GUIDE PRATIQUE AIX EN OTHE 2011 Mise En Page 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Office de Tourisme* Pays d’Othe Vallée de la Vanne Sommaire 21 rue des Vannes 10160 Aix-en-Othe ✆ : 03 25 80 81 71 Messagerie : [email protected] Site Internet : www.tourisme-paysdothe.fr Patrimoine Pour réserver votre séjour : Heritage www. paysdothe-reservation.fr Een indrukwekkend erfgoed Ouvert du Mardi au Samedi de 10 h à 12 h 30 et de 15 h 30 à 17 h 30 pages 3 à 11 (fermé le jeudi après-midi) - Du 15 Juin au 15 août : Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi de 9 h 30 à 12 h 30 et de 15 h à 18 h, Lundi et Mardi de 15 h à 18 h, Dimanche de 9 h 30 à 12 h 30 Sport et loisirs Sport and leisures Point information d’Estissac 2 rue Laurent-Lesseré 10190 Estissac Sport en ontspanning Ouvert Lundi, Mardi et Jeudi de 9 h à 11 h 30 et de 13 h 30 à 16 h 30 pages 12 à 15 Mercredi et Vendredi de 9 h à 11 h 30. Manifestations annuelles Office de Tourisme* du Chaourçois en Pays d’Armance Events 2 Grande Rue 10210 Chaource Jaarlijkse manifestaties ✆ : 03 25 40 97 22 pages 17 à 19 Messagerie : [email protected] Site Internet : www.tourisme-en-chaourcois.com Plan 1er octobre au 31 mars : Ouvert le lundi de 10 h à 16 h et Mardi au samedi de 10 h à 12 h 30 et de Map 13 h 30 à 16 h 30. Kaart 1er avril au 30 septembre : pages 20 & 21 Ouvert le lundi de 10 h à 16 h et Mardi au samedi 10 h à 12 h 30 et de 13 h 30 à 18 h. Nous consulter pour les horaires d’ouvertures : du Dimanche (haute saison) Produits du terroir Office de Tourisme* du Val d’Armance Regional products La Halle, Boulevard des Grands Fossés Streekgerechten 10130 Ervy-le-Châtel ✆ pages 22 à 25 : 03 25 70 04 45 Messagerie : [email protected] Site internet : www.tourismevaldarmance.fr Hébergement et restauration Accommodations and restaurants Ouvert toute l’année De septembre à mai : le Mardi, Mercredi, Jeudi et Samedi de 9 h 30 à 12 Waar te slapen ? Waar te eten ? h et de 14 h à 17 h 30. Le Vendredi de 9 h à 12 h et de 14 h à 17 h. pages 26 à 39 De juin à août : le Mardi de 13 h 30 à 18 h. Le Mercredi, Jeudi, Vendredi et Samedi de 9 h à 12 h 30 et de 13 h 30 à 18 h. Le Dimanche de 9 h 30 à 13 h. Informations pratiques Practical information Communauté de Communes du Pays d’Othe Aixois Praktiche informatie Communauté de Communes des Portes du Pays d’Othe pages 40 Commune de Bouilly Communauté de Communes du Val d’Armance Conception & réalisation 21, allée de Clichy Communauté de Communes du Chaourçois 93340 Le Raincy ✆ 01 41 53 00 90 1 2 Patrimoine Cultural Heritage / Een indrukwekkend erfgoed Le Patrimoine bâti en Pays d’Othe et d’Armance est incon- tournable. De véritables trésors artistiques sont à découvrir Itinéraires de découverte au cœur de nos églises : la statuaire du XVIe siècle est décli- Tochten om te ontdekken née sous toutes ses formes grâce à des maîtres comme celui de Chaource, auteur de la mise au tombeau de l’église Saint- AIX-EN-OTHE / Visite d’Aix-en-Othe Jean-Baptiste ou celui de Bouilly avec Sainte-Marguerite. Le Ce circuit vous propose de vous imprégner de sa riche acti- vitrail dispose également d’une vitrine de choix à Ervy-le- vité textile des XIXème et XXème siècles. Vous découvrirez Châtel ou à Bérulle et le caractère unique du jubé de la Col- ainsi les anciens locaux des usines textiles, les maisons des légiale de Villemaur-sur-Vanne vous subjuguera. Au fil de riches patrons bonnetiers mais surtout la Halle de style Bal- vos balades, vous découvrirez également les lavoirs et les tard, construite en 1889, et restaurée en 1997. Celle-ci chapelles qui ont fait l’histoire rurale d’antan pour y entendre abrite chaque mercredi le marché d’Aix-en-Othe, classé l’écho des rires des lavandières ou les prières lancinantes parmi les 100 plus beaux marchés de France. Vous pourrez des processions. également goûter au calme du Parc des Fontaines, (ancien établissement thermal gallo-romain au IIIème siècle), ouvert The cultural heritage with which we are blessed in the «Pays au public. d’Othe»and «d’Armance»is unescapable. True artistic treasures are to be found tucked away in our CHAOURCE / Visite de Chaource churches - Diverse examples of 16th Century sculpture and Ce circuit vous permettra de joindre l’utile à l’agréable. Vous stonemasonary are present in all their forms thanks to those découvrirez les merveilles de son patrimoine bâti tel que masters of the art such as «le Maître de Chaource»who crea- l’église Saint-Jean-Baptiste, abritant d’innombrables trésors, ted the stunning crypt in the church of Saint-Jean-Baptiste dont la somptueuse mise au tombeau datant de 1515. Vous (the burial of Christ), or the statue of Sainte-Marguerite in passerez ensuite devant le musée du Fromage, la halle de the church of Bouilly. type Baltard et les arcades ou allours. Vous empruntez en- One is overwhelmed by the art of stained-glass as represen- suite plusieurs rues afin de pouvoir admirer les lavoirs avant ted in the splendid stained-glass windows to be found in de revenir à proximité de l’Eglise dans le but d’admirer une Ervy-Le-Châtel, in Bérulle, as well as in the collegiate church très originale fontaine, conçue par un artiste local, sur la- of Villemaur-sur-Vanne. quelle des mains sculptées reproduisent un geste de profes- In the course of one’s wanderings one will also come across sionnels locaux. Vous découvrirez ensuite la Mairie (ancienne small chapels, traditional communal village laundries «La- maison bourgeoise) et la Fromagerie Artisanale de Chaource voirs », all so much part of the rural life of yesteryear and avant de revenir devant l’Office de Tourisme où vous attend un still echoing with the laughter of the washerwomen - and the échiquier géant afin de commencer une partie, si l’envie vous prayers of the devout. en prend. Je kunt er niet omheen : wat er in het verleden gebouwd is in onze streek, is indrukwekkend. De kerken staan vol met schatten uit voorbije tijden. Alle vormen van de beeldhouw- kunst uit de zestiende eeuw zijn er te vinden. Dankzij de meester-beeldhouwer van Chaource kunnen we ook van- daag nog genieten van de graflegging van Christus in de kerk van Jean-Baptiste in Chaource. En van het mooie ‘’Saint- Marguerite’’ in de kerk van Bouilly. Ook de glasra- men zijn een bezoek meer dan waard : de kerken van Ervy- le-Châtel (op dit moment wegens verbouwing gesloten) en van Bérulle kunnen niet onvermeld blijven. En het oksaal van de kerk van Villemaur-sur-Vanne zal U zeker niet onberoerd laten. En tijdens uw omzwervingen zult u de ‘’lavoirs’’ ontdekken, plaatsen waar tot vrij kort geleden, de vrouwen van het dorp gezamelijk de was deden. U zult hun luid gelach nog horen… En wanneer U één van de vele kapelletjes bezoekt, zult U de processies nog voorbij zien trekken… 3 CHAOURÇOIS / Circuit des Lavoirs Partez à la découverte des surprenants lavoirs dispersés dans Les églises la campagne vallonnée du Chaourçois. Churches / Kerken ERVY-LE-CHÂTEL / Visite d’Ervy-le-Châtel Ce circuit vous fera revivre l’histoire de la cité médiévale. AIX-EN-OTHE / Notre Dame de l’Assomption Vous découvrirez les merveilles de son patrimoine bâti tel Portail de tradition classique, peintures murales du XIXème que la Halle Circulaire, bâtiment original par sa forme, da- siècle, retable monumental du XVIIème siècle orné d’une très tant de 1836-1837. A l’intérieur un magnifique plafond en belle Assomption de la Vierge, remarquable tableau attribué châtaignier, très bel œuvre d’un compagnon du devoir. à l’École de Simon Vouet. Très beaux objets de culte, tapis- Vous passerez sans doute sous la Porte Saint-Nicolas (1450). series, statues. L’église abrite également une toile de Jacques C’est la seule porte de la ville médiévale qui subsiste encore De Letin, «la Donation du rosaire» qui se trouve dans la cha- dans l’Aube. N’oubliez pas de vous arrêtez à l’église Saint- Pierre-ès-Liens (XVème siècle). A l’intérieur, une statuaire re- pelle sud de la croisée du transept. marquable qui en fait un véritable musée. Ouverte du 1/04 au 1/11 tous les jours de 10 h à 17 h. Le reste de l’année prendre rendez-vous en mairie au 03 25 46 75 00. ERVY-LE-CHÂTEL / Circuit des ruelles Découvrez les ruelles d’Ervy-le-Châtel et plongez dans l’his- AUXON / Église Saint-Loup toire de la commune. Au XVIIème siècle, l'église Saint-Loup a eu des modifications au niveau de la nef, du transept, du chœur et de la tour. Sur ESTISSAC / Visite d’Estissac le portail ouest, on peut admirer la célèbre salamandre de La ville doit son nom au Duc de la Rochefoucault en souvenir François Ier et au sud un magnifique portail de la Renais- d’une terre qu’il possédait en Périgord. Le circuit vous pro- pose de découvrir les richesses architecturales de cette com- sance Italienne de 1537. mune comme la magnifique Halle du XVIIème siècle en poutres Ouvert pendant les heures de la mairie (les clés contre une pièce d’identité).