“I Am Glad That You Are Studying Blok,” Vladimir Nabokov Wrote To

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“I Am Glad That You Are Studying Blok,” Vladimir Nabokov Wrote To Died and Survived1 am glad that you are studying Blok,” Vladimir Nabokov wrote to “I Edmund Wilson in 1943. “But be careful: he is one of those poets that get into one’s system—and everything (else) seems unblokish and flat.” Most people who read poetry in Russian—whether their command of the language is native or learned—sooner or later succumb to Blok’s magic. Of the dazzling galaxy of Symbolist and Postsymbolist Russian poets who wrote in the first two decades of this century, Aleksandr Blok (1880–1921) was the most spellbinding. Much of Russian poetry, from Pushkin to Mandelstam, is lucid and appeals to the intellect. But Blok’s poems and plays are hypnotic, a blend of sorcery, banality and subtle verbal music. As the critic Kornei Chukovsky put it, “his [Blok’s] poetry affected us as the moon affects lunatics.”2 Blok retained his popularity throughout the postrevolutionary peri- od. His writings remained in print even in Stalin’s time, when Symbolism and other Modernist trends of the early twentieth century were treated as nonexistent. In the 1960s he was honored with an eight-volume annotated edition of his collected writings that included even earlier drafts, diaries, and a selection of letters.3 With the exception of the two official patron 1 Review of Selected Poems, by Alexander Blok, trans. Alex Miller (Moscow: Progress Publishers, 1981); Hamayun: The Life of Alexander Blok, by Vladimir Orlov, trans. Olga Shartse (Moscow: Progress Publishers, 1980); The Life of Aleksandr Blok, vol. 1, The Distant Thunder 1880–1908, and vol. 2, The Release of Harmony 1908–21, by Avril Pyman (New York: Oxford University Press, 1979 and 1980, respectively). Originally published in New York Times Book Review, 9 May 1982, 8–9, 23–26. 2 “Его лирика … действовала на нас как луна на лунатиков.” A literary critic, translator, memoirist, and famed writer for children, Kornei Chukovsky (1882–1969) was a friend and colleague of Blok’s, particularly in the years immediately preceding his death in August 1921. Chukovsky published his reminiscences of Blok in 1922, and these “winged words” persisted through the frequent iterations of his accounts of Blok.—Ed. 3 Further evidence of Blok’s remarkably enduring popularity is provided by the twenty- volume variorum edition of his complete collected writings that has been under way for several years: A. A. Blok, Polnoe sobranie sochinenii i pisem v dvadtsati tomakh (Moscow: Nauka, 1997–).—Ed. 105 II. Modernism, Its Past, Its Legacy saints of Soviet literature, Maksim Gorky and Vladimir Mayakovsky, such complete editions are normally reserved only for nineteenth-century classics. In the 1970s, with the approach of the centenary of the poet’s birth, there was a flood of Blok biographies, textual and documentary studies, and memoirs published in the Soviet Union, among them the three excel- lent Blok miscellanies brought out by the Tartu University in Estonia and the currently appearing four volumes in the prestigious Literary Heritage series.4 As if that were not enough, Progress Publishers in Moscow has taken to exporting translations of books by and about Blok, as exempli- fied by the Selected Poems and an abridged version of Vladimir Orlov’s biography, Hamayun, the latter published in Russian in 1978 and again in 1980. Also coinciding with the centenary is the appearance of the monumental two-volume biography of Blok by Avril Pyman, an English scholar and translator who spent twelve years in the Soviet Union, where she gained access to archival sources not usually available to researchers and interviewed a number of Blok’s associates who were still alive in the 1960s. The significance of the explosion of Blok scholarship and publication in the Soviet Union can be best understood by looking at the situation of other major figures of early twentieth-century Modernism. The poet and novelist Andrei Bely, who was linked to Blok through a complex mixture of amity and enmity, which was central to both of their lives, also had, in 1980, a centenary of his birth. But there were no new editions or critical studies to commemorate the date. Other important literary associates of Blok—Vyacheslav Ivanov, Zinaida Gippius, Mikhail Kuzmin—had com- plete collections of their poetry published in recent years by foreign schol- ars who live in the West, but in the USSR there was only one slim volume of Ivanov’s poetry and nothing at all for Gippius or Kuzmin. There are no Soviet biographies of, or collections of critical articles about, Blok’s great 4 The valuable series of publications entitled Blokovskii sbornik, initially under the gen- eral editorship of Iu. M. Lotman, began appearing from the Tartu State University in 1964. It continued for many years and by 2010 had published eighteen volumes. The venerable Literaturnoe nasledstvo (Moscow: Nauka) issued five volumes under the title Aleksandr Blok: Novye materialy i issledovaniia between 1980 and 1993; the same institution had already published Aleksandr Blok: Pis’ma k zhene (Moscow: Nauka, 1978).—Ed. 106 Died and Survived younger contemporaries—Anna Akhmatova, Osip Mandelstam, and Ma- rina Tsve taeva.5 The reasons, as for everything else in Soviet cultural life, are ideo- logical. Blok gave his allegiance to the Bolshevik regime at the time of the October Revolution, and he wrote a famous, if ambiguous, narrative poem about that Revolution, The Twelve, which Soviet authorities found objectionable in 1918 but which later exegetes proclaimed politically ac- ceptable. And Blok died in 1921, thus escaping the denunciations and literary hounding that was the fate of all Modernist poets in the next three decades. In a cycle of poems about Blok, The Wind, which Boris Pa ster nak wrote shortly before his death in 1960, he lashed out at the “influential flunkeys” who alone decide which poets are “to be alive and lauded and which to be silenced and slandered” in the Soviet Union. Pa ster nak re- joiced that Blok was beloved “outside of programs and systems,” and “has not been forced on us by anyone” or compelled to adopt Soviet writers retroactively as his offspring. As the propagandistic blurbs in the English editions of Blok’s Selected Poems and the Orlov biography show, subsequent developments proved Pa ster nak wrong. Ways were discovered to reduce Blok’s complex bi- ography and outlook to a catechistic instance of a wayward nobleman’s conversion to the verities of Socialism. It is precisely as the progenitor of Soviet poetry, as a “citizen-poet,” that this lifelong Symbolist and mystic is now being popularized at home and abroad and put to the task of indoc- trinating later generations. Aleksandr Blok was a scion of two notable academic families, and he married into a third one. Like many young intellectuals of his generation, he turned away from the positivistic values of the milieu into which he was born to espouse a more idealistic and mystical view of reality. In the phi- losophy and poetry of Vladimir Solovyov (1853–1900), a seminal figure for the whole of Russian Symbolism, Blok found the central image of his poetic vision: St. Sophia, the personification of Divine Wisdom in female form, the female hypostasis of Christ according to Byzantine mystics, and 5 The literary landscape changed dramatically within ten years after this essay of SK’s, with the fall of the Soviet Union. The several writers listed in this paragraph have been the subject of a good deal of attention over the past twenty-five years, and multiple works of criticism and editions of their writings have been published in post-Soviet Russia.—Ed. 107 II. Modernism, Its Past, Its Legacy the equivalent of Das Ewig-Weibliche of German nineteenth-century phi- losophers and poets. In his first collection of poems, Verses about the Most Beautiful Lady (1901–2), Blok announced her imminent advent, destined to transform the world. Blok perceived the incarnation of St. Sophia not only in future history and his own poetry, but also in the woman he mar- ried, the daughter of the famed scientist Dmitry Mendeleev, developer of the periodic table in chemistry. An aspiring young actress, Lyuba Blok was cast by her husband and his circle of friends in the part of God’s wisdom personified and, for good measure, the Blessed Virgin. Blok’s almost medieval separation of love into sacred and profane spheres has been often blamed for their strange, almost sexless marriage. Avril Pyman, who had access to Lyuba’s frank and rancorous memoirs (published only in fragments in the Soviet Union and in complete form by the Hebrew University of Jerusalem in 1977),6 suggests a hitherto unperceived factor which is a key to much in Blok’s poetry and plays: Blok’s lifelong compulsive search for casual sex with prostitutes and pickups was the reason he left untouched the wife he loved and revered, eventually driving her into other men’s arms. This was pref- erable to exposing her to the risk of venereal disease, for which he himself had to be periodically treated. The revelation of this side of Blok in the Pyman biography and his wife’s memoirs is not merely a piece of lurid literary gossip. It places into focus his cardinal theme of woman exalted vs. woman degraded. It can now be seen that the situation between the poet and his wife was the point of departure for his three dramatic masterpieces: the lyric comedy The Puppet Booth, the visionary drama The Incognita (both written in 1906; the latter also translated as The Stranger) and the historical tragedy The Rose and the Cross (1913). In the three plays, for all their disparities, the hero yearns for a woman who loves him and yet is totally unattainable.
Recommended publications
  • Dmitri Shostakovich Symphony No
    Booklet_ODE1109 sos 3 10/01/08 13:35 Page 1 THE PHILADELPHIA ORCHESTRA CHRISTOPH ESCHENBACH Dmitri Shostakovich Symphony No. 5 Seven Romances on Poems of Alexander Blok Yvonne Naef,mezzo-soprano Juliette Kang,violin Hai-Ye Ni,cello CHristoph EschenbacH,piano Booklet_ODE1109 sos 3 10/01/08 13:35 Page 2 ESCHENBACH CHRISTOPH • ORCHESTRA H bac hen c s PHILADELPHIA E THE oph st i r H C 2 Booklet_ODE1109 sos 3 10/01/08 13:35 Page 3 Dmitri ShostakovicH (1906–1975) Symphony No. 5 Seven Romances in D minor,Op. 47 (1937) on Poems of Alexander Blok,Op. 127 (1967) ESCHENBACH 1 I.Moderato – Allegro 5 I.Ophelia’s Song 3:01 non troppo 17:37 6 II.Gamayun,Bird of Prophecy 3:47 2 II.Allegretto 5:49 7 III.THat Troubled Night… 3:22 3 III.Largo 16:25 8 IV.Deep in Sleep 3:05 4 IV.Allegro non troppo 12:23 9 V.The Storm 2:06 bu VI.Secret Signs 4:40 CHRISTOPH • bl VII.Music 5:36 The Philadelphia Orchestra Yvonne Naef,mezzo-soprano CHristoph EschenbacH,conductor Juliette Kang,violin* Hai-Ye Ni ,cello* CHristoph EschenbacH ,piano ORCHESTRA *members of The Philadelphia Orchestra [78:15] Live Recordings:Philadelphia,Verizon Hall,September 2006 (Symphony No. 5) & Perelman Theater,May 2007 (Seven Romances) Executive Producer:Kevin Kleinmann Recording Producer:MartHa de Francisco Balance Engineer and Editing:Jean-Marie Geijsen – PolyHymnia International Recording Engineer:CHarles Gagnon Musical Editors:Matthijs Ruiter,Erdo Groot – PolyHymnia International PHILADELPHIA Piano:Hamburg Steinway prepared and provided by Mary ScHwendeman Publisher:Boosey & Hawkes Ondine Inc.
    [Show full text]
  • A Data Analysis Tool for the Corpus of Russian Poetry
    Olga Lyashevskaya, Kristina Litvintseva, Ekaterina Vlasova, Eugenia Sechina A DATA ANALYSIS TOOL FOR THE CORPUS OF RUSSIAN POETRY BASIC RESEARCH PROGRAM WORKING PAPERS SERIES: LINGUISTICS WP BRP 77/LNG/2018 This Working Paper is an output of a research project implemented at the National Research University Higher School of Economics (HSE). Any opinions or claims contained in this Working Paper do not necessarily reflect the views of HSE. SERIES: LINGUISTICS ​ Olga Lyashevskaya1, Kristina Litvintseva2, Ekaterina Vlasova3, Eugenia Sechina4 A Data Analysis Tool for the Corpus of Russian Poetry5 A data analysis tool of the Corpus of Russian Poetry (a part of the Russian National Corpus) is designed for quantitative research in various areas of versology and linguistics aspects of the poetic texts. The core part, a frequency database of the corpus, includes annotation at the level of texts, verses, words as well as patterns of words, letters, and stress. The tool allows a user to study certain properties (e. g. rhyming patterns, lexical co-occurrence) taken alone and in their interaction, both in the whole corpus and in subcorpora. Besides that, it facilitates the contrastive studies of two chosen subcorpora. The paper reports a few case studies demonstrating applicable descriptive and exploratory methods and potential for further research in the field of the digital literary studies. JEL Classification: Z. Keywords: poetic corpora, quantitative linguistics, lexical markers, lexical diversity, rhyme, ​ linguistic poetics, versology, Russian language, Russian National Corpus 1. Introduction Russian versology has always heavily relied on statistics data as the basis for predictions and generalizations on meter, rhyme, and other formal and linguistic features of poetic language (see Gasparov 2005, Taranovsky 2010, Jakobson et al.
    [Show full text]
  • Russian Poets and the October Revolution: Alexander Blok, Sergey Yesenin, Mikhail Kuzmin and Others
    Sylaiev, O., Razumenko, I., Tararak, O., Vorozhbit-Horbatiuk, V., Prokopchuk, I. / Volume 9 - Issue 27: 436-444 / March, 2020 436 DOI: http://dx.doi.org/10.34069/AI/2020.27.03.48 Russian Poets and the October Revolution: Alexander Blok, Sergey Yesenin, Mikhail Kuzmin and Others Русские поэты и Октябрьская революция: Александр Блок, Сергей Есенин, Михаил Кузьмин и другие Poetas rusos y la revolución de octubre: Alexander Blok, Sergey Yesenin, Mikhail Kuzmin y otros Received: January 22, 2020 Accepted: March 21, 2020 Written by: Oleksandr Sylaiev151 ORCID ID: 0000-0002-2388-5951 Iryna Razumenko152 ORCID ID: 0000-0002-3221-4340 Oleksandr Tararak153 ORCID ID: 0000-0002-9740-0750 Viktoriia Vorozhbit-Horbatiuk154 ORCID ID: 0000-0002-5138-9226 Inna Prokopchuk155 ORCID ID: 0000-0001-9353-2169 Abstract Аннотация The article considers the question of the В статье рассматривается вопрос об идейно- ideological and creative evolution of famous творческой эволюции известных русских Russian poets at a turning point in the history of поэтов на переломном этапе истории ХХ the twentieth century - during the years of the столетия – в годы активного формирования active formation of a totalitarian state system тоталитарного государственного устройства и and its aesthetic socialist-realist doctrine. его эстетической соцреалистической Revolutionary maximalism, the idea of a доктрины. Революционный максимализм, идея complete renewal of all being, came not only полного обновления всего бытия шла не только from Marxism and the Bolsheviks, but was also от марксизма и большевиков, но prepared by literature, long before the подготавливалась и литературой, задолго до revolution, it had already “artistically matured” революции уже «вызрела» художественно в in the poetry of Alexander Blok, Sergey поэзии Александра Блока, Сергея Есенина, Yesenin, Osip Mandelstam, Vladimir Осипа Мандельштама, Владимира Mayakovsky and many others.
    [Show full text]
  • The Broken Music of the Revolution: Trotsky and Blok Alberto Toscano
    Abstract C R This article explores Lev Trotsky’s claim in that, while not being a poem of I the revolution, the symbolist poet Aleksandr Blok’s The Twelve (1918) was S The Broken Music I the most significant literary product of the revolutionary epoch. It places S Trotsky’s encounter with Blok in the context of Literature and Revolution’s stance on the ‘art of transition’, and identifies the contrast between an & of the Revolution: elemental (or romantic) and a teleological (or rationalist) conception of C revolution as the crux of Trotsky’s critical estimation of Blok. By way of R I conclusion, the article tries to query the determinacy of this distinction T between the elemental and the teleological, by considering the dialectic I Trotsky and Blok Q of form and formlessness as the locus for a tragic conception of the U revolution. E / Keywords Aleksandr Blok, poetry, revolution, tragedy, Lev Trotsky Volume 4 / Alberto Toscano Issue 2 The spirit is music. Once upon a time, the daimon intimated to Socrates to listen to the spirit of music. With your whole body, with your whole heart, with your whole consciousness – listen to the Revolution. – Aleksandr Blok, ‘The Intelligentsia and the Revolution’ (1918) The revolution, like all great events, brings into relief the darkness of the background. – Aleksandr Blok, ‘Catilina’ (1918) Blok had found a new voice in the Revolution. The wind of the Revolution breaking through a poet whistles through him as through a bridge. It passes through him like a breath between lips. – Viktor Shklovsky, Mayakovsky and His Circle (1940)1 The discussion of the verse of the great symbolist poet Aleksandr Blok in Lev Trotsky’s Literature and Revolution plays a role at once crucial and eccentric.
    [Show full text]
  • Construction and Tradition: the Making of 'First Wave' Russian
    Construction and Tradition: The Making of ‘First Wave’ Russian Émigré Identity A thesis submitted in partial fulfillment of the requirement for the degree of Bachelor of Arts in the Department of History from The College of William and Mary by Mary Catherine French Accepted for ____Highest Honors_______________________________ (Honors, High Honors, Highest Honors) ________________________________________ Frederick C. Corney, Director ________________________________________ Tuska E. Benes ________________________________________ Alexander Prokhorov Williamsburg, VA May 3, 2007 ii Table of Contents Introduction 1 Part One: Looking Outward 13 Part Two: Looking Inward 46 Conclusion 66 Bibliography 69 iii Preface There are many people to acknowledge for their support over the course of this process. First, I would like to thank all members of my examining committee. First, my endless gratitude to Fred Corney for his encouragement, sharp editing, and perceptive questions. Sasha Prokhorov and Tuska Benes were generous enough to serve as additional readers and to share their time and comments. I also thank Laurie Koloski for her suggestions on Romantic Messianism, and her lessons over the years on writing and thinking historically. Tony Anemone provided helpful editorial comments in the very early stages of the project. Finally, I come to those people who sustained me through the emotionally and intellectually draining aspects of this project. My parents have been unstinting in their encouragement and love. I cannot express here how much I owe Erin Alpert— I could not ask for a better sounding board, or a better friend. And to Dan Burke, for his love and his support of my love for history. 1 Introduction: Setting the Stage for Exile The history of communities in exile and their efforts to maintain national identity without belonging to a recognized nation-state is a recurring theme not only in general histories of Europe, but also a significant trend in Russian history.
    [Show full text]
  • Appendix! Fyodor Dostoevsky and Vladimir Solovyov*
    Appendix! Fyodor Dostoevsky and Vladimir Solovyov* (In memory of Dr Nicolas M. Zernov, 1898-1980) The volume and scope of critical and commentarial literature devoted to Dostoevsky's thought in the century since his death is clear evidence of the richness and complexity encountered in his works. In the figure of Vladimir Solovyov - both in his person and his writings - we also encounter a high degree of complexity. Tracing the patterns of his thought, we find certain tensions and a number of striking incongruities. Here was - a man who was, at heart, a monarchist, but aroused the anger and suspicions of the Tsar and Holy Synod through his advocacy of theocratic government; a man who embraced so much that was characteristic of the Slavophiles, and yet was a staunch supporter of their arch-enemy, Peter the Great; a man so seemingly keen to reaffirm the worth of contemplative spirituality, but who personally resisted the decision to join a monastery, a step that he at one time regarded as 'flight' from the world. Those who knew Solovyov at first hand stressed what they regarded either as his sanctity or his eccentricity (his chudachestvo ). Accounts of the excitement generated by his university lectures on philosophy certainly show that he commanded a surprising degree of authority and respect. On the other hand, Solovyov had to contend with numerous uncharitable gibes and with accusations to the effect that he had set himself up as a 'prophet'. Perhaps his best response to adverse criticism of this kind was to deflate his *A Paper delivered at the VI Symposium of the International Dostoevsky Society, 9-16 August 1986, University of Nottingham.
    [Show full text]
  • Poetry and Psychiatry
    POETRY AND PSYCHIATRY Essays on Early Twentieth-Century Russian Symbolist Culture S t u d i e S i n S l av i c a n d R u ss i a n l i t e R at u R e S , c u lt u R e S , a n d H i S to Ry Series Editor: Lazar FLeishman (Stanford University) POETRY a n d PSYCHIATRY Essays on Early Twentieth-Century Russian Symbolist Culture Magnus L junggren Translated by Charles rougle Boston / 2014 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: A bibliographic record for this title is available from the Library of Congress. Copyright © 2014 Academic Studies Press All rights reserved. ISBN 978-1-61811-350-4 (cloth) ISBN 978-1-61811-361-0 (electronic) ISBN 978-1-61811-369-6 (paper) Book design by Ivan Grave On the cover: Sergey Solovyov and Andrey Bely, 1904. Published by Academic Studies Press in 2014 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com Effective December 12th, 2017, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. The open access publication of this volume is made possible by: This open access publication is part of a project supported by The Andrew W.
    [Show full text]
  • Vyacheslav Ivanov and C.M. Bowra: a Correspondence from Two Corners on Humanism
    BIRMINGHAM SLAVONIC MONOGRAPHS No. 36 Pamela Davidson VYACHESLAV IVANOV AND C.M. BOWRA: A CORRESPONDENCE FROM TWO CORNERS ON HUMANISM 1 In memoriam Dimitrii Vyacheslavovich Ivanov (1912-2003) Sergei Sergeevich Averintsev (1937-2004) 2 Дорогой друг мой, мы пребываем в одной культурной среде, как обитаем в одной комнате, где есть у каждого свой угол, но широкое окно одно, и одна дверь. [My dear friend, we inhabit one cultural world, just as we live in one room, where there is a corner for each person but one wide window and one door.] V.I. Ivanov to M.O. Gershenzon, June 1920 (from A Correspondence from Two Corners) He was a great man, of a kind very uncommon at any time and especially now. He really represented a great tradition and kept it alive by his great candour and sincerity and passion. I am very proud to have known him. C.M. Bowra to D.V. Ivanov, August 1949 3 CONTENTS Illustrations Acknowledgements Transcription and Transliteration Abbreviations Introduction Chapter One Ivanov and the ‘Good Humanistic Tradition’ Chapter Two Bowra as a Classical Scholar and Literary Critic Chapter Three Bowra’s Translations of Ivanov Chapter Four The Relationship and Meetings of Ivanov and Bowra Chapter Five The Letters of Ivanov and Bowra (1946-48) Conclusion Select Bibliography Index of Names and Works 4 Illustrations Photograph of V.I. Ivanov in Rome (courtesy of Rome Archive of Ivanov). Photograph of C.M. Bowra in Oxford (courtesy of the Oxford Mail). Facsimile of letter from C.M. Bowra to V.I. Ivanov of 3 November 1946 (Rome Archive of Ivanov).
    [Show full text]
  • Mandelstam, Blok, and the Boundaries of Mythopoetic Symbolism Myopoetic Symbolism Mandelstam, Blok, and the Boundaries of Mythopoetic Symbolism
    MANDELSTAM, BLOK, AND THE BOUNDARIES OF MYTHOPOETIC SYMBOLISM MYOPOETIC SYMBOLISM MANDELSTAM, BLOK, AND THE BOUNDARIES OF MYTHOPOETIC SYMBOLISM STUART GOLDBERG THE OHIO STATE UNIVERSITY PRESS | COLUMBUS Copyright © 2011 by The Ohio State University. All rights reserved. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Goldberg, Stuart, 1971– Mandelstam, Blok, and the boundaries of mythopoetic symbolism / Stuart Goldberg. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8142-1159-5 (cloth : alk. paper)—ISBN 978-0-8142-9260-0 (cd) 1. Russian poetry—20th century—History and criticism. 2. Symbolism in literature. 3. Mandel’shtam, Osip, 1891–1938—Criticism and interpretation. 4. Blok, Aleksandr Alek- sandrovich, 1880–1921—Criticism and interpretation. I. Title. PG3065.S8G65 2011 891.71'3—dc22 2011013260 Cover design by James A. Baumann Text design by Juliet Williams Type set in Adobe Minion Pro Printed by Sheridan Books, Inc. The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials. ANSI Z39.48-1992. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Диночке с любовью CONTENTS Acknowledgments ix Note on Transliteration xiii PART I Chapter 1 Introduction 3 Immediacy and Distance 3 “The living and dangerous Blok . .” 6 Symbolism and Acmeism: An Overview 8 The Curtain and the Onionskin 15 Chapter 2 Prescient Evasions of Bloom 21 PART II Chapter 3 Departure 35 Chapter 4 The Pendulum at the Heart of Stone 49 Chapter 5 Struggling with the Faith
    [Show full text]
  • Solovyov Studies
    IVANOVO STATE POWER UNIVERSITY SOLOVYOV STUDIES Issue 3(67) 2020 Solovyov Studies. Issue 3(67) 2020 Founder: Federal State-Financed Educational Institution of Higher Education «Ivanovo State Power Engineering University named after V.I. Lenin» The Journal has been published since 2001 ISSN 2076-9210 Editorial Board: М.V. Maksimov (Chief Editor), Doctor of Philosophy, Ivanovo, Russia I.I. Evlampiev (Deputy Chief editor), Doctor of Philosophy, St. Petersburg, Russia, I.A. Edoshina (Deputy Chief editor), Doctor of Cultural Studies, Kostroma, Russia S.D. Titarenko (Deputy Chief editor), Doctor of Philology, St. Petersburg, Russia, L.М. Маksimova (responsible secretary), Candidate of Philosophy, Ivanovo, Russia, Е.М. Amelina, Doctor of Philosophy, Moscow, Russia, I.V. Borisova, Research Scientist, Moscow, Russia, K.U. Burmistrov, Candidate of Philosophy, Moscow, Russia, A.U. Gacheva, Doctor of Philology, Moscow, Russia, N.U. Gryakalova, Doctor of Philology, St. Petersburg, Russia, K.V. Zenkin, Doctor of Art History, Moscow, Russia, N.V. Kotrelev, Senior Research Scientist, Moscow, Russia, N.N. Letina, Doctor of Cultural Studies, Yaroslavl, Russia, M.V. Medovarov, Doctor of History, Nizhny Novgorod, Russia, B.V. Mezhuev, Candidate of Philosophy, Moscow, Russia, V.I. Moiseev, Doctor of Philosophy, Moscow, Russia, S.B. Rotsinskiy, Doctor of Philosophy, Moscow, Russia, V.V. Serbinenko, Doctor of Philosophy, Moscow, Russia, Е.А. Takho-Godi, Doctor of Philology, St. Petersburg, Russia, O.L. Fetisenko, Doctor of Philology, St. Petersburg, Russia, D.L. Shukurov, Doctor of Philology, Ivanovo, Russia, M.U. Edelstein, Candidate of Philology, Moscow, Russia. International Editorial Board: G.E. Aliaiev, Doctor of Philosophy, Poltava, Ukraine, R. Goldt, Doctor of Philology, Mainz, Germany, N.I.
    [Show full text]
  • Three Long Poems
    The Word That Causes Death’s Defeat ANNA AKHMATOVA The Word That Causes Death’s Defeat Poems of Memory g Translated, with an introductory biography, critical essays, and commentary, by Nancy K. Anderson Yale University Press New Haven & London Published with assistance from the foundation established in memory of Philip Hamilton McMillan of the Class of 1894, Yale College. Copyright ∫ 2004 by Yale University. All rights reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publishers. Designed by James J. Johnson and set in Nofret Roman type by Keystone Typesetting, Inc. Printed in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Akhmatova, Anna Andreevna, 1889–1966. [Poems. English. Selections] The word that causes death’s defeat : poems of memory / Anna Akhmatova ; translated, with an introductory biography, critical essays, and commentary, by Nancy K. Anderson.—1st ed. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-300-10377-8 (alk. paper) 1. Akhmatova, Anna Andreevna, 1889–1966—Translations into English. 2. Akhmatova, Anna Andreevna, 1889–1966. I. Anderson, Nancy K., 1956– II. Title. PG3476.A217 2004 891.71%42—dc22 2004006295 A catalogue record for this book is available from the British Library. The paper in this book meets the guidelines for permanence and durability of the Committee on Production Guidelines for Book Longevity of the Council on Library Resources. 10987654321 Contents ggg Preface vii A Note on Style xiii PART I.
    [Show full text]
  • The Image of Jesus in the Russian Revolutionary Movement the Case of Russian Marxism*
    JAY BERGMAN THE IMAGE OF JESUS IN THE RUSSIAN REVOLUTIONARY MOVEMENT THE CASE OF RUSSIAN MARXISM* SUMMARY: This article explores how Russian revolutionaries, in particular the Russian Marxists, used the image of Jesus to explain their political choices and commitments. These revolutionaries were almost uniformly hostile to institutional Christianity. Yet a number of Russian Marxists, such as Anatolii Lunacharskii, considered Jesus a genuine precursor of socialism. In 1917 many Bolsheviks and Bolshevik sympathizers interpreted the October Revolution in Christian terms, principally as a spiritual resurrection and rebirth. And in 1924, following Lenin's death, some Bolsheviks analogized Lenin to Jesus, and claimed that both were revolutionary martyrs. Finally, the article argues that Russian revolutionaries in- vested the Russian lower classes with a Christlike virtue, making it easier for the revolutionaries, once in power, to justify everything they did as advancing the interests of these classes. It is often said that the Russian revolutionary movement professed values that are, in the broadest sense of the word, religious. The emphasis on the perfectibility of man and on the moral transformation of the individual, the glorification of self-sacrifice and martyrdom, the belief in a Golden Age at the end of history bringing with it collective regeneration and rebirth - all these attributes of Russian radical politics from roughly 1840 to 1930 attest to the influence of religious values, if not of religious beliefs, in the devel- opment of revolutionary ideology. Indeed, one may speak of the Marxist scheme of history, which had special appeal in Russia beginning in the 1890's, as following in many significant respects the scenario of Christian- ity.
    [Show full text]