Who Is Tua Pek Kong? the Cult of Grand Uncle in Malaysia and Singapore Jack Meng-Tat Chia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Who Is Tua Pek Kong? the Cult of Grand Uncle in Malaysia and Singapore � Jack Meng-Tat Chia ARCHIV ORIENTÁLNÍ 85, 2017 • 439 Who is Tua Pek Kong? The Cult of Grand Uncle in Malaysia and Singapore Jack Meng-Tat Chia INTRODUCTION A few years ago, I published an article on the Tua Pek Kong (Dabogong ) temple on Pulau Kusu, a small pilgrimage island in the south of Singapore. During the annual pilgrimage season in the ninth lunar month, as many as 200,000 pilgrims island to make offerings and give thanks to Tua Pek Kong, a popular deity, whose name literally means “Grand Uncle.” In that paper, I argued that the Singapore government’s interest in harnessing the economic potential of the Tua Pek Kong temple since the 1980s had led to the commercialization and touristization of Pulau Kusu.1 My colleagues were amazed by the active and dominating role of the Singapore government in managing society and developing the economy, such that even a small 8.5-hectare island was barely able to escape the attention of the state. Therefore, on a Sunday morning, I took them to the island to have a look at how the larger forces of social change and state management had impacted on Pulau Kusu in general and the Tua Pek Kong temple in particular. However, during our trip, what struck me the most was a simple question from a colleague from Mainland China: “Who is Tua Pek Kong?” To my surprise, my Chinese friend had neither heard of Tua Pek Kong in China nor was he aware of the god’s popularity among the Chinese communities in Southeast Asia. His question inspired me to write this article. Who is Tua Pek Kong? Apparently, there is no agreement among scholars on the origins and identities of the deity. As early as the 1940s and 1950s, scholars Nanyang xuebao (Journal of South Seas Society), an academic journal founded by the Overseas Chinese community in Singapore. In a 1940 article, Han Huaizhun suggests that Tua Pek Kong was a deity unique to Southeast An earlier version of this article was presented at the New York Conference on Asian Studies in September 2012. I would like to thank Barbara and Leonard Andaya, Koh Keng We, Lee Ming-yen, Steven Sangren, Eric Tagliacozzo, Tan Ai Boay, Tan Chee Seng, Steven Patten, and two anonymous reviewers for their suggestions and comments. This work was supported by the Milton L. Barnett Scholarship from the Cornell University Southeast Asia Program. 1 Jack Meng-Tat Chia, “Managing the Tortoise Island,” 72–95. ArOr – Issue 85.3 ISSN 0044-8699 © 2017 Oriental Institute (CAS), Prague Chia.indd 439 18.12.2017 9:43:32 440 • JACK MENG-TAT CHIA Asia. He surveys the diverse sources of Tua Pek Kong’s cult, and concludes that dynasty, he was a Sino-Malay deity whose name came from the Malay word “Tokong,” meaning temple.2 research efforts. A decade later, in his study on the Chinese in Southeast Asia, 3 Around the same time, Han Huaizhun’s article sparked off a series of discussions on the origins of Tua Pek Kong in the Journal of South Seas Society. Xu Yunqiao contends that Tua Pek Kong was a spirit of the early Chinese pioneers and highlights the fact that the Overseas Chinese worshipped him as a Sinicized tutelary deity (Tudigong , meaning “Earth God”).4 Rao Zongyi considers Tua Pek Kong to be a tutelary deity that was popular among the Hakka (Kejia ) and the Teochew (Chaozhou ) community in Southeast Asia.5 In sum, early scholarship concluded that Tua Pek Kong was either a localized Sino-Malay deity unique to Overseas Chinese or a Sinicized tutelary deity akin to the Chinese Earth God. cult. Li Tianxi suggests that Tua Pek Kong was a tutelary Sino-Malay god invented by the Overseas Chinese in either Singapore, Malaysia, Indonesia or Thailand. He refutes the claim that Tua Pek Kong was a Chinese Earth God.6 Jean DeBernardi, however, argues that Tua Pek Kong was a symbolic creation that fused elements of Malay animistic worship with Chinese religious practices. She points out that the Malaysian Chinese worship of Tua Pek Kong resembles the Malay animistic worship of Datuk Keramat.7 Zheng Zhiming’s article marks a departure from previous studies. Instead of asking an either/or question concerning the origins of the deity, Zheng contends that the cult of Tua Pek Kong among the Overseas Chinese in general, and among the Hakka community in particular, should be understood in a broader traditional belief system of “heavenly god, earthly god, and ghost.”8 Therefore, Tua Pek Kong should not be viewed as a monolithic standardized belief system. Instead, the cult might be seen as a multifaceted religious belief combining diverse elements of Chinese 2 Han Huaizhun, “Dabogong Kao,” 18–26. 3 Victor Purcell, The Chinese in Southeast Asia, 39. 4 Xu Yunqiao, “Dabogong erbogong yu bentougong,” 7–8; idem, “Zaitan dabogong yanjiu,” 19–20. 5 Rao Zongyi, “Tan Dabogong,” 27. 6 Li Tianxi, Huaqiao huaren minjian xinyang yanjiu, 219–22. 7 Jean DeBernardi, Penang: Rites of Belonging in a Malaysian Chinese Community, 152. 8 Zheng Zhiming, “Kejia shehui dabogong xinyang zai dongnanya de fazhan,” 64–74. Chia.indd 440 18.12.2017 9:43:32 Who is Tua Pek Kong? The Cult of Grand Uncle in Malaysia and Singapore • 441 religious culture and local practices. Building on Zheng Zhiming’s argument, this study seeks to reconsider the various beliefs and representations of Tua Pek Kong’s cult in Malaysia and Singapore. In earlier studies of Chinese religion, scholars had raised questions over the mode of religious authority in Chinese society. Some early anthropologists suggested that the Chinese project their religious beliefs in the context of the relationships and roles within their own society. Thus, they present their gods earlier article whose argument he has since moved away from, argues that “gods are a metaphor for the system of authority, the state.”9 Arthur Wolf, on the other hand, places the gods in a three-tier relationship – emperor and empire, family and lineage, and stranger and outsider – which mirrors the Chinese social hierarchy.10 misunderstood his presentation of the “imperial metaphor.” He argues that the metaphor was not rigid and static, but had the ability to “change with changes in the structure of government.”11 Subsequently, Robert Hymes’s ground-breaking book offers a fresh interpretation of the Chinese model of divinity. He contends that the Chinese model of divinity can be understood as a “bureaucratic model” on the one hand, and a “personal model” of divinity and of divine-human relations on the other. In contrast to the hierarchical “bureaucratic model,” Hymes stresses that the “personal model” represents the following: (1) gods as extraordinary persons – a deliberately vague formulation, though the on earth, of the term i-jen, literally, “different person” or “extraordinary person,” persuades me it is apt; (2) hierarchy between gods and humans or between gods themselves as usually dyadic (one-to-one) instead of multileveled, and as based in a variety of connecting principles, including descent, teacher-student or master- disciple ties, or in such media of chosen connection as exchange or promise; (3) gods’ authority or special power as inherent in the person of the god, rather than delegated – this is an aspect of the god’s character as “extraordinary person”; (4) human interactions with divine authority as unmediated, direct (or at least relatively so); (5) gods’ relations to places and their inhabitants as either inherent or founded in the god’s own choice, and as permanent.12 9 10 Arthur P. Wolf, “Gods, Ghosts, and Ancestors,” in Religion and Ritual in Chinese Society, 175. 11 Popular Religion in China: The Imperial Metaphor, vi. 12 Robert Hymes, Way and Byway, 4–5. Emphasis in the original. Chia.indd 441 18.12.2017 9:43:32 442 • JACK MENG-TAT CHIA Robert Hymes’s “personal model” offers a useful framework to reconsider Chinese religious practices in the Chinese diaspora. Therefore, this article builds on Hymes’s concept of “personal model of divinity” to examine the multifaceted nature of the Tua Pek Kong cult in Malaysia and Singapore. It argues that in the absence of an imperial bureaucracy in Southeast Asia, the personal model aptly explains the proliferation of Tua Pek Kong’s cult among the Overseas Chinese communities. Tua Pek Kong was far from being a standardized god in a bureaucratic pantheon of Chinese deities; the deity was considered to be a “personal being” offering protection to those who relied on him. This study presents the multifaceted cult of Tua Pek Kong in three forms: a symbol of sworn brotherhood, a syncretic Sino-Malay deity, and a Sinicized god. This article draws on a variety of sources: Chinese epigraphic materials, colonial records, annals of Overseas Chinese, as well as several years of begin with a brief historical overview of Chinese migration and the spread of Chinese religion to Southeast Asia in the nineteenth century. Then, I will discuss the multifaceted cult of Tua Pek Kong in three ways, namely, as a brotherhood concluding remarks on how the study of Tua Pek Kong’s cult can contribute to the debates surrounding models of Chinese divinity and add a new dimension to our understanding of the Chinese in Southeast Asia. MIGRATION AND RELIGION IN MALAYSIA AND SINGAPORE Historically, Southeast Asia has been an important meeting ground for commerce, cultures, and religions. International commerce was one of the Sino-Southeast Asian trade.13 As Anthony Reid points out, this transregional trade illustrates a “natural complementarity” between a densely populated and technically advanced China and the sparsely settled tropical kingdoms in the South.
Recommended publications
  • Theravada Practices and Religious Life in Kelantan1
    Volume 1, Number 1, 2006 BUDDHISM IN A MUSLIM STATE: THERAVADA PRACTICES AND RELIGIOUS LIFE IN KELANTAN1 Mohamed Yusoff Ismail School of Social, Development and Environment Studies Faculty of Social Sciences and Humanities Universiti Kebangsaan Malaysia Abstract Although Kelantan is noted for its orthodoxy, in particular with regard to national politics and local practices of Islam, Theravada Buddhism seems to thrive very well among the local Thai ethnic group. This is testified by the fact that there are twenty temples in the state with a full-fledged Sangha organization, whose monks also serve in major towns outside the state. This paper describes some aspects of Theravada religious life in the Malay Muslim state of Kelantan, located south of Thai-Malaysian border in the east coast of the Malay Peninsula. The main concern of this paper is to examine how Thai Theravada Buddhism places itself in the context of a predominantly Malay society and adapts to local social and cultural conditions. The paper will give particular attention to the sociological and anthropological factors contributing to the non-antagonistic nature of relationship between Buddhism and Islam. Part of the answer can be traced to the historical origin of Buddhist temples in the area and also from the adaptive mechanism Theravada Buddhism has made in order to accommodate itself to the demand of the larger society in which the Thais are a minority group. In terms of its ecclesiastical organization, the Sangha body of Kelantan maintains a close link with the Thai clergy, the latter being the source of religious reference and validation.
    [Show full text]
  • Amazing Tour @ Singapore
    Amazing Tour @ Singapore St. John Island & Kusu Island Home to a rich diversity of flora and fauna, St. John’s Island is perfect for nature lovers seeking a little adventure. It is the largest of the Southern Islands in Singapore. Its 2.8 km St John’s Island Trail serves as both station markers and educational resources, highlighting the diversity of flora and fauna as well as the island’s colourful history. Have a chance to visit Kusu Island’s Chinese Temple, subject to ferry schedule. MUST TRY! “OMAKASE” Cantonese Dinner @ Braised Pork Belly in Pumpkin Wo Peng Cuisine A quaint Cantonese restaurant helmed by famous Chef Julian Tam, a Hong Kong Platinum Awarded Winner. He was the Head Chef at Hong Kong famous Yung Kee Restaurant (镛记酒家) in the 1980s. Chef Julian Tam was the first to bring Poon Choy to the Singapore Chinese cuisine scene as a festive New Year delicacy. Enjoy an “OMAKASE-style” dinner specially created by Chef Julian Tam! Teochew-style Afternoon Tea + Dim Sum @ Yixing Xuan Teahouse Experience the ambience and therapeutic effects of the traditional art of Chinese tea-making in an authentic Chinese Teahouse. Learn about Chinese Culture, history of Chinese Tea & preparing Kungfu tea in traditional way. Enjoy dim sum with the wonderful tea experience. AMAZING TOUR @ SINGAPORE Itinerary Tour Code: Tour Includes: Meet & Greet at People’s Park Complex, Hong Thai Travel Office SGTED5 - Air-conditioned coach service St John Island Walking Tour (subject to ferry schedule): SGTEDD - Mandarin-speaking guide SGTED5 (3hrs route): - 8-Course Cantonese Dinner Waterfront Promenade - Historic Building – Kusu Island Chinese Temple & Free Time - Island tour by a Ferry Ride SGTEDD (2hrs route): Tour Excludes: Historic Building – Marine Museum – Waterfront Promenade - Personal Expenses & Insurance SGTEDD: Yixingxuan Teochew-style Afternoon Tea + Dim Sum - Guide, Driver & Tour Leader Tipping $10p.p Cantonese Dinner by HKG Celebrity Chef @ Wo Ping Cuisine (Collect upon booking) - Excludes GST Tour Ends at People’s Park Complex, Hong Thai Travel Office St.
    [Show full text]
  • PENANG CHINESE CUSTOMS and TRADITIONS1 Goh Sang
    Kajian Malaysia, Vol. 33, Supp. 2, 2015, 135–152 PENANG CHINESE CUSTOMS AND TRADITIONS1 Goh Sang Seong School of Humanities, Universiti Sains Malaysia, MALAYSIA Email: [email protected] The Chinese first settled in Penang about two centuries ago bringing along with them their cultural practices from China. However, with the passing of time their cultural practices had undergone significant changes especially among the Hokkien Chinese who comprise the majority of the Chinese community in Penang. This essay examines the customs and traditions of the Penang Chinese from the aspects of beliefs and prayer ceremonies, festive celebrations, artefacts and daily activities in a more comprehensive manner. The influences of modern education and geographical environments have resulted in the evolution of their own unique and distinctive variation of Chinese customs. Their festive celebrations, beliefs, practices and daily activities reveal the inheritance from their ancestors from China besides the incorporation of Malay sociocultural elements. In fact, some customs are peculiar only to the Penang Hokkien who had to survive in an environment that was different from China although these customs are still based on traditional Chinese concepts and philosophy. The difference is the way in which these customs and traditions are celebrated. Present day Penang Chinese remain loyal to traditional customs brought by their ancestors from China although there is evidence of assimilation with Malay elements. Keywords: Penang Chinese, customs, heritage, Malay elements INTRODUCTION As early as the 15th century, Penang (known to the Chinese as Bin Lang Yu) had already existed on the map used by Admiral Cheng Ho in his expeditions to Southeast and Central Asia (Tan, 2007: 17).
    [Show full text]
  • In Singapore
    Commentary: Volume 22, 2013 The Idea of Singapore Editor: Associate Professor Victor R Savage Published by The National University of Singapore Society (NUSS) Kent Ridge Guild House 9 Kent Ridge Drive Singapore 119241 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of the publisher. Printed by XPOPRINT ASIA MCI (P) 128 / 01 / 2013 Contents Foreword 64 - 65 A Song for Singapore - 3 - 12 Singapore: National Ideas and Aches & Dreams City-state Branding By Kirpal Singh By Victor R Savage Singaporean Cultural Mandate Brand Singapore: Sustaining a City- 66 - 76 Maze and Minefield: state Political Economy Reflections on 13 - 20 Singapore’s Nation Branding Multiculturalism in Singapore By Lai Szu Hao By Lai Ah Eng 21 - 27 The Singapore Story: 77 - 83 Imagining Singapore 2030: The Writing & Rewriting of Language, Demographics a History and the Region By Kwa Chong Guan By Yang Razali Kassim 28 - 35 The Singapore Recipe for 84 - 93 Tracking Signs of the ‘Sacred’ Sustainability in Singapore By Lee Soo Ann By Vineeta Sinha 36 - 40 Singapore’s Foreign Policy: Maintaining Identity in Changing Unique Features Landscapes By Tommy Koh 94 - 103 Wild Greenery for Nature Conservation in Singapore Singaporean Expressions By Ho Hua Chew 41 - 48 Branding Singapore Through Singapore(an) English? 104 - 113 Singapore’s City in a Garden: By Vincent B Y Ooi 50 Years of Greening By Kenneth Er & 49 - 55 How to Look at Leong Chee Chiew Contemporary Art from Singapore? 114 - 123 How Singapore can By Tan Boon Hui Transform Itself into a Creative Centre in the Region 56 - 63 Singapore Food, Seriously On By Tay Kheng Soon My Mind By Margaret Chan THE ideaideaidea OF SINGAPORE COMMENTARY VOLUME 22, 2013 1 .
    [Show full text]
  • Malaysian Chinese: an Analysis on Their Beliefs and Religious Practices
    T.C. SAKARYA UNIVERSITY INSTITUTE OF SOCIAL SCIENCES MALAYSIAN CHINESE: AN ANALYSIS ON THEIR BELIEFS AND RELIGIOUS PRACTICES MASTER’S THESIS Ahmad Tarmizi BIN MD ARIFFIN Department : Philosophy and Religious Studies Thesis Supervisor: Dr. Muhammed Ali BAĞIR MAY-2019 DECLARATION I declare that this thesis does not have any intellectual incorporation of any material previously submitted for any degree or diploma in any university without acknowledgement. It does not contain to the best of my knowledge any material previously published or written by any other person except where due reference is illustrated in the text. Ahmad Tarmizi BIN MD ARIFFIN 29.05.2019 CONTENTS CONTENTS ...................................................................................................................... i LIST OF FIGURES ....................................................................................................... iii LIST OF TABLES ......................................................................................................... iv SUMMARY ..................................................................................................................... v ÖZET ............................................................................................................................... vi INTRODUCTION ........................................................................................................... 1 Introduction of the Study .................................................................................................
    [Show full text]
  • Temple Visit Essay
    SSA1208 Everyday Life of Chinese Singaporeans: Past & Present TEMPLE VISIT ESSAY Temple Name: Ban Hock Temple (万福宫) App Profile ID: 144 Tutorial Group: D12 Group Members: May Chan Tan Xin Hui Zoey Ten Jia Shun This report aims to give readers an insightful look into Ban Hock Temple (万福宮). Located at 489 Serangoon North Avenue 1, Ban Hock Temple is one of the 5 temples located in a united temple - Teng San Tian Hock (镇山天福宫) (Appendix A). Chapter 1 will give a brief introduction into Teng San Tian Hock, with subsequent chapters delving deeper into Ban Hock Temple and the interesting facts that the group has learnt during the temple visit. 1.0 TENG SAN TIAN HOCK (镇山天福宫) 1.1 HISTORY Teng San Tian Hock (镇山天福宫) comprises of 5 different temples – Ban Hock Temple (万福宮),Ann San Temple (安山庙), Leng Tian Keng (龙镇宫), Kiat Leng San Temple (吉龙山庙) and Cheo Teik Temple (石竹庙). The floorplan of the temple can be found in Appendix B. These 5 temples came together to form the united temple due to their past geographical locations (Appendix C). These 5 temples were initially located in the vicinity of Lorong Chuan and Ang Mo Kio but were forced to relocate in the early 1980s due to land acquisition by the government to construct the current Ang Mo Kio Depot. The current site in 489 Serangoon North Ave 1 was awarded to these temples in 1983 and construction started not long after in that current year. All 5 temples shifted into the new compound in 27th June 1985, the 10th day of the 5th month in the lunar calendar (农历五月初十).
    [Show full text]
  • Chinese Folk Religion
    Chinese folk religion: The '''Chinese folk religion''' or '''Chinese traditional religion''' ( or |s=中国民间宗教 or 中国民间信 仰|p=Zhōngguó mínjiān zōngjiào or Zhōngguó mínjiān xìnyăng), sometimes called '''Shenism''' (pinyin+: ''Shénjiào'', 神教),refn|group=note| * The term '''Shenism''' (神教, ''Shénjiào'') was first used in 1955 by anthropologist+ Allan J. A. Elliott, in his work ''Chinese Spirit-Medium Cults in Singapore''. * During the history of China+ it was named '''Shendao''' (神道, ''Shéndào'', the "way of the gods"), apparently since the time of the spread of Buddhism+ to the area in the Han period+ (206 BCE–220 CE), in order to distinguish it from the new religion. The term was subsequently adopted in Japan+ as ''Shindo'', later ''Shinto+'', with the same purpose of identification of the Japanese indigenous religion. The oldest recorded usage of ''Shindo'' is from the second half of the 6th century. is the collection of grassroots+ ethnic+ religious+ traditions of the Han Chinese+, or the indigenous religion of China+.Lizhu, Na. 2013. p. 4. Chinese folk religion primarily consists in the worship of the ''shen+'' (神 "gods+", "spirit+s", "awarenesses", "consciousnesses", "archetype+s"; literally "expressions", the energies that generate things and make them thrive) which can be nature deities+, city deities or tutelary deities+ of other human agglomerations, national deities+, cultural+ hero+es and demigods, ancestor+s and progenitor+s, deities of the kinship. Holy narratives+ regarding some of these gods are codified into the body of Chinese mythology+. Another name of this complex of religions is '''Chinese Universism''', especially referring to its intrinsic metaphysical+ perspective. The Chinese folk religion has a variety of sources, localised worship forms, ritual and philosophical traditions.
    [Show full text]
  • Singapore River Walk
    The Singapore River Walk takes you on a journey from Collyer Quay to » DISCOVER OUR SHARED HERITAGE Robertson Quay, focusing on the contributions of the river towards Singapore’s mercantile development through the various communities who lived and worked by the river, as well as the spectacular architecture SINGAPORE RIVER and social history of the bridges that criss-cross the river, facilitating the movement of people and goods across the river at various junctures. The Singapore River Walk is adopted by American Express. WALK For more information, visit Roots.sg Supported by Roadside hawkers along the Singapore River, 1970 Collyer Quay waterfront, 1960s STAMFORD ROAD Bus River HILL STREET CONTENTS LO MRT KE YEW STREE BUS Stop Taxi BUS 04143 STAMFORD ROAD T THE SINGAPORE RIVER WALK: AN INTRODUCTION p. 1 Roads Prominent Sites BUS A HARBOUR OF HISTORY: THE SINGAPORE RIVER THROUGH TIME p. 3 Parks Heritage Sites 04111 A 14th century port and kingdom Marked Sites BUS An artery of commerce: The rise of a global port of trade River 04142 A harbour and home: Communities by the river Walkways Of landings and landmarks: The river’s quays, piers and bridges BUS A river transformed: Creating a clean and fresh waterway 04149 BUS 04167 RIV FORT AD POINTS OF ARRIVAL: THE QUAYS OF THE SINGAPORE RIVER p. 7 ER VALLEY R EET O Boat Quay CANNING Clarke Quay PARK E R BUS River House 04168 North Boat Quay and Hong Lim Quay LIANG COURT OA HILL STR Read Street and Tan Tye Place D Robertson Quay H B R I DG Ord Bridge RT Alkaff Quay and Earle Quay US Robertson B BUS NO , 04219 Y Quay 04223 R Whampoa’s OLD HILL COMMERCE ON THE WATERFRONT p.
    [Show full text]
  • Deskripsi Cagar Budaya Tidak Bergerak Provinsi Kepulauan Riau Balai Pelestarian Cagar Budaya Sumatera Barat
    DESKRIPSI CAGAR BUDAYA TIDAK BERGERAK PROVINSI KEPULAUAN RIAU BALAI PELESTARIAN CAGAR BUDAYA SUMATERA BARAT WILAYAH KERJA PROVINSI SUMATERA BARAT, RIAU DAN KEPULAUAN RIAU HASIL DAFTAR PEMUTAKHIRAN DATA CAGAR BUDAYA KOTA TANJUNG PINANG TAHUN 2018 DAFTAR ISI 1. Kompleks Makam Sultan Sulaiman Badrul Alamsyah ........................................................................... 4 2. Situs Istana Kota Piring ......................................................................................................................... 7 3. Kompleks Makam Kerkhoff Belanda ................................................................................................... 10 4. Rumah Jil Belanda (Rutan Kelas II) ...................................................................................................... 12 5. Benteng Prince Hendrik (Hotel Top View) .......................................................................................... 15 6. Kompleks Makam Raja Ali (YDMR V) .................................................................................................. 18 7. Situs Istana Kota Lama ........................................................................................................................ 20 8. Kompleks Makam Daeng Marewah (YDMR I) ..................................................................................... 24 9. Kompleks Makam Daeng Celak (YDMR II) ........................................................................................... 27 10. Komplek Makam Tun Abbas (Bendahara Kerajaan) ...........................................................................
    [Show full text]
  • Heritage in Our Backyard: Rediscovering Our Community and Natural Heritage
    W102781 Size: W208 x H280mm Mac 9 S.Fong 1st JULY - SEPTEMBER 2010 Vol 3 Issue 03 ISSN: 1793-5261 EXPLORE. DREAM. DISCOVER Heritage in Our Backyard: Rediscovering Our Community and Natural Heritage JULY - SEPTEMBER 2010 i W102781 Size: W208 x H280mm Mac 9 S.Fong 1st In Memory of Dr Goh Keng Swee: Architect of Singapore’s Economic, Defence and Education Policies page 92 ii JULY - SEPTEMBER 2010 W102781 Size: W208 x H280mm Mac 9 S.Fong 1st JULY - SEPTEMBER 2010 1 W102781 Size: W208 x H280mm Mac 9 S.Fong 1st JULY - SEPTEMBER 2010 contents 36. learning ThROUGh 62. pictures fROM ThE PAST: looking: ThE natural thE ORIGINALS Of 10. I WANT TO LIVE ANOThER hISTORY COLLECTION Of g.R. LAMBERT Visit the Singapore Philatelic Museum ThOUSAND YEARS thE fORMER RAffLES library AND MUSEUM to view scenes of old Singapore at the Using charcoal, oils and tobacco stains, turn of the 20th century by G.R. Lambert Clement Onn of the Asian Civilisations Indonesian artist Agus Suwage created & Co. Lucille Yap shares some highlights Museum surveys the birth and a series of portraits with a story as from this collection donated by Koh development of the former Raffles intriguing as that of their subjects. Seow Chuan. Library and Museum and the relevance 14. a SURE draw: of natural history collections from the Renaissance to this day when both 68. Sumatra: ISLE Of GOLD thE istana ART EVENT biodiversity and natural history The great civilisations of China, India, Come to the Istana this 8 August to museums faces an uncertain future.
    [Show full text]
  • 237 North Bridge Road Tua Pek Kong.Pdf
    Everyday Life of Chinese Singaporeans: Temple Report Group 4 – Tutorial Group D13 Name Lim Jasmine Wong Chin Kiat John Neo Kai Jun Module Code GES1005/SSA1208 Tutorial Gp. D13 Assignment Temple Report Submission Date 3 November 2017 Everyday Life of Chinese Singaporeans: Temple Report Group 4 – Tutorial Group D13 1. Introduction Our group visited North Bridge Road Tua Pek Kong Temple at 861 North Bridge Road. The temple is not under a known lease and is situated in the middle of the open-air carpark of North Bridge Road Market and Food Centre, which is also surrounded by residential and institutional buildings. The temple houses thirteen gods and has no relations with other temples despite its name of ‘Tua Pek Kong’. It has no closing hour and is free for all to visit any day at any time. Also, the temple is native to its location and has never relocated since its foundation. The current temple warden, Zhang, is a 76 year-old man who has been managing the temple for more than 2 decades. He had started his business in the market when he was 31 year old and has been overlooking the temple since he retired. He is one of three caretakers that live in the vicinity and visits the temple whenever they are free to tidy the place and replenish joss sticks. He emphasizes on cleanliness of temple to give visitors a conducive visit. Through observations and an interview with him, we gained understanding of the background of the temple, the gods, rituals and events that the temple has as well as the problems faced by the temple.
    [Show full text]
  • Sarawak Folktale Writing Competition 2008/2009
    Sarawak Folktale Writing Competition 2008/2009 Compilation of Winning Submissions This CSR Project has been awarded an Honourable Mention for Outstanding work in Culture and Heritage Copyright of at the Warisan Global Sdn Bhd Prime Minister’s CSR Awards 2009 1st Floor, Wisma Eng Choon No 55-59, Jalan Ampang 50450 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: 603 2026 3001 Fax: 603 2031 5001 Website: www.warisanglobal.com ISBN 978-983-42381-1-7 Disclaimer No part of this compilation may be reproduced, This is only a compilation of submissions received from the participants of the Sarawak Folktale Competition 2008. stored in a retrieval system or transmitted in any Whilst every effort has been taken by Warisan Global Sdn Bhd to verify the accuracy of the translations in this form or by any means, electronic, mechanical, compilation and of the stories in their original form, Warisan Global Sdn Bhd, its officers and employees cannot photocopying, recording or otherwise for be held responsible or liable for any inaccuracies that may arise. The tales presented in this compilation are purely any commercial or non-educational purposes fictional and are not intended to represent any living person or place or situation. without the prior express written permission of Warisan Global Sdn. Bhd. Readers are welcome to submit their feedback to us at [email protected] Contents Contents 1st Prize Winner 8 2nd Prize Winner 68 Batu Kudi by Anak Kenyalang Yaloi Nagad Lilik by Aprit Mayok Original Language: Iban Original Language: Bisaya 2nd Prize Winner 27 3rd Prize
    [Show full text]