<<

EXPLICATION/EXPLICATE: act of interpreting or discovering the meaning of a text, usually involves close reading and special attention to figurative language.

pros·o·dy/noun 1. The patterns of and sound used in . 2. The patterns of and in a language. All is either:

Quantitative - The prosody varies throughout the lines, strophes or .

Normative – All the lines, strophes or stanzas follow the same prosody Verbal: Arrangement by word count so much depends upon a red wheel barrow glazed with rain water beside the white chickens Spatial: arrangement by visual pattern Syllabic: Arrangement by count (Haiku translated from Japanese)

O snail

Climb Mount Fuji,

But slowly, slowly!

- Kobayaski Issa Accentual: Arrangement by stresses what if a much of a which of a wind gives the truth to summer’s lie; bloodies with dizzying leaves the sun and yanks immortal stars awry? -e.e.cummings Acctentual-Syllabic: Arrangement by syllable and stresses

Shall I compare thee to a summer’s day?

Thou art more lovely and more temperate Unstressed syllable: the syllable within the metric given little or no emphasis when spoken out loud. •Parts of Speech which are ALWAYS unstressed: articles (a, the, an), prefixes (ex-. in-, un-, re-, etc) and suffixes (-ing, -er, -ed, etc) •Parts of speech which are usually unstressed: pronouns, prepositions, conjunctions

Stressed syllable: the syllable within the metric foot given heavy emphasis when spoken out loud. •Root words are ALWAYS stressed! Iambic : An arrangement of poetry in to 10syllable lines (five 2syllable feet) consisting of primarily iambs. The most common meter used in the .

Ex. Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate

Common feet in : a lightly stressed syllable followed by a heavily stressed syllable : a heavily stressed syllable followed by a lightly stressed syllable Occasional feet in iambic pentameter : two consecutive heavily stressed Phyric: two consecutive lightly stressed syllables

Uncommon feet in iambic pentameter Anapest: two lightly stressed syllables followed by a heavily stressed syllable : one heavily stressed syllables followed by two lightly stressed syllables Ellision: the omission of a sound or syllable to accommodate a certain number of syllables in a of , the usual mark for elision is ' Ex. o’erwhelmed

Scansion: The metrical analysis of verse. The usual marks for are ˘ for a short or lightly stressed syllable, ̷ for a long or heavily stressed syllable, | for a foot division, and // for a . Common Meter

Trimeter: a line of verse consisting of three metrical feet.

Ex. When I |was one-|and-twenty I heard |a wise |man say, 'Give crowns| and pounds| and guineas But not| your heart| away; -E. Housman Common Meter (cont.)

Tetrameter: a line of verse consisting of four metrical feet. Ex. I wand|ered, lone|ly as| a cloud That floats| on high| o’er dales| and hills When, all| at once, | I saw| a crowd A host |of gold|en daff|odils. -Wordsworth Common Meter (cont.)

Pentameter: a line of verse consisting of five metrical feet.

Ex. Where are |the songs |of Spring? |Ay, where| are they? Think not |of them, |thou hast |thy mus|ic too, - Common Meter (cont.)

Hexameter: a line of verse consisting of six metrical feet.

Ex. The moon| rains out| her beams, | and Heav|en is |overflow’d. -Percy Shelley

Naming Meter:

Meter is named according to its primary foot and foot count. The above meter is all iambic, so it would be named iambic , iambic , iambic pentameter and iambic . Below are a couple examples of the same meters with different primary feet:

Dactylic Hexameter () ́ ̆ ̆ ́ ̆ ̆ ́ ̆ ̆ ́ ̆ ̆ ́ ̆ ̆ ́ ̆ Ex. This is the| forest pri|meval. The| murmuring |pines and the| hemlocks, -Wadsworth Anapestic Trimeter ̆ ̆ ́ ̆ ̆ ́ ̆ ̆ ́ Ex. I am lord |of the fowl |and the brute. Practice 1:

He moves in darkness as it seems to me,

Not of woods only and the shade of trees. Practice 2:

It melted, and I let it fall and break.

But I was well

Upon my way to sleep before it fell,

And I could tell Practice 3:

I ’M nobody! Who are you?

Are you nobody, too?

Then there ’s a pair of us—don’t tell!

They ’d banish us, you know