Mouth Actions in Sign Languages Sign Languages and Deaf Communities 3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mouth Actions in Sign Languages Sign Languages and Deaf Communities 3 Mouth Actions in Sign Languages Sign Languages and Deaf Communities 3 Editors Annika Herrmann Markus Steinbach Ulrike Zeshan Editorial board Carlo Geraci Rachel McKee Victoria Nyst Marianne Rossi Stumpf Felix Sze Sandra Wood De Gruyter Mouton · Ishara Press Mouth Actions in Sign Languages An Empirical Study of Irish Sign Language By Susanne Mohr De Gruyter Mouton · Ishara Press ISBN 978-1-61451-705-4 e-ISBN 978-1-61451-497-8 ISSN 2192-516X e-ISSN 2192-5178 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de. ” 2014 Walter de Gruyter, Inc., Boston/Berlin and Ishara Press, Preston, UK Printing and binding: CPI books GmbH, Leck Țȍ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Acknowledgements Many people have accompanied this book in its development from a raw manuscript to the edited book. I couldn’t have finished it without them and I want to express my gratitude to them here. First of all, my deepest thanks go to my PhD supervisor, Silvia Kutscher. Thank you for taking me on as a PhD student, for supporting me academi- cally and personally in situations when this whole endeavour seemed at stake. I appreciate your comments on my texts, they helped me see several linguistic problems clearer. I would also like to thank all the people who were involved in the editing, production and printing process of this book. Markus Steinbach, Ulrike Zeshan and Annika Herrmann for editorial insights and support. Thank you for always being available for even the tiniest questions relating to the text and the publishing process. Thanks also to Nicola Wright for production and final compilation of the book, as well as to Emily Farrell at de Gruyter Mouton. For scholarly criticism and linguistic advice, thanks to my anony- mous reviewer. This book was very much improved by your expertise in sign languages and linguistics and the attentive eye you turned on the manuscript. Thank you to the a.r.t.e.s. Graduate School for the Humanities Cologne for financial as well as academic support. It is a privilege to receive a PhD scholarship in Germany. I especially appreciate the feedback I got from Claudia Riehl. Thank you for supporting me and my work – and for the discussions in class and on your balcony. A big thank you goes to Lorraine Leeson and the Centre for Deaf Studies at Trinity College, Dublin. Thank you for giving me the opportunity to work with the ISL data, for supporting me during my trip to Dublin in 2009 and beyond. For answering all my small and bigger questions. Without your expertise on ISL, this wouldn’t have been possible. Further, thank you to all the signers who agreed that their data be published. Caroline W., Eilish B., Fergus D., Fergus M., Kevin L., Laurence H., Marian H., Michelle M., Noeleen D., Peter M., Sarah-Jane M. and Sean H. Thank you to my proof-readers: Aaron Horton and Vanessa Crouch for native speaker support, I could always rely on your expertise of the English language. I am also indebted to Anastasia Bauer, Anne Fehn, Kirsten Gather and Maxi Limbach who (re-)read rather long parts of this book and helped me improve it with their comments. vi Acknowledgements There is only one group of people left that I haven’t mentioned yet: my family and friends. You all supported me morally, especially in believing in me and my work no matter what. Thank you for countless talks over the phone, over hot tea or a pint, for emails and letters. Contents Acknowledgements ....................................................................................... v List of figures ............................................................................................... xi List of tables ............................................................................................... xiv Abbreviations .............................................................................................. xv Notational Conventions ............................................................................xvii 1. Introduction ..............................................................................................1 2. The Linguistic Setup of Sign Languages – The Case of Irish Sign Language (ISL) ........................................................................................4 2.1. The Sociolinguistics of ISL ..............................................................5 2.2. The Educational System and Oralism ..............................................9 2.3. Structural Issues: The Use of Space............................................... 11 2.4. Structural Issues: Iconicity .............................................................18 2.5. Structural Issues: Simultaneity .....................................................21 2.6. Structural issues: Non-manual Features .......................................24 3. Non-manuals in Sign Languages – Theoretical Background.................31 3.1. Non-Mouth Related Non-Manuals ................................................32 3.1.1. Eye Gaze .............................................................................32 3.1.2. Facial Expression ................................................................34 3.1.2.1. Facial Expression and the Lexicon .......................35 3.1.2.2. Facial Expression and Syntax ...............................36 3.1.2.3. Facial Expression and Prosody .............................46 3.1.3. Head Movements ................................................................48 viii Contents 3.2. Mouth Actions ................................................................................50 3.2.1. Mouth Gestures ...................................................................51 3.2.2. Echo Phonology ..................................................................54 3.2.3. Mouthings ...........................................................................55 3.2.4. Spreading of Mouth Actions ..............................................61 4. Mouth Actions in ISL – A Typology of Mouthings and Mouth Gestures ..................................................................................................64 4.1. Data Sources and Methodology .....................................................66 4.2. Categorization of Mouth Actions in the SOI Data .........................71 4.2.1. Mouthings ...........................................................................71 4.2.2. Mouth Gestures ...................................................................84 4.2.3. Mouth Actions in the SOI at a Glance ................................92 5. Mouth Actions in ISL – Sociolinguistic Factors ....................................94 5.1. Research Questions and Hypotheses .............................................94 5.2. Mouth Actions and Gender ............................................................95 5.2.1. Mouth Actions in Women ...................................................95 5.2.2. Mouth Actions in Men ........................................................97 5.2.3. Comparison of Mouth Actions in Men and Women ...........99 5.3. Combining Two Sociolinguistic Factors – Gender and Age ........102 6. Mouth Actions in ISL – Linguistic Factors .......................................... 114 6.1. Word Classes – Historical and Theoretical Background ............. 115 6.1.1. Semantic Approaches to Word Class Distinction ............. 118 6.1.2. Syntactic Approaches to Word Class Distinction .............122 6.1.3. Morphosyntactic Approaches to Word Class Distinction ............................................................... 123 6.1.4. Word Class Distinction in Sign Languages.......................126 6.1.5. Discussion .........................................................................131 Contents ix 6.2. Mouth Actions and Word Classes in ISL .....................................132 6.2.1. Syntactic Categories of ISL ..............................................134 6.2.2. Lexical Classes of ISL ......................................................138 6.2.3. Correlations of Word Classes and Mouth Actions ............144 6.2.4. Mouth Gestures as a Category in Its Own Right? ............148 6.2.5. Discussion of the Results within a Functional Linguistic Model ................................................................................ 154 7. Conclusion ...........................................................................................162 Appendix A Complete list of lexical signs and fingerspellings with mouthings ........... 166 Appendix B Contexts for examples (glossed with mouthings) ..................................... 185 Notes ......................................................................................................... 204 Reference .................................................................................................. 212 Index ......................................................................................................... 228 List of figures 2.1 St. Mary’s School for Deaf Girls, Cabra 10 2.2 St. Joseph’s School for Deaf Boys, Cabra 10 2.3 The signing space 12 2.4 Locations of singular person agreement in the signing space 14 2.5 The ISL sign ask inflecting for person 15 2.6 Person inflection in ISL signs 16 2.7 The ISL sign mock 17 2.8 The ISL sign
Recommended publications
  • Sign Language Typology Series
    SIGN LANGUAGE TYPOLOGY SERIES The Sign Language Typology Series is dedicated to the comparative study of sign languages around the world. Individual or collective works that systematically explore typological variation across sign languages are the focus of this series, with particular emphasis on undocumented, underdescribed and endangered sign languages. The scope of the series primarily includes cross-linguistic studies of grammatical domains across a larger or smaller sample of sign languages, but also encompasses the study of individual sign languages from a typological perspective and comparison between signed and spoken languages in terms of language modality, as well as theoretical and methodological contributions to sign language typology. Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages Edited by Ulrike Zeshan Sign Language Typology Series No. 1 / Interrogative and negative constructions in sign languages / Ulrike Zeshan (ed.) / Nijmegen: Ishara Press 2006. ISBN-10: 90-8656-001-6 ISBN-13: 978-90-8656-001-1 © Ishara Press Stichting DEF Wundtlaan 1 6525XD Nijmegen The Netherlands Fax: +31-24-3521213 email: [email protected] http://ishara.def-intl.org Cover design: Sibaji Panda Printed in the Netherlands First published 2006 Catalogue copy of this book available at Depot van Nederlandse Publicaties, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag (www.kb.nl/depot) To the deaf pioneers in developing countries who have inspired all my work Contents Preface........................................................................................................10
    [Show full text]
  • Sign Language Endangerment and Linguistic Diversity Ben Braithwaite
    RESEARCH REPORT Sign language endangerment and linguistic diversity Ben Braithwaite University of the West Indies at St. Augustine It has become increasingly clear that current threats to global linguistic diversity are not re - stricted to the loss of spoken languages. Signed languages are vulnerable to familiar patterns of language shift and the global spread of a few influential languages. But the ecologies of signed languages are also affected by genetics, social attitudes toward deafness, educational and public health policies, and a widespread modality chauvinism that views spoken languages as inherently superior or more desirable. This research report reviews what is known about sign language vi - tality and endangerment globally, and considers the responses from communities, governments, and linguists. It is striking how little attention has been paid to sign language vitality, endangerment, and re - vitalization, even as research on signed languages has occupied an increasingly prominent posi - tion in linguistic theory. It is time for linguists from a broader range of backgrounds to consider the causes, consequences, and appropriate responses to current threats to sign language diversity. In doing so, we must articulate more clearly the value of this diversity to the field of linguistics and the responsibilities the field has toward preserving it.* Keywords : language endangerment, language vitality, language documentation, signed languages 1. Introduction. Concerns about sign language endangerment are not new. Almost immediately after the invention of film, the US National Association of the Deaf began producing films to capture American Sign Language (ASL), motivated by a fear within the deaf community that their language was endangered (Schuchman 2004).
    [Show full text]
  • Poor Print Quality
    DOCUMENT RESUME ED 476 841 FL 027 697 AUTHOR Kontra, Miklos TITLE British Aid for Hungarian Deaf Education from a Linguistic Human Rights Point of View. PUB DATE 2001-00-00 NOTE 9p.; An earlier version of this paper was presented at the Biennial Conference of the Hungarian Society for the Study of English (4th, Budapest, Hungary, January 28-30, 1999). Some parts contain light or broken text. PUB TYPE Journal Articles (080) Reports Descriptive (141) JOURNAL CIT Hungarian Journal of Applied Linguistics; vl n2 p63-68 2001 EDRS PRICE EDRS Price MF01/PC01 Plus Postage. DESCRIPTORS *Deafness; Educational Discrimination; Elementary Secondary Education; Foreign Countries; Higher Education; *Oral Communication Method; *Sign Language; Speech Communication; Teaching Methods IDENTIFIERS *Hungary; United Kingdom ABSTRACT This paper discusses the issue of oral versus sign language in educating people who are deaf, focusing on Hungary, which currently emphasizes oralism and discourages the use of Hungarian Sign Language. Teachers of people who are hearing impaired are trained to use the acoustic channel and view signing as an obstacle to the integration of deaf people into mainstream Hungarian society. A recent news report describes how the British. Council is giving children's books to a Hungarian college for teachers of handicapped students, because the college believes in encouraging hearing impaired students' speaking skills through picture books rather than allowing then to use sign language. One Hungarian researcher writes that the use of Hungarian Sign Language hinders the efficiency of teaching students who are hard of hearing, because they often prefer it to spoken Hungarian. This paper suggests that the research obscures the difference between medically deaf children, who will never learn to hear, and hearing impaired children, who may learn to hear and speak to some extent.
    [Show full text]
  • Language Choice and Identity: an Investigation Based on the Comparison of Language Attitudes from Two Different Localities
    Available online at www.jlls.org JOURNAL OF LANGUAGE AND LINGUISTIC STUDIES ISSN: 1305-578X Journal of Language and Linguistic Studies, 16(2), 1032-1042; 2020 Language choice and identity: An investigation based on the comparison of language attitudes from two different localities Filiz Çetintaş Yıldırıma 1 a Mersin University, Mersin, Turkey APA Citation: Çetintaş Yıldırım, F. (2020). The Language Choice and Identity: An Investigation Based on the Comparison of Language Attitudes from Two Different Localities. Journal of Language and Linguistic Studies, 16(2), 1032-1042.Doi: 10.17263/jlls.759361 Submission Date:14/02/2020 Acceptance Date:18/03/2020 Abstract This current research tries to compare and contrast the language attitudes of Arabic-Turkish bilinguals from Mersin and Hatay cities located in the East Mediterranean Region of Anatolia. The quantitative results of the language attitude surveys conducted in the two cities by two different researchers (Çetintaş Yıldırım, 2019; Kocaoğlu, 2019) are compared, and qualitative conclusions which can be generalized to the population of Arabic-Turkish bilinguals are obtained. Two different but related themes (language choices and the sense of belonging to a social/cultural identity of the two participant groups) consist of the main focus. Four sets of questions for the identity theme and seven sets of questions for the language choice theme were determined from the surveys and the means of each group for every question were compared and interpreted. The comparison reveals that Arabic-Turkish bilinguals from Hatay interiorize Arabic language more than Arabic-Turkish bilinguals from Mersin. The first group is more inclined to use Arabic in their professional career and transfer it to the new generations.
    [Show full text]
  • In This Issue: Speech Day 10
    Soundwave 2016 The Mary Hare Magazine June 2016 maryhare.org.ukmaryhare.org.uk In this issue: Speech Day 10 HRH Princess Royal visits 17 Sports Day 28 Ski Trip 44 Hare & Tortoise Walk 51 Head Boy & Head Girl 18 Primary News 46 SLT & Audiology 53 1 Soundwave 2016 The Mary Hare Magazine June 2016 maryhare.org.uk Acknowledgements Contents Editors, Gemma Pryor and Sammie Wilkinson Looking back and looking forward The Mary Hare Year 4–20 by Peter Gale Getting Active 21–28 Cole’s Diner 29–30 Welcome to this wonderful edition of Soundwave – Mr Peter Gale a real showcase of the breadth and diversity of experiences Arts News 31–33 which young people at Mary Hare get to enjoy. I hope you Helping Others 34–35 will enjoy reading it. People News 35–39 This has been a great year but joined us for our whole school under strict control and while Our Principal one with a real sadness at its sponsored walk/run and a they are substantial, they only Alumni 40–41 heart – the death of a member recent visit from Chelsea allow us to keep going – to of staff. Lesley White made a Goalkeeper Asmir Begovic who pay the wages and heat the Getting Around 42–45 huge contribution to Mary Hare presented us with a cheque school and to try to keep on and there is a tribute to her on for £10,000 means that the top of the maintenance of two Mary Hare Primary School 46–48 page 39. swimming pool Sink or Swim complex campuses.
    [Show full text]
  • Deaf Culture Connections Day!!!
    Deaf Culture Connections Day!!! (TEST ROWS) PLEASE HAVE YOUR DESKS CLEARED OFF (EXCEPT YOUR COMPOSITION BOOK OR PAPER, PEN/PENCIL): ALL PHONES, MUSIC, AND OTHER MATERIALS PUT AWAY ---V O I C E D A Y --- POWERPOINT PRESENTATION - THIS MATERIAL WILL BE ON NEXT THURSDAY’S TEST, AND THE FINAL EXAM ASL in the USA: The 3rd/4th most used language in this country! Approx. 3 in 1000 have severe hearing loss Average deaf person 20-30+ millions of deaf graduates high school with a or hard of hearing 3-4th grade reading level people in this country While research shows English skills are best acquired through ASL, the 90% of deaf children majority of the medical are born to hearing community still encourages hearing parents to avoid parents signing!!! What is Language? --- A real language develops naturally, when people wish to communicate American Sign Language is a real language Deaf children need a REAL language beginning at a young age (ASL!) To force them into Oralism=similar to the story of forcing a child who only knows English to read lips and try to learn while the teacher speaks only Cantonese, while every class subject is written in German. Lip reading- 30% from lips at the MOST (also view “body language”, context, etc.) Speech Therapy- like piano lessons: can be great, but it depends on the individual. Saying “algebra” should not be more important than understanding algebra! Learning a language (whether your What are first, second, third, etc…) some Activates your brain!!! benefits of Awareness and appreciation of other
    [Show full text]
  • Relative Clause Constructions in Turkish Sign Language Dissertation
    Relative Clause Constructions in Turkish Sign Language Dissertation zur Erlangung des Grades des Doktors der Philosophie Fachbereiche Sprache, Literatur, Medien I & II der Universität Hamburg vorgelegt von OKAN KUBUS aus Ankara Hamburg, Juni 2016 Hauptgutachter: Prof. Dr. Christian Rathmann Zweitgutachterin: Prof. Dr. Annette Hohenberger Tag der mündlichen Prüfung: 30.01.2015 Angenommen von der Fakultät für Geisteswissenschaften der Universität Hamburg am 11.03.2015 Veröffentlicht mit Genehmigung der Fakultät für Geisteswissenschaften der Universität Hamburg am 23.05.2016 ii Türk Sağır topluluğuna To the Turkish Deaf community iii ABSTRACT This dissertation examines the relative clause constructions (RCCs) in Turkish Sign Language (TİD). TİD, a recognized natural language, has rich, distinctive linguistic properties, as do other sign and spoken languages. For the analysis of various relativization strategies and discourse functions of RCCs in TİD, the collected data is based on TİD monologues in a small corpus (consisting of approximately three film hours), which has been annotated with special attention to RCC types in various discourse modes (narrative, information, report and description), with a high incidence of narrative passages. The distributions of head noun position, the positions of relative and matrix clauses, the accompanying nonmanual elements, and the relative elements indicated three strategies: (i) head noun exhibited within the scope of nonmanual, (ii) distinctive nonmanual scopes of head noun and modifying clause, and (iii) non-overt head nouns (free RCs). The data reveal that restrictive RCCs strongly favor circumnominal-like constructions, which are generally accompanied by squint, whereas nonrestrictive RCCs in TİD use a variety of strategies. Even though the way that relative clauses in TİD are marked also show a great distribution, the two strategies that were observed the most frequently are (i) no overt relative marker and (ii) clause-final IX (nominalizer).
    [Show full text]
  • The Sources of Deaf Humor
    The Sources of Deaf Humor An Exploration of the Reasons Deaf Humor Differs from That of Hearing People by Erika Cancio-Bello Ted F emald, Advisor Bachelor Thesis in the Department of Linguistics Swarthmore College Swarthmore, Pennsylvania 2015 1 Table of Contents Section Page Title Page ................................................................... 0 Table of Contents .......................................................... 1 I. Introduction ................................................................. 2 II. Language-Related Jokes .................................................. 3 1. Sign Language Puns .................................................... 3 2. Bilingual Puns .......................................................... 8 3. Modality Jokes ........................................................ 11 III. Deaf Experience Jokes ................................................... 16 4. Zap Stories (Jokes About Hearing People) ........................ 16 5. Deaf Culture ........................................................... 19 6. Visual Humor .......................................................... 23 7. Jokes Circulated Within the Community .......................... 25 IV. Conclusion ................................................................ 27 Bibliography ..............................................................29 2 INTRODUCTION As a student of linguistics, I have been exposed to information about the particulars of many different languages, extant and historical. Many times the purpose of these
    [Show full text]
  • The Two Hundred Years' War in Deaf Education
    THE TWO HUNDRED YEARS' WAR IN DEAF EDUCATION A reconstruction of the methods controversy By A. Tellings PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/146075 Please be advised that this information was generated on 2020-04-15 and may be subject to change. THE TWO HUNDRED YEARS* WAR IN DEAF EDUCATION A reconstruction of the methods controversy By A. Tellings THE TWO HUNDRED YEARS' WAR IN DEAF EDUCATION A reconstruction of the methods controversy EEN WETENSCHAPPELIJKE PROEVE OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE WETENSCHAPPEN PROEFSCHRIFT TER VERKRIJGING VAN DE GRAAD VAN DOCTOR AAN DE KATHOLIEKE UNIVERSITEIT NIJMEGEN, VOLGENS BESLUIT VAN HET COLLEGE VAN DECANEN IN HET OPENBAAR TE VERDEDIGEN OP 5 DECEMBER 1995 DES NAMIDDAGS TE 3.30 UUR PRECIES DOOR AGNES ELIZABETH JACOBA MARIA TELLINGS GEBOREN OP 9 APRIL 1954 TE ROOSENDAAL Dit onderzoek werd verricht met behulp van subsidie van de voormalige Stichting Pedon, NWO Mediagroep Katholieke Universiteit Nijmegen PROMOTOR: Prof.Dr. A.W. van Haaften COPROMOTOR: Dr. G.L.M. Snik 1 PREFACE The methods controversy in deaf education has fascinated me since I visited the International Congress on Education of the Deaf in Hamburg (Germany) in 1980. There I was struck by the intemperate emotions by which the methods controversy is attended. This book is an attempt to understand what this controversy really is about I would like to thank first and foremost Prof.Wouter van Haaften and Dr.
    [Show full text]
  • Perceptions of the Use of Cued Speech in an Inclusive High School Context in Quebec
    Exceptionality Education International 2018, Vol. 28, No. 1, pp. 100–120 Perceptions of the Use of Cued Speech in an Inclusive High School Context in Quebec Audrey Dupont, France Beauregard Université de Sherbrooke Hélène Makdissi Université Laval Abstract Six students and six parents were interviewed about the use of Cued Speech (CS) in an inclusive context in Quebec, Canada. The objective of the study was to describe their perceptions of the use of the French version of Cued Speech in high school and to identify factors that could influence these perceptions. The results of the semi-structured interviews showed that CS use is often temporary but that it is helpful for developing oral and written language. It also supports inclusion, so long as certain conditions for its application are met with respect to interpreter services and interactions at school. In some circumstances, the participants found Quebec Sign Language useful to complement Cued Speech. The inclusion of students who are deaf or hard of hearing has often been studied, but mainly from the angle of the use of sign language or of oralism (Angelides & Aravi, 2007; Xie, Potměšil, & Peters, 2014). However, the inclusion of students using Cued Speech (CS) has received very little research attention (Crain & LaSasso, 2010). Even though the French equivalent of CS—Langue française parlée complétée, LPC—is commonly used in francophone European countries, this communication mode is still not widely used or studied in Quebec (Office des personnes handicapées du Québec, 2005). The aim of the present study was to come to a better understanding of the inclusion of students who are deaf in Quebec who use CS.
    [Show full text]
  • Negation in Kata Kolok Grammaticalization Throughout Three Generations of Signers
    UNIVERSITEIT VAN AMSTERDAM Graduate School for Humanities Negation in Kata Kolok Grammaticalization throughout three generations of signers Master’s Thesis Hannah Lutzenberger Student number: 10852875 Supervised by: Dr. Roland Pfau Dr. Vadim Kimmelman Dr. Connie de Vos Amsterdam 2017 Abstract (250 words) Although all natural languages have ways of expressing negation, the linguistic realization is subject to typological variation (Dahl 2010; Payne 1985). Signed languages combine manual signs and non-manual elements. This leads to an intriguing dichotomy: While non-manual marker(s) alone are sufficient for negating a proposition in some signed languages (non- manual dominant system), the use of a negative manual sign is required in others (manual dominant system) (Zeshan 2004, 2006). Kata Kolok (KK), a young signing variety used in a Balinese village with a high incidence of congenital deafness (de Vos 2012; Winata et al. 1995), had previously been classified as an extreme example of the latter type: the manual sign NEG functions as the main negator and a negative headshake remains largely unused (Marsaja 2008). Adopting a corpus-based approach, the present study reevaluates this claim. The analysis of intergenerational data of six deaf native KK signers from the KK Corpus (de Vos 2016) reveals that the classification of KK negation is not as straightforward as formerly suggested. Although KK signers make extensive use of NEG, a negative headshake is widespread as well. Furthermore, signers from different generations show disparate tendencies in the use of specific markers. Specifically, the involvement of the manual negator slightly increases over time, and the headshake begins to spread within the youngest generation of signers.
    [Show full text]
  • Typology of Signed Languages: Differentiation Through Kinship Terminology Erin Wilkinson
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of New Mexico University of New Mexico UNM Digital Repository Linguistics ETDs Electronic Theses and Dissertations 7-1-2009 Typology of Signed Languages: Differentiation through Kinship Terminology Erin Wilkinson Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds Recommended Citation Wilkinson, Erin. "Typology of Signed Languages: Differentiation through Kinship Terminology." (2009). https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds/40 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Linguistics ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. TYPOLOGY OF SIGNED LANGUAGES: DIFFERENTIATION THROUGH KINSHIP TERMINOLOGY BY ERIN LAINE WILKINSON B.A., Language Studies, Wellesley College, 1999 M.A., Linguistics, Gallaudet University, 2001 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Linguistics The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico August, 2009 ©2009, Erin Laine Wilkinson ALL RIGHTS RESERVED iii DEDICATION To my mother iv ACKNOWLEDGMENTS Many thanks to Barbara Pennacchi for kick starting me on my dissertation by giving me a room at her house, cooking me dinner, and making Italian coffee in Rome during November 2007. Your endless support, patience, and thoughtful discussions are gratefully taken into my heart, and I truly appreciate what you have done for me. I heartily acknowledge Dr. William Croft, my advisor, for continuing to encourage me through the long number of months writing and rewriting these chapters.
    [Show full text]