CNT Imperatriz/MA Canal: 20.1 Transmissor: Rohde & Schwarz, Mod

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CNT Imperatriz/MA Canal: 20.1 Transmissor: Rohde & Schwarz, Mod A Rede que Abraça o Brasil. A Network Embracing Brazil. La Red que Abraza a Brasil. Cobertura Direta Através de Rede Própria com 8 Emissoras Geradoras, 6 RTVM’S, 111 Retransmis- soras e Via TV por Assina- tura (DTH e Redes a Cabo). Direct, live coverage through its own network of 8 TV generators, 6 RTVM’S, 111 relay stations and via both signature and over-the-air (OTA) TV (DTH and cable networks). Cobertura directa a través de red propia com 8 emisoras generado- ras 6 RTVM’S, 111 retransmisoras y via Televisión de pago (DTH y redes por cable). Com seu modelo de negócio próprio e utili- zando a malha de distribuição de sinal através de emissoras e retransmissoras, a Rede CNT permite cortes de sinal específicos para cada região criando uma excelente oportunidade de investimentos na exibição de conteúdos diferenciados. Palavr a do Nosso lema “A rede que abraça o Brasil” Presidente continua firme no propósito de continuar investindo cada vez mais para entregar um conteúdo de qualidade ao cidadão brasileiro. A Rede CNT, desde seu início, sempre visou a de forma sustentável, adquiriu e instalou integração nacional e a valorização das carac- equipamentos modernos para transmissão terísticas regionais do Brasil. digital em HDTV – High Definition Televi- PA implantação de novas emissoras geradoras sion, das melhores marcas mundiais em tec- – com programação regional e canais retrans- nologia digital, credenciando a Rede CNT missores distribui seu sinal por todas as regiões como uma rede de televisão atualizada tecno- geográficas do Brasil. logicamente para entregar ao telespectador a melhor imagem de seus conteúdos. A Rede CNT, utilizando recursos próprios e CNT Network, making use of its own re- La Red CNT, utilizando recursos propios sources and in a sustainable way, has acquired y de una forma sustentable, adquirió e instaló and installed modern, unique equipments for equipos modernos para transmisión digital digital broadcasting in HDTV- High Definition en HDTV - High Definition Television, de Television - from the best worldwide brands in las mejores marcas mundiales de tecnología digital technology, qualifying CNT Network as digital, reconociendo a la Red CNT como a technologically up-to-date TV Network, able una red de televisión actualizada tecnológi- to deliver its viewers the best images of its con- camente para entregar al telespectador la tents. mejor imagen de sus contenidos. With its own business model, and using signal Con su propio modelo de negocio, uti- distribution network through broadcaster and lizando la red de distribuición de la señal relay stations, CNT Network allows specific a través de emisoras y retransmisoras, la digital clipping for each region, generating excellent Red CNT permite cortes de la señal espe- opportunities of investments within the exibi- cíficos, para cada región creando una ex- tion of differentiated contents. celente oportunidad de inversiones en la exhibición de contenidos diferenciados. Our motto, “The network that embraces Bra- zil”, confirms our strong determination to con- Nuestro lema “ La red que abraza al Brasil” tinue our investments to increasingly deliver mantiene el firme compromiso invirtiendo qualified contents to the Brazilian Citizens. cada vez más para entregar un contenido de calidad al ciudadano brasileño. The Palabra del President’s Presidente Word Flávio de Castro Martinez Presidente - President - Presidente CNT Network, since its foundation, has always La Red CNT, desde su comienzo siempre aimed at the national integration and promo- buscó la integración nacional y la valorización tion of the Brazilian regional characteristics. de las características regionales brasileñas. The implementation of new broadcast- La implantación de nuevas emisoras genera- ing generators - with local broadcast and relay doras - con una programación regional y de channels- delivers its signal throughout all geo- canales retransmisores, distribuye su señal graphic regions of Brazil. a todas las regiones geográficas brasileñas. Apresentação O Grupo OM – Organizações Martinez - foi o principal grupo de desenvolvimento das Regiões Oeste e Noroeste do Estado do Paraná. Pro- moveu a colonização de uma área com mais de 200.000 hectares, planejando e construindo a infraestrutura para criação de mais de dez A cidades paranaenses, das quais se destacam Umuarama e Assis Chateaubriand. Após conquistar o grau de excelência no desen- volvimento regional e no setor agropecuário, o Grupo OM decide, nos anos 70, investir no ramo de comunicação, iniciando as atividades com aquisição de emissoras de televisão no Es- tado do Paraná. O estilo de administração sustentável faz com que o Grupo OM conquiste rapidamente o telespectador paranaense, tornando-se refe- rência como rede regional na produção de velopment and in the agricultural sector, in the de diez ciudades paranaenses, entre las cuales conteúdo local. Focando no potencial do país, 1970s the OM Group decides to invest in media, se destacan Umuarama y Assis Chateaubriand. o Grupo OM investe na criação de uma rede starting with the acquisition of television stations in nacional de televisão aberta. the state of Paraná. Luego de conquistar el grado de excelencia en el desarrollo regional y en el sector agropecua- Com a estabilidade econômica dos anos 90, The OM Group’s sustainable management policy rio, el Grupo OM decide, en los años 70, inver- o Grupo OM adquire emissoras no Rio de quickly wins the viewer of Paraná, and soon be- tir en el sector de comunicación, iniciando sus Janeiro e São Paulo, faz investimentos em re- comes a source to the regional network of local actividades con la adquisición de emisoras de transmissoras em vários Estados e amplia sua content production. With a focus on the country’s televisión en el Estado de Paraná. cobertura para todo o país, concretizando ini- potential, the OM Group engages in the creation of cialmente a Rede OM Brasil e posteriormente a national network of free television. El estilo de administración sustentable hace substituída pela Rede CNT – Central Nacional que el Grupo OM conquiste rápidamente al de Televisão. With the economic stability of the 1990s, the OM telespectador paranaense, transformándose en Group acquires stations in Rio de Janeiro and São referencia como red nacional en la producción Os avanços tecnológicos mudaram o mundo Paulo, invests in retransmitters in several states and de contenido local. Centrándose en el poten- e o Brasil, levando a rede a enfrentar novos e expands its coverage, by setting up at first the Rede cial del país, el Grupo OM invierte en la crea- audaciosos desafios. A Rede CNT inicia o sé- OM Brasil, later replaced by Rede CNT – Central ción de una red nacional de televisión abierta. culo 21 investindo em profissionais e ampliando National de Televisão. os centros de produção de São Paulo, Rio de Con la estabilidad económica de los años 90, el Janeiro, Curitiba, Brasília, Salvador, Londrina Technological advances have changed the world Grupo OM adquiere emisoras en Rio de Janeiro e Americana, integrando-os por rede de fibra and Brazil, providing the network with new and da- y São Paulo, realiza inversiones en retransmiso- ótica e transmissão por dois satélites. ring challenges. Rede CNT starts the 21st century ras de varios estados y amplía su cobertura en by investing in professionals while expanding its todo el país, concretando inicialmente la Red A Rede CNT instalou novos transmissores production centers in São Paulo, Rio de Janeiro, Cu- OM Brasil y posteriormente sustituida por la para a transmissão digital em São Paulo, Rio de ritiba, Brasília, Salvador, Londrina and Americana, Rede CNT – Central Nacional de Televisión. Janeiro, Curitiba e Londrina. Iniciou o processo integrating them into a fiber-optic network and de instalação de novos equipamentos para sua transmission by two satellites. El avance tecnológico cambió el mundo y Brasil, estrutura de produção em alta definição – HD, llevando a la red a enfrentar nuevos y audaces utilizando as melhores marcas mundiais de equi- Rede CNT installed new transmitters for digital desafíos. La Rede CNT comienza el siglo XXI pamentos digitais para captação, finalização, transmission in São Paulo, Rio de Janeiro, Curitiba invirtiendo en profesionales y ampliando los exibição, arquivamento e operações. and Londrina. It started the process of installing centros de producción de São Paulo, Rio de new equipment for high definition (HD) productions, Janeiro, Curitiba, Brasilia, Salvador, Londrina y Rede CNT – Central Nacional de Televisão, using the finest global brands of digital equipment Americana, integrándolos por red de fibra ópti- com mais de 40 anos de construção de sua in- available for capture, finalization, broadcasting, ca y transmisión a través de dos satélites. fraestrutura se solidifica como uma das princi- storage and operations. pais redes de televisão aberta do Brasil, com La Rede CNT instaló nuevos transmisores para independência editorial, comprometida com a Rede CNT - Central Nacional de Televisão, having la emisión digital en São Paulo, Rio de Janeiro, ética, credibilidade e com objetivo de oferecer continually worked on the building of its infrastruc- Curitiba y Londrina. Comenzó el proceso de uma alta qualidade de programação à família ture for over 40 years, becomes one of the most instalación de nuevos equipamientos para su brasileira, proporcionando uma excelente opção solid channel television networks in Brazil, with edi- estructura de producción en alta definición ao mercado anunciante. torial
Recommended publications
  • PERCEPÇÃO DOS USUÁRIOS DA QUALIDADE DOS SERVIÇOS OFERTADOS DE TV POR ASSINATURA: Estudo De Caso
    UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ DEPARTAMENTO ACADÊMICO DE ELETRÔNICA CURSO SUPERIOR DE TECNOLOGIA EM SISTEMAS DE TELECOMUNICAÇÕES FRANCISCO HAMILTON PURKOTE JEVERSON SCHAIDT PERCEPÇÃO DOS USUÁRIOS DA QUALIDADE DOS SERVIÇOS OFERTADOS DE TV POR ASSINATURA: estudo de caso TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO CURITIBA 2014 FRANCISCO HAMILTON PURKOTE JEVERSON SCHAIDT PERCEPÇÃO DOS USUÁRIOS DA QUALIDADE DOS SERVIÇOS OFERTADOS DE TV POR ASSINATURA: estudo de caso Trabalho de Conclusão de Curso de Graduação, apresentado ao Curso Superior de Tecnologia em Sistemas de Telecomunicações, do Departamento Acadêmico de Eletrônica, da Universidade Tecnológica Federal do Paraná – UTFPR, como requisito parcial para obtenção do título de Tecnólogo. Orientador: Prof. M.Sc. Alexandre Jorge Miziara CURITIBA 2014 TERMO DE APROVAÇÃO FRANCISCO HAMILTON PURKOTE JEVERSON SCHAIDT PERCEPÇÃO DOS USUÁRIOS DA QUALIDADE DOS SERVIÇOS OFERTADOS DE TV POR ASSINATURA: estudo de caso Este trabalho de conclusão de curso foi apresentado no dia 14 de novembro de 2014, como requisito parcial para obtenção do título de Tecnólogo em Sistemas de Telecomunicações, outorgado pela Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Os alunos foram arguidos pela Banca Examinadora composta pelos professores abaixo assinados. Após deliberação, a Banca Examinadora considerou o trabalho aprovado. ______________________________ Prof. Dr. Luis Carlos Vieira Coordenador de Curso Departamento Acadêmico de Eletrônica ______________________________ Prof. Esp. Sérgio Moribe Responsável pela Atividade de Trabalho de Conclusão de Curso Departamento Acadêmico de Eletrônica BANCA EXAMINADORA _____________________________ _____________________________ Prof. Dr. Luis Carlos Vieira Profª. Drª. Simone Crocetti UTFPR UTFPR _____________________________ Prof. M. Sc. Alexandre Jorge Miziara Orientador - UTFPR “A Folha de Aprovação assinada encontra-se na Coordenação do Curso” RESUMO PURKOTE, Francisco Hamilton; SCHAIDT, Jeverson.
    [Show full text]
  • Annual Report 2013 Contents
    ANNUAL REPORT 2013 CONTENTS Group Profi le | Businesses | Litigation | Risk Factors 03 1 1. Group Profi le 05 2. Businesses 15 3. Litigation 35 4. Risk factors 42 Societal, Social and Environmental Information 47 2 1. Corporate Social Responsibility (CSR) Policy 48 2. Societal Information 54 3. Social Information 71 4. Environmental Information 88 5. Verifi cation of Non-Financial Data 96 3 Information About The Company | Corporate Governance | Reports 103 1. General Information About The Company 104 2. Additional Information About The Company 105 3. Corporate Governance 120 4. Report by the Chairman of Vivendi’s Supervisory Board on Corporate Governance, Internal Audits and Risk Management – Fiscal year 2013 161 5. Statutory Auditors’ Report, Prepared in Accordance with Article L. 225-235 of the French Commercial Code, on the Report Prepared By the Chairman of the Supervisory Board of Vivendi SA 171 Financial Report | Statutory Auditors’ Report on the Consolidated Financial 4 Statements | Consolidated Financial Statements | Statutory Auditors’ Report on the Financial Statements | Statutory Financial Statements 173 Selected key consolidated fi nancial data 174 I - 2013 Financial Report 175 II - Appendices to the Financial Report: unaudited supplementary fi nancial data 204 III - Consolidated Financial Statements for the year ended December 31, 2013 208 IV - Vivendi SA - 2013 Statutory Financial Statements 326 5 Recent events | Outlook 371 1. Recent events 372 2. Outlook 373 Responsibility for Auditing the Financial Statements 375 6 1. Responsibility for Auditing the Financial Statements 376 ANNUAL REPORT 2013 The Annual Report in English is a translation of the French “Document de référence” provided for information purposes.
    [Show full text]
  • View Annual Report
    2012 ANNUAL REPORT CONTENTS GROUP PROFILE – BUSINESSES – FINANCIAL REPORT – CONSOLIDATED LITIGATION – RISK FACTORS 2 FINANCIAL STATEMENTS – 1 4 STATUTORY AUDITORS’ REPORT 1. GROUP PROFILE 4 ON THE CONSOLIDATED FINANCIAL 2. BUSINESSES 16 STATEMENTS – STATUTORY 3. LITIGATION 45 AUDITORS’ REPORT ON THE FINANCIAL STATEMENTS – 4. RISK FACTORS 51 STATUTORY FINANCIAL STATEMENTS 168 SELECTED KEY CONSOLIDATED SOCIETAL, SOCIAL AND FINANCIAL DATA 170 ENVIRONMENTAL INFORMATION 54 I. 2012 FINANCIAL REPORT 171 2 II. APPENDICES TO THE FINANCIAL 1. CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY (CSR) POLICY 56 REPORT : UNAUDITED SUPPLEMENTARY FINANCIAL DATA 207 2. SOCIETAL INFORMATION 60 III. CONSOLIDATED FINANCIAL 3. SOCIAL INFORMATION 71 STATEMENTS FOR THE YEAR 4. ENVIRONMENTAL INFORMATION 86 ENDED DECEMBER 31, 2012 212 5. VERIFICATION OF IV. VIVENDI SA 2012 STATUTORY NON-FINANCIAL DATA 95 FINANCIAL STATEMENTS 320 INFORMATION ABOUT RECENT EVENTS – OUTLOOK – THE COMPANY – CORPORATE 5 STATUTORY AUDITORS’ REPORT 364 GOVERNANCE 100 3 1. RECENT EVENTS 366 1. GENERAL INFORMATION 2. OUTLOOK 366 ABOUT THE COMPANY 102 3. STATUTORY AUDITORS’ REPORT 2. ADDITIONAL INFORMATION ON EBITA OR EBITDA FORECASTS ABOUT THE COMPANY 103 BY BUSINESS UNIT 367 3. CORPORATE GOVERNANCE 118 4. REPORT BY THE CHAIRMAN OF VIVENDI’S SUPERVISORY BOARD INDEPENDENT AUDITORS ON CORPORATE GOVERNANCE, 6 RESPONSIBLE FOR AUDITING – INTERNAL AUDITS AND RISK THE FINANCIAL STATEMENTS 368 MANAGEMENT – FISCAL YEAR ENDED DECEMBER 31, 2012 156 1. INDEPENDENT AUDITORS RESPONSIBLE 5. STATUTORY AUDITORS’ REPORT, FOR AUDITING THE FINANCIAL PREPARED IN ACCORDANCE WITH STATEMENTS 370 ARTICLE L.225-235 OF THE FRENCH COMMERCIAL CODE, ON THE REPORT PREPARED BY THE CHAIRMAN OF THE SUPERVISORY BOARD OF VIVENDI SA 166 2012 ANNUAL REPORT The Annual Report in English is a translation of the French “Document de référence” provided for information purposes.
    [Show full text]
  • O Negocio De S. Paulo
    ^^^^^mw ^,mmi,:,^m^?$'^^,fm*tl wêêêê " ., ./" *- .-*¦¦ ->!:-*'* '!-V | Correio dâ Manhã TsyrttM ui a-tM-.ii retatlvtt it VAtVelOSI Direotor -- EDMU1TOO B*_TTENCO*_TP_T *. •>¦*,-,. *¦*¦ Imprmo rm T,nA ,*, .,,, „., ,«• Ç,~.pr4mty **-~M"ff**_*"«r_*_*B____ " " " 1-11 ANNO XIH-N. 5.278 IUO DR .TANÜIftO-DOMINGO, 13DE JULHO DE 1913 Redação—Rim Jj doOuvidur, 1(J_5 frr.oí*, e w actualmcnte fugimos /l' HORA DO COItRF.lO. .;.r.d..!M^*«**'««"»• <•*• S-l*-**"'- Trlf-n* doi iamt» um contendo ia carat-inat, dos com medo (los q»e Ji go.am de»,,. pântanos rl«»«_T-. Cwnlha Kilini, Uuçltno l»J. ,*••••. e ot ott-roí «lolt, chi-ioi dv niunlç.o l»-l faVor na linha férrea, algm* du» nuaca miasmas, oi„r'or»i morríamos de tola liea. 10 elevara .... ,«ia** ¦**¦*;¦¦¦¦»¦» *b-flHHHIHIHIIin t*.l* ¦"*•. v""Jo' m'm- A ao coaxar nos laineiros cm liando lliiil.,,,,,,,,,,,, cgru„r| finiptln III- ile «lltelio, iKinrrcnilo oa »cn» ilwftet Í *"s <* Boiar «li- grande ladroeira gozo l»ll» Cenmunirarain-nnt almla que fotim O NEGOCI wli ratlmcMoi, 1 HiiiiA l.-mu»; ii-iirm*- O o é |>,aac* que InJuiUfl. noites de luar. ile lealdade, ucnii.i»».* um cargo «le vliio»' imhariur O macaco qucilt« 1 a1!! ,c»i"JH)» ».*t«l «If». Ailhiir llui hontem vario» caiaôVii MVCli «>lo« • • • W. }<*pt, A. Muni. (ioidilho, nl- confiança, juiiamcnte «lo governo «,ut dc Rwaivii) y, os cercaes licml de (th nilt do mlui.i-o d.» Uri.,. para Nictheroy. lambem tiáli) feita ao o d.-i|,"Jmi .lua funcvAet «|ur n mtlorla podem f ,' a.
    [Show full text]
  • Global Pay TV Operator Forecasts
    Global Pay TV Operator Forecasts Table of Contents Published in October 2015, this 184-page electronically-delivered report comes in two parts: A 58-page PDF giving a global executive summary, international pay TV operator analysis, rankings and forecasts. An excel workbook giving comparison tables, full rankings and country-by- country forecasts in detail for 338 operators (subscribers and subscription & VOD revenues) across 89 territories for every year from 2010 to 2020. Forecasts (2010-2020) contain the following detail for each country: By country: TV households Digital cable subs Analog cable subs Pay IPTV subscribers Pay digital satellite TV subs Pay DTT homes Total pay TV subscribers Pay TV revenues By operator (and by platform [digital cable, analog cable, IPTV, satellite and pay DTT] by operator): Pay TV subscribers Share of pay TV subscribers by operator Subscription & VOD revenues Share of pay TV revenues by operator ARPU Forecasts for the following pay TV operators: Operator Country Operator Country Digitalb (satellite & DTT) Albania Axtel (IPTV) Mexico Tring (cable, satellite, IPTV) Albania Cablecom (cable) Mexico Canal Plus (satellite) Angola Cablemas (cable) Mexico DStv (satellite) Angola Dish (satellite) Mexico Zap (satellite) Angola Izzi (cable) Mexico Cablevision (cable) Argentina Megacable (cable) Mexico DirecTV (satellite) Argentina Sky (satellite) Mexico Supercanal (cable) Argentina TVI (cable) Mexico Foxtel (cable, satellite, IPTV) Australia Ddish (satellite) Mongolia Sky (satellite only) Austria Canal Plus (satellite)
    [Show full text]
  • 50 Operators Control Two-Thirds of Global Pay TV Subs
    50 operators control two-thirds of global pay TV subs The top 100 operators accounted for three-quarters of the world’s pay TV subscribers by end-2015, with this proportion not expected to change over the next five years. The top 10 operators took 42% by end-2015, according to the Global Pay TV Operator Forecasts report. Share of pay TV subscribers by operator ranking (%) 100% 90% 15 14 2 3 80% 7 8 70% 10 10 60% 24 50% 24 40% 30% 20% 42 41 10% 0% 2015 2021 Top 10 11-50 51-100 101-200 201-400 Others Source: Digital TV Research. Note: This chart shows the concentration of pay TV subscribers by operator, so the top 10 operators accounted for 42% of global pay TV subs by end-2015. Simon Murray, Principal Analyst at Digital TV Research, said: “By end-2015, 12 operators had more than 10 million paying subscribers, and this will climb to 18 operators by 2021. However, the number of operators with more than 5 million subscribers will stay at 29.” Pay TV subscriptions for the world’s top 400 operators with 585 platforms across 100 countries will increase from a collective 778 million in 2015 to 912 million by 2021. These operators took 84% of the 928 million global subscribers by end-2015, with this level expected to inch up to 85% of the 1,076 million by 2021. Only 93 (23%) of the 400 operators will lose subscribers between 2015 and 2021. Top five pay TV operators by subscribers by country (000) Operator Country 2015 Operator Country 2021 China Radio & TV (cable) China 239,000 China Radio & TV (cable) China 250,719 China Telecom (IPTV) China 22,948 China Telecom (IPTV) China 39,217 Comcast (total) USA 22,347 BesTV (IPTV) China 23,530 DirecTV (satellite) USA 19,784 Comcast (total) USA 21,991 Charter merged (cable) USA 17,062 DirecTV (satellite) USA 19,579 Source: Digital TV Research.
    [Show full text]
  • 710498 Manual URC 3840 RDN-1130715.Pdf
    3840_LATAM_75x250_710498_Opmaak 1 13-07-15 17:55 Pagina 1 Coradir 2844 Hannspree 1348, 1351, 1352, Megatron 0178, 0145, 0003 Philips 1867, 1756, 1454, SKY 0037 Winco 0412 Motorola 0035 Bell 0775, 1775 Satellite El embalaje incluye: Craig 0180, 3760 1745 Memorex 0178, 0060, 0154, 1455, 2374, 1744, Sky Brasil 0037 Wyse 1365 MTC 0240, 0000 Bell ExpressVu 0775, 1775 Operations 0775 A embalagem inclui: TV Croma 1011, 2583 Harley Davidson 0179 0463, 0150, 0016, 2597, 1394, 0054, Skyworth 1815 Xion 1792, 2423 Multitech 0000 Bell Satellite TV 0775 Scientific Español Português Crosley 0054, 0000, 0074 Harman/Kardon 0054 0179, 1670, 1892, 0000, 0171, 0017, Sony 0810, 1825, 0000, Yamaha 0650, 0030, 0019, NAP 0035, 0037, 0042 Century 0856, 0830 Atlanta 1980 Abex 0032 Crown 0180, 0009, 0039, Harvard 0180, 0068 1911, 1920 0012, 0013, 0018, 1100, 0010, 0011, 1576 NEC 0067, 0041 City of Cawker Semp 2280 Acer 1339 0068, 0672, 1446, Havermy 0093 Mercury 0001 0019, 0020, 0021, 0834, 1317, 1505, Zenith 1423, 2358, 2731, Nikko 0037 City Cable 0775, 1775 Semp Toshiba 2280 TV : Televisión / LCD / Plasma / Proyector / TV : Televisor / LCD / Plasma / Projetor / Acoustic AA 3760 H-Buster 3620 MGA 0178, 0150, 0030, 0024, 0027, 1551, 1651, 1685, 1859, 0000, 0178, Noblex 0240, 0579 Claro 3787, 3790 Shaw Direct 0869, 1870, 1871, A x2 Retroproyector Retroprojetor P t U Solutions 1667 e k S uic Crown Mustang 0068, 0672 Helios 0865 0019 0028, 0037, 0039, 2778, 3622 0047, 0017, 0463, Olympus 0035 Coship 1674, 3787, 3790, 1872, 1873, 1874, Q 1. Adcom 0625 CTX 1756 Hello Kitty 0451 Microsonic 1326, 2483, 3328, 0052, 0230, 0512, Soundesign 0178, 0180, 0179, 1265, 0030, 0145, Optimus 1062, 0162, 0037, 3815 1875, 1876 Guía del usario 2.
    [Show full text]
  • Rapport Annuel Document De Référence Sommaire
    2012 RAPPORT ANNUEL DOCUMENT DE RÉFÉRENCE SOMMAIRE PROFIL DU GROUPE – ACTIVITÉ S – RAPPORT FINANCIER – ÉTATS LITIGES – FACTEURS DE RISQUES 2 FINANCIERS CONSOLIDÉS – RAPPORT 1 4 DES COMMISSAIRES AUX COMPTES 1. PROFIL DU GROUPE 4 SUR LES COMPTES CONSOLIDÉS – 2. ACTIVITÉ S 16 RAPPORT DES COMMISSAIRES 3. LITIGES 45 AUX COMPTES SUR LES COMPTES ANNUELS – COMPTES ANNUELS 4. FACTEURS DE RISQUES 51 DE VIVENDI SA 168 CHIFFRES CLÉS CONSOLIDÉS 170 INFORMATIONS SOCIÉ TALES, I. RAPPORT FINANCIER DE L’EXERCICE 2012 171 SOCIALES ET ENVIRONNEMENTALES 54 II. ANNEXES AU RAPPORT FINANCIER : 2 DONNÉ ES FINANCIÈ RES 1. POLITIQUE DE RESPONSABILITÉ COMPLÉ MENTAIRES NON AUDITÉ ES 207 SOCIÉTALE DE L’ENTREPRISE (RSE) 56 III. ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉ S DE 2. INFORMATIONS SOCIÉ TALES 60 L’EXERCICE CLO S LE 31 DÉCEMBRE 2012 212 3. INFORMATIONS SOCIALES 71 IV. COMPTES ANNUELS 2012 DE VIVENDI SA 320 4. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES 86 5. VÉRIFICATION DES DONNÉ ES EXTRA-FINANCIÈ RES 95 ÉVÉNEMENTS RÉCENTS – 5 PERSPECTIVES D’AVENIR – RAPPORT DES COMMISSAIRES AUX COMPTES 364 INFORMATIONS CONCERNANT LA SOCIETE – GOUVERNEMENT ÉVÉNEMENTS RÉCENTS 366 3 D’ENTREPRISE 100 PERSPECTIVES D’AVENIR 366 RAPPORT DES COMMISSAIRES AUX 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES COMPTES SUR LES PRÉVISIONS D’EBITA CONCERNANT LA SOCIÉTÉ 102 OU D’EBITDA SELON LES MÉTIERS 367 2. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SOCIÉTÉ 103 3. GOUVERNEMENT D’ENTREPRISE 118 RESPONSABLE DU DOCUMENT 4. RAPPORT DU PRÉSIDENT 6 DE RÉFÉRENCE – ATTESTATION DU CONSEIL DE SURVEILLANCE DU RESPONSABLE DU DOCUMENT DE VIVENDI SUR LE GOUVERNEMENT DE RÉFÉRENCE – RESPONSABLES D’ENTREPRISE, LE CONTRÔLE INTERNE DU CONTRÔLE DES COMPTES 368 ET LA GESTION DES RISQUES – EXERCICE 2012 156 RESPONSABLE DU DOCUMENT DE RÉFÉRENCE 370 5.
    [Show full text]
  • Company Presentation April 2012
    Company Presentation April 2012 Amos Genish Chief Executive Officer Presenter Amos Genish CEO Founder and CEO since 1999 Over 22 years of experience as a Senior Executive in the technology and telecommunications sectors 1 GVT Strategic Plan 3rd draft.ppt GVT develops a unique model rolling out the most modern network in Brazil with the best Triple Play offer (Fixed Voice, Broadband and Pay TV), innovation, and highest quality maintaining its competitive advantage Sustainable competitive advantages in a favorable macroeconomic and competitive environment . Advanced, latest generation, network and last mile architecture, own local loop network with FTTC (fiber to Most modern network and the curb) IT platform in Brazil . One of the largest backbones in the country Powerful geo-marketing . Selective and variable capital expenditures due to favorable licenses terms strategy and Build network only targeting high-usage/high margin customer in most profitable areas throughout Favorable license terms Brazil Superior Customer Care . GVT is recognized as having the highest quality of service, with the highest customer engagement Scalable & standardized . Fully scalable sales & technical processes for roll-out in new cities processes for growth and Cost-efficient geographic growth new areas efficient roll-out GVT will launch around 65 new cities in the next five years (currently present in 119 cities) . Offers with innovative bundles at very competitive prices Attractive and innovative GVT recognized by customers as most innovative operator with the best cost/benefit offer offers with best cost / Broadband speeds up to 100Mbps, highest in the market benefit ratio Only operator offering TV based on IPTV technology (allowing interactive services) Growth Drivers .
    [Show full text]
  • Universal Remote Device Codes
    Universal Remote Device Codes Americas Contents TV ............................ 3 Cable-Satellite .................. 5 DVD........................... 7 Game ......................... 9 AUX .......................... 11 Universal Remote Device Codes CCE ......................................... 0160 Elektra ..................................... 1132 InFocus .................................... 0995 TV Celera ...................................... 1900 Element ................................... 3682 Initial ........................................ 2017 3M ........................................... 0980 Champion ................................ 2647 Elite .......................................... 0274 Insignia .................................... 2471 Aaxa ........................................ 6132 Changhong .............................. 1766 Emerson .................................. 0236 Inteq ........................................ 0893 Acer ......................................... 1652 Citizen ...................................... 0046 Envision ................................... 0278 iRIS .......................................... 4055 Admiral .................................... 0182 Claris ....................................... 6616 Epson ...................................... 2108 IRT ........................................... 1830 Advent ..................................... 1754 Coby ........................................ 2056 ESA .......................................... 2420 iSymphony ..............................
    [Show full text]
  • Four Years of Portuguese-Language
    PRENSARIO INTERNACIONAL PRENSARIO INTERNACIONAL EDITORIAL EDIÇÕES FOUR YEARS QUATRO ANOS DE OF PORTUGUESE ESPECIAIS EM PORTUGUÊS -LANGUAGE ISSUES ON PARA O BRASIL BRAZIL Pelo quarto ano consecutivo, a Prensario oferece sua edição es- This is the fourth year that Prensario offers its yearly special issue pecial Brasil, com distribuição nos congressos ABTA e SET Broadcast devoted to Brazil, with special distribution at conventions ABTA and SET & Cable em São Paulo. Broadcast & Cable in São Paulo. À união dos executivos de televisão de toda a América Latina que a In addition to the issues and sections in English language that we have Prensario propõe habitualmente em espanhol e inglês, nos últimos delivered in the past to better introduce industry executives from other anos estamos incorporando de forma progressiva o idioma português, parts of the world to an accurate profile of the industry in Latin America, com o Fórum Brasil em junho, e em 2012, a RioContentMarket e a we have added these Portuguese-language issues, first for ABTA and SET, SportelRio em fevereiro e março, respectivamente, com uma edição expanding coverage earlier this year to RioContentMarket and SportelRio especial. in February and March, with another issue. Cobrimos o mercado brasileiro de televisão de maneira completa, This provides a comprehensive coverage of the Brazilian market, tanto o broadcast quanto a TV por including broadcast, pay television assinatura e AdSales, com foco integral Feira e Congresso and advertising sales. Here, we deliver na indústria local. a complete report on the evolution of Esta edição ABTA/SET conta com the market, expectations regarding the uma reportagem completa sobre a 2014 Soccer World Cup and the 2016 evolução do mercado; as expectativas Olympic Games, as well as the evolution para o Mundial 2014 e os Jogos of digital standard ISDB-T throughout Olímpicos 2016, além do avanço regional do modelo de TV the region.
    [Show full text]
  • Estruturas E Dinâmicas Do Mercado Brasileiro De Tv Por Assinatura No Processo De Reprodução Do Capital
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO ESCOLA DE COMUNICAÇÃO - ECO DOUTORADO EM COMUNICAÇÃO E CULTURA ESTUDOS DE MÍDIA E MEDIAÇÕES SOCIOCULTURAIS Denise Maria Moura da Silva Lopes ESTRUTURAS E DINÂMICAS DO MERCADO BRASILEIRO DE TV POR ASSINATURA NO PROCESSO DE REPRODUÇÃO DO CAPITAL Rio de Janeiro (RJ) 2017 Denise Maria Moura da Silva Lopes Estruturas e dinâmicas do mercado brasileiro de TV por assinatura no processo de reprodução do capital Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Cultura, Escola de Comunicação, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Linha de pesquisa Mídia e Mediações Socioculturais, como parte dos requisitos necessários à obtenção do título de Doutor em Comunicação e Cultura Orientador: Prof. Dr. Marcos Dantas Loureiro Rio de Janeiro, RJ Maio de 2017 BANCA EXAMINADORA _________________________________________________________ Prof. Dr. Marcos Dantas Loureiro - UFRJ Orientador _________________________________________________________ Profa. Dra. Jacqueline Lima Dourado - UFPI Examinadora _________________________________________________________ Profa. Dra. Suzy dos Santos - UFRJ Examinadora _________________________________________________________ Prof. Dr. Murilo César de Oliveira Ramos - UNB Examinador _________________________________________________________ Prof. Dr. Adílson Vaz Cabral Filho - UFF Examinador _______________________________________________________ Profa. Dra. Chalini Torquato Gonçalves de Barros - UFRJ Suplente _________________________________________________________ Prof. Dr. Eduardo Granja Coutinho - UFRJ Suplente Ao grande amor e parceiro que a vida me deu, Luiz Felippe, e à minha família, meu aconchego, suporte e força. AGRADECIMENTOS Ao meu orientador, Prof. Dr. Marcos Dantas Loureiro, exímio pesquisador, de olhar aguçado e conhecimento apurado. Obrigada pelas orientações, trocas e partilhas intelectuais. Aos meus professores da Escola de Comunicação da Universidade Federal do Rio de Janeiro e professores convidados do Programa pelos ensinamentos e abertura de novos horizontes. À Profa.
    [Show full text]