and the ma di assemblaggio, questi sci risulta- assembly system, these skis appear to be no essere più scorrevoli di qualunque smoother than any ski on the market sci oggi in commercio a partità today with the same footing and foot- di soletta e impronta adottata. print adopted. Le minime vibrazioni dell’attrezzo The minimal vibrations of the tool lead portano a ridurre considerevolmente to a considerable reduction in the deta- il distacco del fi lm d’acqua tra neve chment of the water fi lm between snow e soletta riducendone l’attrito. and the slab, reducing its friction. Lo sci risulta velocissimo, mentre The ski is very fast, while the particu- il particolare tipo carbonio che si è lar type of carbon that is combined abbinato genera una spinta potente, generates a powerful thrust, ma allo stesso armonica grazie alla but at the same harmonic thanks to grandissima quantità di fi bra di le- the huge amount of wood fi ber of gno di cui lo sci è composto. which the ski is composed.

115 kastelaar1936 NORDIC

460 GRAMMI DI PERFORMANCES Nordico: 460 grams of performances

Renato Molinaro è riusciuto a creare Renato Molinaro has created Nordico 460RM un fantastico sci da Nordic 460RM a fantastic Skating skating di soli 460 grammi (il passo clas- skiing just 460 grams (classic version sico 505 gr) e ultra-veloce che si pone ai gr 505) and ultra-fast that arises a vertici mondiali tra gli sci da fondo. world leader in ski skating. Una lavorazione certosina, completa- A painstaking process, completely by mente a mano che unita alle migliori hand which together with the best te- tecnologie permette la realizzazione di chnology, allows the creation of only a solo poche grandi paia di sci ogni anno. few large pairs of skis each year.“ “Sci” da intenditori. Skiing” by connoisseurs.

116 NORDIC kastelaar1936

NORDICO 460RM SPORT Racing ski

Un grande sci, leggero, equilibrato, A great skiing, light, balanced, velocissimo, potente, poco affati- powerful, a little tiring. made cante. scientifi cally for the best performance. Realizzato scientifi camente per la cedarwood coaudiuvato with miglior performance. Legno di cedro the least amount of carbon and kevlar. coaudiuvato con le minima quantità Cold bonding with proprietary epoxy di carbonio e kevlar. resins for obtaining the maximum smo- Incollaggio a freddo con resine epos- othness and vibration reduction. sidiche proprietarie per la massima An enviable power to weight ratio that scorrevolezza attraverso lariduzione translates into a great impulse thanks delle vibrazioni. to the high torsional stiffness that can Un invidiabile rapporto peso potenza transform into cats and make you gain che si traduce in un ottimo impulso meters of meters with the same effort. grazie anche all’elevata rigidità torsio- So exaggerated as to be almost nale capace di trasformarvi in felini pornographic. e farvi guadagnare metri su metri a parità di sforzo. Sizes from 185 to 200cm Così esagerato da risultare quasi Weight 460 grams c.a. pornografi co.

Misure da 185 a 200cm Peso 460 grammi c.a. VERSIONI E PREZZI VERSIONS AND PRICES

La t-shirt da abbinare: Disponibile per tecnica libera e classica. Available for free and classic technique. Pure Euro 490 Passion Euro 570 Carbon Comfort Euro 620 Sport Euro 690

117 LUXURY CROSS COUNTRY

17 COLORS: NORDIC

NORDICO 500RM MUST

Versione Luxury con rifi niture Luxury version with color and carbon a colori e carbonio. Ottime qualità fi ber trim. Excellent quality teniche teniche e design ricercato, semplice and sleek design, simple, modern, in e moderno, in 17 varianti colore. 17 colors. A great skiing, light, balan- Un grande sci, leggero, equilibrato, ced, fast, powerful, a little tiring. velocissimo, potente, poco Made scientifi cally for the best per- affaticante. formance. Cedarwood with the least Realizzato scientifi camente per la amount of carbon and kevlar. miglior performance. Cold bonding with proprietary epoxy Legno di cedro coaudiuvato con le resins for obtaining the maximum minima quantità di carbonio smoothness and vibration reduction. e kevlar. Incollaggio a freddo con resine Sizes from 185 to 200cm epossidiche proprietarie per l’otteni- Weight 500 grams c.a. mento della massima scorrevolezza e la riduzione delle vibrazioni.

Misure da 185 a 200cm Peso 500 grammi c.a. VERSIONI E PREZZI VERSIONS AND PRICES

Disponibile per tecnica libera e classica. Available for free and classic technique.

Must Euro 990

119 kastelaar1936

IN THE WINTER ARTIC FOR A MONTH AND 600 KM FROM RUSSIA TO NORVAY

TEST Passed

120 SKI TOURING kastelaar1936

SKI TOURING KASTELAAR: THE LAND ROVER OF ARTIC

2013: 600 Km, questi i chilometri 2013: with Kastelaar “Fram” skiing fatti da Franco Michieli e Davide Franco Michieli and Davide Ferro Ferro nel Circolo Polare Artico in have traveled 600 Km in the Arctic un mese, durante il periodo inver- Circle during the winter. nale con gli sci Kastelaar “Fram”. From the border of Russia to Norway Dal confi ne della Russia alla Norve- without without GPS, compasses, clocks, gia senza senza gps, bussole, orologi, maps, phones with temperatures between mappe, telefoni con temperature tra -40 and -5 degrees and no contact whit i -40 e i -5 gradi e senza other people, looking at the contatti con nessuno, guar- sky for orientation. dando il cielo per orien- The Kastelaar Touring are tarsi. designed to get to allow I Kastelaar Touring sono travel extreme in everything, stati concepiti per arrivare a which is not remotely risk permettere viaggi di questo NANSEN their lives. For this reason tipo, estremi in tutto, ovvero essere they are designed to be particularly soprattutto affi dabili, sicuri e se reliable, safe, and if necessary repaired, necessario anche riparabili, perché because having a ski unusable in cer- avere uno sci inutilizzabile signifi ca tain situations means very dangerous rischiare la propria vita. their lives. A wooden skis allows all this, I nostri sci sono soprattutto robusti also it is easily repaired. e rigidi, in grado di fare “da ponte” The Kastelaar ski are robust and rigid, ad ogni avvallamento del terreno. able to do “as a” bridge to every dip in Hanno una soletta da competizione, the ground. Have a competition base, molto veloce, permettendo così di fast, allowing it to avoid fatigue over non affaticarsi oltre il dovuto e di due and travel many more kilometers. percorrere tanta strada.

121 kastelaar1936

IN THE ARCTIC CIRCLE FOLLOWING OF NANSEN’S FOOTSTEPS WHITH A PAIR OF KASTELAAR

Quando nel novembre 2012 Davide When in November 2012 Davide Ferro and Ferro e Franco Michieli vennero a tro- Franco Michieli came to visit us in Vicenza varci a Vicenza per esporci il loro pro- to show us their project, the scope of their getto non ci era ancora chiara la portata business was not yet clear. della loro impresa. They had spoken to us generically about Ci avevano parlato genericamente di wanting to undertake a journey on foot with voler intrapendere un viaggio a piedi our skis in the Arctic Circle following con i nostri sci nel Circolo Polare Artico in the footsteps of Nansen. seguendo le orme di Nansen. A panic assailed us when they told us that Ci assalì il panico quando ci racconta- the journey would take them to make rono che il viaggio li avrebbe portati a over six hundred kilometers on foot without compiere oltre seicento chilometri any contact with the World. In the case a piedi senza alcun contatto con of injury, poor health or otherwise, l’esterno. they would have been, in those conditions, Nel caso di infortunio, cattive condi- probably passed off. zioni di salute o altro, sarebbero stati, The same if a ski was broken: the distances in quelle condizioni, probabilmente to be made for the return to civilization spacciati. Lo stesso se si fosse rotto uno sci: le distanze da compiere per il ritorno alla civiltà erano fantastiche e in ogni caso avrebbro compromesso la loro impresa.

20 kastelaar1936

Il peso della responsabilità che ci senti- were fantastic and in any case I would have vamo addosso non era poco. compromised their enterprise. The weight of A nostro vantaggio, rispetto a tutti gli the responsibility that we felt on us was not sci in commercio, il fatto che la nostra little. To our advantage, compared to all the struttura in legno massiccio e epossidica skis on the market, the fact that our structure realizzata a freddo risultava, dai test in solid wood and epoxy made cold, from tests svolti in laboratorio su manufatti simili carried out in the laboratory on similar items dal dipartimento della difesa americana, from the department of American defense, the quella che incredibilmente offriva la one that incredibly offered the best reliability migliore affidabilità rispetto a materiali compared to materials like carbon, steel, alu- come carbonio, acciaio, alluminio. Sino minum. Up to 75 million cycles of fatigue a 75 milioni di cicli di affaticamento this type of structure was absolutely the best questo tipo di struttura era assoluta- compared to carbon, steel, aluminum ... mente la migliore rispetto a carbonio, The choice to use our skis therefore effectively acciaio, alluminio...La scelta di usare i made sense: they were the most reliable and nostri sci aveva quindi effettivamente un safe, also in case of rupture, compared to other senso: erano i più affidabili e sicuri, inol- materials, were easily repairable and kept their tre in caso di rottura, rispetto ad altri mechanical characteristics unaltered. materiali, erano facilmente ripara- Davide and Franco managed to complete their bili e mantenevano inalterate le challenge without a hitch and are among the loro caratteristiche meccaniche. fi rst men in the world to have succeeded. For Davide e Franco sono riusciti a kastelaar skis an incredible test bench that has portare a termine la loro sfida confi rmed its quality, arriving at the destina- senza intoppi e sono tra i primi tion almost still perfect. uomini al mondo a esserci riu- To make skis that would later go to the Arctic sciti. Per gli sci kastelaar un in the footsteps of Nansen at the feet of Franco incredibile banco di prova che Michieli and Davide Ferro, Kastelaar fi rst ne ha confermato la qualità, carried out historical research on the subject, arrivando alla meta pressoché gathering as much information as possible and ancora perfetti. photographic material on skis ( on this page

22 kastelaar1936

Per realizzare gli sci che two photos of Nansen with a sarebbero poi andati in pair of skis). Artico Kastelaar ha prima From there he then set out to svolto delle ricerche sto- develop a modern version of the riche e fotografi che in same skis used by Nansen. merito, raccogliendo più From an accurate analysis of possibile informazioni the risks connected with the d’epoca relativo a Nansen fact that the greatest danger for e ai suoi sci (nelle pagine due foto di the failure of the challenge that Nansen con un paio di sci). Da lì si Franco and Davide were preparing to per- è sviluppata una versione moderna. form was the tips of the skis. degli stessi sci.Da un’analisi dei rischi il We then opted for interchangeable tips that pericolo maggiore era l’eventuale rottura could easily be replaced by others in case of delle punte. Così si è optato per delle breakage. The solution involved a point with punte intercambiabili facilmente sostitui- a lightened birch aeronautical further pier- bili. La soluzione prevedeva una punta ced by laser, and layers of kevlar above and con un’anima in legno di compensato below to avoid breaking at the tip in case aeronautico di betulla alleggerito ulterior- of impact. It is then overlaid with fi berglass mente bucandolo al laser, e degli strati di in order to have a light but very elastic and kevlar sopra e sotto per evitare alla punta resistant structure. di spezzarsi in caso di impatto. On the other hand, a “rigid sheath” made Si è poi sovrapposta della fibra di vetro from a mix of carbon and kevlar fi bers was al fine di avere una struttura leggera, ma made in the back, and its task was to fi x molto elastica e resistente. Nella parte the point to the ski. The same was then posteriore si è invece realizzato un “fodero further blocked by three screws for a quick rigido” fatto da un mix di fibre di car- replacement in case of need, an event that bonio e kevlar per fissare la punta allo never actually occurred during the trip. sci bloccata da tre viti a farlalla per una rapida sostituzione, evento in realtà mai verificatosi

23 SKI TOURING kastelaar1936

ESPLORATORE ALPINO

Equilibrato, veloce, potente. Balanced, fast, powerful. Realizzato scientifi camente Made scientifi cally for the best per la miglior performance. performance. Legno coaudiuvato con la Wood with the least amount of carbon minima quantità di carbonio fi ber and kevlar. e kevlar. Cold bonding with proprietary epoxy Incollaggio a freddo con resine resins for obtaining the maximum epossidiche proprietarie per l’ot- smoothness and vibration reduction. tenimento della massima scor- revolezza e la riduzione delle Sizes 180, 190 cm vibrazioni. ski widh: mm 74 cut edge mm 2 Misure: cm180, 190 Ash or Hickory wood fi niture larghezza: mm 74 lamine mm 2 In frassino o in fi nitura Hykory

Prezzi / prices

Esploratore Alpino Euro 690 Esploratore Alpino Must Euro 990

125 kastelaar1936

126 SKI TOURING kastelaar1936

FRAM

Il Fram è identico nella struttura a The Kastelaar Fram are identical quelli utilizzati in Artico ad eccezione in structure to those used in Arctic delle punte che negli originali erano with the exception of the tip which intercambiabili in caso di rottura. in those skis were replaceable in case Il Fraam è uno sci che ha dimostrato of breakage. “sul campo estremo” di essere la Land The Fraam is a ski that has actually proven Rover dell’Artico. to be the Land Rover Arctic. Do we really Pensiamo davvero che uno sci così think a ski so is suffi cient for all your sia suffi ciente, qualsiasi sia la vostra adventure. avventura. Radical. Radicale. Ash wood, carbon, kevlar, graphene In frassino, carbonio, kevlar, grafene Sizes 180, 190, 200 cm Misure: cm 180, 190, 200 ski widh: mm 74 larghezza: mm 74 cut edge mm 2 lamine mm 2

Nota: Fram (norvegese) = In avanti Note: Fram (norwegian) = Come on! Fram è il nome della nave dell’esplo- Fram is the ship name of the norwegian ratore norvegese Nansen. explorer Nansen

Prezzi / prices

Fram Euro 990

Fram Survival Euro 1360 con punte intercambiabili with intergeable tips

127 128 kastelaar1936

KASTELAARISSNOW

129 kastelaar1936

SNOWISKASTELAAR

130 kastelaar1936

IL PIACERE ASSOLUTO DI SURFARE KASTELAAR The absolute pleasure of surfi ng Kastelaar

Gli snowboard Kastelaar nascono Kastelaar snowboards are born to offer per offrire agli appassionati sensazioni enthusiasts fantastic sensations. pazzesche. The range is currently composed of two La gamma è composta per il momento da models, both designed for off-piste use. due modelli, entrambi pensati soprattutto What is the most obvious difference com- per il fuori pista. pared to the other tables? The softness Qual è la differenza più evidente rispetto and the absence of vibrations caused alle altre tavole? La pastosità e l’assenza di by the solid ash wood with graphene and vibrazioni determinata dal legno carbon fi ber to reduce the torsion. di frassino massiccio e l’utilizzo di grafene There is no dead point along the whole e carbonio per ridurre la torsione. curve and in the edge change and at the La loro unione fa si che non ci sia alcun same time precision and stability, aspects punto morto lungo tutta la curva, nel which in turn translate into an unparal- cambio spigolo e al contempo ci sia preci- leled and exciting fl uidity of action. sione e stabilità, aspetti che a loro volta si traducono in una fl uidità d’azione impa- reggiabile ed emozionante.

131 kastelaar1936 SNOWBOARDORGASM

132 kastelaar1936

PERCHÈ SCEGLIERE UNO SNOWBOARD KASTELAAR Why choose a Kastelaar snowboard

L’idea di fare uno snow parte da lontano: The idea of making a snowboard begin a era il 1992 quando il futuro fondatore long time ago: it was 1992 when the future di Kastelaar realizzò in caserma e di nasco- founder of Kastelaar built a snow and sto, mentre faceva il servizio militare, carbon board in the barracks and secretly uno snow board in carbonio e legno. while he was doing his military service. At All’epoca era vera fantascienza per mate- the time it was true science fi ction for mate- riali, forme e pesi. Al progetto si appas- rials, shapes and weights. sionò un altro militare le cui strade Another military soldier was passionate vent’anni dopo si incrociarono incredibil- mente di nuovo: Massimo Pozzi, l’inven- about the project, whose roads twenty years tore di Boar-D, l’attacco magnetico per later crossed each other incredibly again: gli sport acquatici e che oggi Kastelaar Massimo Pozzi, the inventor of Boar-D, the distribuisce. magnetic attack for water sports and which Lo snow del 1992 era di spessore sottile, Kastelaar today distributes. ultraleggero con attacchi artigianali realiz- The 1992 snowboard it was thin, ultralight zati come quelli dei primi sci per poter with artisan binding to be used with moun- essere usati con gli scarponi da montagna tain or soft boots. Unfortunately the fi lms of ovvero soft. Purtroppo i fi lmati delle the fi rst tests were burned in a fi re in 2001 prime prove andarono bruciati in un along with three yellow Lamborghini kite incendio nel 2001 assieme a tre tavole da boards made in 1997 and also revolutionary Kite di color giallo Lamborghini realizzate nel 1997 e anch’esse rivoluzionarie per for the time: really large, rectangular and l’epoca: davvero larghe, di forma rettango- very short; objects that arrived on the market lare e molto corte; oggetti che arrivarono at least 15 years later ... sul mercato almeno 15 anni più tardi... These boards depart from there and collect Queste tavole partono da là e raccolgono with good sense the experience that Kastelaar con buon senso l’esperienza che Kastelaar has meanwhile matured in skiing. nel frattempo ha maturato nello sci. In this sense, too, although they do not give In tal senso anch’esse, seppur non ne the impression, they are objects that come danno l’impressione, sono oggetti che from the future for conception, eco-sustaina- arrivano dal futuro per concezione, ecoso- bility, emotional study. stenibilità, studio emozionale. Si perché la It is because the quality of sensations that qualità di sensazioni che vi danno queste tavole è davvero diffi cilmente paragona- these tables give you is really diffi cult to com- bile con altro: rimangono dentro e creano pare with anything else: they remain inside dipendenza. and addictive.

133 kastelaar1936 SNOWBOARD

134 kastelaar1936

MACHO & IARDE ARE “THE TOP GUN” SNOW

Per sviluppare le tavole To develop the kastelaar Kastelaar sono stati pre- boards have been precious ziosi i consigli e l’impe- suggestion of two people gno di due persone che who are abliged to thank: ringraziamo: Macho Macho (Massimiliano (Massimiliano Armellin Armellin De Sisti) e Iarde De Sisti) e Iarde (Davide (Davide Iardella). Iardella). Macho è il Macho is the owner of the titolare della Pros Port Pros Port of Vicenza (you di Vicenza, (in questa see it in this 2015 photo foto del 2015 nel suo in his laboratory with our laboratorio mentre siste- KK split). mala Split KK che uscirà Massimiliano and his prossimamente). Macho, store a benchmark for persona dalle profonde in Italy. conoscenze tecniche, è un With Davide, other pio- punto di riferimento con neer and italian snowboarding guru, il suo negozio per gli snowboarders intead we worked for the practical rea- e per chi usa le splitboard. lization. The Visionary 01 and 02 Con Iarde, un altro guru e pioniere was realized in its secret Area 51, an dello snowboard in Italia si è invece amzing place that I have been fortunate collaborato dal lato pratico. La realizza- to visit and where you also fi nd snowbo- zione è avvenuta nella sua segretissima ards that are certain to be extraterre- Area 51, un luogo incredibile che ho strials. Iarde use them in secret place avuto la fortuna di visitare e dove si tro- for incredible rides. vano anche delle tavole di certa origine That’s why even our snowboard really extraterrestre. Iarde le utilizza di nasco- come from the future and are orgasmic. sto in luoghi segreti per surfate pazze- :-) sche. É anche per questo che le nostre tavole arrivano davvero dal futuro e sono maledettamente orgasmiche. :-)

135 kastelaar1936

VISIONARY 01 PRO-S

136 SNOWBOARD kastelaar1936

VISIONARY 01 PRO-S

In legno massiccio, coaiudiu- In solid wood, combined whith vato da carbonio e grafene inse- carbon and graphene, inserted in riti in modo opportuno al fi ne a timely manner in order di gestire al meglio torsione e to better manage torsion and fl ex fl ex attraverso l’utilizzo di cad through the use of CAD parame- parametrici a elementi fi niti. tric fi nite elements. Il (DinamicSpoon) della punta The (DinamicSpoon) of the tip permette surfate pazzesche. Ha allows crazy surfi ng. It has a una capacità di galleggiamento fl oating capacity that will strike che vi colpirà, come la velocità you as the speed it is able to che è in grado di generare grazie generate thanks to the N.A.C.A.: al profi lo N.A.C.A.: più por- more lift as soon as the tip tends tanza appena la punta tende to go down, minimum friction a scendere, minimo attrito e and therefore very fast in normal quindi velocissima in condizioni conditions. Snowboard without normali. vibrations at high speeds, stable, Tavola senza vibrazioni alle alte sensitive and precise, technical velocità, stabile, sensibile e pre- but easy. Elements that translate cisa, tecnica ma facile. into a very high range of use. Elementi che si traducono in un It demonstrates harmonic range di utilizzo molto levato. in every phase of the curve, Si dimostra armonica in ogni without dead spots, allowing fase della curva, senza punti great fl uidity of the action. morti, permettendo grande fl ui- Soft toe structure that progressi- dità dell’azione. vely stiffens both longitudinally Struttura morbida in punta che and laterally progressivamente si irrigidisce and structured tail that supports sia in senso longitudinale che and at the same time accompa- laterale e coda strutturata che nies the curve. sostiene e al contempo accom- pagna la curva VERSIONI E PREZZI VERSIONS AND PRICES Pure Euro 490 Passion Euro 590 Altezze: cm 154, 160 Height: 154, 160 Carbon Euro 690

137 kastelaar1936

VISIONARY 02 PRO-S

138 SNOWBOARD kastelaar1936

VISIONARY 02 PRO-S

L’ampia superfi cie e il dinamic Large surface area and the tip’s spoon della punta assiccurano dynamic spoon assure great grande capacità di galleggia- buoyancy. which will strike you mento. che vi colpiranno come as the speed that it is able to la velocità che è in grado generate thanks to the N.A.C.A. : di generare grazie al profi lo greater lift as soon as the tip N.A.C.A. : maggiore portanza tends to go down, minimum appena la punta tende a scen- friction and therefore very fast dere, minimo attrito e quindi in normal conditions. velocissima in condizioni A minimal amount of carbon normali. and graphene has been added Al legno massiccio è stata inse- to solid wood in order to better rita una minima quantità di car- manage torsion and fl ex, all bonio e grafene al fi ne di gestire studied using c.a.d. parametric al meglio torsione e fl ex il tutto fi nite elements. studiato utilizzando c.a.d. para- Soft structure at the tip that metrici a elementi fi niti. progressively stiffens both longitu- Struttura morbida in punta che dinally and laterally (Dinamic- progressivamente si irrigidisce sia Spoon) and with a structured in senso longitudinale che late- and wide tail for long and fast rale (DinamicSpoon) e coda turns. strutturata e ampia per curve Also this board is vibration-free lunghe e veloci at high speeds, stable and precise, Anche questa tavola risulta senza technical but still easy with vibrazioni alle alte velocità, a very high range of use. stabile e precisa, tecnica ma comunque facile con un range di Height: cm, 154, 160 utilizzo molto levato.

Altezze: cm 154, 160 VERSIONI E PREZZI VERSIONS AND PRICES Pure Euro 490 Passion Euro 590 Carbon Euro 690

139 kastelaar1936

KASTELAAR: DOMANDE FREQUENTI Frequent Ask Questions

LA MISSIONE DI KASTELAAR THE MISSION OF Kastelaar Kastelaar vuole creare uno stile di vita Kastelaar wants to create a lifestyle that che unisce tradizione, innovazione e eco- combines tradition, innovation and eco- logia nei prodotti sportivi, nello sport, nel logy in sporting goods, sports, leisure and tempo libero e nel fashion attraverso i suoi fashion through its products designed to prodotti studiati per offrire emozioni e offer emotions and performances. performances. This is the source of inspiration for all Questa è la fonte d’ispirazione per tutto that Kastelaar designs and creates. quello che Kastelaar progetta e crea. Kastelaar was founded by people who Kastelaar è nata da persone che hanno pas- have passion for skiing, the mountain free sione per lo sci, per la montagna il tempo time, taste good and have in them the libero, il buon gusto e hanno in sé il desi- desire to challenge. derio di sfi da. All of which now they fi nd themselves Tutti elementi che oggi si ritrovano perfet- perfectly embodied in Kastelaar products, tamente incarnati nei prodotti Kastelaar. even in the summer collection. We want Vogliamo andare oltre il presente partendo to go beyond the present from tradition. dalla tradizione. This vision translates into a broader mis- Questa visione si traduce in una missione sion that focuses on research and develop- più ampia che si focalizza sulla ricerca ment of products with the aim to be the e sullo sviluppo di prodotti con l’obiet- most effi cient, beautiful and cutting edge tivo che siano i più performanti, belli e of the planet. all’avanguardia del pianeta. WHAT DOES Kastelaar CHE COSA SIGNIFICA KASTELAAR Kastelaar is the family name of the gran- Kastelaar è il nome di famiglia del nonno dfather of one of the two founders: Angelo di uno dei due fondatori: Angelo Carli Carli Kastelar. Grandfather often com- Kastelar. Il nonno spesso si lamentava che plained that having had three daughters avendo avuto tre fi glie i Kastelar si sareb- the Kastelar probably would have died. bero estinti. Il nipote Alberto, ricordan- The nephew Alberto, remembering that dosi di questo ha pensato di utilizzarlo per he thought of using it for the name of il nome dell’azienda e dare nuova linfa ai the company and give new life to Kastelar Kastelar e ci aggiunto una A, l’iniziale del and we added an A, the initial of his name suo nome e perché suonava meglio :-)... and because it sounded better: -) ...

141 kastelaar1936

QUANDO E’ STATA FONDATA WHEN AND ‘WAS FOUNDED Kastelaar è nata nel 2005 da una sfi da Kastelaar was established in 2005 as a che fi no ad allora sembrava impossibile challenge that until then seemed impossi- da realizzare. Iniziata quasi per scherzo da ble to achieve. Started as a joke by Alberto Alberto Brazzale è stata seguita per diversi Brazzale was also followed for several Years anni (oggi non più) anche dall’amico d’in- (now no longer) also by hischildhood fanzia, Giuseppe Rumor: creare degli sci Giuseppe Rumor: to create the solid wood in legno massiccio di nuova generazione, skis next-generation, cutting edge, they all’avanguardia, che avessero performances had performances at least equal to the best almeno pari ai migliori sci al mondo e che skiing the world and they were the most fossero i più ecologici sul mercato. environmentally friendly on the market. Attrezzi studiati per i veri appassionati Ski designed for true fans of skiing, moun- di sci, gli amanti della montagna, i sensi- tain lovers, sensitive to the tradition, to bili alla tradizione, alla natura, ma attenti nature, but also to innovations. anche alle innovazioni. There is an interesting background in C’è un antefatto interessante nel 1993: è 1993: that date is a fi rst visionary proto- di quella data un primo visionario pro- type of wooden snowboards and carbon totipo di snowboard in legno e carbonio built by Alberto. While 1936 is the con- costruito da Alberto. Mentre è del 1936 struction of ski by the grandfather Angelo la costruzione di sci da parte del nonno Carli Kastelaar. Alberto has always been Angelo Carli Kastelaar. Alberto è sempre keen to create objects in any fi eld and stato appassionato nel creare oggetti in with different materials, Giuseppe instead qualunque campo e con i materiali più always had a boundless interest in the disparati, Giuseppe invece ha sempre avuto model and in particular for gliders. uno sfrenato interesse per il modellismo e Alberto has a doctorate in business admi- per gli alianti in particolare. nistration at the university Ca ‘Foscari in Alberto è dottore in economia aziendale Venice. all’università di Ca Foscari a Venezia.

142 kastelaar1936 kastelaar1936

GLI SCI KASTELAAR SONO SVIZ- SKI KASTELAAR ARE SWISS? ZERI? No, sono pensati e realizzati a Vicenza, nel No, they are designed and manufactured Veneto (Italia) Abbiamo realizzato anche in Vicenza, in the Veneto (Italy) un marchio per ricordarlo. garanzia di We also made a mark as a reminder, gua- qualità, impegno, serietà, creatività. rantee of quality, commitment, professio- Questo marchio, che abbiamo fatto realiz- nalism, creativity. zare in metallo, smaltato a grande fuoco e This brand, which we did realize metal, fatto placcare in palladio, enamel large fi re and made plating metallo nobile e costoso come l’oro, (il palladium,noble and expensive metal such ricordo del più famoso vicentino, as gold, (the memory of the most famous il celebre architetto Andrea Palladio) vuole Vicenza,the famous architect Andrea Palla- ricordare le nostre origini: dio) want to remember our origins: lo stemma della città di Vicenza (la croce the coat of arms of the city of Vicenza (the bianca su fondo rosso) sormontato dalla white cross on a red background) bandiera italiana, al centro, specchiata surmounted by the Italian fl ag in the (simbolo delle due anime che compon- center, mirrored (a symbol of the two souls gono lo spirito kastelaar, tradizione e inno- that make up the spirit Kastelaar, tradition vazione) la K di Kastelaar. and innovation) the K Kastelaar.

DOVE SI TROVA KASTELAAR? WHERE IS Kastelaar? Kastelaar si trova a Vicenza, nel Veneto, Kastelaar is located in Vicenza, in the ai piedi delle Alpi Vicentine in un territo- Veneto, Vicenza at the foot of the Alps rio che da sempre ama, studia e realizza in an area that has always loved, resear- prodotti di alto contenuto tecnologico e di ches and develops high-tech and high qua- qualità per lo sport, il tempo libero, la gio- lity products for sport, leisure, jewelery, elleria, l’orologeria, la pelletteria e più in watchmaking, leather and more generally generale per il fashion. for the fashion. Questa terra vanta inoltre una lunga tradi- This land also boasts a long tradition in zione nel campo dello sci, dell’alpinismo, skiing, mountaineering, the passion for della passione per la montagna. Fu proprio the mountains. It was a Vicenza, France- un vicentino, Francesco Caldogno, dopo la sco Caldogno, after the middle of 1500, metà del 1500, che per primo, con la sua who was the fi rst, with his “Relazione del-

143 kastelaar1936

Relazione dell’Alpi Vicentine, descrisse la l’Alpi Vicentine”, he described the moun- montagna al di là di pure risorse da sfrut- tain beyond the pure resources to be tare, ovvero come “ luogo di arricchimento exploited, or as a “place of enrichment for per lo spirito.” A Vicenza nacque, quindi, the spirit.” in Vicenza was born, there- il concetto di alpinismo: ovvero l’andare in fore, the concept of mountaineering: that montagna per il puro piacere di andarci. is the go to the mountains for the sheer Una zona quindi che è da sempre legata alla fun of getting there. montagna e allo sci: oltre a essere terra di An area so that it is always linked to the campioni, qui è nata una delle più impor- mountains and skiing: in addition to being tanti innovazioni in fatto di sicurezza, dello a land of champions, here was born one of sci, lo ski stopper... qui ci sono aziende the most important innovations in terms producono bastoncini e attacchi, abbiglia- of safety, ski, ski stopper ... here are com- mento, caschi, protezioni e recentemente il panies produce sticks and attacks, clothing, primo zaino Airbag a uso sciistico... e poi, helmets, caps and recently the fi rst airbag appena qualche chilometro più in là, c’è il backpack to use ski ... and then, just a few polo mondiale degli scarponi da sci e delle kilometers away, there is the world center scarpe da trekking e sportive. of ski boots and hiking shoes and sports.

COSA FACCIAMO WHAT DO WE DO Kastelaar progetta e costruisce gli sci in Kastelaar creates and manufactures solid legno massello tecnologicamente più avan- wood skis most technologically advanced zati al mondo, ma anche altri prodotti in the world, but also other innovative and innovativi e ecologici in altri settori. La environmentally friendly products from scelta del legno non è solo un modo per other sports: tennis rackets, golf clubs, rivivere le emozioni degli sci del passato, bicycles and more. The choice of wood is ma di unire tutte le riconosciute qualità not only a way to relive the excitement del legno ai materiali e alle tecnologie of skiing or other products of the past, aereospaziali che permettono oggi fi nal- but to unite all the recognized quality of mente di creare degli oggetti in legno e in the wood materials and aerospace tech- altri materiali ecologici dalle performances nologies that allow today to fi nally create superiori, duraturi e meno inquinanti. wooden objects and other ecological mate- rials with superior performance, durable and less polluting.

144 LIKESALMON kastelaar1936

DALLA TRADIZIONE ALL’INNOVA- FROM TRADITION TO INNOVA- ZIONE: NaturaPrima TION: NaturaPrima Kastelaar è la prima e unica azienda al Kastelaar is the fi rst and only company mondo ad aver introdotto il legno mas- in the world to have introduced the solid sello nella costruzione di uno sci moderno, wood in the construction of a modern realizzando nel contempo la collezione di skiing, while achieving the most envi- sci più ecologica al mondo, composta oggi ronmentally friendly ski collection in the da tredici modelli e che si sviluppa in ben world, today consists of 16 models and oltre 700 soluzioni possibili per misure, develops an infi nite number of possible allestimento, performances, a pressoché solutions measures, staging, performan- infi nite varianti di colore e oltre alla solu- ces, in almost infi nite variations and in zione total custom. addition to the total custom solution. Ha introdotto inoltre per prima un nuovo Has introduced a new addition to the fi rst concetto di marketing nello sci che lega marketing concept in skiing and sports in a questo prodotto di consumo il concetto general that binds to this consumer pro- di durata del valore nel tempo di con lo duct, the concept of the value of life in the slogan “gli sci Kastelaar non si cambiano, time with the slogan “the Kastelaar skis si collezionano” do not change, they collect” L’unione del legno con materiali e tec- The combination of wood with materials nologie aerospaziali e lo studio di forme and aerospace technology and the study dello sci sempre innovative e pionieristice of more innovative forms of skiing pio- ci permette oggi di poter vantare di una neer and allows us to be able to boast of collezione di sci fantastici per estetica, a collection of fantastic skiing for aesthe- all’avanguardia per performances e rispetto tics, forefront performances and respect per la natura. for nature.

145 kastelaar1936

STATUS SYMBOL ONLY FOR SNOW ENTHUSIASTS

228 kastelaar1936

a 80 gradi. Il nostro processo di incollaggio with cold techniques or in any case at avviene con tecniche a freddo o comun- temperatures below 60 degrees and in wet que a temperature inferiori ai 60 gradi e on wet. This means creating an adhesive in bagnato su bagnato. Ciò signifi ca creare polymer structure is not two-dimensio- una struttura polimerica adesiva non a due nal as in all the skis on the market, dimensioni come in tutti gli sci in com- but in three dimensions, very complex mercio, ma in tre dimensioni, molto com- and ramifi ed. This creates a true monoli- plessa e ramifi cata. Si crea così un vera thic structure of unsurpassable mechani- struttura monolitica dalle caratteristiche cal characteristics. meccaniche insuperabili.

PERCHE’ FACCIAMO I NOSTRI SCI WHY ‘WE DO OUR SKI SOLID IN LEGNO MASSELLO IN PEZZO WOOD ONE PIECE? UNICO? Because today thanks to recent new adhe- Perché oggi grazie a nuovi recenti adesivi e sives and new wood coatings combined a nuove vernici il legno abbinato a questi with these very interesting features and assume caratteristiche molto interessanti e assumes that project it into the future. A che lo proiettano nel futuro. Una struttura wooden structure, as designed, have tech- in legno così progettata ha caratteristiche nical and physical characteristics unima- tecniche e fi siche non immaginabili solo ginable just a few years ago. qualche anno fa.

DOVE SONO REALIZZATI GLI SCI WHERE ARE MADE SKI AND ALL E TUTTI GLI ALTRI PRODOTTI OTHER PRODUCTS Tutti i prodotti sono realizzati a Vicenza a All products are made in Vicenza zero km. km zero. Idem tutti gli altri prodotti che Ditto all the other products that comple- completano la gamma Kastelaar: attacchi, ment Kastelaar ski binding, bags, glasses, bastoncini, sacche, occhiali, mazze da golf, golf clubs, wooden jewelry ... all made in gioielli in legno... tutti fatti nel territorio e the territory, and here too we maintain qui manteniamo anche il nostro quartier our headquarters. generale.

148 kastelaar1936

RISPETTO PER L’AMBIENTE RESPECT FOR THE ENVIRON- La scelta di guardare alla tradizione e pro- MENT gettare e produrre a Vicenza tutti i prodotti The choice of looking at tradition and kastelaar o facendo comunque grande atten- design and manufacture in Vicenza all zione all’ambiente è un nostro vanto rispetto Kastelaar products or doing anyway great all’industria dello sci, dello sport e del tempo attention to the environment is our pride libero in generale. Questa attenzione ci sta than the industry of skiing, sport and portando verso a una propria visione del leisure in general. This focus is leading mondo che si sta concretizzando in vero us towards a vision of the world that is un stile di vita. Questo modo di pensare taking shape in a true lifestyle. This way ha fatto si che le nostre capacità di ricerca of thinking has meant that our research e di progettazione siano cresciute infi ni- capacity and design are infi nitely incre- tamente, e ci portino a esplorare nuovi ased, and lead us to explore new fi elds campi di interesse che portano a far emer- of interest that lead to the emergence of gere nuove eccitanti idee e nuovi prodotti. exciting new ideas and new products. La nostra passione fa si che alla Kastelaar ci Our passion means that the Kastelaar there sia grande entusiasmo e non si veda l’ora di is great enthusiasm and not see forward to condividere con voi nuove storie e future sharing with you new stories and future innovazioni che ci vedono protagonisti. innovations that will see us protagonists.

COLLABORIAMO CON QUAL- CUNO? COLLABORATE WITH SOMEONE? Kastelaar collabora in partnership con Kastelaar working in partnership with aziende e brand affi ni che condividono like-minded companies and brands that un autentico entusiasmo per lo sci, le tra- share a genuine enthusiasm for skiing, the dizioni, la cultura legata alla montagna, traditions, the culture linked to the moun- l’ecologia, l’esplorazione, il buon gusto, il tain, ecology, exploration, good taste, the fashion innovativo e l’ambiente. innovative fashion and the environment. Vi invitiamo calorosamente a valutare la We warmly invite you to consider our nostra missione in un’ottica di eventuale mission in the interests of any partner- partnership, e a non esitare di proporci dei ship, and not to hesitate to propose inte- progetti interessanti che possano portare a resting projects that can lead to fruitful fruttuose collaborazioni tra noi. collaborations between us.

149 kastelaar1936

PERCHE’ UN MEDIA SI DEVE INTE- WHY ‘A MEDIA MUST AFFECT A RESSARE A KASTELAAR KASTELAAR Kastelaar è un’azienda unica nel mondo dello Kastelaar is a unique company in the sports sport ed è in grado di suscitare interesse e world and is able to arouse interest and stupore in qualunque persona, non necessa- wonder in any individual, not necessarily riamente appassionata di sci o di montagna passionate about skiing or mountain for per tanti motivi: per come è nata, per come many reasons: for as she was born, how si è sviluppata, per una serie di aspetti che it developed, for a number of aspects that si legano alla tradizione e al contempo guar- bind to the tradition and at the same time dano al futuro e alle innovazioni estreme, per looking to the future and extreme innova- tutta una serie di nuove soluzioni tecnologi- tions, for a whole range of new innovative che innovative in grado di portare a un nuovo technological solutions that will lead to a livello ecologico superiore prodotti già esi- new ecological superior products already stenti e molto inquinanti. existing and very polluting. In virtù di questo, cerchiamo di tenere By virtue of this, we try to keep the media informati i media su tutto quello che informed about everything that Kastelaar Kastelaar fa: crediamo sia utile, interes- ago: we believe it is useful, interesting and sante e in grado di suscitare curiosità. able to arouse curiosity. Il nostro uffi cio marketing può facilmente Our marketing department can easily help aiutarvi nella ricerca del materiale più idoneo you fi nd the most suitable material to pre- a redigere i vostri articoli o per particolari pare your articles or special printing requi- esigenze di stampa, come ad esempio la for- rements, such as the supply of products nitura di prodotti per servizi fotografi ci al for photo shoots in order to introduce fi ne di farvi conoscere le innumerevoli idee you to the many ideas that are making so che stanno facendo così interessante e unica interesting and unique the story of Kaste- la storia di Kastelaar. Avete a disposizione laar. You have available all the material of tutto il materiale dei nostri archivi foto- our stock photos and video footage to be grafi ci e le riprese video da utilizzare libera- used freely for the preparation of video mente per la preparazione di servizi video.e services and more. molto altro ancora. Contatti Uffi cio Stampa Contact Press Offi ce [email protected] [email protected]

150 kastelaar1936

SIAMO GLI UNICI AL MONDO A WE ARE THE ONLY IN THE WORLD REALIZZARE SCI DI LEGNO MAS- TO MAKE CROSS SOLID ONE PIECE SICCIO IN PEZZO UNICO ABBINATI A COMBINED TECHNOLOGIES A TECNOLOGIE AEREOSPAZIALI? AEROSPACE? Sì. Kastelaar è l’unica azienda al mondo ad Yes. Kastelaar is the only company in the avere sposato la tradizione del legno mas- world to have married the tradition of siccio e in pezzo unico con le tecnologie solid wood and in one piece with the tech- e i materiali più all’avanguardia... Siamo nologies and the most advanced materials i pionieri di questa soluzione tecnologica ... We are the pioneers of this technology che abbiamo dal 2005 continuamente svi- solution that since 2005 we have conti- luppato nel corso di questi anni. Questa nuously developed over this years. This soluzione ha indubbi vantaggi in termini solution has undoubted advantages in di riduzione delle vibrazioni (con con- terms of reduction of vibrations (resulting seguente qualtà dello sci e delle sue qualtà of the ski and of its performance), performances), durata nel tempo delle durability of the mechanical characteri- caratteristiche meccaniche dello sci (supe- stics of the ski (in excess of each material riori a ogni materiale e inferiore di poco and the bottom of little carbon but only al carbonio ma solo oltre i 45 milioni di over 45 million cycles fatigue, or by far cicli di affaticamento, ovvero di gran lunga greater than the duration of a ski), with superiore alla durata di uno sci), rispetto respect to the environment. per l’ambiente. Many ski manufacturers claim to use the Molti produttori di sci affermano di utiliz- wood in the ski as well as other com- zare il legno negli sci oltre a altri materiali posite materials such as carbon fi ber and compositi quali la fi bra di carbonio e di glass. In fact some people use wood only vetro. In realtà alcuni usano il legno solo as superfi cial decoration of the thickness come decoro superfi ciale dello spessore di of one millimeter. Others use it as a fi ller un millimetro. Altri lo usano all’interno inside and damping function. but these come riempitivo e con funzione ammor- skis are composed of laminates of already tizzante. ma questi sci sono composti da dried fi bers which are then hot bonded at laminati di fi bre già secche che vengono 120 ° degrees and with a very short time. incollati a caldo a 120° gradi e con tempi This means changing the physical struc- molto rapidi. Questo signifi ca modifi care ture of the wood which occurs already at la struttura fi sica del legno che avviene già 80 degrees. Our bonding process occurs

147 kastelaar1936

197 kastelaar1936

PROGETTO FAMILY KASTELAAR FAMILY PROJECT KASTELAAR Il progetto “Family Kastelaar” rappresenta The “Family Kastelaar” project represents il nostro programma che premia tutti i our program that rewards all of our loyal nostri fedeli clienti. customers.

Agli inizi della nostra avventura, la proget- At the beginning of our adventure, the tazione e la costruzione di uno sci in legno design and construction of a solid wooden massiccio in un unico pezzo era risultata skis in one piece was found to be not easy, non facile, tanto che alcuni dei nostri clienti and some of our customers have had to hanno dovuto avere una pazienza infi nita. have infi nite patience. Nonostante questa piccola frustrazione, Despite this small frustration, many of molti di questi primi felici possessori di sci these early happy to ski holders have hanno dimostrato negli anni successivi un demonstrated over the years a great bond grande legame con Kastelaar così abbiamo with Kastelaar so we thought this to pensato di premiare questa loro attenzione reward their attention towards us offering nei nostri confronti offendo loro alcuni them certain advantages: vantaggi: - The ability to have all the other Kaste- - la possibilità di avere tutti gli altri pro- laar products and every new skiing at a dotti Kastelaar e ogni nuovo sci a un subsidized price. prezzo agevolato. - Participate in Kastelaar events and be -partecipare agli eventi Kastelaar e essere informed of the news preview Kastelaar informati in anteprima delle novità kaste- and book them at subsidized prices laar e prenotarle a prezzi agevolati - Be able to have an exclusive ski and - poter avere in esclusiva sci e altri prodotti other products in a limited and exclusive in serie limitata e in esclusiva If you also have ordered at least one pair Se anche tu hai ordinato almeno un paio of skis Kastelaar by 2010 or have already di sci Kastelaar entro il 2010 o hai già racked up three pairs of skis Kastelaar collezionato tre paia di sci kastelaar fai you’re part of the Kastelaar Family law parte di diritto della Kastelaar Family e hai and you are entitled to such benefi ts. If

151 170 kastelaar1936

diritto a tali vantaggi. Se invece hai acqui- you have purchased a ski after that date stato uno sci dopo tale data hai diritto per you are entitled forever to buy Kastelaar sempre ad acquistare i prodotti kastelaar a products at a subsidized price. prezzo agevolato.

KASTELAAR HA TESTIMONIAL O KASTELAAR HAS TESTIMONIAL SPONSORIZZA ATLETI? OR SPONSOR ATHLETES? In giro per il mondo Kastelaar ha tanti esti- Around the world he has many admirers matori se non veri e propri fans sfegatati. Kastelaar if not real hardcore fans. Some Alcuni hanno addiritura il nostro mar- have our brand on their Facebook profi le chio sul loro profi lo Facebook e ci seguono and follow us almost every day in our pressoché ogni giorno nella nostra pagina facebook page. They use our skis normal facebook. Usano i nostri sci persone nor- people ski passionate, instructors, moun- mali appassionate di sci, maestri, guide tain guides and athletes also they do it alpine anche atleti e lo fanno perché cre- because they believe in the goodness of dono nella bontà dei nostri prodotti. our products. Ci piacerebbe che fosse così anche in altri We wish it were that in other areas and ambiti e che kastelaar fosse scelta per il that Kastelaar was chosen for its real value, suo reale valore, ma qui è soprattutto un but here is primarily a discourse of money discorso di soldi e di barriere d’entrata e and entry barriers, and sometimes these queste alle volte sono davvero invalicabili. are truly insurmountable. We are sure that Siamo sicuri che diversi atleti se ne potes- several athletes if they could get a chance sero avere la possibilità di utilizzarli in gara to use them in the race it would benefi t. ne trarrebbero giovamento. However, some athletes are sponsored by us in the wolrd freeride tour circuit and other sports fi elds.

153 kastelaar1936

COME VENDIAMO I NOSTRI PRO- HOW TO SELL OUR PRODUCTS DOTTI Kastelaar è un marchio di fi ducia ricono- Kastelaar is a trusted brand recognized by sciuto dagli appassionati sciatori in tutto skiers fans around the world. We sell in il mondo. Vendiamo in due modi: diretta- two ways: directly and through shops. mente e attraverso negozi.

I nostri sci e i nostri prodotti sono venduti Our country and our products are sold direttamente previo contatto: directly prior contact: -online nello store del nostro sito - In the online store of our site kastelaar.com. kastelaar.com -WhatsApp: +39 377 2308652 -WhatsApp: +39 377 2308652 from 7.45 dalle 7.45 alle 12 e dalle 15 alle 18, to 12 and from 15 to 18, we will be saremo a vostra disposizione happy about that please send E-mail your - e-mail : inviateci una vostra mail al nostro phone number and reasons and will call indirizzo (meglio se inserite anche un you back about. numero di telefono) specifi cando la richie- - E-mail: send us an email to our sta e sarete richiamati entro tre giorni. address your (preferably also enter a phone [email protected] number) specifying the request and you will be called back within three days. Vendiamo poi attraverso negozi. [email protected] Se volete potete anche ordinarli nei migliori negozi sparsi sui cinque conti- Then we sell through stores. If you want nenti che potranno ordinare gli sci per you can also order them in the best shops vostro conto. scattered on the fi ve continents who will Rivolgetevi al vostro negozio di fi ducia e be able to order skis on your behalf. chiedete di inoltrare l’ordine a noi secondo Contact your local store and ask to place le vostre richieste per vostro conto, prov- your order to us as per your requests on vederemo in merito e spediremo gli sci your behalf, we will ship it on and skis at presso il negozio che ne ha fatto richiesta. the store that has requested it. If the store Se il negozio non è disponibile a questa is not available to this solution or you soluzione o avete bisogno di aiuto per la need help selecting or buying a ski, you selezione o l’acquisto di uno sci, è pos- can send us an email indicating a possibly

154 kastelaar1936

175 kastelaar1936

sibile inviarci una mail indicando even- your telephone number. We will follow tualmente un vostro numero di telefono. directly in the purchase, we are confi dent Vi seguiremo direttamente nell’acquisto, that together we will fi nd skiing or pro- siamo fi duciosi che insieme troveremo lo duct that best suits your needs. sci o il prodotto più adatto alle vostre esi- genze.

VUOI VENDERE I NOSTRI PRO- WANT TO SELL OUR PRODUCTS DOTTI NEL TUO NEGOZIO? IN YOUR SHOP? Oltre alla vendita diretta sullo store di In addition to the direct sale on the kastelaar.com, da fi ne 2013 stiamo cre- store kastelaar.com, we are creating a ando una rete di vendita sul territorio. Se sales network in the territory. If you sei un negozio al dettaglio interessato a are a retail store interested in becoming diventare un rivenditore kastelaar si prega a dealer Kastelaar please contact us. di contattarci. [email protected] [email protected]

PERCHE’ I NOSTRI SCI HANNO WHY ‘OUR SKI HAVE AN ESSEN- UNA GRAFICA ESSENZIALE TIAL GRAPHICS Kastelaar per la sua grafi ca ha pensato agli Kastelaar for its graphics has thought albori dello sci, a quando non era impor- about the early days of skiing, as it did not tante quante discese fare, ma a come si matter how many runs do, but about how facevano. Allora gli sci valevano soprat- you were doing. Then they were worth tutto per la sostanza e non tanto per la skiing especially for the substance, and grafi ca accattivante. Se parlare di estetica not because of the eye-catching graphics. questa la lasciamo fare al legno del nostri If we talk about this the aesthetic of our sci, probabilmente la migliore grafi ca pos- skis to let him go on wood, probably the sibile. best graphics possible.

155 kastelaar1936

30 kastelaar1936

31 kastelaar1936

CHE COSA SONO I KASTELAAR WHAT ARE Kastelaar SPECIAL EDI- SPECIAL EDITION TION Si tratta di sci in tiratura limitata e spe- It is a limited edition skis and special, are ciale, sono tutti numerati, con soluzioni all numbered, with technical solutions, tecniche, grafi che e colori particolari. graphics and special colors.

CHE COSÈ IL PROGRAMMA MUST THINGS THAT THE PROGRAM CU- SOLUTION STOM SOLUTION Sono sci e altri prodotti totalmente perso- They are skiing and other fully customi- nalizzati e su misura che vengono prodotti zed and tailored products that are pro- su richiesta e per un prezzo notevolmente duced on request and for a signifi cantly più elevato rispetto a quelli standard. higher price than to those standards. Se siete interessati Vi preghiamo di contat- If you are interested please contact us. tarci.

ORDINI E SPEDIZIONE ORDERS AND SHIPPING Possiamo spedire in qualsiasi parte del We can ship anywhere in the world cove- mondo coperti da un corriere. red by a courier.

QUANTO VELOCEMENTE VEN- HOW FAST we ARE SHIPPED OUR GONO SPEDITI I NOSTRI PRO- PRODUCTS DOTTI If the ordered items are in stock typically Se gli articoli ordinati sono disponibili a ship within three days from the order. In magazzino in genere la spedizione avviene the case they are not available variables entro tre giorni dall’ordine. Nel caso non and longer times. Normally for a ski and siano disponibili abbiamo tempi variabili average about fi fteen twenty days depen- e più lunghi. Normalmente per uno sci ding on the moment. e mediamente intorno ai quindici venti giorni a seconda dei momenti.

156 kastelaar1936

POSSO RICEVERE I PRODOTTI CAN I GET THE PRODUCTS ORDE- ORDINATI PIU’ VELOCEMENTE? RED MORE ‘FAST? Sì, se però non sono disponibili chiediamo Yes, but if they are not available we ask un sovrapprezzo del 25% del prezzo del for a 25% surcharge of the product price. prodotto. Se invece lo sci è disponibile If skiing is available and is just a delivery e è solo un problema di tempi di conse- problem we can see if it is provided by gna possiamo verifi care se è previsto dai the carrier’s delivery plans urgent delivery. piani di consegna del corriere la consegna In this case a possible price difference is urgente. In tal caso è probabile che vi sarà likely that there will be demand for this richiesta una eventuale differenza di prezzo special service. per questo servizio speciale.

FACCIAMO PACCHI REGALO? WE GIFT PACKS? Di solito non sono previsti. Ma può essere They are usually not provided. But it may che in futuro... be that in the future ...

GARANZIA KASTELAAR KASTELAAR WARRANTY Tutti gli sci Kastelaar che vengono acqui- All Kastelaar skis that are bought new are stati nuovi hanno una garanzia di due anni warranted for two years against defects in contro i difetti di fabbricazione e di lavo- materials and workmanship which applies razione che si applica esclusivamente al to the original owner of the skis. Although proprietario originario degli sci. Pur se cer- we try to make our skis and our products chiamo di rendere i nostri sci il più resistenti the most durable possible, the warranty possibile, la garanzia non copre danni deter- does not cover damage caused by normal minati dal normale uso, danni causati da use, damage caused by negligence, impro- negligenza, utilizzo improprio del prodotto per use of the product or its use in extreme o suo uso in condizioni estreme atte all’usura conditions likely to wear or fatigue over- o all’affaticamento straordinario dello stesso. time of the same. The same is true for its Lo stesso vale per la sua conservazione nei preservation in the periods of inactivity periodi di inutilizzo che deve avvenire in that must take place in suitable places. luoghi idonei. The guarantee applies if you bought La garanzie vale sia se avete acquistato i directly or through a dealer (in this case is vostri sci direttamente o attraverso un riven- a receipt).

158

kastelaar1936

ditore (in questo caso serve lo scontrino). If you have a warranty claim, please send Se avete un reclamo in garanzia , si prega us an email to [email protected]. If di inviarci una mail a [email protected] deemed valid, we will authorize the ship- . Se sarà ritenuto valido, vi autorizzeremo ment at our facility that will be at your la spedizione presso la nostra sede che expense. Once you got your skis, we will avverrà a vostre spese. Una volta ricevuti i evaluate whether: replace it at no cost vostri sci, valuteremo se: sostituirlo senza with a model of the same type or better, costo alcuno con un modello della stesso fi x it for free, send you a discount coupon tipo o superiore, ripararlo gratuitamente, for the purchase of another model. The inviarvi un buono sconto per l’acquisto di ski reshipment will always be done at the un altro modello. La rispedizione dello sci customer’s expense. avverrà sempre a spese del cliente.

How to proceed Come procedere Phase one Shipping email Fase uno Spedizione e-mail In the e-mail you must indicate: Nella e-mail dovete indicare: Proof of purchase (for example, copy of Prova di acquisto ( ad esempio , copia della the receipt, e-mail from the deposit) if ricevuta , e-mail dal deposito ) se acqui- purchased through a reseller. stato tramite un rivenditore. date of purchase. Data di acquisto . Model and length of the ski or of the pro- Modello e lunghezza dello sci. duct purchased Foto dello sci che mostrano chiaramente Product photos that clearly shows the area l’area di interesse in cui c’è il danno. of interest in which there is damage. Breve spiegazione di quanto accaduto . Brief explanation of what happened.

Una volta che le informazioni di cui sopra Once the information above were sono state sottoposte a Kastelaar e Kaste- subjected to Kastelaar and Kastelaar deems laar riterrà di procedere sarete avvisati e proceeding will be notifi ed and positive nell’eventualità positiva procederete all’in- event will proceed to sending the pro- vio del prodotto. duct.

159 kastelaar1936

Faremo il nostro meglio per risolvere il We will do our best to resolve your com- vostro reclamo tramite foto digitali. Tutta- plaint through digital photos. However, via, dovete capire che alle volte abbiamo you have to understand that sometimes bisogno di ispezionare il prodotto di per- we need to inspect the product for your- sona prima di poter decidere se la richiesta self before you can decide whether the di garanzia è valido. Se vi chiediamo di spe- warranty claim is valid. dirci gli sci si prega di completare Fase due. If we ask you to send us your skis please complete Step Two. Fase due Invio gli sci a Kastelaar Il cliente è responsabile della restituzione Step Two Sending Kastelaar gli sci e ottenendo un numero di vettura. The customer is responsible for returning Kastelaar non si ritiene responsabile per the product and get a car number. Kaste- spedizioni perse o altro. laar not be responsible for lost shipments or otherwise. Spedire gli sci confezionati e imballati a: KASTELAAR Ship the product packed in: (da contattare precedentemente al fi ne di KASTELAAR verifi care l’indirizzo corretto di spedizione) (To conctact above in order to verify the corrct shipping address) o in alternativa in altro luogo concordato assieme. or alternatively in other location agreed together. Fase tre - Risoluzione Se la garanzia è approvata, i vostri sci saranno Step Three - Resolution sostituiti con un paio identico per lunghezza If the guarantee is approved, your skis will e modello senza alcun costo o a parità di tali be replaced with a pair identical in length caratteristiche, a seconda della disponibilità, and model at no cost or to equal these con uno della stessa linea o di livello supe- characteristics, depending on availability, riore (a nostra scelta). with a line of the same or higher level (at E’ possibile aggiornare i vostri sci e i vostri our option) idem for other products.. prodotti a prezzo agevolato se si vuole vuoi E ‘can update your skis and your items passare a uno più recente dal vostro sci o have facilitated if you will want to upgrade prodotto ancora in garanzia. to a newer one.

160

kastelaar1936

Se al contrario i vostri sci non possono If on the contrary your skis or your pro- essere coperti da garanzia o la stessa è sca- duct can not be covered under warranty or duta, il danno potrà essere riparato ma the same has expired, the damage can be a vostre spese per la cifra che vi indiche- repaired, but at your cost for the amount remo. that we will show through quote ..

POSSO RESTITUIRE UNO SCI o un PRODOTTO CHE NON HO MAI CAN I RETURN AN SCI or PRO- USATO? DUCT THAT I NEVER USED? Se ritenete di aver scelto il modello di sci If you think you have chosen the wrong errato o la sua lunghezza o un prodotto, ski model or its length or a product, you potete decidere di restituirceli per sosti- can decide to return them to replace it tuirlo con un altro. with another.

Dovete procedere in questo modo: You have to do it this way: Fase uno - Contattare kastelaar Step One - Contact Kastelaar inviate una e-mail indicando il motivo per send an e-mail stating why you want to cui volete restituirlo. return it.

Kastelaar vi risponderà in merito e se sarà Kastelaar will answer about whether it approvata la restituzione potrete inviare gli will be approved and the return on skis or sci o il prodotto sbagliato. you can send the wrong product.

Fase due - Invio I prodotti devono essere tutti i nuovi, solo Step Two - to send così possono essere accettati per la restitu- The products must be all new, just so they zione. can be accepted for return.

Anche gli sci forati, ma pressoché nuovi, Also perforated skiing, but almost new, utilizzati secondo le esatte prescrizioni used according to the exact requirements sono ammissibili per la restituzione. are eligible for refund.

161 kastelaar1936

La restituzione avverrà sempre a vostre Refunds will always be done at your spese e sotto la vostra responsabilità. expense and at your own risk.

Spedire gli sci o il prodotto confezionato e Send your skis or product packaged and imballato a: packed in: KASTELAAR KASTELAAR (da contattare precedentemente al fi ne di (To conctact above in order to verify the verifi care l’indirizzo corretto di spedizione) corrct shipping address)

Fase tre - Risoluzione Step Three - Resolution

Al ricevimento degli sci o del prodotto, Upon receipt of the skis or product, we ci metteremo in contatto per sostituire il will contact to replace the product with prodotto con quello desiderato e, lo sci the desired one, and the laundry skiing, bucato, con un altro (in questo caso con with another (in this case with a small un piccolo sovrapprezzo. surcharge).

162 kastelaar1936 kastelaar1936

BECAUSE I CREATED KASTELAAR

Help us change the sport luting and eco-sustainable and the outdoors, I created than those made in the kastelaar for all of us: last forty years without sports products in natural giving up modern perfor- materials with great perfor- marces, safeguarding our mance. In 2005 I began health and that of our to think about making planet. Do you know modern solid wood skis in what personally makes me shape and performance. more angry? That 99.9% To achieve performance of those who do sport and that is very similar to the best skis love being in the midst of unspoiled on the market or higher for some nature have been forced for 40 years variables, such as the reduction of to use and buy sports products made vibrations, insert in the right way from highly polluting materials and the minimum possible amount of almost all derived from oil, contri- artifi cial materials. Over the years, buting to destroying nature! together with Giuseppe, we created The market offered only metal an entire ski collection with this and plastic skis, tennis rackets and system (alpine, freeski, cross coutry). carbon bikes, technical clothing and Then I dedicated myself to making synthetic fabric backpacks ...! other innovative sports products, This is absurd. always using natural materials and This is why I tried with Kastelaar small quantities of composite mate- to create new sports products for rials: snowboards, bicycles, golf winter sports, for tennis, for golf clubs, tennis rackets, wooden glas- made mostly from natural materials, ses, leather bags using processing and without giving up the perfor- waste or recycled fabric... I mance you are used to. t has been and still is a great chal- Help us change. lenge, diffi cult and revolutionary. Kastelaar: the natural choice. Today Kastelaar is showing that it is possible to make sports products ALBERTO BRAZZALE made of wood and other natural materials that are clearly less pol-

231 la scelta naturale per vivere le proprie passioni the natural choice to live your passions

[email protected] VICENZA - ITALIA kastelaar.com