Marzo Enlace Externo, Se Abre En Ventana Nueva
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Fondation Louis Vuitton
THE FONDATION LOUIS VUITTON A new ambition for LVMH's corporate patronage Created by the LVMH group and its Maisons in 2006 on the initiative of Bernard Arnault, the Fondation Louis Vuitton forms part of the art and culture patronage programme developed by the group for over twenty years. It also marks a new step driven by a renewed ambition: – A lasting commitment with the desire to become firmly rooted in a particular place and bring an institution to life over the long term. – A major philanthropic gesture towards the city of Paris with the construction of an exceptional building on municipal state property and the signature of a 55-year occupancy agreement with Paris city council. Driven by a desire to work for the common good, the Fondation Louis Vuitton demonstrates a clear commitment to contemporary art and looks to make it accessible to as many people as possible. To foster the creation of contemporary art on a national and international scale, the Fondation Louis Vuitton calls on a permanent collection, commissions from artists, temporary modern and contemporary art exhibitions and multidisciplinary events. One of its priorities is to fulfil an educational role, especially among the young. A new monument for Paris Frank Gehry has designed a building that, through its strength and singularity, represents the first artistic step on the part of the Fondation Louis Vuitton. This large vessel covered in twelve glass sails, situated in the Bois de Boulogne, on the edge of avenue du Mahatma Gandhi, is attached to the Jardin d'Acclimatation. Set on a water garden created for the occasion, the building blends into the natural environment, amidst the wood and the garden, playing with light and mirror effects. -
Llistado B Docu Bibliogr Umenta Ráfico De L De La B Inf E Guione Bibliotec
Listado bibliográfico de guiones y películas del fondo documental de la Biblioteca de Ciencias dde la Información Para la Exposición de películas y sus guiones ciinematográficos. EEl origen de la película: El guión cinematográfico Del 23 al 27 de Abril de 2012. Autor Almodóvar, Pedro, 1951‐ Título Volver / un guión de Pedro Almodóvar Publicación Madrid: Ocho y Medio, 2006 http://cisne.sim.ucm.es/record=b2317485~S6*spi Título Volver [Recurso electrónico] / dirigida por Pedro Almodóvar Publicación Barcelona: Cameo, D. L. 2006 http://cisne.sim.ucm.es/record=b2346827~S13*spi Autor Almodóvar, Pedro, 1951‐ Título Todo sobre mi madre : edición definitiva del guión de la película con algunas reflexiones, fotografías y textos del autor / Pedro Almodóvar ; prólogo de Guillermo Cabrera Infante Publicación Madrid: El Deseo Ediciones, D.L. 1999 http://cisne.sim.ucm.es/record=b1265813~S6*spi Título Unif. Todo sobre mi madre Título Todo sobre mi madre [Recurso electrónico] / guión y dirección Pedro Almodóvar Publicación L'Hospitalet de Llobregat : Sogedasa, D.L. 1999 http://cisne.sim.ucm.es/record=b1739045~S13*spi Autor Amenábar, Alejandro, 1972‐ , dir. Título Los otros / una película de Alejandro Amenábar Publicación Madrid: Ocho y Medio, 2001 http://cisne.sim.ucm.es/record=b1906448~S6*spi Título Unif. Los otros [Recurso electrónico] Título Los otros [Recurso electrónico] / dirigida por Alejandro Amenábar Publicación Madrid: Diario El País, D.L. 2003 http://cisne.sim.ucm.es/record=b2139540~S13*spi Autor Amenábar, Alejandro, 1972‐ , dir. Título Tesis -
Rafael Azcona: Atrapados Por La Vida
Juan Carlos Frugone Rafael Azcona: atrapados por la vida 2003 - Reservados todos los derechos Permitido el uso sin fines comerciales Juan Carlos Frugone Rafael Azcona: atrapados por la vida Quiero expresar mi agradecimiento profundo a Cristina Olivares, Ignacio Darnaude Díaz, Fernando Lara y Manuela García de la Vega, quienes -de una u otra manera- me han ayudado para que este libro sea una realidad. También, por sus consejos, un agradecimiento para Luis Sanz y José Luis García Sánchez. Y ¿por qué no?, a Rafael Azcona, quien no concede nunca una entrevista, pero me concedió la riqueza irreproducible de muchas horas de su charla. Juan Carlos Frugone [5] Es absurdo preguntarle a un autor una explicación de su obra, ya que esta explicación bien puede ser lo que su obra buscaba. La invención de la fábula precede a la comprensión de su moraleja. JORGE LUIS BORGES [7] ¿Por qué Rafael Azcona? Rafael Azcona no sabe nada de cine. Porque ¿quién que sepa de cine puede negar su aporte indudable a muchas de las obras maestras del cine español e italiano de los últimos treinta años? Él lo niega. Todos sabemos que el cine es obra de un director, de la persona cuyo nombre figura a continuación de ese cartel que señala «un film de». Pero no deja de ser curioso que el común denominador de películas como El cochecito, El pisito, Plácido, El verdugo, Ana y los lobos, El jardín de las delicias, La prima Angélica, Break-up, La gran comilona, Tamaño natural, La escopeta nacional, El anacoreta, La corte de faraón y muchísimas más de la misma envergadura, sea el nombre y el apellido de Rafael Azcona. -
Hiol 20 11 Fraser.Pdf (340.4Kb Application/Pdf)
u 11 Urban Difference “on the Move”: Disabling Mobil- ity in the Spanish Film El cochecito (Marco Ferreri, 1960) Benjamin Fraser Introduction Pulling from both disability studies and mobility studies specifically, this ar- ticle offers an interdisciplinary analysis of a cult classic of Spanish cinema. Marco Ferreri’s filmEl cochecito (1960)—based on a novel by Rafael Azcona and still very much an underappreciated film in scholarly circles—depicts the travels of a group of motorized-wheelchair owners throughout urban (and rural) Madrid. From a disability studies perspective, the film’s focus on Don Anselmo, an able-bodied but elderly protagonist who wishes to travel as his paraplegic friend, Don Lucas, does, suggests some familiar tropes that can be explored in light of work by disability theorists.1 From an (urbanized) mobil- ity studies approach, the characters’ movements through the Spanish capital suggest the familiar image of a filmic Madrid of the late dictatorship, a city that was very much culturally and physically “on the move.”2 Though not un- problematic in its nuanced portrayal of the relationships between able-bodied and disabled Madrilenians, El cochecito nonetheless broaches some implicit questions regarding who has a right to the city and also how that right may be exercised (Fraser, “Disability Art”; Lefebvre; Sulmasy). The significance of Ferreri’s film ultimately turns on its ability to “universalize” disability and connect it to the contemporary urban experience in Spain. What makes El cochecito such a complex film—and such a compelling one—is how a nuanced view of (dis)ability is woven together with explicit narratives of urban modernity and implicit narratives of national progress. -
Entrevista Con Rafael Azcona
Entrevista con Rafael Azcona Jesús Marchámalo Días antes de vernos me envía un correo electrónico con una frase del actor Antonio Gamero, «como fuera de casa en ningún sitio», junto al encargo de buscar una cafetería no demasiado ruidosa para encon tramos. Rafael Azcona (Logroño, 1926) es asiduo cliente de cafés, bares y vestíbulos de hotel, en los que ha escrito, a lo largo de los últi mos cincuenta años, muchos de los mejores y más recordados guiones del cine español. Ha trabajado con Marco Ferren (Elpisito, La grande bouffe), con Berlanga {Plácido, El verdugo, La escopeta nacional), con Saura {La prima Angélica, Ay Carmela)... Su nombre aparece en los créditos de Belle époque, El bosque animado, Le lengua de las mariposas... Es premio Nacional de Cinematografía, Goya de Honor por toda su carrera y medalla de oro de Bellas Artes, que no está mal para un curriculum urgente. Nos encontramos, finalmente, en una cafetería de paredes forradas de madera, marcos metálicos, dorados, y cortinas de cretona. Ruidosa, eso sí, como una provocación. —Ha contado alguna vez que fue en la sastrería de su padre, en Logroño, donde aprendió a hablar, a leer, a comer, y a vestirse, claro... —Incluso a ilustrarme sobre la zarzuela porque mi padre, cuando estaba cortando, solía atacar pedazos de zarzuelas mientras que mi madre y las dos oficialas que trabajaban allí hacían los coros. Aquélla era una casa muy musical, en general en aquel tiempo todo el mundo cantaba: cantaban los pintores, las criadas, los barrenderos; ahora la gente lleva el ipod conectado, y claro, ya no se canta nada. -
Press Release Frank Gehry First Major European
1st August 2014 PRESS RELEASE communications and partnerships department 75191 Paris cedex 04 FRANK GEHRY director Benoît Parayre telephone FIRST MAJOR EUROPEAN 00 33 (0)1 44 78 12 87 e-mail [email protected] RETROSPECTIVE press officer 8 OCTOBER 2014 - 26 JANUARY 2015 Anne-Marie Pereira telephone GALERIE SUD, LEVEL 1 00 33 (0)1 44 78 40 69 e-mail [email protected] www.centrepompidou.fr For the first time in Europe, the Centre Pompidou is to present a comprehensive retrospective of the work of Frank Gehry, one of the great figures of contemporary architecture. Known all over the world for his buildings, many of which have attained iconic status, Frank Gehry has revolutionised architecture’s aesthetics, its social and cultural role, and its relationship to the city. It was in Los Angeles, in the early 1960s, that Gehry opened his own office as an architect. There he engaged with the California art scene, becoming friends with artists such as Ed Ruscha, Richard Serra, Claes Oldenburg, Larry Bell, and Ron Davis. His encounter with the works of Robert Rauschenberg and Jasper Johns would open the way to a transformation of his practice as an architect, for which his own, now world-famous, house at Santa Monica would serve as a manifesto. Frank Gehry’s work has since then been based on the interrogation of architecture’s means of expression, a process that has brought with it new methods of design and a new approach to materials, with for example the use of such “poor” materials as cardboard, sheet steel and industrial wire mesh. -
Pdf Ennio Flaiano Y Rafael Azcona: Historia De Un Universo Compartido / Giovanna Zanella Leer Obra
Università degli Studi di Udine Ennio Flaiano y Rafael Azcona Historia de un universo compartido Giovanna Zanella Memoria de Licenciatura Facultad: Lengua y Literatura extranjera Directora: Dott. Renata Londero 2000-2001 UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI UDINE FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE Corso di Laurea in Lingue e Letterature Straniere Tesi di Laurea ENNIO FLAIANO Y RAFAEL AZCONA HISTORIA DE UN UNIVERSO COMPARTIDO Relatore: Laureanda: Dott. Renata Londero Giovanna Zanella ANNO ACCADEMICO 2000-2001 AGRADECIMIENTOS Durante la realización del presente trabajo he estado principalmente en la Universidad de Alicante, donde he podido contar en todo momento con la valiosa colaboración y los imprescindibles consejos de Juan Antonio Ríos, y con la disponibilidad de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, que precisamente este año ha abierto un portal de autor dedicado a Rafael Azcona (consultable en cervantesvirtual.com), cuyo material ha sido fundamental para mi estudio. Asimismo, por lo que concierne el material sobre Ennio Flaiano, he utilizado las numerosas publicaciones de la “Associazione Culturale Ennio Flaiano” de Pescara, cuyos volúmenes siempre han sido el apoyo más valioso en toda investigación sobre la figura y la obra del italiano. Por lo que respecta a la difícil labor de conseguir películas de los años 50, 60 y 70, tengo que agradecer a Cristina Ros de la Universidad de Alicante por haberme ofrecido la oportunidad de ver El Anacoreta, de Juan Esterlich; a la “Cineteca del Friuli”, que me ha facilitado la visión de La cagna de Marco Ferreri; al “Laboratorio Cinema e Multimedia” de la Universidad de Udine y a la “Filmoteca del Museo” de la Universidad de Alicante. -
L'espace Chez Rafael Azcona, Scenariste
UNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE – PARIS 3 École Doctorale 267 - Arts & Médias EA 1484 - Communication, Information, Médias LABEX Industries culturelles et Création artistique CEISME Centre d’Études sur les Images et Sons Médiatiques THESE REALISEE AVEC LE SOUTIEN DU LABEX ICCA Thèse de Doctorat en Sciences de l’Information et de la Communication Julia Sabina GUTIERREZ L'ESPACE CHEZ RAFAEL AZCONA, SCENARISTE Thèse dirigée par M. le Professeur François JOST Soutenue le 18 octobre 2013 Jury : M. François JOST, Professeur, Université Paris 3 Présentée et soutenue publiquement Mme. Claude MURCIA, Professeur, Université Paris 7 M. Vicente SÁNCHEZ-BIOSCA,le Professeur,18 octobre Univ2013 ersidad de Valencia Résumé Au travers de cette recherche, nous nous sommes attachée à analyser la dimension narrative des scénarii, en nous penchant plus spécifiquement sur le travail de Rafael Azcona (1926-2008), auteur de comédies pour le cinéma et la télévision. Parce qu’il a créé et exploité à l'écran un univers personnel et aisément identifiable pour les spectateurs, ce scénariste est considéré, en Espagne au moins, comme un auteur au sens plein. Notre objectif est comprendre comment un style caractéristique a pu survivre à Rafael Azcona, alors même que son texte se dissolvait peu à peu dans tout le processus de la construction d’une œuvre audiovisuelle. Ce travail analytique est d’autant plus délicat que nous devons également tenir compte du fait qu'il a collaboré avec des cinéastes aux mondes très personnels comme Marco Ferreri, Carlos Saura ou Luis García Berlanga. La principale difficulté rencontrée face au travail de Rafael Azcona était de savoir quel est le scénario original d'un film. -
El Teatro De Los 50 En El Cine Español
El teatro de los 50 en el cine español Ramón Navarrete-Galiano Centro Andaluz de Estudios Empresariales, CEADE. Sevilla. La Generación del Medio Siglo, la conocida como de los 50, ofreció a España una serie de narradores y poetas, de gran talento y veracidad, que han supuesto un punto de inflexión en nuestra cultura. Semiocultos, por la grisácea posguerra española, que se prolongó hasta los años setenta, desde hace dos décadas han brillado por excelencia, y lo que es más importante, han sido reconocidos por las nuevas generaciones de lectores, entre los que indiscutiblemente se encuentran los nuevos talentos literarios de España. Nombres como el de Ana M aría M atute, Juan Goytisolo o la desaparecida Carmen Martín Gaite, son patrimonio de nuestra sociedad actual. De hecho la vinculación de esta generación con el cine se puede observar desde sus inicios, ya que en la publicación Revista Española participaron con diversos artículos sobre el cine y su vinculación con ellos. En concreto presentaron trabajos sobre Cesare Zavattini, la relación del cine y la literatura y una traducción de un artículo de Truman Capote sobre el séptimo arte. Indudablemente estamos ante una generación cinematográfica. Valga señalar algunas de las voces más importantes de este grupo cuando hablan de su unión con el séptimo arte: Carmen Martín Gaite explica que el cine se les coló sin querer a la vez que se hacían escritores1 «desde nuestra incipiente y más o menos ambiciosa vocación de novelistas aprendimos cine, se infiltraba el cine en nuestros quehaceres». Ese empaparse del cine aflorará a posteriori, como reflejo en sus obras, técnicas o facilidad para hacer guiones. -
De La Pasión a La Revolución. Kazantzakis Reinterpretado Por Dassin1
De la Pasión a la revolución. Kazantzakis reinterpretado por Dassin1 From Passion to Revolution. Kazantzakis Reinterpreted by Dassin AMOR LÓPEZ JIMENO Universidad de Valladolid [email protected] ORCID ID: 0000-0002-0136-9091 Resumen: Jules Dassin fue el Abstract: Jules Dassin was the first primero en llevar al cine una novela de filmmaker to adapt a novel by Kazantzakis, Cristo de nuevo crucificado. Kazantzakis, Christ Recrucified. This La autora realiza un análisis contrastivo paper presents an analysis that de ambas obras y la trayectoria artística contrasts both of these works and the de sus respectivos creadores. artistic careers of their respective creators. Palabras clave: novela griega, cine, Key Words: Greek novel, cinema, Nikos Kazantzakis, Jules Dassin. Nikos Kazantzakis, Jules Dassin. 1 Este trabajo ha sido realizado dentro del Proyecto de Innovación Docente (PID) la Universidad de Valladolid Materiales audiovisuales sobre el mundo griego: elaboración y análisis, y del Proyecto de Investigación subvencionado por la Junta de Castilla y León Materiales lúdicos para el aprendizaje pragmático de segundas lenguas (español, griego, italiano, inglés, alemán). Trasvases entre la literatura y el cine, 2, 2020, págs. 141-160 ISSN-e: 2695-639X DOI: 10.24310/Trasvasestlc.vi2.9471 Amor López Jimeno 1. CRISTO DE NUEVO CRUCIFICADO Kazantzakis era ya un autor consagrado internacionalmente cuando publica su segunda novela, Cristo de nuevo crucificado (O Jristós xanastavrónete), en 1948. Como la anterior, Vida y andanzas de Alexis Zorba (Bíos ke politía tu Alexi Zorbá), obtuvo un considerable éxito y fue inmediatamente traducida, primero al noruego y alemán (1951 como Pasión griega, título inicial de la obra), después al inglés (Nueva York, 1953), español (Buenos Aires), sueco, francés, y así hasta 52 lenguas en 1986. -
Edwin Chan Architect
Edwin Chan Architect Professional Experience Edwin Chan received his Bachelor of Arts from the College of Environmental Design at UC Berkeley, and Master of Architecture from the Graduate School of Design at Harvard. After graduation, Edwin joined Frank O. Gehry & Associates in Los Angeles; and has collaborated with Mr. Gehry as Design Partner on many of the firm’s most significant cultural and institutional projects. Edwin has lectured both in the US and internationally, and has served as visiting professor of architecture at the Harvard Graduate School of Design, University of Southern California in Los Angeles, and was appointed the Howard Friedman Visiting Professor of Architectural Practice at UC Berkeley for Fall semester of 2012. Edwin has been recognized with many awards and distinctions. Most recently, Edwin received the honor of “Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres” from the Republic of France, and the Graham Foundation Grant for Advanced Studies for the Arts in 2013. In January 2012, Edwin launched his independent practice EC3. Based in Los Angeles, EC3 embraces a vision for professional practice that transcends culture and geography; and is committed to Empower Cross-disciplinary Collaboration in Creativity. By using physical models extensively to explore options in spatial organizations as well as aesthetic throughout all phases of the project, EC3 promotes highly inter-active and collaborative dialogues with clients consulting team, as well as policy makers and stakeholders. EC3 is supported by a team of professionals with more than 20 years of experience in projects from a variety of scales, from cultural, mixed-use, institutional, urban planning to furniture, as well as exhibition and set designs. -
JULES DASSIN January 20 - 31, 1995
The Museum of Modern Art For Immediate Release December 1994 JULES DASSIN January 20 - 31, 1995 Selections from the forty-year career of the influential film director, Jules Dassin (b. 1911), are on view at The Museum of Modern Art from January 20 to 31, 1995. A native of New York, Dassin has worked in the United States, England, France, Italy, and Greece, his adopted country. Such an international career has allowed the innovative and audacious filmmaker to develop a visual style usually associated with European cinema, giving his narratives a unique blend of lyricism and realism. JULES DASSIN includes twelve feature-length works; Mr. Dassin will appear at the Museum to introduce the evening screenings of Du Rififi chez /es hommes (Rififi, 1956) on January 20 and Night and the City (1950) on January 21. Dassin's filmography includes pivotal works in a variety of genres. Highlights include three postwar film noirs that render the mythic struggle between good and evil: Brute Force (1947); The Naked City (1948), in which the urban landscape of New York plays a major role; and Night and the City, shot in London. Also presented are Du Rififi chez les hommes, Dassin's prototype for the French policier, which earned him the Best Director Award at the 1955 Cannes Film Festival and which features a famous robbery sequence shot without dialogue or music; and Celui qui doit mourir (He Hho Must Die, 1956), his astonishing version of the Passion Play. Phaedra (1962) and A Dream of - more - 11 West 53 Street, New York, N.Y.