Icelandic Company Law
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Two Generations of Scandinavian Legal Realists
62 RETFÆRD ÅRGANG 32 2009 NR. 1/124 Two Generations of Scandinavian Legal Realists CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Helsingin yliopiston digitaalinen arkisto JOHAN STRANG Johan Strang Abstract: The discussion on the implications of Scandinavian Legal Realism would benefit con- siderably from more careful historical attention to the different political and philosophical ambi- tions of the theoreticians that followed Axel Hägerström. The scholars, who were later gathered under the label Scandinavian Legal Realism, did not represent a static theoretical position that remained unchanged from the 1910s to the 1950s; rather, their aims and ambitions varied with changing political and philosophical circumstances. The purpose of this article is to propose a distinction between two generations of Scandinavian Legal Realists. While the goal of the first generation (Vilhelm Lundstedt and Karl Olivecrona) fell little short of revolutionising the field of jurisprudence, transforming law into a vehicle for political and social reform, one of the main objectives of the second generation (Alf Ross and Ingemar Hedenius) was to take the edge off the radicalism of their predecessors. Key Words: Scandinavian Legal Realism; politics, democracy; Uppsala philosophy; logical em- piricism; Alf Ross; Ingemar Hedenius If Scandinavian Legal Realism could be reduced to one basic tenet, the idea that the law is a social phenomenon ultimately relying only on the sanction of man himself would be one prominent candidate. This was a basic line of thought for the founder of the school, Axel Hägerström (1868-1939), as well as for his followers Vilhelm Lundstedt (1882-1955), Karl Olivecrona (1897-1980), Alf Ross (1899-1979) and Ingemar Hedenius (1908-1982). -
Hermann Ptilsson
Hermann Ptilsson Aspects of Norse Place Nallles in the Western Isles I St. Gregory the Great (d. 604) has long been recognized as an outstanding literary interpreter, particularly by those who acknowledge the principle of polysemy or multiplicity of meaning. In a striking passage (quoted here from memory) he suggests that the words of Holy Writ could be compared to square stones; since it is impossible to observe all the sides of such a stone simultaneously, we must turn it over in order to see each of its facets. The same applies, he argues, to the words of the Bible: individual expressions have several meanings and functions, which we cannot properly grasp without observing them from different viewpoints. The learned pope is here, of course, concerned with the 'literal', 'allegorical', 'moral' and 'anagogic' meanings which were supposed to be a special quality of the Bible, but in recent decades the basic principles involved have become fashionable in certain critical circles dealing with secular literature as well (Frye 1957, 72 and elsewhere). Like the multi-faceted or polysemous words of the Bible, Norse place names in the Western Isles have several aspects to them, and it seems desirable that no facet should be omitted from consideration. It is proposed to use St. Gregory's exegetical principle as an intellectual framework for the purpose of organizing a systematic and comprehensive programme for the investigation of those names. When I allude to the three-dimensional Gregorian model in this context, I have in mind that each facet of our notional stone represents a particular area of research, and that once we have satisfactorily dealt with all six aspects of a particular name, the investigation of it has been completed. -
Trójumanna Saga a Case of Translatio and Translation of the Latin Culture in Iceland
Ritgerð til M.A.-prófs í Viking and Medieval Norse Studies Trójumanna saga A case of translatio and translation of the Latin culture in Iceland Beatrice Bedogni Leiðbeinandi: Jan Alexander Van Nahl September 2019 Háskóli Íslands Hugvísindasvið Viking and Medieval Norse Studies Trójumanna saga A case of translatio and translation of the Latin culture in Iceland Ritgerð til M.A.-prófs í Viking and Medieval Norse Studies Beatrice Bedogni Kt.: 030994-3109 Leiðbeinandi: Jan Alexander Van Nahl September 2019 Útdráttur Í þessari verður Trójumanna saga greind með tilliti til menningarlegrar aðlögunar milli latneskar menningar og íslenskra bókmennta. Þessi saga var valin vegna þess að hún byggir á eldri verkum, þ.e. Daretis Phrygii De Exicidio Troiae Historia. Íslenski textinn er borinn saman við latneskar heimildir, sem eru textar Dares Phrygius, Virgil, Ovid og Ilias Latina. Skoðað verður hvernig latnesk menning hefur áhrif á þá íslensku og reynt að sýna fram á hvernig þessir tveir ólíku heimar mætast og mynda nýja menningu, sem er mögulegt að sjá í þýðingarferlinu og í þessum textum, sem setja fram Tróju stefið. Einblínt verður á þýdda textann, hlutverk hans, aðlögun og breytingar frá þeim upprunalega. Einnig mun saga Tróju stefsins og hugmyndin um translatio imperii et studii gegna lykilhlutverkum í greiningunni, því þær eru nátengdar og koma fyrir í mörgum miðalda menningarheimum, ekki einungis á Íslandi. Að auki verður ferli menningarlegrar aðlögunar og Kristnitöku skoðað í smáatriðum, þar sem kirkjan bar latneska menningu til landsins. 1 Abstract This work provides a precise analysis of the Trójumanna saga, which is explored concerning acculturation's phenomenon between the Latin culture and the Icelandic literature. -
Ing Items Have Been Registered
ACCEPTANCES Page 1 of 34 February 2018 LoAR THE FOLLOWING ITEMS HAVE BEEN REGISTERED: ÆTHELMEARC Áine inghean Uí Chaollaidhe. Name and device. Per bend sinister invected purpure and Or, an angel statant to dexter and drawing a bow and arrow argent and a wolf’s head cabossed sable. Amelot Noisete. Device. Per pale azure and vert, a hazelnut tree fructed and eradicated and in chief three escarbuncles Or. Submitted as a "noisetier," a cant on the submitter’s name, the blazon was changed for clarity. In the May 2007 registration of the device of Jeneuer le Geliner, it was ruled: The submitter requested that the hen be blazoned as a geline for the sake of the cant. This term is not a standard heraldic term, nor is it a common modern term. Given the difficulty one would have in determining what a geline is, we decline to use it in this blazon. We wish to inform the submitter that cants needn’t be blazoned. The arms of the Earls of Arundel, with their martlets, are canting arms: but you’d only know that if you knew that the French for "swallow" is hirondelle. The martlets aren’t blazoned that way; but that doesn’t stop them from canting. The same is true here. The above ruling is directly applicable here as well. The blazon will be difficult to understand if the term noisetier is used; and the cant will still be there, even if the term hazelnut tree is used. We are all in favor of cants, but not at the expense of blazon reproducibility. -
Icelandic Herbs and Their Medicinal Uses
Icelandic Herbs and Their Medicinal Uses Anna rósa róbertsdóttir Contents Foreword . ix Male Fern . 136. Acknowledgments . x. Mare’s-tail . 138 Introduction . .1 . Marsh Marigold . 140 Meadow Buttercup . .144 . Harvesting . .3 . Meadowsweet . 146. Uses of Herbs . 6 Mountain Avens . .150 . Alpine Bistort . 12. Nootka Lupine . 152. Angelica . .14 Northern Dock . 154. Arctic Poppy . 18. Pineappleweed . 158 Bearberry . 20. Polypody . 160 Bilberry . .24 Purging Flax . 162. Biting Stonecrop . 28. Purple Marshlocks. .164 . Bladderwrack . .30 Red Clover . 166. Bogbean . .32 . Ribwort Plantain . .170 . Butterwort . 36. Rose Bay Willow Herb . 174. Caraway . .38 . Roseroot . 176 Chickweed . 42. Rowan . .180 . Cold-weather Eyebright . .44 Scurvy Grass . 184. Coltsfoot . .48 . Sea Mayweed . 186. Common Sea-thrift . .50 Self-heal . .188 . Couch Grass . 52. Sheep’s Sorrel . 192 Cow Parsley . 54. Shepherd’s Purse . .194 . Creeping Thyme . 56. Silverweed . 198 Crowberry . .60 Sorrel . 202 Cuckooflower . .64 Speedwell . 204. Daisy . .66 Spotted Orchid . 206. Dandelion . .68 Stinging Nettle . 208. Devil’s Bit Scabious . .72 . Stone Bramble . 212. Downy Birch. 74. Sundew . 214 Dulse . .78 . Sweet Cicely . 216 Field Gentian . 82. Sweet Grass . 218 Fir Clubmoss . .84 Sweet Vernal Grass . 220 Grass of Parnassus . .86 Valerian . 222 Greater Burnet . 88. Water Avens . 226. Greater Plantain . .92 Water Forget-me-not . 228 Groundsel . 96. Water Speedwell . 230 Hawkweed . 98. White Dead-nettle . .232 . Heartsease . 100. Wild Strawberry . .234 . Heather . 102 Willow . .236 . Hemp-nettle . 104 Wood Cranesbill . 240 Horsetail . 106. Yarrow . .242 . Iceland Moss . 110. Yellow Rattle . 246. Irish Moss . 114. Juniper . 116 Glossary . 248 Kidney Vetch. 120. Bibliography . 252 Knotgrass . 122 Research Bibliography . 254 Lady’s Bedstraw . 126 Index . -
Laws of the (Is)Lands Comparing the Law Codes of Iceland and Gotland During the Long Fourteenth Century
Háskóli Íslands Hugvísindasvið Medieval Icelandic Studies Laws of the (Is)lands Comparing the law codes of Iceland and Gotland during the long fourteenth century Ritgerð til M.A. prófs í Medieval Icelandic Studies Gregory Callahan Gaines Kt.: 021093-4839 Leiðbeinandi: Sverrir Jakobsson September 2018 Gregory Gaines Laws of the (Is)lands Contents Ágrip……………………………………………………………………………………..3 Abstract…………………………………………………………………………………..4 Acknowledgements and Dedication……………………………………………………..5 Introduction……………………………………………………………………………...6 Outlawry and Crime……………………………………………………………………20 Inheritance and Debt………………………………………………………………..…..28 The Church……………………………………………………………………………..33 Tithes, Taxes, and Finance……………………………………………………………..40 The Sea, Horses, and Horses of the Sea……………………………………………..…44 Conclusion…………………………………………………………………………...…50 Bibliography…………………………………………………………………………....53 2 Gregory Gaines Laws of the (Is)lands Ágrip Þetta verkefni skoðar tengsl eyjanna Íslands og Gotlands á „löngu fjórtánda öldinni “(u.þ.b. 1260-1407) með samanburði á lögbókum eyjanna tveggja. Jónsbók og Gutalagen sem voru ritaðar um svipað leiti. Þær eiga margt sameiginlegt, einkum í meðhöndlun á glæp og refsingu, erfðarétti, tíund og sköttum, málefnum kirkjunnar og lögum sem tengjast hestum og skipum. Margt er líkt í menningarsögu eyjanna, sem hefur þó ekki enn verið rannsakað á fræðilegan hátt, en með því að beita þróunarfræðilegri (evolutionary biology) aðferðafræði við greiningu lagasögu, bendir þetta verkefni á mjög áþreifanleg líkindi í lögum eyjanna á miðöldum. Heimildir verkefnisins eru fyrst og fremst þýðingar, diplómatísk útgáfa og ljósmyndir af upprunalegu lagabókunum. Auk þessara helstu texta er stuðst við aðrar rannsóknir um sögu Norðurlanda á 14. öld. Með því að vinna beint með þýddan texta, með hliðsjón af sömu textum á frummálinu, eykur verkefnið skilning okkar á lagabókum sem eru lítt rannsakaðar og verðskulda fleiri rannsóknir. Bæði Jónsbók og Gutalagen hafa verið nokkuð vanrækt í lagasögu hins enskumælandi heims. -
BIRDS of ICELAND the Acquisition O F As Many Egg - Shells of Rare Birds As
MANU AL OF THE BIRDS OF ICELAN D r n N AB E i ur h P inte d T. a d A S d nb g : b y . CO T LE F OR A I D D O L A S D V U G . N N SI PKIN ARS A A I N LO DO M , M H LL , H M LTO , K N AN CO E T D . LTD . CA BRI G AC I AN AN B W S M D E M M LL D O E . G AS G W J A S M L EH OS E AN S NS L O ME AC D O . M A N U A L OF THE BI RD S OF I CELAND F Z . E RY . SLATER M A . S H N H , . , ’ MEMBER O F THE BRITISH ORNITHOLOG ISTS UNION AN R C R OF RN AUG N R AN S D E TO THO H H , O TH T E DI NBURGH V D G DA ID OU LAS, CASTLE STREET 1 90 1 C O N T E N T S T U TI IN ROD C ON , C OS AS T TH A T I L E SE ON AC OF E L H NG , I TS A I R U I ATI H N ON ICEL ND C P ON NC ON , I B IO P H B L GRA Y , BI RDS OF ICELAND " INDE , I L L U S T R A T I O N S ’ A COM PARISON OF THE HEADS OF BARROW S G OLDEN EYE AND COMM G E YE a fte r 3. -
Danish Law, Part II
University of Miami Law Review Volume 5 Number 2 Article 3 2-1-1951 Danish Law, Part II Lester B. Orfield Follow this and additional works at: https://repository.law.miami.edu/umlr Recommended Citation Lester B. Orfield, Danish Law, Part II, 5 U. Miami L. Rev. 197 (1951) Available at: https://repository.law.miami.edu/umlr/vol5/iss2/3 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at University of Miami School of Law Institutional Repository. It has been accepted for inclusion in University of Miami Law Review by an authorized editor of University of Miami School of Law Institutional Repository. For more information, please contact [email protected]. DANISH LAW DANISH LAW LESTER B. ORFIELD PART II* LOCAL GOVERNMENT In 1841 local government was reformed by introducing parish councils to which the peasants elected some representatives. 233 In turn the parish councils elected members of the county councils. The pastors were no longer to be chairmen of the parish councils, but continued to be members ex officio. The right to vote was extended to owners of but 1.4 acres. The councils were created to deal with school matters and poor relief; but road maintenance, public health, business and industrial licenses, and liquor licenses were also within their province. The right to vote in local elections was long narrowly restricted. Under legislation of 1837 the six largest cities other than Copenhagen chose coun- cilmen on a property basis permitting only seven per cent of the population to vote. Early in the nineteenth century rural communities began to vote for poor law and school officials. -
Halldór Laxness - Wikipedia
People of Iceland on Iceland Postage Stamps Halldór Laxness - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Halldór_Laxness Halldór Laxness Halldór Kiljan Laxness (Icelandic: [ˈhaltour ˈcʰɪljan ˈlaxsnɛs] Halldór Laxness ( listen); born Halldór Guðjónsson; 23 April 1902 – 8 February 1998) was an Icelandic writer. He won the 1955 Nobel Prize in Literature; he is the only Icelandic Nobel laureate.[2] He wrote novels, poetry, newspaper articles, essays, plays, travelogues and short stories. Major influences included August Strindberg, Sigmund Freud, Knut Hamsun, Sinclair Lewis, Upton Sinclair, Bertolt Brecht and Ernest Hemingway.[3] Contents Early years 1920s 1930s 1940s 1950s Born Halldór Guðjónsson Later years 23 April 1902 Family and legacy Reykjavík, Iceland Bibliography Died 8 February 1998 Novels (aged 95) Stories Reykjavík, Iceland Plays Poetry Nationality Icelandic Travelogues and essays Notable Nobel Prize in Memoirs awards Literature Translations 1955 Other Spouses Ingibjörg Einarsdóttir References (m. 1930–1940) External links [1] Auður Sveinsdóttir (m. 1945–1998) Early years Laxness was born in 1902 in Reykjavík. His parents moved to the Laxnes farm in nearby Mosfellssveit parish when he was three. He started to read books and write stories at an early age. He attended the technical school in Reykjavík from 1915 to 1916 and had an article published in the newspaper Morgunblaðið in 1916.[4] By the time his first novel was published (Barn náttúrunnar, 1919), Laxness had already begun his travels on the European continent.[5] 1 of 9 2019/05/19, 11:59 Halldór Laxness - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Halldór_Laxness 1920s In 1922, Laxness joined the Abbaye Saint-Maurice-et-Saint-Maur in Clervaux, Luxembourg where the monks followed the rules of Saint Benedict of Nursia. -
The History of Nordic Labour Law
The Roots – the History of Nordic Labour Law Ole Hasselbalch 1 Scandinavian Societies and Law-Tradition …………………………….. 12 2 Relics of Feudalism and Rise of the Individual Contract ……………… 14 3 The Collective Dimension ………………………………………………... 15 3.1 Denmark ……………………………………………………………. 16 3.2 Norway ……………………………………………………………… 18 3.3 Sweden ……………………………………………………………… 19 3.4 Finland ……………………………………………………………… 21 4 State Intervention in Labour Relations………………………………….. 22 4.1 Welfare Legislation and Social Security ……………………………. 22 4.2 Rise of Responsibility for Social Security on The Job ……………… 24 4.2.1 Health and Safety at Work and Industrial Injuries …………. 24 4.2.2 Loss of Wages During Employment ………………………. 26 4.2.3 Unemployment and Protection Against Dismissals ……….. 28 4.2.3.1 Protection Against Dismissals ……………………. 28 4.2.3.2. Unemployment Insurance ………………………... 29 4.2.3.3 Labour Exchange ………………………………… 29 5 Integration: Co-Influence and Co-Determination ……………………… 30 6 Turbulence: Growing State-Intervention, Internationalisation, Market-orientation and Reorganisation ………… 33 References in Non-Scandinavian Languages …………………………..………. 35 © Stockholm Institute for Scandianvian Law 1957-2009 12 Ole Hasselbalch: The Roots: The History of Nordic Labour Law The term “the Nordic model” has been widely used by international labour lawyers to indicate special features which characterise Scandinavian labour law. This article outlines the history of the Nordic model, thereby demonstrating the reasons for using the term Nordic Model to indicate common Scandinavian trends in this particular field of law. 1 Scandinavian Societies and Law-Tradition Traditionally, the Scandinavian countries have close mutual ties, which is owing to their common cultural and linguistic background. To a large degree their social development have followed identical paths too. Thus Scandinavia today forms a common area of language and culture and the various functions of societies are based on a common tradition. -
Pål A. Bertnes Bertnes A
Pål A. Bertnes Legal information in Norway electronic and printed sources 5th edition - updated December 2012 Juridisk biblioteks skriftserie : 1 skriftserie biblioteks Juridisk Juridisk biblioteks skriftserie : 1 Pål A. Bertnes Legal information in Norway electronic and printed sources 5th edition - Updated December 2012 Juridisk bibliotek Oslo 2013 2 © Universitetsbiblioteket i Oslo. Juridisk bibliotek 2013 ISSN 1893-9686 (online) ISBN 978-82-8037-029-7 (online) Ansvarlig redaktør: Randi Halveg Iversby Forsidebilde: © UiO/Hanne Baadsgaard Utigard 3 Foreword The growing emphasis on international exchanges within research and studies has led to an increase in the number of English speaking students and researchers studying or working at the Faculty of Law in Oslo. This survey in English of where and how to find current Norwegian legal sources and legal literature, is written with the aim of meeting their needs. This survey was revised and updated to be current per September 2012, it is based on an earlier edition published in Det Juridiske fakultetsbiblioteks skriftserie (The Faculty of Law Library's series) (no 13) 1997. I am grateful for Academic Law Librarian Bård Sverre Tuseths assistance in proofreading this manuscript, but must stress that all errors or omissions remain the author's own. Pål A. Bertnes Oslo, December 2012 4 Table of Contents FOREWORD ........................................................................................................................................ 3 TABLE OF CONTENTS .................................................................................................................... -
Viking and Medieval Scandinavian Law in Literature and History Keith Ruiter
Linking Law Keith Ruiter Linking Law: Viking and Medieval Scandinavian Law in Literature and History Keith Ruiter Blurb: Ongoing interdisciplinary developments have cast light on the surprisingly sophisticated world of Viking-Age and Medieval Scandinavian law and its wide-ranging influence in these societies. In many ways, the Viking Age and its inhabitants are more familiar than ever before. From video-games to television and films, new narrative frontiers and bigger budgets make the past – and the ever-popular Viking Age in particular – more accessible and accessible in more ways than at any point in modern history. It is curious then that the popular image of all things ‘Viking’ remains, predominantly, male, pale, and if I might say so, rather stale. While the Viking Age had no shortage of warlike men, the common compression of ‘the Vikings’ to the stereotype of marauding barbarians robs the diverse populations of the Viking Age of their complexity and even some of their humanity, turning them into crude symbols prone to misappropriation. Recent buzz around the exciting finds related to the Viking Great Army or the woman buried at Birka with a variety of military equipment, is wonderful for attracting interest to the period,1 but it actually does very little to combat the prevailing view of Viking-Age Scandinavians as violent and lawless invaders, especially here in the UK. In fact, law is often one of the very last things that is popularly associated with the peoples of Scandinavia popularly described as ‘Vikings’. And yet the very word law in present day English is actually a loanword from Old Norse that utterly replaced the native English word ǣ.