Ortópteros de Oaxaca Orthopterans of Oaxaca

GUÍA FOTOGRÁFICA DE CAMPO

PHOTOGRAPHIC FIELD GUIDE Esta guía fotográfica de los de Oaxaca nos ofrece descripciones de alre- dedor de cien ortópteros oaxaqueños que a pesar de ser científicamente rigurosas, son fáciles de comprender. Sus excelentes fotos revelan caracteres diagnósticos haciendo de esta guía una herramienta útil y de fácil uso para la identificación de las especies. En el texto se hace énfasis en los ortópteros raros y poco estudiados, los cuales necesitan de protección.

This photographic field guide to Orthoptera of Oaxaca provide scientifically rigo- rous yet easy-to-comprehend descriptions of about one hundred Oaxacan orthop- terans. Excellent photos reveal diagnostic characters making the guide a helpful and user-friendly tool for the species identification. In the text, an emphasis is made on less studied and rare orthopterans, which need protection. Ortópteros de Oaxaca Orthopterans of

Published by WBA Project Srl PAOLO FONTANA, FILIPPO MARIA BUZZETTI, RICARDO MARIÑO-PÉREZ, IVÁN © 2017 Verona - Italy CASTELLANOS-VARGAS, SILVINA MONGE-RODRÍGUEZ AND ZENÓN CANO-SANTANA

WBA Books ISSN 1973-7815 ISBN 97888903323-7-1 Ortópteros de Oaxaca Orthopterans of Oaxaca

With the support of:

THE ORTHOPTERISTS’ SOCIETY

Paolo Fontana, Filippo Maria Buzzetti, Ricardo Mariño-Pérez, Iván Castellanos-Vargas, Silvina Monge-Rodríguez and Zenón Cano-Santana Prólogo © WBA Project - Verona (Italy) En esta guía de campo de los Orthoptera de Oaxaca, se aprecia la riqueza y diversi- WBA HANDBOOKS 8 dad de Oaxaca por si sola. El gran espíritu de la tierra y de los pueblos indígenas se ven Ortópteros de Oaxaca | Orthopterans of Oaxaca reflejados en estos hermosos chapulines –su lugar especial y propósito en la región, sus ISSN 1973-7815 colores que emanan de sus alrededores. El compromiso a la conservación ecológica y a ISBN 97888903323-7-1 la biodiversidad de estos investigadores es un regalo para todos nosotros. Y yo recibí un regalo especial de ellos, razón por la cual estoy muy agradecida. Editorial Board: Ludivina Barrientos-Lozano, Ciudad Victoria (Mexico), Achille Casa- le, Sassari (Italy), Mauro Daccordi, Verona (Italy), Pier Mauro Giachino, Torino (Italy), Lila Downs “Liladownsia fraile” Laura Guidolin, Padova (Italy), Roy Kleukers, Leiden (Holland), Bruno Massa, Palermo (Italy), Giovanni Onore, Quito (Ecuador), Giuseppe Bartolomeo Osella, l’Aquila (Italy), Stewart B. Peck, Ottawa (Canada), Fidel Alejandro Roig, Mendoza (Argentina), Jose Maria Salgado Costas, Leon (Spain), Fabio Stoch, Roma (Italy), Mauro Tretiach, Trieste (Italy), Dante Vailati, Brescia (Italy).

Editor-in-chief: Pier Mauro Giachino Editorial Manager: Gianfranco Caoduro Scientific coordination:Paolo Fontana Fotomontaje/photomontage: Bill Blair Layout: Luciano Vinco Front cover: Liladownsia fraile, male (photo: Paolo Fontana) Back cover: Sphenarium histrio, male and female (photo: Paolo Fontana) Publishing Director: Simone Bellini - Authorization n. 116753 - 08/06/2006

Cita bibliográfica sugerida - Suggested bibliographical citation: Fontana P. et al., 2017. Ortópteros de Oaxaca. Orthopterans of Oaxaca. WBA Handbo- oks 8, Verona: 1-208.

Previous publication - Publicación anterior Grasshoppers, Locusts, Crickets & Katydids of Mexico Chapulines, Langostas, Grillos y Esperanzas de México Guía para el reconocimiento de los ortópteros mexicanos, una colección iconográfica de 978 especies. Autores: Paolo Fontana, Filippo Maria Foreword Buzzetti y Ricardo Mariño-Pérez. In this field guide of Oaxacan Orthoptera, one sees the richness and diversity of Guide to the recognition of the Mexican Orthoptera, an iconographic co- Oaxaca itself. The very spirit of the land and indigenous people are reflected in llection of 978 species. Authors: Paolo Fontana, Filippo Maria Buzzetti and Ricardo Mariño-Pérez. these beautiful grasshoppers - their special place and purpose in the region; their www.biodiversityassociation.org colorations emanating from their surroundings. The commitment to ecological preservation and biodiversity by these researchers is a gift to us all. And I re- ceived a special gift from them, for which I am truly grateful. All rights reserved; reproduction prohibited without permission of the copyright owner. Lila Downs "Liladownsia fraile" 3

Prólogo Foreword

Es un placer tener el honor de presentar la cuarta contribución sobre ortópteros mexi- It is a pleasure to have the honor of presenting the fourth contribution on Mex- canos, de mis amigos y colegas Paolo Fontana, Filippo Maria Buzzetti y ortopterólogos ican Orthoptera, from my friends and colleagues Paolo Fontana, Filippo Maria mexicanos. La enorme riqueza y diversidad biológica de México, queda manifiesta una Buzzetti and Mexican Orthopterists colleagues. Mexico’s magnificent biological vez más en el presente libro sobre los “Ortópteros de Oaxaca”, el cual es de gran diversity is evident once again in this excellent book on the "Orthoptera of Oax- utilidad en el conocimiento, manejo y conservación de nuestros recursos naturales. El aca". This outstanding addition strengthens our knowledge on Mexican Orthop- patrimonio histórico, geológico, paisajístico y biológico de México, y en particular de tera and assist us in the management and conservation of our natural resources. Oaxaca, queda plasmado en esta importante obra bellamente ilustrada y estructurada Mexico’s geographic position, geological history, complexity and pristinely of en doce secciones. En las que se abordan los factores que contribuyen a hacer de Mé- ecosystems are reflected in this work beautifully illustrated and structured into xico un país único y mega-diverso. El lugar que ocupa el Estado de Oaxaca en cuanto twelve sections. Factors that make of Mexico a unique and mega-diverse country a la biodiversidad, así como la enorme riqueza del Estado, no sólo en ecosistemas y are addressed. The place of the State of Oaxaca in terms of biodiversity and the por consecuencia diversidad biológica y ortopterológica, sino también en referencia a enormous wealth of the state, not only in ecosystems and Orthoptera, but also su diversidad étnica y cultural. El Estado de Oaxaca está conformado por 11 Provincias referring to their ethnic and cultural diversity is stressed. Oaxaca is made up of Fisiográficas las cuales son ilustradas y fueron muestreadas para estudiar y conocer los 11 physiographic provinces which are illustrated and were sampled to study the ortópteros que se presentan en cada una de ellas. El trabajo ilustra 102 especies de Orthoptera occurring in each. The work illustrates 102 species of Orthoptera ortópteros y describe en forma breve cada una de ellas. De particular relevancia es la and describes briefly each one of them. Of particular relevance is the section on sección en la que se indican especies comunes, raras, endémicas o amenazadas. Así common, rare, endemic or threatened species. In section nine, priority Orthop- como la sección nueve en la que se proponen regiones prioritarias para la conservación tera conservation regions are outlined and proposed. Genera such as Chapulac- de ortópteros. Los géneros Chapulacris, Oaxaca, Liladownsia, Reyesacris () y ris, Oaxaca, Liladownsia, Reyesacris (Caelifera) and Arachnitus () are Arachnitus (Ensifera) son endémicos para el Estado, por lo que su hábitat y ecosistemas endemic to the State, so their habitat and ecosystems must be preserved, if they deben ser preservados, si aún no están sujetos a conservación. Este libro, es sin duda, are not yet subject to conservation. This book is undoubtedly the basis for future la base para futuras contribuciones que aborden aspectos biológicos, ecológicos y es- contributions that may address biological, ecological and behavioral studies on tudios sobre comportamiento de ortópteros del Estado de Oaxaca. Además, estamos the Orthoptera from Mexico and Oaxaca. In addition, we are confident that fu- seguros que exploraciones futuras en el Estado de Oaxaca y en México, permitirán ture explorations in the State of Oaxaca and in Mexico, will allow discovering descubrir nuevos taxa y profundizar aún más en el conocimiento de nuestro patrimonio more taxa that are new and deepen our knowledge on our heritage and biological y diversidad biológica. diversity.

Ludivina Barrientos Lozano Ludivina Barrientos Lozano Instituto Tecnológico de Ciudad Victoria, Technological Institute of Ciudad Victoria, Tamaulipas, México Tamaulipas, Mexico

4 5 Prólogo Foreword

Los italianos poseen una tradición larga de exploraciones a tierras remotas, las cua- Italians have a long tradition of explorations to remote lands, tradition that had les tuvieron su auge en el siglo XIX, continuando en el siglo XX. Esta tradición parecía its peak in the XIX century, and was continuing through the XX century. This age que había llegado a su fin, pero la curiosidad de conocer tierras y faunas remotas aún seemed concluded, but the pure curiosity to know the landscape and the wildlife of perdura. remote lands is still alive! Los autores de este libro Paolo Fontana, Filippo Maria Buzzetti, Ricardo Mariño-Pé- Authors of this book, Paolo Fontana, Filippo Maria Buzzetti, Ricardo Mariño- rez, Iván Castellanos-Vargas, Silvina Monge-Rodríguez y Zenón Cano-Santana son Pérez, Iván Castellanos-Vargas, Silvina Monge-Rodríguez and Zenón Cano-Santana, verdaderos naturalistas en el sentido de la palabra sugerido por el gran zoólogo ita- are true naturalists in the sense of the word suggested by the great Italian zoologist liano Michele Lessona, allá en 1869. No obstante si los autores nacieron o no en la Michele Lessona away back in 1869: even if they were or not born in the countryside, provincia, han estado en los mejores años de su vida en ella. Quisiera agregar que sin however, they spent the best years of their life inside the natural landscape. And I lugar a duda padecen de “biofilia”, un síndrome típico de los naturalistas donde se would like to add that they are doubtless suffering from “biophilia”, a typical syn- preguntan el porqué de la naturaleza y donde existe una intriga inimaginable por cada drome of naturalists who ask themselves “why”, and who are unimaginably intrigued ser vivo. El estudio de los ortópteros de Oaxaca fue para los autores una oportunidad by any living organism. The study of Orthoptera of Oaxaca was for the authors an de conocer a profundidad esta parte de México, un país enorme, rico en naturaleza, opportunity to know deeply this part of Mexico, a big country, rich in nature, culture cultura y con gente maravillosa. and wonderful people. Las páginas de este libro, que versa sobre los grillos, langostas, saltamontes y es- The pages of this book, that treat crickets, locusts, grasshoppers and katydids living in peranzas de la región de México conocida como Oaxaca son la evidencia clara de la an area of Mexico, called Oaxaca, are the touching evidence of the deep and insatiably curiosidad insaciable y profunda de sus autores, los cuales pasaron miles y miles de curiosity of its authors, who spent thousands and thousands of hours in the field and very horas en el campo y probablemente otras más en el laboratorio. Los autores lograron probably as many or more in the laboratory. They were able to put together an annotat- armar una sección con una selección de las especies representativas la cual, se puede ed list of a selected number of representative species, that may be considered a small considerar como una pequeña “tesela” del mosaico complejo de la biodiversidad ‘tessera’ of the complex mosaic of biodiversity, but well begun is half done! Overall, oaxaqueña. ¡Bien hecho! Los autores presentan 102 especies, las cuales representan authors present 102 species, well representing the whole fauna of Mexico, which actually a la fauna mexicana, la cual tiene más de mil especies pertenecientes a 250 géneros. amounts more than a thousand species belonging to 250 genera. El estado de Oaxaca, localizado en el sur de México es muy rico en especies de The state of Oaxaca, placed in the southern Mexico, is very rich in Orthoptera species; Orthoptera. Incluso algunos son un platillo típico. Oaxaca es uno de los estados más even, some of them are typical dish of traditional cooking. Oaxaca is one of the most montañosos del país, con una superficie de 93,800 km2 y una densidad de población mountainous states of the country, with a surface of 93,800 km2, and a low human densi- baja (40.5/km2). Esto, aunado a su posición geográfica y su diversidad de ambientes ty (40.5/km2); this, together to its geographical position and its diversified environments, explica la riqueza extrema de fauna y flora. En el estado de Oaxaca se pueden encon- explains the extremely richness of fauna and flora. In the state of Oaxaca you may find trar muchos ambientes, desde bosques tropicales hasta zonas áridas que por supuesto several natural environments, from tropical forests to arid deserts, and of course albergan a especies diferentes a través de esta gran diversidad de hábitats. Es bien and vegetal species are remarkably differing over this wide habitat diversity. It is well sabido que México es un área biogeográfica muy importante para Orthoptera tanto known that Mexico is a biogeographically very important area for Orthoptera, both for por su latitud como por la riqueza de hábitats presente a través de todo el país. its latitude and for the habitat richness present through the country. Los autores de este libro tan agradable, al presentar la lista de las especies, enfatizan Authors of this nice book, when present the list of species, overemphasize the pres- a las que se encuentran en peligro de extinción o que son muy raras y precisan una ence of species in danger of extinction or very rare and demanding a serious protec- protección inmediata. Esto por supuesto se puede lograr al proteger los ambientes tion. This of course may be obtained mainly by the protection of the environments donde habitan. where these species live. Se trata de un libro para todas las audiencias, pero con rigor científico. Los autores This is a popular book, but scientifically rigorous. Authors selected the best available seleccionaron las mejores imágenes disponibles de los ortópteros oaxaqueños acom- photographs of Oaxacan Orthoptera and have carried out bilingual Spanish/English pañándolas de textos en español e inglés donde se sintetiza la información básica cards for them, where they reported synthetically basic information (also bibliograph- 6 7 (también bibliográfica) para una identificación correcta. La asignación taxonómica se ic) for a correct identification. The taxonomical assignment has been carried out using ha llevado a cabo usando las claves dicotómicas tradicionales, pero únicamente a nivel the traditional dichotomous key, but only to families and subfamilies. The work to be de familias y subfamilias. Queda mucho por hacer para completar un estudio exhaus- carried out to complete exhaustively the study of Orthoptera of Oaxaca is still large, but tivo de los ortópteros de Oaxaca, pero esta guía fotográfica acercarla a mucha gente this photographic guide will allow many people to try their hand at studying Oaxacan e impulsará su estudio desarrollando una pasión por ellos. Estoy convencido que este Orthoptera and developing a passion for them. I am convinced that this will be the trabajo es la semilla de la cual una generación nueva de ortopterólogos muy curiosos seminal work from which a new generation of very curious orthopterists of secrets of de los secretos de la fauna mexicana de Orthoptera nacerá. Mexican orthoptero-fauna will born.

Bruno Massa Bruno Massa Departamento de Ciencias Agrícolas y Forestales, Department of Agricultural and Forestry Sciences, Universidad de Palermo, Italia University of Palermo, Italy

Esta Guía Fotográfica de los Orthoptera de Oaxaca bellamente ilustrada versa This beautifully illustrated Photographic Field Guide to Orthoptera of Oaxaca sobre los grillos, esperanzas, chapulines y langostas del Estado de Oaxaca, en el sur covers crickets, katydids, grasshoppers and locusts of the State of Oaxaca in the de México. En pocas palabras, este libro es una gema. Sus más de 200 páginas nos south of Mexico. ofrecen descripciones de alrededor de cien ortópteros oaxaqueños que a pesar de Simply put, this book is a gem. Its 200+ pages provide scientifically rigorous ser científicamente rigurosas, son fáciles de comprender. Sus excelentes fotos revelan yet easy-to-comprehend descriptions of about one hundred Oaxacan orthopter- caracteres diagnósticos haciendo de esta guía una herramienta útil y de fácil uso para ans. Excellent photos reveal diagnostic characters making the Guide a helpful la identificación de las especies. and user-friendly tool for the species identification. In the accompanying bilin- En el texto bilingüe que lo acompaña, se hace énfasis en los ortópteros raros y poco gual (Spanish-English) text, an emphasis is made on less studied and rare orthop- estudiados, los cuales necesitan de protección. Esta guía es una fuente de información terans, which need protection. sobre la biodiversidad de Oaxaca para todos, desde niños de primaria a estudiantes The Guide is source of great information on Oaxacan biodiversity for all, from de universidad y a cualquiera que esté interesado en las maravillas naturales de esta school kids and university students to anyone who is interested in natural won- extraordinaria y diversa región tropical. Al hojear el libro y admirar sus fotografías ders of this amazingly diverse tropical region. Flip through its pages, admire the ustedes se fascinaran como yo de la porción correspondiente a los ortópteros de la stunning photos – and like me, you’ll be fascinated by the orthopteran portion of fauna oaxaqueña de seis patas. the six-legged Oaxacan fauna. La publicación de esta guía es en parte financiada por la Sociedad de Ortopterólogos The publication of the Guide is partially funded by the Orthopterists’ Society (orthsoc.org), una organización internacional de entomólogos profesionales y (orthsoc.org), an international organization of professional and amateur entomol- aficionados que tienen una pasión por los insectos ortopteroides. ogists who have a passion for orthopteroid .

A. Latchininsky A. Latchininsky Presidente, Sociedad de Ortopterólogos President, The Orthopterists’ Society

8 9 Contenido Contents

Agradecimientos Acknowledgments Prefacio Preface 1. Introducción 1. Introduction 2. El Estado de Oaxaca 2. The State of Oaxaca 3. Guía fotográfica de los hábitats 3. Photographic guide for habitats 4. Los ortópteros: rasgos e impor- 4. Orthoptera: Characteristics and tancia importance

Fig. 0.0. Cerca de Pluma Hidalgo — Near Pluma Hidalgo. 5. Clave para separar las familias y 5. Key for separating the families and subfamilias de ortópteros subfamilies of orthopterans 6. Guía fotográfica de especies 6. Photographic guide of species 7. Especies características 7. Characteristic species of Oaxaca 8. Especies raras, comunes, endémi- 8. Rare, common, endemic and cas y amenazadas threatened species 9. Regiones prioritarias para la con- 9. Priority regions for orthopteran servación de ortópteros conservation 10. Perspectivas de estudio 10. Perspectives 11. Listado de ortópteros de Oaxaca 11. Checklist of Oaxacan Orthoptera 12. Nomenclátor de localidades 12. Names of localities Literatura citada References

Fig. 0.1. Cerca de San Juan de los Cues — Near San Juan de los Cues.

10 11 varias especies de Orthoptera (Fontana vise the genus Dichopetala. La geología del área es de las más com- paloapan, Sierra Norte, Sierra Sur and et al. 2011a, 2011b, 2011c, Woller et Recently for Oaxaca state, the first three plejas del país, cuyas rocas tienen edades Central Valleys (Fig. 2.1). al., 2014). Castellanos-Vargas et al. (en authors have described some species que fluctúan del Precámbrico al Cuater- The geology of the area is one of the most prensa) resume los logros del proyecto of Orthoptera (Fontana et al. 2011a, nario (Centeno-García, 2004). Así mis- complex in the country, with rocks whose Conabio GE001. Estas publicaciones son 2011b, 2011c, Woller et al., 2014). mo, la topografía es extremadamente ages fluctuate from the Precambrian to el resultado de trabajo de campo realiza- These works are the result of field ex- irregular conformada por numerosas sie- the Quaternary (Centeno-García, 2004). do durante los años 2007 a 2013 cuyo peditions between 2007 and 2013. They rras y cumbres como resultado del mo- Similarly, the topography is extremely patrocinio se debe principalmente al pro- were primarily sponsored by Conabio vimiento tectónico constante, en donde irregular shaped by numerous hills and yecto Conabio GE001 “Ortopteroides de project GE001 “Orthopteroids from destacan la Sierra Madre del Sur, la Sierra mountains as a result of the constant tec- Oaxaca, México: Orthoptera, Mantodea Oaxaca, Mexico: Orthoptera, Man- Madre Oriental (también conocida como tonic movement, such as the Sierra Madre y Phasmatodea” así como de apoyo de todea and Phasmatodea” but also by Sierra de Oaxaca) y la Sierra Atravesada del Sur, the Sierra Madre Oriental (also la World Biodiversity Association (WBA) y World Biodiversity Association (WBA) (García-Mendoza et al., 1994; Velázquez known as Sierra de Oaxaca) and the Sierra del Dr. Hojun Song. and Dr. Hojun Song. et al., 2003). Este intrincado relieve se Atravesada (García-Mendoza et al., 1994; Curiosamente, Oaxaca es un estado que Curiously, Oaxaca is a state charac- manifiesta en la presencia de once regio- Velázquez et al., 2003). This complicated se caracteriza por el consumo humano de terized by the human consumption of nes fisiográficas: la Cordillera Costera del relief manifests itself in the form of elev- insectos y, en especial, de chapulines; sin insects, especially grasshoppers; how- Sur, las Costas del Sur, la Llanura Coste- en physiographic regions: the Cordillera embargo, no hay un conocimiento previo ever, there is no previous knowledge ra Veracruzana, las Llanuras del Istmo, Costera del Sur, the Costas del Sur, the sobre este grupo de insectos para este about this group of insects for this di- la Mixteca Alta, las Sierras Centrales de Llanura Costera Veracruzana, the Llanu- diverso estado de la República Mexicana. verse state of the Mexican Republic. Oaxaca, las Sierras del Norte de Chiapas, ras del Istmo, the Mixteca Alta, the Sier- las Sierras del Sur de Chiapas, las Sierras ras Centrales de Oaxaca, the Sierras del Orientales, las Sierras y Valles de Oaxaca, Norte de Chiapas, the Sierras del Sur de 2. El Estado de Oaxaca 2. The State of Oaxaca y el Sur de Puebla. Chiapas, Sierras Orientales, the Sierras y Las once regiones fisiográficas presentan Valles de Oaxaca, and the Sur de Puebla. El estado de Oaxaca, cuyo nombre de- The state of Oaxaca, whose name de- riva del vocablo náhuatl huaxyácac, que rives from the náhuatl word “huaxyá- significa “en la nariz de los guajes”, está cac”, which means “on the nose of the ubicado en la costa sureste de la Re- guaje trees”, is located on the southeast pública Mexicana entre los estados de coast of the Mexican Republic between Guerrero, Puebla, Veracruz y Chiapas, y the states of Guerrero, Puebla, Veracruz el Océano Pacífico. Se localiza entre las and Chiapas, and the Pacific Ocean. It latitudes extremas 15° 39’ y 18° 39’ nor- is located between the extreme latitudes te y entre las longitudes extremas 93° 52’ 15° 39’ and 18° 39’ north and between y 98° 32’ oeste. Tiene una superficie de the extreme longitudes 93° 52’ and 98° 2 95,364 km , que representa el 4.8% del 32’ west. Oaxaca comprises an area territorio del país, y se encuentra dividido of 95,364 square kilometers, which is en 30 distritos y 570 municipios (es decir, 4.8% of the territory of the country, and el 24% de todos con los que cuenta Mé- it is divided into 30 districts and 570 xico) (INEGI, 2004). municipalities (24% of the total for the Desde el punto de vista económico, este entire country) (INEGI, 2004). estado se divide en ocho regiones: Cañada, From an economic point of view, this Costa, Istmo, Mixteca, Papaloapan, Sierra state is divided into eight regions: Fig. 2.1. Regiones económicas de Oaxaca (Tomado de García-Mendoza et al., 2004) — Economic regions of Oaxaca (Taken Norte, Sierra Sur y Valles Centrales (Fig. 2.1). Cañada, Costa, Istmo, Mixteca, Pa- from García-Mendoza et al., 2004). 22 23 alrededor del 11% del área presenta clima in conditions that range from semi-arid que 13 grupos pertenecen a otros inver- other 13 invertebrate groups are nem- cálido y semicálido en condiciones que van to very arid, which prevail throughout a tebrados, como los nemátodos, los mo- atodes, mollusks, ammonites, corals, de semiáridas a muy áridas, y prevalecen great part of the Fosa de Tehuacán along luscos, los amonites, los corales, los gusa- and earth and aquatic worms, among en gran parte de la Fosa de Tehuacán, así with some areas of the Central Valleys. nos terrestres y los acuáticos, entre otros others (González-Pérez et al., 2004). como en algunas áreas de los Valles Cen- The semi-hot humid climate occurs in (González-Pérez et al., 2004). El mayor The major number of endemic species trales. En el 7% de la superficie prevalece 7% of the state and is distributed on the número de especies endémicas de inver- is distributed in the montane cloud for- el clima semicálido- húmedo, y se distribu- mountain slopes of the Sierra Madre de tebrados se distribuye en áreas de bosque ests and the conifer forests of the Sier- yen en las laderas de las montañas de la Oaxaca exposed to the Gulf of Mexico, mesófilo de montaña y en bosques de co- ra Madre de Oaxaca, in the deciduous Sierra Madre de Oaxaca expuestas al Golfo and on the west portion of the hillsides níferas de la Sierra Madre de Oaxaca, en tropical forests of the Pacific Coastal de México, así como en la porción occi- of the Sierra Madre del Sur oriented los bosques tropicales caducifolios de la Plain, in the Sierra Madre del Sur, and dental de las laderas de la Sierra Madre del towards the Pacific. The semi-cold cli- planicie costera del Pacífico, en la Sierra in the Tehuantepec Isthmus (González- Sur orientadas hacia el Pacífico. Los climas mates, as much humid as subhumid, oc- Madre del Sur y en el Istmo de Tehuante- Pérez et al., 2004). semifríos, tanto húmedos como subhúme- cur in the highest parts of the mountains dos, se observan en las partes más altas de of the state and represent less than 1% Torres-Colín (2004) Rzedowski (1978) Translation las sierras del estado y representan menos of the surface area of Oaxaca. del 1% de la superficie de Oaxaca. The complex physical scenery of Oax- Bosque de abetos u oyameles Bosque de Abies Abies forest El complejo escenario físico de Oaxaca, aca, determined by the varied climate, Bosque de enebros Bosque de Juniperus Juniperus forest Bosque caducifolio Bosque mesófilo de montaña determinado por la variedad climática, la Montane cloud forest the diverse geology, the variety of to- Bosque mesófilo de montaña Bosque mesófilo de montaña diversidad geológica y la topografía varia- pography, and by no small measure, Encinares Bosque de Quercus Quercus (oak)forest da y, en gran parte, accidentada, permite accidentally, allows for the presence Pinares Bosque de Pinus Pinus forest la presencia de una gran variedad de tipos of a great variety of vegetation types. Cardonales y tetecheras Matorral xerófilo Chaparral Matorral xerófilo de vegetación. Torres-Colín (2004), por Torres-Colín (2004), for example, rec- Xeric scrub ejemplo, reconoce 26 tipos de vegetación, ognizes 26 types of vegetation in Oaxa- Matorral espinoso Matorral xerófilo en tanto que Rzedowski (1978) reconoce ca, while Rzedowski (1978) recognizes Izotal Matorral xerófilo Selva alta perennifolia Bosque tropical perennifolio Evergreen tropical forest 18 (Cuadro 2.1), mientras que INE-SE- 18 (Table 2.1) and INE-SEMARNAT Selva alta o mediana subcaducifolia Bosque tropical subcaducifolio Semideciduous tropical forest MARNAT (1997) reconoce sólo 11 tipos (1997) recognizes only 11 types of nat- Selva alta o mediana subperennifolia Bosque tropical perennifolio Evergreen tropical forest de vegetación natural y ofrece un mapa ural vegetation and offers a map, which Selva baja caducifolia Bosque tropical caducifolio Deciduous tropical forest donde se reconoce la presencia de pasti- acknowledges the presence of induced Selva baja espinosa caducifolia Bosque espinoso Thorn scrub zales inducidos y cultivados, plantaciones and cultivated pasturelands, forest plan- Selva mediana caducifolia Bosque tropical caducifolio Deciduous tropical forest forestales, zonas agrícolas de temporal y tations, zones of temporary agricultural Manglar Manglar Mangrove Swamp (Thalia geniculata, Calathea and Popal Popal zonas agrícolas de riego, así como zonas and irrigation, as well as regions with- Heliconia) sin vegetación (Figura 2.5). A continuación out vegetation (Fig. 2.5). According to Swamp (Typha, Scirpus, Cyperus, Phragmites Tular y carrizal Tular y carrizal se exponen algunas características de los Torres-Colín (2004), the main vegeta- communis) principales tipos de vegetación de Oaxaca, tion types of Oaxaca are described as Vegetación flotante y sumergida Vegetación flotante y sumergida Floating and submerged vegetation según Torres-Colín (2004). follows. Bosque de galería Bosque de galería Gallery forest En Oaxaca se han registrado 63 grupos In Oaxaca, there are 63 registered fau- Palmar Palmar Palm grove Pastizal Pastizal faunísticos de invertebrados, 50 de ellos nistic groups of invertebrates, 50 of Pastureland Sabana Pastizal pertenecen a los artrópodos con una ri- them belonging to the with Vegetación de dunas costeras Vegetación halófila Halophile vegetation queza contabilizada en 3,112 especies, a rich assemblage of 3,112 species ac- Agrupaciones de halófitos Vegetación halófila cantidad calculada como el 18.8% del counting for 18.8% of the total recog- Cuadro 2.1. Tipos de vegetación y equivalencias reconocidas entre Torres-Colín (2004) y Rzedowski (1978) en el estado de total de artrópodos reconocidos para Mé- nized amount of arthropods for Mexi- Oaxaca. — Types of vegetation and equivalences recognized by both Torres-Colín (2004) and Rzedowski (1978) in the xico (Llorente y Morrone, 2002), mientras co (Llorente and Morrone, 2002). The state of Oaxaca. 28 29 pec (González-Pérez et al., 2004). Additionally, Oaxaca has a great di- peces continentales, 133 especies de an- 245 species of reptiles, 736 species Así mismo, Oaxaca cuenta con una gran versity of vertebrates, with 1,431 fibios, 245 especies de reptiles, 736 espe- of birds, and 190 mammal species riqueza de vertebrados, de los que se co- known species: 127 species are conti- cies de aves y 190 especies de mamíferos (Navarro and Benítez, 1993; Wilson nocen 1,431 especies: 127 especies de nental fishes, 133 amphibian species, (Navarro y Benítez, 1993; Wilson y Re- and Reeder, 1993; Ramírez-Pulido et eder, 1993; Ramírez-Pulido et al., 1996; al., 1996; AOU, 1998; Flores, 1998; AOU, 1998; Flores, 1998; Briones-Salas Briones-Salas and Sánchez-Corde- y Sánchez-Cordero, 2004; Casas-Andreu ro, 2004; Casas-Andreu et al., 2004; et al., 2004; Martínez et al., 2004; Nava- Martínez et al., 2004; Navarro et al., rro et al., 2004;). 2004). De acuerdo a González-Pérez et al. According to González-Pérez et al. (2004), el patrón de distribución obser- (2004) the observed pattern of distri- vado para los grupos de vertebrados in- bution for vertebrate groups indicates dica que el mayor número de especies that the highest number of endemic endémicas de peces continentales se ha species of continental fishes occurs in registrado en la cuenca del Balsas. Para the Basin of the Balsas. For terrestrial los grupos terrestres, los centros de en- groups, the centers of endemism are demismo se ubican en la Sierra Madre de located in the Sierra Madre de Oaxa- Oaxaca con bosque mesófilo de monta- ca within the montane cloud forest and ña y bosque de coníferas. Un segundo conifer forest. A second hot spot of en- centro de endemismo es la zona alta y demism is the upper and middle zone media de la Sierra Madre del Sur, cubier- of the Sierra Madre del Sur, covered ta principalmente por bosque mesófi- primarily by montane cloud forest, lo de montaña, bosque de pino y selva pine forest, and tropical forest. Final- mediana. Finalmente, una tercera área se ly, a third area occurs in the regions ubica en las regiones de bosque tropical containing the deciduous and subde- subcaducifolio, caducifolio y matorral es- ciduous tropical forest, deci and thorn pinoso del Istmo de Tehuantepec. scrub from the Tehuantepec Isthmus.

3. Guía fotográfica de los hábitats 3. Photographic guide for habitats

De acuerdo con Torres-Colín (2004), las According to Torres-Colín (2004), the características principales de los tipos de main characteristics of the vegetation vegetación donde se muestrearon los or- types where orthopteran sampling took tópteros son las siguientes: place are the following:

Bosque mesófilo de montaña. Se distribu- Montane cloud forest. Distributed on ye en las laderas y cañadas húmedas de the slopes and humid glens of the Sierra la Sierra Madre de Oaxaca, en la Mixteca Madre de Oaxaca, in the Mixteca Alta, Alta, Depresión del Balsas, Sierra Madre Basin of the Balsas, Sierra Madre del Fig. 2.5. Tipos de Vegetación del estado de Oaxaca (INE-SEMARNAT, 2007) — Vegetation types of Oaxaca (INE-SEMAR- del Sur y en la Sierra Atravesada. Estos Sur, and in the Sierra Atravesada. These NAT, 2007). bosques se establecen entre 1,000 y forests are established between 1,000 30 31 Alta, la Planicie Costera del Pacífico, el Mixteca Alta, the Pacific Coastal Plain, Valle de Tehuacán-Cuicatlán y la Sierra the Tehuacán-Cuicatlán Valley, and the Madre de Oaxaca. Grandes extensiones Sierra Madre de Oaxaca. Great exten- de pastizales de la Planicie Costera del sions of grasses of the Coastal Plain Golfo están dedicadas a la alimentación of the Gulf are devoted to the feeding de ganado vacuno. Los suelos profundos of cattle. The deep soils have an igne- de origen ígneo y los alcalinos y salinos, ous, alkaline, and saline origin, so the así como el disturbio antrópico favore- anthropogenic disturbances favor this cen este tipo de vegetación, en los que kind of vegetation. Grasses in these dominan las gramíneas de los géneros genera dominate: Aegopogon, Muhlen- Aegopogon, Muhlenbergia, Trisetum, bergia, Trisetum, Panicum, Bouteloa, Panicum, Bouteloa, Schizachyrium, Spo- Schizachyrium, Sporobolum, and Stipa, robolum y Stipa, así como las hierbas Eu- as do the herbs Euphorbia, Plantago, phorbia, Plantago y Tagetes (Fig. 3.10). and Tagetes (Fig. 3.10).

4. Los ortópteros: rasgos e impor- 4. Orthoptera: Characteristics and tancia importance Fig. 3.9. Bosque de galería, carretera secundaria entre Sola de Vega y San Lorenzo Texmelucan — Gallery forest, Secondary highway between Sola de Vega and San Lorenzo Texmelucan. El orden Orthoptera se divide en dos su- The order Orthoptera is divided into two bórdenes: Ensifera (grillos y esperanzas), suborders: Ensifera (crickets and katy- insectos que se caracterizan por tener dids), insects that are characterized by antenas delgadas generalmente más lar- generally possessing thin antennae that gas que el cuerpo, un tímpano en la base are much longer than their body, a tym- de las tibias anteriores y hembras que panum at the base of the anterior tibia, presentan un ovipositor largo (Fig. 4.2); and a long ovipositor in females (Fig. y Caelifera (saltamontes y langostas), los 4.2); and Caelifera (grasshoppers and cuales poseen antenas cortas, tienen un locusts), which possess short antennae, tímpano en la base del abdomen y las have a tympanum at the base of the ab- hembras muestran un ovipositor corto domen, and a short ovipositor in females (Fig. 4.1), la mayoría de los ortópteros (Fig. 4.1). The majority of orthopteran machos y algunas hembras estridulan, males, and some females, stridulate, or, es decir “cantan”, para ello los miem- rather, “sing”. For the other members of bros del suborden Ensifera regularmente the suborder Ensifera they regularly rub frotan sus alas entre sí y para aumentar their wings together and use a transpar- el sonido utilizan una membrana trans- ent membrane called a mirror, located parente llamada espejo, localizada en el on the dorsal part of the tegmina, to aug- dorso de las tegminas, en cambio, los ment the sound. In contrast, the members Fig. 3.10. Pastizal, Cerca de Miahuatlán de Porfirio Díaz —Pastureland, Near Miahuatlán de Porfirio Díaz. miembros del suborden Caelifera para of the suborder Caelifera stridulate by estridular frotan el margen interno del rubbing the inner margin of the femur sarrolla de manera secundaria en varias develops as secondary vegetation in fémur del tercer par de patas con las alas of their third pair of legs with their hind- partes del estado, como en la Mixteca various parts of the state, like in the posteriores (Fontana et al., 2008). wings (Fontana et al., 2008). 40 41 Fig. 4.1. Caelifera. A: aspecto general. B: esbozos alares en Fig. 4.1. Caelifera. A: general aspects. B: outlines varios estadios de desarrollo. C: ala escuamiforme de Podisma of wingpads in various stages of development. C: squa- pedestris. D: margen interno del fémur posterior, ps=pars stri- miform wing de Podisma pedestris. D: internal margin dens. E: pars stridens. F: parte terminal del abdomen femeni- of posterior femur, ps=pars stridens. E: pars stridens. Fig. 4.2. Ensifera. A: aspecto general. B: parte terminal del Fig. 4.2. Ensifera. A: general aspects. B: terminal part no, ce=cercos; epi=epiprocto; ov=ovipositor; vd=valva dorsal; F: terminal part of the female abodmen, ce=cercus; abdomen masculino, epi=epiprocto; ce=cercos; tit=titilato- of the male abdomen, epi=epiproct; ce=cercus; tit=titil- vv=valva ventral; lsub=lámina subgenital. G: parte terminal epi=epiproct; ov=ovipositor; vd=dorsal valve; vv=ventral res, lsub=lámina subgenital, sti=estilos. C: parte terminal del lators; lsub=subgenital plate; sti=styli. C: terminal part del abdomen masculino. H: primer segmento abdominal, ty=- valve; lsub=subgenital plate. G: terminal part of the male abdomen femenino vd=valva dorsal; ov=ovipositor; vv=val- of the female abdomen, vd=dorsal valve; ov=ovipositor; tímpano. I: ovipositor con las valvas extendidas. L: anatomía abdomen. H: first abdominal segment, ty=tympanum. I: va ventral. D: titiladores pa=parte apical; pb=parte basal. E: vv=ventral valve. D: titillators, pa=apical part; pb=basal de la genitalia masculina, pal=palio; epif=epifalo, stic=estilete ovipositor with the valves extended. L: anatomy of the tegmina izquierda ps=pars stridens. F: pars stridens. G: tibia part. E: left tegmen, ps=pars stridens. F: pars stridens. G: copulatorio. M: acoplamiento. N: oviposición. male genitalia, pal=pallium; epif=epiphallus, stic=copu- anterior de Gryllus campestris. I: oviposición de Leptophyes anterior tibia of Gryllus campestris. I: oviposition of Lep- latory stylus. M: mating. N: oviposition. sp. L: huevos. tophyes sp. L: eggs. 42 43 vitaminas y minerales que complementan contains between 54 and 57% protein Tarsómero proximal cuadrado, bilateralmente sulcado; prosternón usualmente ar- significativamente la dieta de la pobla- while 100 g of grasshoppers contains mado con dos espinas; cabeza globosa o cónica; ovipositor usualmente largo, ción de la región, ya que mientras 100 g between 62 and 75%. There are 24 recto o curveado hacia arriba, lateralmente aplanado, usualmente en la parte api- de carne de res contiene entre 54 y 57% recorded species that are consumed cal liso a lo largo de los márgenes; tímpanos usualmente ocultos debajo de una de proteínas, 100 g de chapulines contie- in the state with the most relevant be- inflación cuticular en ambas caras de las tibias anteriores. ne entre 62 y 75%. Se han registrado 24 ing: Sphenarium mexicanum histrio, S. 3 especies que se consumen en el estado, purpurascens, Xyleus discoideus mex- donde las más relevantes son: Sphena- icanus, Abracris flavolineata, Schisto- 3. Tibias anteriores armadas con 4-8 espinas opuestas largas y movibles en cada rium mexicanum histrio, S. purpurascens, cerca spp., Rhammatocerus viatorius margen ventral; fastigio extremadamente angosto, lateralmente comprimido en Xyleus discoideus mexicanus, Abracris viatorius, Melanoplus mexicanus, En- un angosto pliegue sobre la frente. flavolineata, Schistocerca spp., Rham- coptolophus otomitus, Arphia sp., and LISTROSCELIDINAE matocerus viatorius viatorius, Melanoplus Boopedon flaviventris. mexicanus, Encoptolophus otomitus, Ar- Tibias anteriores armadas con un número variable de espinas, ninguna de las cua- phia sp., y Boopedon flaviventris. les se encuentra notablemente alargada, y usualmente más cortas que aquellas de los márgenes dorsales de las tibias posteriores; fastigio cónico, alargado, no clavado, pero comprimido en un pliegue angosto. 5. Clave para separar las familias y subfamilias de ortópteros 4 Español 4. Fastigio, medido en la base, usualmente más angosto que el primer segmento antenal y sin un diente ventral. Clave para la identificación de las subfamilias de de Panamá AGRAECIINAE Traducción de Nickle, 1992a Fastigio del vértex, medido en su base, usualmente más ancho que el primer seg- 1. Espiráculo auditivo torácico pequeño, circular u oval, expuesto debajo del mar- mento antenal, y con o sin diente ventral. gen ventral del lóbulo lateral del pronoto; cabeza usualmente globosa, con fosos 5 antenales, especialmente márgenes internos bien desarrollados. PSEUDOPHYLLINAE 5. Fémur medio y anterior desarmado; fastigio ancho, obtuso, con la porción ven- tral cefálica sin diente. Espiráculo auditivo torácico largo, elíptico, oculto cuando se ve de lado, pero se CONOCEPHALINAE observa cuando en vista posterolateral detrás del margen posterior del lóbulo late- ral del pronoto; cabeza globosa o cónica, con pequeños sockets antenales o con Fémur medio y anterior con un número variable de espinas no movibles; fastigio sockets antenales no muy bien desarrollados a lo largo de los márgenes internos. ancho, obtuso o cónico, usualmente con diente o nodo que se extiende desde el 2 margen ventral del cono. COPIPHORINAE 2. Tarsómero proximal cilíndrico, no bilateralmente sulcado; prosternón desarma- do; cabeza usualmente globosa (excepciones: Aegimia, Dysonia, Markia); oviposi- tor usualmente corto, curveado hacia arriba (poco frecuente largo y recto: (Anau- Clave para la identificación de las subfamilias de Gryllidae de Panamá lacomera), lateralmente aplanado, usualmente en la parte apical crenulado a lo Traducción de Nickle, 1992b largo de los márgenes; tímpanos usualmente expuestos en al menos una cara y 1. Tibias anteriores alargadas con uñas anchas, modificadas para excavar (Gryllo- usualmente en ambas caras de las tibias anteriores. talpidae, grillos topo). 2

46 47 3. Cuerpo extremadamente alargado, semeja una vara. Protórax en forma de tubo, Última espina externa no móvil de las tibias posteriores localizada a alguna distan- más largo que los fémures anteriores. Cabeza cónica, con los ojos lejos de las par- cia del ápice. tes bucales; frente de la cabeza en ocasiones anterior a los ojos, extremadamente () 8 alargada en forma de cono o vara (de América Central al sur de Sudamérica). PROSCOPIIDAE 8. Prosternón entre las patas anteriores armado con un tubérculo o un proceso aplanado, y en la cara interna de los fémures posteriores siempre sin línea estridu- Cuerpo no extremadamente alargado ni semeja una vara. Protórax más corto que latoria. (Algunos , como Paropomala, tienen ambas, la protube- los fémures anteriores. Cabeza no cónica. Ojos no alejados de las partes bucales. rancia y la línea estridulatoria. Algunos Romaleidae tienen la protuberancia pero EUMASTACIDAE también la espina apical en la tibia). ACRIDIDAE con pecho espinado 4. Antenas muy largas, en machos más largas que el cuerpo y en hembras al (Ommatolampinae, Rhytidochrotinae, Leptisminae, Copiocerinae, menos del largo de los fémures posteriores. Machos con un órgano estridulatorio Proctolabinae, Melanoplinae, y Cyrtacanthacridinae) especializado a los lados del tercer segmento abdominal. Cresta frontal forma una única carina debajo de los ocelos. (raros, conocidos únicamente en el suroeste de Prosternón entre las patas anteriores sin protuberancia o espina. Estados Unidos y en Baja California). otros ACRIDIDAE (Gomphocerinae, Acridinae, Oedipodinae) TANAOCERIDAE

Antenas nunca más largas que el cuerpo. Machos sin órgano estridulatorio a los 5. Key for separating the families and subfamilies of orthopterans lados del tercer segmento abdominal. Cresta frontal ancha o con dos carinas de- bajo de los ocelos. English 5

5. Macho con línea estridulatoria a los lados del segundo segmento abdominal. Key for the identification of the subfamilies of Tettigoniidae of Panama Ambos sexos ápteros. Tímpano abdominal ausente. Cara curveada de perfil. Es- From Nickle, 1992a pina prosternal presente. Cabeza cónica. Integumento rugoso. (conocida sólo en México). 1. Thoracic auditory spiracle small, circular or oval, exposed below ventral XYRONOTIDAE margin of lateral lobe of pronotum; head usually globose, with antennal sock- ets, especially inner margin, well-developed Macho sin línea estridulatoria y sin la combinación de caracteres arriba descritos. PSEUDOPHYLLINAE 6 Thoracic auditory spiracle long, elliptical, concealed when viewed from side, 6. Frente de la cabeza (vista desde arriba) con una sutura media que divide el fas- but observed when in posterolateral view behind the posterior margin of lateral tigio simétricamente. lobe of pronotum; head globose or conical, with small antennal sockets or with PYRGOMORPHIDAE antennal sockets not well-developed along inner margins. 2 Frente de la cabeza sin una sutura media. 7 2. Proximal tarsomere cylindrical, not bilaterally sulcate; prosternum unarmed; head usually globose (exceptions: Aegimia, Dysonia, Markia); ovipositor usu- 7. Última espina externa no móvil (no espuela) localizada en el ápice de las tibias ally short, curved upwards (less frequently long and straight: Anaulacomera), posteriores. laterally flattened, usually crenulated on the apical part and along the margins; ROMALEIDAE tympana usually exposed on at least one side and usually on both sides of the

50 51 6. Guía fotográfica de especies Last outer immovable spine of the hind tibiae located some distance from the 6. Photographic guide of species apex. (ACRIDIDAE) 8 Suborder: ENSIFERA Family: Rhaphidophoridae Ceuthophilus sp. 8. Prosternum between the fore legs armed with a tubercle or a flattened pro- Subfamily: Ceuthophilinae cess and the inner surface of the hind femora always without stridulatory file. (Some Gomphocerinae, such as Paropomala, possess both a protuberance and a stridulatory file. Some Romaleidae have the protuberance, but also have the apical spine on the tibia). Spine-breasted ACRIDIDAE (Ommatolampinae, Rhytidochrotinae, Leptisminae, Copiocerinae, Proctolabinae, Melanoplinae, and Cyrtacanthacridinae)

Prosternum between fore legs without protuberance or spine. other ACRIDIDAE (Gomphocerinae, Acridinae, Oedipodinae)

Fig. 6.1. Ceuthophilus sp. — Ceuthophilus sp.

El género Ceuthophilus pertenece a la The genus Ceuthophilus is part of the familia de grillos de cueva Rhaphidopho- cave cricket family Rhaphidophoridae. ridae. El género se distribuye exclusiva- The genus is distributed exclusively in mente en América del Norte con 87 es- North America and contains 87 species. pecies. Cuatro especies son conocidas Four species are known from Mexi- para México: C. (C.) variegatus Scudder, co: C. (C.) variegatus Scudder, S.H., S.H., 1894, C. (Hemiudeopsylla) genicu- 1894, C. (Hemiudeopsylla) genicularis laris (Saussure & Pictet, 1897), C. (Hemiu- (Saussure & Pictet, 1897), C. (Hemiu- deopsylla) latipes Scudder, S.H., 1894 y C. deopsylla) latipes Scudder, S.H., 1894, (Geotettix) nodulosus Br. von W., 1888. and C. (Geotettix) nodulosus Br. von Fig. 5.1. Mapa de Oaxaca indicando los sitios de recolecta — Map of Oaxaca showing the collecting sites. Muchas especies viven fuera de las cue- W, 1888. Many species live outside of vas, bajo los restos vegetales de bosques caves, in plant debris of humid woods. húmedos. Las especies de Ceuthophilus Species of the genus Ceuthophilus have tienen una dieta variada y se han descrito a varied diet and have been described as como omnívoros y detritívoros. omnivores and detritivores. 56 57 Suborder: ENSIFERA Suborder: ENSIFERA Family: Tettigoniidae Ancistrocercus (A.) circumdatus Family: Tettigoniidae Ancistrocercus (A.) circumdatus Subfamily: Pseudophyllinae Subfamily: Pseudophyllinae

Fig. 6.26. Ancistrocercus (Ancistrocercus) circumdatus, macho — Ancistrocercus (Ancistrocercus) circumdatus, male.

Se trata de la especie tipo del género This is the type species of the genus Ancistrocercus Beier, 1954, el cual com- Ancistrocercus Beier, 1954, which in- prende 15 especies distribuidas en la re- cludes 15 species distributed in the gión neotropical, siendo A. circumdatus Neotropical region, with A. circumda- (Walker, 1870) la única especie registra- tus (Walker, 1870) as the only species da para México. La localidad tipo de esta registered for Mexico. The type locality especie es “Oaxaca”. Frecuentemente es of this species is “Oaxaca”. Frequently, encontrado sobre el tetecho Neuxbamia it is found on the tetecho cactus, Neux- tetetzo (hasta 30 individuos por planta). bamia tetetzo (up to 30 individuals per Las alas apenas alcanzan el borde poste- plant). The wings barely reach the pos- rior del abdomen. Esta especie a menu- terior edge of the abdomen. This spe- do se registra, identificada erróneamente cies is often reported, but misidentified como Idiarthron subquadratum Saussure as Idiarthron subquadratum Saussure y Pictet, 1898, tan perjudicial para los & Pictet, 1898, which is very harmful cultivos de café. to coffee crops. Fig. 6.27. Grupo de Ancistrocercus (Ancistrocercus) circumdatus, arriba está un Sphenarium histrio — Group of Ancistrocer- cus (Ancistrocercus) circumdatus, on top a Sphenarium histrio. 82 83 Suborder: CAELIFERA Suborder: CAELIFERA Family: Xyronotidae Xyronotus [aztecus] Family: Xyronotidae Xyronotus [aztecus] Subfamily: Xyronotinae Subfamily: Xyronotinae

Fig. 6.42. Xyronotus [aztecus] hembra — Xyronotus [aztecus] female. Fig. 6.43. Xyronotus [aztecus] macho — Xyronotus [aztecus] male.

La familia Xyronotidae. endémica de The family Xyronotidae, endemic to te sólo en México y en el Lejano Oriente. Walker, 1870, present only in Mexico México, tiene sólo dos géneros: Axyro- Mexico, has only two genera: Axyrono- Los Xyronotus se caracterizan por un mi- and in the Far East. The species of the notus Dirsh & Mason, 1979, con la ún- tus Dirsh & Mason, 1979, with the only metismo perfecto para su propio hábitat: genus Xyronotus are characterized by ica especie A. cantralli Dirsh & Mason, species A. cantralli Dirsh & Mason, bosques húmedos y densos, con muchos a perfect mimicry for their individual 1979, y Xyronotus Saussure, 1884 con 1979, and Xyronotus Saussure, 1884 residuos vegetales al suelo. Son algunas habitat: humid and dense forests, with 3 especies: X. aztecus Saussure, 1884, with three species: X. aztecus Saussure, de las saltamontes más raros en México many plant residues in the soil. They X. cohni Dirsh & Mason, 1979 y X. hu- 1884, X. cohni Dirsh & Mason, 1979, y, de hecho, se sabe muy poco acerca de are among the rarest grasshoppers in bbelli Dirsh & Mason, 1979. Las dos últ- and X. hubbelli Dirsh & Mason, 1979. su biología y distribución. Los Xyronotidae Mexico and, in fact, very little is known imas han sido descritas para el norte de The last two have been described from deben ser estudiados y protegidos de una about their biology and distribution. Oaxaca, mientras que X. aztecus (aquí re- the north of Oaxaca, while X. aztecus manera específica en México dada su im- Xyronotidae should be thoroughly presentado por una foto de Fortín de las (here represented by a photo from portancia evolutiva y peculiar distribución studied and protected in a specific way Flores, Veracruz) se conoce de muy pocas Fortin de las Flores, Veracruz) is know geográfica. in Mexico due to its evolutionary im- localidades (Veracruz y Puebla). Estos or- from very few localities (Veracruz and portance and peculiar geographic dis- tópteros son fósiles vivientes, siendo los Puebla). These orthopterans are living tribution. pocos representantes de la superfamilia fossils, being the few representatives Trigonopterygidae Walker, 1870, presen- of the superfamily Trigonopterygidae 98 99 Suborder: CAELIFERA Suborder: CAELIFERA Family: Pyrgomorphidae Sphenarium purpurascens Family: Pyrgomorphidae Sphenarium histrio Subfamily: Pyrgomorphinae Subfamily: Pyrgomorphinae

Fig. 6.46. Sphenarium purpurascens, hembra — Sphenarium purpurascens, female. Fig. 6.47. Sphenarium histrio, macho y hembra en copula — Sphenarium histrio, male and female mating.

El género Sphenarium Charpentier, 1842 The genus Sphenarium Charpenti- Esta especie se distribuye de Michoa- This species is distributed from Mi- se distribuye en México y Guatemala y er, 1842 is distributed in Mexico and cán a Guatemala. Se requiere revisar la choacan to Guatemala. Specialized lit- consiste en 9 especies. Es importante re- Guatemala, and includes 9 species. Of literatura especializada para identificarla erature must be reviewed to correctly cordar que en esta familia (Pyrgomorphi- importance is the recognition that in correctamente y no confundirla con S. identify it because it is easily confused dae) el fastigio se divide en dos. Sphena- this family (Pyrgomorphidae) the fas- mexicanum ya que anteriormente se le with S. mexicanum (it used to be a sub- rium purpurascens es la especie tipo del tigium is divided in two. Sphenarium consideraba una subespecie de ésta. Sa- species of S. mexicanum) Sanabria-Ur- género. Esta especie aunque presenta purpurascens is the type species of the nabria-Urbán et al. (2015) le regresó el bán et al. (2015) reinstated to species gran variabilidad en color, lo hace pero genus. Although this species possess- estatus de especie. La coloración es muy level. The coloration is quite variable. en tonalidades opacas, nunca tan brillan- es a great variability in color, they are variable. Los ejemplares aquí mostrados The specimens showed here are from tes como en el caso de las especies S. his- opaque, never as bright as the species corresponden a la zona de Tehuantepec. the Tehuantepec area. trio y S. mexicanum las cuales junto con S. histrio and S. mexicanum that to- S. purpurascens son ampliamente usadas gether with S. purpurascens are widely para el consumo humano. El género se consumed by humans. The genus was revisó recientemente (Sanabria-Urbán et recently reviewed (Sanabria-Urbán et al., 2017) con dos especies nuevas para al., 2017) with two new species from Oaxaca. Oaxaca. 102 103 Suborder: CAELIFERA Suborder: CAELIFERA Family: Acrididae Liladownsia fraile Family: Acrididae Liladownsia fraile Subfamily: Melanoplinae Subfamily: Melanoplinae

Fig. 6.92. Liladownsia fraile, hembra — Liladownsia fraile, female.

Fig. 6.91. Liladownsia fraile, macho — Liladownsia fraile, male.

Se trata de un género y especie que fue This is a new genus and species that recolectada en el 2011 y 2013 cerca de was collected in 2011 and 2013, near San Miguel Suchixtepec, Oaxaca. Es un San Miguel Suchixtepec, Oaxaca. This notable descubrimiento para la ciencia is a notable discovery for science due to dado su tamaño y coloración. Se le en- its size and coloration. The species was contró asociada a la planta Salvia elegans found associated with the plant Salvia comúnmente conocida como mirto. El elegans commonly called Pineapple epíteto genérico es en honor a la can- Sage. The generic epithet is to honor tante Lila Downs, originaria de Oaxaca the singer Lila Downs, who is from y el epíteto específico hace eferenciar al Oaxaca, and the specific epithet makes nombre común dado por los lugareños reference to the common name given de “fraile” debido a que la forma del by the local people of “fraile” (friar) pronoto asemeja la capucha que usan referring to the form of the pronotum, los frailes. También se registró el nombre which resembles the hood used by the de chapulín de capucho en la localidad friars. Also was recorded as “hood de San José del Pacífico. Además es la grasshopper”. This is the first Ortho- Fig. 6.93. Liladownsia fraile, ninfa macho — Liladownsia fraile, male nymph. 148 149 Suborder: CAELIFERA Suborder: CAELIFERA Family: Acrididae Phoetaliotes nebrascensis Family: Acrididae Arphia nietana Subfamily: Melanoplinae Subfamily: Oedipodinae

Fig. 6.96. Phoetaliotes nebrascensis, macho — Phoetaliotes nebrascensis, male. Fig. 6.97. Arphia nietana, hembra — Arphia nietana, female. posteriores son de color café rojizo pero femora are brown reddish, but yellow- El género Arphia Stål, 1873 se compo- The genus Arphia Stål, 1873 includes amarillentos por debajo. Las tibias poste- ish from below. The posterior tibiae are ne de diecisiete especies distribuidas en 17 species distributed in North Amer- riores son azules, verdosas o púrpuras blue, green or purple (Capinera et al., Norteamérica. Quince especies registra- ica with 15 species found in Mexico. (Capinera et al., 2004). 2004). das para México. Para el estado de Oa- For Oaxaca state, 2 species occur there: xaca se tiene el registro también de A. A. nietana (Saussure, 1861) and A. pseudonietana (Thomas, 1870). Ambas pseudonietana (Thomas, 1870). Both especies tiene una banda pálida en el species have a pale band on the poste- fémur posterior; sin embargo, A. nietana rior femora; however, in A. nietana the tiene el área basal de las alas posteriores basal area of the posterior wings are de color naranja a naranja rojizo mientras orange or reddish orange, while for A. que A. pseudonietana la tiene de color pseudonietana it is bright red. rojo brillante.

152 153 Suborder: CAELIFERA Suborder: CAELIFERA Family: Acrididae Proctolabus mexicanus Family: Acrididae Tela bolivari Subfamily: Proctolabinae Subfamily: Proctolabinae

Fig. 6.110. Proctolabus mexicanus, macho — Proctolabus mexicanus, male. Fig. 6.111. Tela bolivari, hembra — Tela bolivari, female.

El género Proctolabus Saussure, 1859 The genus Proctolabus Saussure, 1859 El género Tela Hebard, 1932 tiene una The genus Tela Hebard, 1932 has a consiste de ocho especies, hasta el mo- includes 8 species, at this moment, it distribución neotropical y consiste en cin- Neotropical distribution and includes 5 mento sólo se ha registrado para México has only been registered for Mexico co especies T. annulicornis (Bruner, 1908) species; T. annulicornis (Bruner, 1908) aunque es probable se distribuya al sur even though it is probable that it is (Sur de México a Guatemala); T. bolivari (south of Mexico to Guatemala), T. bo- de Chiapas. Tiene una distribución muy distributed southwards Chiapas. This (Oaxaca y Chiapas); T. chlorosoma He- livari (Oaxaca and Chiapas), T. chlo- peculiar, desde Sinaloa hasta Chiapas, genus has a very peculiar distribution bard, 1932 (Sur de México a Honduras); rosoma Hebard, 1932 (south of Mex- por el lado del Pacífico. P. mexicanus es from Sinaloa to Chiapas, by the Pacific T. viridula (Bruner, 1908) (Tabasco y Vera- ico to Honduras), T. viridula (Bruner, la especie tipo y se ha registrado en el side. P. mexicanus is the type species cruz) y T. neeavora Descamps & Rowell, 1908) (Tabasco and Veracruz), and T. Estado de México y en los límites entre and is registered for the state of Mexico 1978 (Costa Rica). Para distinguirlas en- neeavora Descamps & Rowell, 1978 Puebla y Oaxaca. La caracterizan sus vi- and in the region between Puebla and tre sí es necesario observar el fastigio ya (Costa Rica). To distinguish between vos colores y para distinguir de P. oaxa- Oaxaca. It is characterized by its bright que cada especie tiene un patrón de sur- them it is necessary to observe the fas- cae Descamps, 1976 (registrada cerca de colors. To distinguish from P. oaxacae cos y comisuras particular (Eades et al., tigium since each species has a partic- Puerto Ángel) se deben observar los cer- Descamps, 1976 (registered near Puer- 2015). ular sulcus and joint pattern (Eades et cos masculinos (Eades et al., 2015). to Ángel) the male cerci must be ob- al., 2015). served (Eades et al., 2015).

166 167 bos géneros son de gran importancia. new species. Both genera are of great 11. Listado de ortópteros de Oa- 11. Checklist of Orthoptera from Algunas especies de Sphenarium son importance. Some species of Sphenari- xaca Oaxaca usadas como alimento humano dada su um are used as human food due to their alta densidad. Sin embargo, también se high density. However, their potential SUBORDEN ENSIFERA Superfamilia Rhaphidophoroidea ha reportado su potencial como plaga to be a plague on monocultives has also Familia Rhaphidophoridae de monocultivos. Lo opuesto es el caso been reported. The opposite is the case Subfamilia Ceuthophilinae del genero Schistocerca, donde algunas for the genus Schistocerca where some Ceuthophilus latipes Scudder, 1894 de sus especies causan daños cuantiosos of its species cause substantial damage Superfamilia Stenopelmatoidea en el sector agrícola, pero por otro lado, in the agricultural sector, but, on the Familia Anostostomatidae tienen un gran potencial para ser usado other hand, also have great potential to Subfamilia Anabropsinae como alimento (polvo para harina). Una be used as food (such as in powder for Anabropsis microptera Gorochov, 2001 vez que su situación taxonómica y siste- flour). Once the taxonomic and system- Familia Gryllacrididae mática sea resuelta y estable, se podrá atic situation of these two genera has Subfamilia Gryllacridinae contar con mejores herramientas para been resolved and is stable we will have Neoeremus oaxacae (Hebard, 1932) tomar las decisiones adecuadas para su better tools for decision-making con- Familia Stenopelmatidae manejo y aprovechamiento. Reciente- cerning their management and use. Just Subfamilia Stenopelmatinae mente Sanabria-Urbán et al. (2017) revi- recently, Sanabria-Urbán et al. (2017) Stenopelmatus minor Saussure, 1859 saron el género Sphenarium. reviewed the genus Sphenarium. Superfamilia Tettigonioidea Familia Tettigoniidae Subfamilia Conocephalinae Caulopsis sp. Redtenbacher, 1891 Conocephalus (Xiphidion) ictus (Scudder, 1875) Conocephalus (Xiphidion) magdalenae Naskrecki, 2000 Erioloides sp. Hebard, 1927 Neoconocephalus affinis (Beauvois, 1805) Neoconocephalus triops (Linnaeus, 1758) Pyrgocorypha hamata (Scudder, 1878)

Subfamilia Meconematinae Phlugis chrysopa Bolívar, 1888

Subfamilia Phaneropterinae Anaulacomera oaxacae Hebard, 1932 Arachnitus apterus Fontana, Buzzetti, Mariño-Pérez y García-García, 2011 Arachnitus filicrus Hebard, 1932 Ceraia oaxaca Gorochov, 2014 Dichopetala mexicana Brunner von Wattenwyl, 1878 Insara intermedia (Brunner von Wattenwyl, 1878) Insara oaxacae Fontana, Buzzetti, Mariño-Pérez y García-García, 2011 Insara phthisica (Saussure y Pictet, 1897) Insara tolteca (Saussure, 1859) Lichenomorphus sinyaevi Gorochov, 2012 Markia major (Brunner von Wattenwyl, 1878) Microcentrum syntechnoides Rehn, 1903 Montezumina cohnorum Nickle, 1984 Montezumina oaxaca Nickle, 1984 Orophus tessellatus (Saussure, 1861) Fig. 10.2. Trimerotropis pallidipennis — Trimerotropis pallidipennis. Philophyllia guttulata Stål, 1873 184 185 12. Nomenclátor de localidades 12. Names of localities Cerro Metate, 6 km dirección Sur hacia 39 San Rafael Paxtlán San Andrés Paxtlán 95 1746 16 14 58 -96 32 45 Clave del Altitud Latitud Longitud 40 San Andrés Sinaxtla San Andrés Sinaxtla 96 2128 17 28 10 -97 17 3 No. NOMBRE DE LA LOCALIDAD Nombre del municipio municipio (m) GMSGMS 41 Cerca de San Antonio Nanahuatipam San Antonio Nanahuatipam 109 890 18 6 60 -97 8 14 1 Acatlán de Pérez Figueroa Acatlán De Pérez Figueroa 2 145 18 32 58 -96 37 5 42 Charco Corto San Antonio Nanahuatipam 109 1395 18 8 43 -97 16 2 2 Cerro Grande Asunción Cuyotepeji 4 1913 17 52 59 -97 43 13 43 Carr. Tehuacán-Tuxtepec km 92 San Bartolomé Ayautla 116 1397 18 2 45 -96 42 50 3 Chivela Asunción Ixtaltepec 5 795 16 42 45 -94 59 45 44 San Bernardo Mixtepec San Bernardo Mixtepec 123 1638 16 49 56 -96 54 0 4 1 km al Norte de Ayotzintepec Ayotzintepec 9 84 17 45 50 -96 4 44 45 Río Santiago San Felipe Usila 136 1534 17 44 43 -96 27 55 Km 202 Carr. 135 Oaxaca-Puerto 46 Río Sola San Francisco Sola 149 1366 16 26 39 -96 54 21 5 Escondido Candelaria Loxicha 12 924 16 3 43 -97 4 32 47 El Capulín San Francisco Telixtlahuaca 150 2020 17 32 6 -96 57 14 6 Cerro Verde Nizanda Ciudad Ixtepec 14 328 16 38 54 -94 57 51 48 Cerro Los Borregos San Jacinto Tlacotepec 158 830 16 27 21 -97 18 20 7 Nizanda Ciudad Ixtepec 14 1500 16 39 48 -95 2 0 Honduras, carr. Secundaria hacia los 8 Nizanda, El Zapote Ciudad Ixtepec 14 478 16 44 25 -95 6 48 49 Coatlanes, pasando San Cristobal San Jerónimo Coatlán 159 1078 16 19 47 -97 4 17 9 Río El Calvario Concepción Buenavista 18 1743 18 2 37 -97 24 51 50 El Zapote de San Jorge San José Ayuquila 165 1686 17 54 37 -97 58 6 10 7 km al norte de Acatlán Cosoltepec 22 1419 18 14 57 -97 48 13 51 Estancia Santa Catarina San José Ayuquila 165 1626 17 57 24 -98 0 3 11 La Cañada de Cosoltepec Cosoltepec 22 1625 18 7 50 -97 48 16 52 Orillas del Río El Obispo San José Chiltepec 166 545 17 52 38 -96 5 37 12 Fresnillo de Trujano Fresnillo De Trujano 32 1453 17 56 48 -98 7 30 53 El Lindero San José Independencia 169 328 18 10 60 -96 42 8 Km 73 Oaxaca a Puerto Ángel, entre 54 Río Sapo San José Independencia 169 90 18 17 44 -96 40 34 13 Ejutla y Miahuatlán Heroica Ciudad De Ejutla De Crespo 28 1519 16 27 38 -96 43 17 55 Cañada El capulín San Juan Bautista Coixtlahuaca 176 921 18 1 41 -97 12 52 Heroica Ciudad De Huajuapan 14 A las afueras de Huajuapan de León De León 39 2037 17 44 10 -97 42 7 56 Cerca de Río Blanco San Juan Bautista Coixtlahuaca 176 2681 17 45 18 -97 13 17 57 El Tejocote San Juan Bautista Coixtlahuaca 176 2207 17 46 59 -97 10 37 15 Carr. 125 km 59 Tehuacán-Huajuapan Heroica Ciudad De Huajuapan De 39 1724 17 51 50 -97 42 57 de León León 58 Río Blanco San Juan Bautista Coixtlahuaca 176 2373 17 44 7 -97 15 9 16 Carr. #125 km 4.5 Heroica Ciudad De Tlaxiaco 397 2281 17 32 36 -97 25 48 59 Río Poblano San Juan Bautista Coixtlahuaca 176 2114 17 47 30 -97 15 25 17 Carr. #125 km 43.5 Heroica Ciudad De Tlaxiaco 397 2401 17 21 54 -97 36 37 60 Cerca de San Juan Bautista Cuicatlán San Juan Bautista Cuicatlán 177 1017 17 47 52 -97 0 54 18 Carr. 125 km 43 Heroica Ciudad De Tlaxiaco 397 2391 17 21 55 -97 36 38 61 Cuicatlán San Juan Bautista Cuicatlán 177 1357 17 47 49 -96 55 12 19 Carr. 175 Oaxaca-Puerto Ángel, km 53 Heroica Ciudad De Tlaxiaco 397 1496 16 37 8 -96 44 19 62 San Juan Bautista Cuicatlán San Juan Bautista Cuicatlán 177 1017 17 47 52 -97 0 54 Desviación en km 196.2 de carr. #125 63 Santiago Dominguillo San Juan Bautista Cuicatlán 177 743 17 39 4 -96 54 59 20 1 km Heroica Ciudad De Tlaxiaco 397 2538 17 18 0 -97 37 7 64 Santiago Quiotepec San Juan Bautista Cuicatlán 177 1448 17 55 6 -96 56 39 21 Estación Obispo Loma Bonita 44 15 18 5 34 -95 54 56 65 Comunidad Helite San Juan Bautista Suchitepec 181 2430 17 57 56 -97 32 4 22 Agua Mosquito Mazatlán Villa De Flores 58 529 18 1 37 -96 49 11 66 Santa Ana Rayón San Juan Cieneguilla 186 1399 17 54 12 -98 16 57 23 Carr. 175 desv. A la Noria Monjas 61 1528 16 41 36 -96 43 29 67 Camino a La Nopalera San Juan De Los Cués 206 1280 18 2 8 -97 1 42 24 Carr. 175 km 176 Monjas 61 2154 17 15 29 -96 32 36 68 Cerca de San Juan de los Cués San Juan De Los Cués 206 900 18 2 59 -97 3 36 25 Carr. 175 km 87 Monjas 61 1554 16 23 10 -96 39 19 69 La Nopalera San Juan De Los Cués 206 1458 18 4 33 -97 1 53 26 Monte Albán Oaxaca De Juárez 67 1843 17 3 4 -97 45 50 70 San Juan de los Cués San Juan De Los Cués 206 850 18 2 48 -97 3 34 27 Parque Juárez Oaxaca De Juárez 67 2670 17 11 59 -96 41 32 71 Palomares San Juan Guichicovi 198 91 17 9 38 -95 4 1 28 Al Oeste de Pluma Hidalgo Pluma Hidalgo 71 1175 15 56 23 -96 25 46 72 Santiago Jalahuy San Juan Lalana 205 1296 17 26 11 -95 54 18 29 Cerca de Pluma Hidalgo Pluma Hidalgo 71 683 15 55 35 -96 25 24 Carr. 147 km 105 (Tuxtepec-Palomares) Entre Pluma Hidalgo y La Herradura 73 metiéndose 3 km en la desviación a San Juan Mazatlán 207 79 17 28 11 -95 28 11 30 km 11.5 Pluma Hidalgo 71 681 15 52 57 -96 23 41 Santiago Yaveo 31 Pluma Hidalgo Pluma Hidalgo 71 1341 15 55 32 -96 25 11 74 Loma Santa Cruz San Juan Mazatlán 207 850 16 59 58 -95 20 41 32 Carr. 125 km 160 Putla Villa De Guerrero 73 945 16 56 25 -97 55 43 75 Santiago Tiño San Juan Mixtepec -Distr. 26 209 2002 17 29 4 -97 52 20 33 Putla de Guerrero Putla Villa De Guerrero 73 755 17 2 33 -97 56 41 76 El Sabinillo San Juan Ñumí 210 2587 17 29 33 -97 45 37 Carr. 190 km 175 al Oeste 77 San Juan Petlapa San Juan Petlapa 212 1064 17 27 48 -96 2 55 34 de La Reforma Reforma De Pineda 75 646 16 25 14 -95 48 58 78 Carr. 190 Huajuapan de León-Oaxaca, San Juan Teposcolula 221 2072 17 18 51 -97 6 32 35 Carr. 190 km 194 Reforma De Pineda 75 403 16 24 56 -95 40 44 km 117, Santa Rosa 79 San Lorenzo San Lorenzo Cuaunecuiltitla 228 1981 18 12 39 -96 54 35 36 Carr. 190 km 194, cerca de Marilú Reforma De Pineda 75 403 16 24 57 -95 40 45 80 San Lucas Zoquiapam San Lucas Zoquiapam 234 1943 18 7 40 -96 54 44 37 Carr. 200 km 330 “La Colorada” Reforma De Pineda 75 134 16 24 16 -94 25 56 81 San Luis Amatlán (Palacio Municipal) San Luis Amatlán 235 1524 16 23 6 -96 29 14 38 San Agustín Loxicha San Agustín Loxicha 85 2050 16 3 12 -96 34 15

190 191 164 Cerca de Santos Reyes Pápalo Santos Reyes Pápalo 527 1314 17 47 47 -96 55 57 Los autores The authors 165 Santos Reyes Pápalo Santos Reyes Pápalo 527 1503 17 46 58 -96 54 35 166 Charco Seco Silacayoapam 537 2171 17 29 55 -98 13 2 Paolo Fontana 167 Cañada Honda Teotitlán De Flores Magón 545 1619 18 10 1 -97 1 43 I was born in Vicenza on the 5th of Au- 168 Ignacio Mejía Teotitlán De Flores Magón 545 939 18 8 14 -97 9 11 gust, 1965 and I live in Isola Vicenti- 169 Teotitlán de Flores Magón Teotitlán De Flores Magón 545 1183 18 4 27 -97 12 16 170 Cerro Prieto Tepelmeme Villa De Morelos 548 2326 17 55 39 -97 12 10 na (Veneto, Italy). I have been married 171 Cerro Verde Tepelmeme Villa De Morelos 548 1457 18 2 23 -97 13 17 since 1993 to Cinzia Vivian and I have 172 Tlacolula de Matamoros Tlacolula De Matamoros 551 1550 16 57 16 -96 28 34 two daughters, Camilla Maria and Car- 173 Valerio Trujano Valerio Trujano 558 1308 17 46 40 -97 1 14 lotta. In 1993, I obtained a degree in Ag-

174 Carr. 190 Huajuapan de León-Oaxaca, Villa De Tamazulápam Del Progreso 540 2051 17 40 7 -97 36 35 ricultural Science and in 1998 the doc- km 44, Tierra Blanca torate in Applied Entomology. I worked 175 Carr. 190 km 44 Villa De Tamazulápam Del Progreso 540 2042 17 40 7 -97 31 35 as an entomologist at the University of 176 Tamazulapa Villa De Tamazulápam Del Progreso 540 1737 16 16 5 -96 35 52 Padova until 2009. In 2009, I was asked Villa De Tututepec De Melchor 177 Parque Nacional Lagunas de Chacahua Ocampo 334 5 15 58 27 -97 43 12 by the Edmund Mach Foundation (San 178 Yogana (margen de río) Yogana 563 1350 16 27 5 -96 46 17 Paolo Fontana Michele all’ Adige, Trento, Italy) to 179 Yogana (Pastizal) Yogana 563 1520 16 29 0 -96 44 15 Nací en Vicenza el 5 de agosto de 1965 establish a research group on bees and 180 Río Tenate (cerca de Buena Vista) Zapotitlán Del Río 566 1341 16 44 41 -97 22 35 y vivo en Isola Vicentina (Veneto, Italia). apiculture, and in 2011 the position be- 181 Zapotitlán Lagunas Zapotitlán Lagunas 567 1545 17 45 35 -98 23 49 Estoy casado desde 1993 con Cinzia came permanent. The principal fields of Vivian y tengo dos hijas, Camilla Maria my research are applied entomology, y Carlota. En 1993 obtuve el título en , and ecology of scale insects, Ciencias Agrícolas en 1998 el doctorado and taxonomy, biogeography, ecolo- en Entomología Aplicada. Trabajé como gy, and bioacoustics of Orthoptera as entomólogo en la Universidad de Padova well as apiculture. I have devised and hasta el 2009. En el 2009 fui llamado por led entomological expeditions in Italy la Fundación Edmund Mach (San Miche- (1992-2012), Hungary (1995), Albania le all’ Adige, Trento, Italia) para estable- (1996), Croatia (1996-1997), Greece cer un grupo de investigación en abejas (2000), France and Spain (2003), the y apicultura, en el 2011 obtuve la defini- Caucasus (2004), Mexico (2004-2011) tividad. Los principales campos de mi in- and the United Arab Emirates (2007). vestigación son la entomología aplicada, I have published a little more than 180 taxonomía, y ecología de cochinillas, ta- papers of which 118 are related to Or- xonomía, biogeografía, ecología y bioa- thoptera. I am the coauthor of several cústica de Orthoptera además de apicul- monographs: Guida al riconoscimento tura. He ideado y dirigido expediciones e allo studio di Cavallette Grilli Man- entomológicas en Italia (1992-2012), tidi e Insetti affini del Veneto (2002) Hungría (1995), Albania (1996), Croacia with an audio CD of Orthoptera songs; (1996-1997), Grecia (2000), Francia y Es- Guía para el reconocimiento y estudio paña (2003), El Cáucaso (2004), México de los chapulines del Parque Nacional (2004-2011) y los Emiratos Árabes Uni- “El Cimatario”, Qro (2008); Chapu- dos (2007). He publicado un poco más lines, Langostas, Grillos y Esperanzas de 180 artículos de los cuales 118 co- de México. Guía fotográfica (2008); Figura 12.1. Sphenarium purpurascens parasitado por ácaros — Sphenarium purpurascens parasitized by mites. rresponden a los ortopteros. Soy coautor Mantids of the Euro-Mediterranean 194 195 de varias monografías: Guida al riconos- Area (2010); Orthoptera. Fauna d’Ital- da: Insecta) y Heteroptera Gerromorpha have been involved in personal and in- cimento e allo studio di Cavallette Grilli ia. XLVIII (2012), with interactive CD (Arthropoda: Insecta). stitutional research activities, especial- Mantidi e Insetti affini del Veneto (2002) with songs and identification keys. I He trabajado como entomólogo por mi ly on Orthoptera (Arthropoda: Insecta) con un disco con cantos de Orthoptera; have described more than 88 species propia cuenta para diversas instituciones and Heteroptera Gerromorpha (Ar- Guía para el reconocimiento y estudio of arthropods including 14 new genera como universidades, museos y parques thropoda: Insecta). I have worked as a de los chapulines del Parque Nacional and 61 new species of Orthoptera of nacionales en Italia, Ecuador, Dinamarca, free-lance entomologist, and for diverse “El CImatario”, Qro (2008); Chapulines, witch 41 species and 11 genera are from Croacia, Austria, Reino Unido, Georgia, institutions, such as universities, mu- Langostas, Grillos y Esperanzas de Méxi- Mexico. My research in Mexico started Angola y México. seums and national parks in Italy, Ec- co. Guía fotográfica (2008); Mantids of in 2004 thanks to Theodore J. (“Ted”) He publicado como autor o coautor los uador, Denmark, Croatia, Austria, the the Euro-Mediterranean Area (2010);Or- Cohn that got me involved in his re- resultados de mis investigaciones en re- United Kingdom, Georgia, Angola and thoptera. Fauna d’Italia. XLVIII (2012), view of the genus Dichopetala. Every vistas internacionales, muchas de ellas Mexico. I have published, as an author con disco interactivo con sonidos y claves meeting with Ted, every e-mail, have con factor de impacto, sobre temas or coauthor, the results of my research de identificación. He descrito más de88 been for me a great gift. Since 2004 I como taxonomía, bioacústica, faunísti- in international journals, many of them especies de artrópodos incluyendo 14 have worked with many colleagues and ca, biogeografía y otros aspectos sobre with an impact factor upon subjects, géneros nuevos y 47 especies nuevas de friends of the University of Michigan, áreas como Asia Sudoriental, Cabo Ver- such as taxonomy, bioacoustics, faunis- Orthoptera, de las cuales 41 especies y the Universidad Nacional Autónoma de, Ecuador, México e Italia. Soy coautor tics, biogeography, and other aspects on 11 géneros de México. Mi investigación de México, the University of Central del volumen de Orthoptera de la serie areas like Southeast Asia, Cape Verde, en México comenzó en 2004 gracias a Florida and now with Texas A & M Fauna de Italia. Ecuador, Mexico, and Italy. I am coau- Theodore J. (“Ted”) Cohn que me invi- University. To study the Orthoptera of thor of the volume of Orthoptera of the tó a la revisión del género Dichopetala. Mexico is for me an unique opportunity Fauna d’Italia series. Cada encuentro con Ted, cada correo to know deeply a big country, rich in electrónico, han sido para mí un gran re- nature, culture and wonderful people. Ricardo Mariño-Pérez galo. Desde 2004 he trabajado con mu- I was born in Mexico City on February chos colegas y amigos de la Universidad 2nd, 1982. In 2006, I obtained a bache- de Michigan, la Universidad Nacional lor’s degree in Biology and, in 2009, the Autónoma de México, la Universidad de Master of Science degree, both in the Florida Central y ahora con Universidad Sciences Faculty at the National Auton- A & M de Texas. Estudiar los ortópteros omous University of Mexico (UNAM) de México es para mí una oportunidad where I also taught eight undergraduate unica de conocer mejor un país grande, courses from 2008 to 2011. I was a Cona- rico en naturaleza, cultura y gente ma- cyt scholar from 2006 to 2008. From ravillosa. August of 2011 to December 2014, I studied a doctoral program in conserva- Filippo Maria Buzzetti Ricardo Mariño-Pérez tion biology at the University of Central Nací en Arzignano el 17 de noviembre Nací en la Ciudad de México el 2 de fe- Florida (UCF) where I was a Graduate de 1974. Después de haberme licencia- brero de 1982. En 2006 obtuve el título Teaching Assistant for the courses En- do en Ciencias Naturales (2002) y doc- Filippo Maria Buzzetti de biólogo y en 2009 el grado de maes- tomology (2011) and Biology II (2012- torado en Entomología Agrícola, ambos I was born in Arzignano on the 17th of tro en ciencias, ambos en la Facultad de 2014). In January 2015 I transferred to en la Universidad de Padua (Italia), he November, 1974. After my graduation Ciencias de la Universidad Nacional Au- Texas A&M University to pursue a PhD estado involucrado en actividades de in- in Natural Sciences (2002) and doctor- tónoma de México (UNAM), donde tam- in Enomology. Currently I am a Conacyt vestigación personales e institucionales ate in Agricultural Entomology, both bién impartí ocho cursos de licenciatura scholar. I have participated in scientific especialmente en Orthoptera (Arthropo- from the University of Padova (Italy), I de 2008 a 2011. Fue becario del Conacyt expeditions in Mexico (2004-2015), It- 196 197 de 2006 a 2008. De agosto de 2011 a di- aly (2010), the Unites States of America Silvina Monge-Rodríguez ciembre de 2014 cursé estudios de doc- (2011-2013), the Virgin Islands (2013), I was born in Mexico City on January torado en biología de la conservación en Dominican Republic (2014), Mozam- of 1984. I pursued my bachelor’s in la Universidad de la Florida Central (UCF), bique and Costa Rica (2016). Biology within the Sciences Faculty of donde fui asistente de enseñanza en las I have participated as an author or co- the National Autonomous University of materias de Biología General II y Entomo- author on 20 publications about fau- Mexico (UNAM). During my under- logía. En enero de 2015 me transferí a nistics, systematics, and taxonomy of graduate I had a scholarship in the lab- la Universidad Texas A&M para continuar Orthoptera as well as about the rela- oratory of Human Citogenetics at the mis estudios de doctorado pero ahora en tionship between epibiotic ciliates and National Institute of Pediatrics as well Entomología. Actualmente soy becario aquatic true bugs. as in the laboratory of Paleobotany of del Conacyt. the Geology Institute of UNAM where I He participado en expediciones científicas participated in six scientific expeditions en México (2004-2015), Italia (2010), Es- to collect fossil material in the states of tados Unidos de América (2011-2015), Is- Silvina Monge-Rodríguez Coahuila, Chiapas, and Tlaxcala. las Vírgenes (2013), República Dominicana Nací en México D.F. en enero de 1984. I worked on Project GE001: “Or- (2014), Mozambique y Costa Rica (2016). Lleve a cabo sus estudios de biología en topteroids from Oaxaca, Mexico: Or- He participado como autor o coautor en la Facultad de Ciencias de la Universidad thoptera, Mantodea, and Phasmatodea” 20 publicaciones sobre faunística, siste- Nacional Autónoma de México. Durante where I participated in four scientific mática y taxonomía de Orthoptera así los estudios de licenciatura fui becaria en expeditions to collect ortopteroids. My como también sobre la relación entre el laboratorio de Citogenética Humana bachelor’s thesis was entitled “Season- ciliados epibiontes y chinches acuáticas. del Instituto Nacional de Pediatría, así ality and diversity of orthopterans in como en el laboratorio de Paleobotánica the oaxacan portion of the Biosphere Iván Castellanos-Vargas del Instituto de Geología de la UNAM, Reserve of Tehuacan-Cuicatlan, Mexi- Nací en la Ciudad de México Distrito Fe- donde realice seis expediciones científi- co”. During 2013, I participated in the deral. Iván Castellanos-Vargas cas para recolectar material fósil en los elaboration of the book “Biology I and Actualmente soy Profesor y Técnico Aca- I was born in Mexico City. Currently, I estados de Coahuila, Chiapas y Tlaxcala. II for High School” of Editorial SM. démico Titular del Grupo de Interaccio- am a teacher and Academic Technician Trabaje en el proyecto GE001 “Ortopte- Currently, I am studying the Master’s nes y Procesos Ecológicos; estoy adscrito of the Ecological Processes and Interac- roides de Oaxaca, México: Orthoptera, in Teaching for the High School level al Departamento de Ecología y Recursos tions Group. I belong to the Ecology and Mantodea y Phasmatodea”, donde lle- at UNAM. Naturales de la Facultad de Ciencias de la Natural Resources Department of the ve a cabo cuatro expediciones científica Universidad Nacional Autónoma de Mé- Sciences Faculty of the National Auton- para recolectar ortopteroides. Me titule Zenón Cano-Santana xico (UNAM). omous University of Mexico (UNAM). de los estudios de biología con la tesis I was born on the 23rd of June in 1961 He realizado expediciones sobre ecología I have conducted expeditions to collect “Estacionalidad y diversidad de ortóp- in Coyoacan, Mexico City. I obtained de Orthoptera y su colecta con fines cien- and study the ecology of Orthoptera in teros de la porción oaxaqueña de la Re- my bachelors in biology and doctor- tíficos en los siguientes lugares: Isla Soco- the following places: Socorro Island serva de la Biosfera Tehuacán-Cuicatlán, ate in ecology at the National Autono- rro (Archipiélago de Revillagigedo, 2004 (Revillagigedo Archipielago, 2004 and México”. mous University of Mexico (UNAM). y 2005), Estado de Tamaulipas (2006), 2005), Tamaulipas State (2006), Oaxaca Durante el 2013 participe en la elabora- Currently, I am a full-time profesor in Estado de Oaxaca (2007-2010), Zapo- State (2007-2010), Zapotitlan Salinas ción del libro “Biología I y II para Bachi- the Department of Ecology and Natu- titlán Salinas Estado de Puebla (2013). at Puebla State (2013). I am present- llerato” de Editorial SM. Actualmente me ral Resources of the Sciences Faculty Actualmente describo una nueva especie ly describing a new species of cricket encuentro estudiando la Maestría en Do- (UNAM). My field expeditions have de grillo (Orthoptera: Gryllidae) y tengo (Orthoptera: Gryllidae) and I have pub- cencia para la Educación Media Superior been to Socorro Island, Puebla, Micho- 10 publicaciones científicas. lished ten scientific papers. de la UNAM. acan, Oaxaca, and Queretaro. I have been 198 199 Zenón Cano-Santana Literatura citada — References Nací el 23 de junio de 1961 en Coyoa- cán, D.F. (México). Soy biólogo y doctor Amédégnato, C., S. Poulain y C.H.F. Rowell. 2012. A cladistics analysis of the tribe Bactrophorini (Bactropho- en ecología por la Universidad Nacional rinae, Romaleidae). Journal of Orthoptera Research. 21(1): 91–107. Autónoma de México (UNAM). Actual- American Ornithologist´s Union (AOU) 1998. Check-list of North American Birds. 7a edición. American Orni- mente soy profesor titular “C” de tiempo thologist´s Union, Washington D.C. 829 pp. completo de en el Departamento de Eco- Anaya-Rosales, S., J. Romero-Nápoles y V. López Martínez. 2000. Manual de Diagnóstico para las especies de logía y Recursos Naturales de la Facultad Acridoideos (Orthoptera: Acridoidea) del Estado de Tlaxcala y estados adyacentes. Instituto de Fitosani- de Ciencias (UNAM). Mis expediciones dad. Colegio de Posgraduados. Montecillos, Edo. De Méx. 266 pp. de campo han sido a Isla Socorro, Pue- Barrientos C.J. 1983. Estudio de la biología y ecología de la grilleta Pterophylla beltrani B. y B. (Orthoptera: bla, Michoacán, Oaxaca y Querétaro. He Tettigoniidae) en los estados de Nuevo León y Tamaulipas. Tesis sin publicar. Universidad Autónoma de dirigido 37 tesis de licenciatura, siete de the advisor of 37 bachelors, 7 masters Nuevo León. México. maestría y tres de doctorado. He escrito and 3 doctorate students. I have written Barrientos L.L., Gómez, H.J.C. y Reyes, M.T.A. 1984. Biología y Ecología de la chiva de los encinos (Ptero- 49 artículos arbitrados, cuatro libros y 19 49 peer-reviewed articles, 4 books, and phylla beltrani B. y B.) (Orthoptera: Tettigoniidae). Resúmenes XIX Congreso Nacional de Entomología. capítulos de libros en los temas de eco- 19 book chapters on the themes of ecol- Guanajuato, Guanajuato. México. logía, entomología, botánica, bioespeleo- ogy, entomology, botany, biospeleology, Barrientos L.L. 1988. Acoustic Behaviour and Taxonomy of Mexican Pterophylla. Ph.D Thesis. University of logía, biología floral, interacción artrópo- flower biology, -plant interac- Wales College of Cardiff, United Kingdom. 285pp. do-planta, ecología de artrópodos terres- tion, ecology of terrestrial arthropods, Barrientos L.L. 1990. La langosta Centroamericana (Schistocerca piceifrons piceifrons Walker, 1870) (Or- tres, ecomorfología vegetal, ecología de plant ecomorphology, fungal ecology, thoptera: Acrididae) plaga mayor de la agricultura en el sureste de México y Centroamérica. Impacto y hongos macromicetos y restauración eco- and restoration ecology. I am a Nation- significancia. BIOTAM 2 (2): 31-37. lógica. Soy Investigador Nacional Nivel I al Investigator Level I for the National Barrientos-Lozano L. y Den Hollander J.1991. Pterophylla beltrani (Bolívar y Bolívar, 1942) (Tettigoniidae: por el Sistema Nacional de Investigadores System of Investigators and a member of Pseudophyllinae). The Orthopterist’s Society Field Guide. Series C15 S. 11 pp. y miembro del Consejo Asesor del Área the Advisor Council of the Natural Pro- Barrientos L.L., Astacio C.O., Álvarez B.F.J. y Poot M. O. 1992. Manual Técnico Sobre la Langosta Voladora Natural Protegida Bosque de Tlalpan. tected Area of Tlalpan Forest. (Schistocerca piceifrons piceifrons Walker, 1870) y otros acridoideos de Centro América y Sureste de México. FAO- OIRSA. 162pp. Barrientos L.L. 1993. Ortópteros plaga de Brasil. BIOTAM 5 (1): 33-42. Barrientos L.L. 1995.The present state of the locust and grasshoppers problem in Brazil. Journal of Orthop- tera Research. 4: 61-64. Barrientos-Lozano L. 2001. Dinámica poblacional, biología, ecología y comportamiento de la langosta (Schistocerca piceifrons piceifrons). Pp. 43-54. En: Ecología, Manejo y Control de la Langosta Voladora (Schistocerca piceifrons piceifrons, Walker). Barrientos-Lozano L. (Ed.). Memoria Curso I Internacional. Noviembre 5-7 de 2001. Altamira, Tamaulipas, México. Barrientos L.L. 2002a. El problema de la langosta (Schistocerca piceifrons piceifrons, Walker) en México y Centro América. Pp 1-6. En: Ecología, Manejo y Control de la Langosta Voladora (Schistocerca piceifrons piceifrons, Walker). Barrientos-Lozano L. (Ed.). Memoria Curso I Internacional. Noviembre 5-7 de 2001. Altamira, Tamaulipas, México. Barrientos L.L. 2002b. Taxonomía y Sistemática de Acridoideos, especies más importantes en México. Pp 34- 42. En: Ecología, Manejo y Control de la Langosta Voladora (Schistocerca piceifrons piceifrons, Walker). Barrientos-Lozano L. (Ed.). Memoria Curso I Internacional. Noviembre 5-7 de 2001. Altamira, Tamauli- pas, México. Barrientos L. L., 2002c. Dinámica Poblacional, Biología, Ecología y comportamiento de la Langosta Voladora Alebrije de San Antonio Arrazola, Oaxaca — Alebrije from San Antonio Arrazola, Oaxaca. (Schistocerca piceifrons piceifrons, Walker). Pp.43-65. En: Ecología, Manejo y Control de la Langosta 200 201 tera: Oedipodinae), en un gradiente típico del Desierto Chihuahuense. Folia Entomológica Mexicana. Índice de especies — Species index 86: 1–14. Rivera-García, E. 2006. An Annotated checklist of some Orthopteroid insects of Mapimi Biosphere Reserve Abracris flavolineata 161 Melanoplus mexicanus 138 (Chihuahuan Desert), Mexico. Acta Zoológica Mexicana 22: 131–149. Achurum sumichrasti 112 Melanoplus mixes 140 Rivera-García, E. 2008. An identification key for the most important grasshoppers of Mapimi Biosphere Re- Aidemona amrami 135 Melanoplus oaxacae 141 serve (Chihuahuan Desert), Mexico. Folia Entomológica Mexicana. 47: 102–114. Aidemona azteca 134 Montezumina sp. 20 Roberts, H.R. 1947. Revision of the Mexican Melanoplini (Orthoptera: Acrididae; Cyrtacanthacridinae). Part I. Amblytropidia mysteca 113 Neoconocephalus affinis 65 Proceedings of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia. 99: 201–230. Amblytropidia trinitatis 114 Neoconocephalus triops 64 Roberts R.H. y C.S.Carbonell. 1981. A revision of the neotropical genus Abracris and related genera (Orthop- Anabropsis aptera 58 Neoscapteriscus sp. 93 tera, Acrididae, Ommatolampinae). Proceedings of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia. 133: 1–14. Ancistrocercus (Ancistrocercus) circumdatus 82 Neotridactylus sp. 177 Rzedowski, J. 1978. Vegetación de México. Limusa, México. 432 pp. Anurogryllus sp. 86 Netrosoma rubricorne 143 Salas-Araiza, M. D., E. Salas-Solís y G. Montesinos-Silva. 2003. Acridoideos (Insecta: Orthoptera) del estado Arachnitus filicrus 68 Noctivox sp. 88 de Guanajuato, México. Acta Zoológica Mexicana.89: 29–38. Arphia nietana 153 Oaxaca carinata 145 Salas-Araiza, M.D., P. Alatorre-García y E. Uribe-González. 2006. Contribución al conocimiento de los acri- Boopedon dampfi 115 Oaxaca colorata 144 doideos (Insecta:Orthoptera) del estado de Querétaro, México. Acta Zoológica Mexicana 22: 33–43. Boopedon rufipes 116 Oecanthus varicornis 89 Sanabria-Urbán S., H. Song, K. Oyama , A. González-Rodríguez, M.A. Serrano-Meneses y R. Cueva del Cas- Caulopsis sp. 60 Opeia obscura 118 tillo. 2015. Body Size Adaptations to Altitudinal Climatic Variation in Neotropical Grasshoppers of the Cephalotettix chinantecus 136 Orophus tessellatus 76 Genus Sphenarium (Orthoptera: Pyrgomorphidae). PLoS ONE. 10(12): e0145248. Ceuthophilus sp. 57 Orphulella sp. 121 Sanabria-Urbán S., H. Song, K. Oyama , A. González-Rodríguez y R. Cueva del Castillo. 2017. Integrative Chapulacris albanica 107 Orphulella punctata 120 taxonomy reveals cryptic diversity in the Neotropical grasshoppers: taxonomy, phylogenetics, and evolu- Chromacris colorata 170 Paratettix aztecus 175 tion of the genus Sphenarium Charpentier, 1842 (Orthoptera: Pyrgomorphidae). Zootaxa. 4274: 1-86. Conocephalus (Xiphidion) ictus 61 Paroecanthus aztecus 94 Saussure, H., L. Zehntner, A. Pictet y Count De Bormans. 1899. Insecta. Orthoptera. Biologia Centrali Ame- Conocephalus (Xiphidion) magdalenae 62 ricana Volume I, Londres. Perixerus squamipennis 146 Song, H. 2006. Description of Schistocerca cohni n. sp. and redescription of Schistocerca socorro (Orthopte- Cristobalina sellata 168 Perixerus triqui 147 ra: Acrididae: Cyrtacanthacridinae) from Mexico. Zootaxa. 1150: 43–52. Dichopetala mexicana 69 Philophyllia guttulata 77 Torres-Colín, R. 2004. Tipos de vegetación. En: García Mendoza, A., M. J. Ordoñez y M. Briones-Salas. (Eds.). Dichroplus notatus 137 Phlugis chrysopa 67 Biodiversidad de Oaxaca. Instituto de Biología. Pp.105–120. Erioloides sp. 63 Phoetaliotes nebrascensis 151 Trejo, I. 2004. Clima. En: García Mendoza A., M.J. Ordoñez y M. Briones-Salas. (Eds.). Biodiversidad de Oa- Hapithus sp. 90 Piscacris affinis 100 xaca. Instituto de Biología. Pp. 67–86. Hippiscus ocelote 154 Procolpia inclarata 171 Velázquez, A., E. Durán, I. Ramírez, G. Bocco, G. Ramírez y J.L. Palacio. 2003. Land use-cover change proces- Ichthyotettix stricticaudatus 101 Proctolabus mexicanus 166 ses in highly biodiverse areas: the case of Oaxaca, México. Global Environmental Change. 13: 175–184. Insara intermedia 71 texana 122 Wilson, D.E. y D.A.M. Reeder. 1993. Mammal species of the World. A taxonomic and geographic reference. Insara oaxacae 73 Pyrgocorypha hamata 66 2a edición. Smithsonian Institution Press. Washington y Londres en asociación con American Society of Insara phthisica 72 Reyesacris amedegnatoae 163 Mammalogists, XVIII 206 pp. Insara tolteca 70 Rhammatocerus viatorius viatorius 124 Woller, D.A., P. Fontana, R. Mariño-Pérez y H. Song. 2014. Studies in Mexican Grasshoppers: Liladownsia Lactista micrus 155 Rhicnoderma basalis 169 fraile, a new genus and species of Dactylotini (Acrididae: Melanoplinae) and an updated molecular phylogeny of Melanoplinae. Zootaxa. 3793: 475–495. Lichenomorphus sp. 74 Ripipteryx tricolor 176 Zárate-Torres, J.F. y L. Barrientos-Lozano. 2005. Orthoptera acridoidea de la Reserva de la Biósfera “El Cielo”, Liladownsia fraile 148 Schistocerca nitens nitens 111 sur de Tamaulipas. Entomología Mexicana. 4: 127–135. Machaerocera mexicana 157 Schistocerca obscura 110 Markia major 75 Schistocerca piceifrons picefrons 109 Melanoplus ludivinae 142 mexicana 78 206 207 The World Biodiversity Association is a not for profit organization foun- and Sphinges of the Alps and their larvae, pupae and cocoons. WBA Handbooks 6, ded in 2004 at the Museum of Natural History of Verona by a group Verona: 1-560. of naturalists with the main goal to discover and save biodiversity. The Galliani C., Scherini R., Piglia A., 2017. Dragonflies and Damselflies of Europe. WBA Association has two missions: “Discovering biodiversity”, to contribute Handbooks 7, Verona: 1-352. actively to the inventory of the biological diversity of our planet, through naturalistic expeditions to the biodiversity hot-spots, and “Conservation WBA Monographs by education” to confirm the fundamental role of education in the conser- Zanini D., 2011 - Le piante di Francesco Calzolari. WBA Monographs 1, Verona: 1-644. vation of natural environments. Marchisio R., Zunino M., 2012 - Il genere Copris Müller. Tassonomia, filogenesi e note The results of the investigations are published in scientific publications edited by WBA: di zoogeografia. WBA Monographs 2, Verona: 1-176. Memoirs on Biodiversity, WBA Monographs, and WBA Handbooks. The WBA supports Scortegagna S., 2016 - Flora popolare veneta. WBA Monographs 3, Verona: 1-704. educational projects by organizing the annual “Biodiversity Day” and by buying tens of AA.VV., 2017. Nuovo Atlante dei Mammiferi del Veneto. A cura di M. Bon. WBA Mo- hectares of tropical rainforest in Ecuador. The Association is also supported by a Scienti- nographs 4, Verona: 1-368. fic Committee consisting of academics, botanists and zoologists. In 2014 the WBA tran- sferred all its editorial activities to WBA Project, a social company entirely owned by the Biodiversity Friend WBA. Hemenway C., 2015 - L’apicoltore consapevole. Traduzione del testo originale “The thin- king beekeeper”. Biodiversity Friend 1, Verona: 1-157. Vinco L., Caoduro G., 2015 - Alberi e arbusti delle Prealpi. Biodiversity Friend 2, Verona: WBA PUBLICATIONS 1-96. Vinco L., 2015 - Uccelli e mammiferi in Italia. Biodiversity Friend 3, Verona: 1-96. Memoirs on Biodiversity Turra A., 2017 - Istruzioni per coltivar utilmente le api e far sciami artificialmente. Ana- static reproduction of the original edition, Vicenza, 1793. Biodiversity Friend 4, Vero- AA.VV, 2008 - Biodiversity of South America I. Memoirs on Biodiversity Vol. 1, WBA na: (I-XXI) 1-60. onlus, Verona: 1-496. Lovisi V., 2017. Il grano e il pane nella tradizione agro-pastorale cilentana. Biodiversity Meregalli M., 2013 - A review of Niphadonyx a high altitude weevil genus of the Hi- Friend 5, Verona: 1-74. malayas and North-West China (Coleoptera Curculionidae Molytinae). Memoirs on Biodiversity Vol. 2, WBA onlus, Verona: 1-176. Co-editions Pace R., 2015 - Biodiversity of South America II. Memoirs on Biodiversity Vol. 3, WBA Project, Verona: 1-176. Vinco L., Caoduro G., 2013 - Fiori delle Prealpi. Coediz. WBA onlus - Cierre Ediz., Verona: 1-96. WBA Handbooks Dibona D., 2014 - Il Larice (El làrěs). L’albero che si veste d’oro. Coediz. Cierre ediz.- La Cooperativa di Cortina - WBA onlus, Verona: 1-280. Fontana P., Buzzetti F. M., Mariño-Pérez R., 2008 - Chapulines, Langostas, Grillos y Esperanzas de México. Guía fotográfica - Grasshoppers, Locusts, Crickets & Katydids of Mexico. Photographic guide. WBA Handbooks 1, Verona: 1-272. Battiston R., Picciau L., Fontana P., Marshall J., 2010 - Mantids of the Euro-Mediterrane- an Area. WBA Handbooks 2, Verona: 1-240. Giachino P. M., Vailati D., 2010 - The Subterranean Environment. Hypogean life, con- cepts and collecting techniques - L’ambiente sotterraneo. Vita ipogea, concetti e tecni- che di raccolta. WBA Handbooks 3, Verona: 1-128. © WBA Project - Impresa Sociale Unipersonale Paolucci P., 2013 - Butterflies and Burnets of the Alps and their larvae, pupae and coco- Via Mantovana, 90/F ons. WBA Handbooks 4, Verona: 1-480. 37137 Verona – Italy Faccoli M., 2015 - European bark and ambrosia beetles: types, characteristics and iden- tification of mating systems. Scolitidi d’Europa: tipi, caratteristiche e riconoscimento http://www.biodiversityassociation.org dei sistemi riproduttivi. WBA Handbooks 5, Verona: 1-160. E-mail: [email protected] Paolucci P., 2016 - Bombici e sfingi delle Alpi e loro larve, pupe e bozzoli. Bombyces Phone: 0039-3409165855