THE BRITISH ESPERANTIST with Which Is Incorporated0 “ International Language ”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THE BRITISH ESPERANTIST with Which Is Incorporated0 “ International Language ” THE BRITISH ESPERANTIST with which is incorporated0 “ International Language ” PRICE - ONE SHILLING 52nd Year, No. 610 February 1956 or Ten Shillings per year, post free Photo :S. Jamieson, Manchester Hands Well, Tissington Vidu la artikolon “Malnova Angla Kutimo” sur. p. 23 Make use of— ESPERANTO and add to your enjoyment by joining one of the B.E.A. Holiday Parties in 1956. But do not delay or you may be too late. 1. Blankenberge, Whitsuntide. There are no more vacancies. 2. Elsinore and Copenhagen.A week in Elsinore for the Inter- naciaj Feriaj Kursoj, with excursions to Hamlet’s castle, Sweden, and other places, followed by a week in Copenhagen for the Forty-first Universal Esperanto Congress. This party will travel by air, leaving London about midnight on the night of July 27/28th for Copenhagen, coach direct to Elsinore, arriving early* Saturday morning. Return from Copenhagen during night of August 10/11th, arriving in London early Saturday morning. Inclusive cost, depending on type of accommodation required in Elsinore, approximately £47 to £49. For circular, giving fuller details, send 2|d. tostamp the party leader,Cecil C. Goldsmith, 100, Long Lane, Rickmansworth, Herts., to whom all bookings should be sent. 3. Copenhagen,for the Forty-first Universal Esperanto Congress. A. Via Harwich-Esbjerg,leaving London about 3 p.m. on Friday, August 3rd, and arriving in Copenhagen about 7 p.m. on August 4th, Approximate cost, including eight nights bed and breakfast at medium-class hotel in Copenhagen : 3rd class throughout, £30 ; 3rd class rail, 1st on ship, £37 1st class throughout, £39 5s. Note—Meals on journey are extra. Party leader W.: M. Goodes. B. By Air, London-Copenhagen return,night travel outwards night of August 3rd/4th, return by night August 10th or 17th, including accommodation for one week as above, about £40. For No. 3 partiesonly, bookings should be sent to B.E.A. accompanied by a deposit of £1 per head. State which party preferred, and full details will be sent as soon as possible. DO NOT DELAY — WRITE TODAY The British Esperantist THE OFFICIAL ORGAN OF THE BRITISH ESPERANTO ASSOCIATION 52nd Year, No. 610 F ebruary, 1956 Notes by the Editor HOPE they will not bore you, even though this month they must consist largely of reminders. IFor it is really astonishing how many people leave things until the last moment, possibly because they do not realise how much those who have to organise them really dislike having to make repeated ĵ f ' exhortations. If this does bore you, you will have an opportunity to tell me so when you come to the Congress at Easter. But if you have not yet booked, you should do so without further delay. (See page 21.) And once again, even if this makes you want to throw things at me, I must remind you that the latest date for entries for the R.S.A. examinations is March 14th. Details appear on page 1 of our January issue, and a little thought will convince you how important it is that these should be well supported. If you are a teacher of Esperanto, see that all competent students enter, and if you are not— what about yourself and/or your friends ? Spring will soon be here, which means thoughts of summer holidays. We have gone to considerable trouble to arrange suitable holiday parties to the Universal Congress and elsewhere, with competent leaders. But booking should not be further delayed, as we cannot hold the reserved accommodation much longer. For details, see opposite cover. Here is another serious reminder, although I hope it does not apply to you ! If you have not yet paid your B.E.A. subscription for 1956 this is the last issue of our journal you will receive until you have done so. I cannot hope that you like reading my notes, but I do hope that the remainder of the contents meets with your approval. So, if you have not yet filled up and posted your renewal form, do it now, please. And finally : in this issue you will find a small leaflet about B.E.A. Few members realise how much work B.E.A. does, and how much is dependent on its activities. Although you may find it interesting, please pass it on to an Esperantist friend, or enclose it in a letter to one. Our deficit for 1955 was the lowest for years, but we want many new members and to regain old ones, so that deficits will be a thing of the past, and so that we may be able to increase the number of pages in the British Esperantist. Even if we do that, I promise not to write more exhortations, but to endeavour to obtain more interesting articles and news from all sources. C.C.G. 18 Th e B r it is h Es p e r a n t is t Feb., 1956 SOCIETY OF BRITISH ESPERANTIST TEACHERS On December 30th, 1955, at the syllabus would be an incentive to Tea-Discussion arranged by invita­governing bodies. The shortage of tion of the College of Preceptors, Mr.teachers was not so serious as might J. H. Sullivan, A.I.L., F.B.E.A., was at first appear ; in his own school the chief speaker on “ The Place of three teachers had started after less Esperanto in the School” . Mr.than one year’s tuition by the head­ Sullivan concentrated on language master. The last point was more in the Secondary Modern School, and important ; to persuade Governors claimed that every argument put and Heads of Schools we must have forward for the teaching of French,a number of new books. or any other modern language could Miss Wheatley agreed that the be put forward at least equally forsense of achievement was quickly Esperanto, and in addition Esperanto gained, and spoke of the visits of had one inestimable advantage. University students to her classes. Whereas not more than 5 per cent,Mrs. Melton mentioned the value of of the Secondary Modern School suitable visits abroad. population had the ability to learn At the Annual Meeting of S.B.E.T. any national foreign language in on December 31st the Secretary school to the extent of doing more reported 192 members for 1955. than reading simplified stories, this With the minimum subscription of percentage was increased in Esperanto2/6, she felt that many more teachers to something like 45 per cent., while might support the Society. 15 per cent, to 20 per cent, were A list of schools teaching Esperanto capable of reaching a level in which during the year was given ; altogether they could carry on a reasonable819 boys and girls, ages 11-15, mostly conversation in the language. In his in school hours. Others were known school at least 60 per cent, of the to exist, but details were not children liked doing Esperanto, available. because they felt themselves achieving success. In the afternoon “ Esperanto kaj Mondproblemoj” was the subjectfor It seemed to him that four obstacles discussion in Esperanto. Mr. Cyril were in the way of the adoption of Love, B.A. (Wolverhampton), Esperanto by the governing bodies President 1956, introduced the of schools :— subject, detailing the advance of Unawareness of the seriousness of Esperanto in relation to international Esperanto’s claims ; no place yet in organisations, such as Unesco and the General Certificate of Education ; the Council of Europe. Mr. A. G. shortage of teachers able to teach the Tucker (Canterbury) gave an language ; shortage of textbooks and extremely interesting account of his readers. visit to Japan in 1954, and of the The first obstacle was slowly value of Esperanto as a direct means diminishing, but it was essential to of discussing world-problems. He continue all efforts to educate public had no difficulty in understanding opinion. A growing body of educa­ or being understood, and had had tional opinion was in favour of some much discussion by means of external examination for S.M. Schools, Esperanto. and the inclusion of Esperanto in the I'.C.IV. F e b ., 1956 T h e B r it is h E s p e r a n t is t 19 Behind the Curtain By VIATOR Moscow Reply in Esperanto rpHEsecretary of the Communist- Communist Governments. sponsored “ Japanese People’s There is a national council with 14 Council for the restoration of normalEsperanto circles in Hungary and relations with the Soviet Union and a congress of Esperantists from Communist China” recently sent Danubian countries is to take place messages to Moscow and Peking in Bratislava in July. The asking those Governments for theirHungarian Ministry of Education co-operation in a campaign to be recently decided to allow the forma­ launched by his organisation. The tion of Esperanto circles in schools. campaign is due to start in Tokyo The headquarters of the Communist with a rally on March 17. World Federation of Youth in Molotov replied in a telegram Budapest has proposed Esperanto as expressing his support for theone of the official languages for next campaign. This was not surprising, year’s Moscow Youth Festival. but what Was extraordinary was the One explanation for its popularity fact that the reply was in English was given by a Hungarian broad­ and Esperanto. This is the first time caster who described it as a prepara­ the Soviet Government has recog­tion for the time when “ social and nised Esperanto as an international economic barriers between the people language and it looks as if it is going were broken down” and a universal to be recognised as such by other language made possible.
Recommended publications
  • 12. Generalna Konferencija ICOM-A Održana Je U Mexicu Od 25. Listopada Do 4. Studenog 1980. Predsjednik ICOM-A Je Hubert Landais, Direktor Zajednice Francuskih Muzeja
    12. Generalna konferencija ICOM-a održana je u Mexicu od 25. listopada do 4. studenog 1980. Predsjednik ICOM-a je Hubert Landais, direktor zajednice francuskih muzeja. ZAPISNIK seje skupščine JNK ICOM-a, dne 4. 11. 1981 od 10. uri v Klubu delegatov, Puharjeva 7, Ljubljana. P r i s o t n i : SR Hrvaška: Antun Bauer, Stanko Staničić, Vinko Štrkalj, Ljiljana Ni- kolajević, Želimir Koščević, Ivanka Bakrać, Katica Bene, Mario Petrić, Sanja Lazarević, Tomislav Šola SR Slovenija: Sergej Vrišer, Marjan Vidmar, Anica Cevc, Ksenija Roz- man, Vesna Bučič. Opravičeno odsotni: Grozdana Tomšič, Vladimir Popović, Dušan Kojović, Izet Rizvanbego- vić, Nada Križić, Anika Skovran, Ivo Maroević, Mihajlo Vučković. Tov. Vidmar otvori sejo in predlaga naslednji dnevni red: 1. Potrditev zapisnika zadnje seje 2. Delovno in finančno poročilo 95 3. Razrešnica predsednika JNK ICOM-a in članov Izvršnega odbora 4. Volitve novega predsednika JNK ICOM-a in Izvršnega odbora 5. Program dela za leto 1982 6. Razno. Ad 1. K zapisniku zadnje seje ni bilo pripomb in je bil soglasno potrjen. Ad. 2. Delovno poročilo, ki ga je podal tov. Vidmar je naslednje: problemi v JNK ICOM-a so enaki vsa leta. Predvsem je to informacija o članstvu v ICOM-u in plačevanje kotizacije. Ker morajo plačevati kotizacijo elani sami direktno v Pariz, potem pa nam tega ne javijo, jim ne moremo po- slati markic za tekoče leto. Problem je tudi menjavanje ljudi v muzejih, o čemer zopet ne dobimo obvestila. Odnosi s sekretariatom v Parizu so dobri in dobivamo vse potrebne materiale. Generalne konference v Mehiki so se udeležili: dva tovariša iz Hrvaške, tov.
    [Show full text]
  • Jewish Communities in the Political and Legal Systems of Post-Yugoslav Countries
    TRAMES, 2017, 21(71/66), 3, 251–271 JEWISH COMMUNITIES IN THE POLITICAL AND LEGAL SYSTEMS OF POST-YUGOSLAV COUNTRIES Boris Vukićević University of Montenegro Abstract. After the dissolution of Yugoslavia, the Jewish community within Yugoslavia was also split up, and now various Jewish communities exist in the seven post-Yugoslav countries. Although all of these communities are relatively small, their size, influence, and activity vary. The political and legal status of Jewish communities, normatively speaking, differs across the former Yugoslav republics. Sometimes Jews or Jewish communities are mentioned in constitutions, signed agreements with governments, or are recognized in laws that regulate religious communities. Despite normative differences, they share most of the same problems – a slow process of return of property, diminishing numbers due to emigra- tion and assimilation, and, although on a much lower scale than in many other countries, creeping anti-Semitism. They also share the same opportunities – a push for more minority rights as part of ‘Europeanization’ and the perception of Jewish communities as a link to influential investors and politicians from the Jewish diaspora and Israel. Keywords: Jewish communities, minority rights, post-communism, former Yugoslavia DOI: https://doi.org/10.3176/tr.2017.3.04 1. Introduction In 1948, the first postwar census in Yugoslavia counted 6,538 people of Jewish nationality, although many Jews identified as other nationalities (e.g. Croat, Serb) in the census while identifying religiously as Jewish, as seen by the fact that Jewish municipalities (or communities) across Yugoslavia had 11,934 members (Boeckh 2006:427). The number of Jews in Yugoslavia decreased in the following years after the foundation of the State of Israel.
    [Show full text]
  • Adresar Etno - Muzeologa Jugoslavije Informatica Museologica Directory of Ethno - Museologists of 4/1978
    ADRESAR ETNO - MUZEOLOGA JUGOSLAVIJE INFORMATICA MUSEOLOGICA DIRECTORY OF ETHNO - MUSEOLOGISTS OF 4/1978. YUGOSLAVIA YU ISSN 0350-2325 Sakupio i priredio* : Mr Tibor Sekelj Collected and Edited by* : M.A. Tibor Sekelj UVOD Kad je na Generalnoj konferenciji Medjunarodnoga komiteta za etno- grafske muzeje - ICME, u sklopu ICOM-a, u Randersu /Belgija/ 1974. godine ponovo pokrenuto pitanje izdavanja medjunarodnog adresara etno-muzeologa, kao jedini član toga Komiteta iz Jugoslavije pre- uzeo sam na sebe zadatak da osiguram dio adresara koji se odnosi na našu zemlju. Iako sam predvidio teškoće u ostvarenju toga zadatka, smatrao sam da njegova vrijednost za radnike u etno-muzeološkoj struci opravda- va uloženi trud. Deseci tisuća etno-muzeologa - etnologa koji rade u muzeju i muzej- skih radnika čija je glavna preokupacija etnologija i l i etnografi- ja - razasutih u svijetu, u obavljanju svoga posla, u traženju rje- šenja za etnološke i za muzeološke probleme, i l i nalaze rješenja, i l i cijelog života uzaludno tragaju za. njima. I u jednom i u dru- gom slučaju veoma je korisno za nauku i za etno-muzeološku struku medjusobno povezivanje svih koji rade na istoj i l i srodnoj proble- matici. A tome prethodi upoznavanje bibliografije, nabavljanje i konzultiranje već objavljenih radova. * U suradnji sa ICME-om - Medjunarodnim komitetom za etnografske muzeje ICOM-a * In cooperation with ICME - International Committee for Museums of Ethnography 1 Takva medjunarodna suradnja skraćuje puteve i ubrzava vrijeme do traženih rezultata. To u istoj, ako ne i u većoj mjeri, vrijedi i u našoj zemlji. Da bi do takve suradnje moglo doći na najširem pla- nu, potrebno je prije svega sastaviti, urediti i izdati adresar, koji će biti ne samo vizitkarta kolegica i kolega, već i prikaz njihovih preokupacija i njihova rada.
    [Show full text]
  • Catalogue– August #2: Yugoslav Book Design Part 2
    CATALOGUE– AUGUST #2: YUGOSLAV BOOK DESIGN PART 2 www.pahor.de Antiquariat Daša Pahor GbR Alexander Johnson, Ph.D. & Daša Pahor, Ph.D. Jakob-Klar-Str. 12 Germany - 80796 München +49 89 27 37 23 52 www.pahor.de [email protected] ANSWERS TO THE MOST COMMONLY ASKED QUESTIONS - We offer worldwide free shipping per FedEx. - We cover the customs fees, provide all the paperwork and deal with the customs. We send packages outside the EU daily and we are accustomed to managing issues of exporting and importing. - For all the manuscripts ordered from outside the EU, please give us approximately 10 days to deal with the additional paperwork. - We offer a 20% institutional discount. - In case you spot an item that you like, but the end of the fiscal year is approaching, please do not hesitate to ask. We would be glad to put any objects from our offer aside for you and deal with matters at your convenience. - We offer original research and high-resolution scans of our maps, books and prints, which we are happy to forward to clients and academic researchers on request. - For any questions, please e-mail us at: [email protected]. In 2019 we would like to invite you to our stand at the Amsterdam Antiquarian Book Fair, on October 5th-6th, and at the ASEEES Annual Convention in San Francisco, from November 23rd to 26th. In early 2020, we will be exhibiting again at the New York Antiquarian Book Fair and Firsts London’s Rare Book Fair. Yours truly, Daša & Alex Yugoslavia's Leading Artists Design & Illustrate Popular Editions (From our catalogue Yugoslav Book Design, #1) The illustration and cover design of popular editions of books was one of the most prominent and culturally significant forms of artistic expression in Yugoslavia.
    [Show full text]
  • (1/2019) | Issn 2521-7461
    vol. 3, no. 6 (1/2019) | ISSN 2521-7461 Published by the Center for Research and Documentation on Word Language Problems (CED) and the Esperantic Studies Foundation (ESF) Contents 1. Editorial ..................................................................................................................................................... 2 2. Recent Publications ................................................................................................................................... 2 Books ......................................................................................................................................................... 2 Periodicals ................................................................................................................................................. 3 Articles, etc. .............................................................................................................................................. 3 3. Princeton University Library builds Esperanto and interlinguistics collection ......................................... 4 4. Conference: Languages and the First World War ..................................................................................... 5 5. A successful Round Table on Esperanto ................................................................................................... 5 6. Third DiscourseNet ALED Congress DNC3-ALED: Call for panel proposals. .............................................. 5 7. Call for papers: multilingual literatures ...................................................................................................
    [Show full text]
  • Etnografske Zbirke Izvaneuropskih Kultura U Zagrebačkim Muzejima I Zbirkama
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repozitorij Filozofskog fakulteta u Zagrebu' at University of Zagreb Sveučilište u Zagrebu Filozofski fakultet Odsjek za etnologiju i kulturnu antropologiju Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Akademska godina 2013./2014. Jelena Kovačević Etnografske zbirke izvaneuropskih kultura u zagrebačkim muzejima i zbirkama diplomski rad MENTORICE: dr. sc. Jadranka Grbić (Odsjek za etnologiju i kulturnu antropologiju) dr. sc. Žarka Vujić (Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti, Katedra za muzeologiju i upravljanje baštinom) Zagreb, 2014. Sadržaj 1. Uvod .............................................................................................................................. 3 2. Isusovci misionari u hrvatskoj etnologiji ...................................................................... 4 2.1. Misionarska periodika i izdavaštvo ........................................................................ 7 2.2. Misije u Sjevernoj Americi ..................................................................................... 7 2.2.1. Ferdinand Konšćak .............................................................................................. 8 2.3. Misije u Bengaliji .................................................................................................... 9 2.3.1. Antun Vizjak ..................................................................................................... 10 2.3.2. Josip Vizjak ......................................................................................................
    [Show full text]
  • Jarkolekto46 -Trimonata 16/1
    Driemaandelijkstijdschrift Afgiftekantoor: AntwerpenX.ISSN1013-2031 Jarkolekto46 -trimonata 16/1 Redaktakomitato: József Németh(red.) LuizaCarol MireilleGrosjean Luigi aOberrauchMadella RobMoerbeek Kunlaborantoj delaaktualanumero: Monique Arnaud RonaldGlossop MireilleGrosjean Huang Yinbao KatalinKováts ArankaLaslo RadojicaPetroviĉ GermainPirlot SvetlanaPogorelaja Zlatko Tišljar ENHAVO Enkonduko (Mireille GROSJEAN ) .............................................................................. 3 Zlatko TIŠLJAR : Listo de bazaj morfemoj ................................................................. 4 HUANG Yinbao: Lingvoj en dialogo inter Ĉinio kaj la mondo (parto II.) ............... 9 Katalin KOVÁTS : Ekparolu! – nova projekto de edukado.net ................................ 13 Ronald GLOSSOP : La signifo de la nuntempa homara epoko ................................. 15 Svetlana POGORELAJA : Nia estimo kaj bonkoreco al maljunuloj ........................... 17 El la landoj kaj sekcioj (FI, HR, PL, RO, RU, RS, TH, US)… .............................. 19 Raportoj pri niaj kontaktoj kun ekstermovadaj partneroj ...................................... 28 – Granda fasko, grava paŝo (Mireille GROSJEAN ) ......................................... 28 – Raporto de ILEI-reprezentantoj ĉe UNESKO 2015 (Monique ARNAUD ) ... 29 Germain PIRLOT : Ĉarto de reciproka respekto ...................................................... 30 Nia Koleg-helpa Kaso (KhK) bezonas vin! ............................................................ 31 Konferenca programo
    [Show full text]
  • La 9-A Kongreso De Eeu Okazis En Galivo, Irlando
    Eŭropa Bulteno Julio-Aŭgusto 2012, No 118 Julio-Aŭgusto 2012, Numero 118 LA 9-A KONGRESO DE EEU OKAZIS EN GALIVO, IRLANDO La unuan fojon EEU organizis kongreson sen havi klasikan Lokan Kongresan Komitaton kiu kutime konsistas el lokaj esperantistoj. Simple en la irlanda urbo Galivo ne ekzistas Esperanto-Societo kaj ankaŭ ne lokaj esperantistoj. Ĉar nia prezidanto havis bonajn kontaktojn en la urba administracio, la urbo invitis la kongreson kaj ni decidis organizi la kongreson mem kun la helpo de loka entrepreno por organizado de diversaj kulturaj kaj aliaj aranĝoj: BEM. Tial la efektiva teamo kiu organizis ĉion estis Maja Tišljar nome de EEU kaj Alan Behan nome de BEM. Kompreneble en la antaŭpreparoj gravajn laborojn faris ankaŭ la prezidanto Seán Ó Riain mi kaj Flory Witdoeckt. Tiusence la kongreso tre bone, glate kaj senprobleme efektiviĝis. La nura seniluziiĝo, kiun ni havis, estis la rekorde malgranda nombro da partoprenantoj: Nur 157 personoj, sed el kontentige multaj landoj – 28 landoj ĉefe de Eŭropo, sed ni havis partoprenantojn ankaŭ el Brazilo, Kubo, Japanio kaj Usono. Eŭropa Bulteno Julio-Aŭgusto 2012, No 118 Aparte ĝojigis nin la fakto ke el Irlando partoprenis pli da kongresanoj ol ni supozis, entute 10, kio estas sendube rekorda nombro da irlandanoj iam ajn venintaj al EEU- kongresoj. La centra kongresa programo estis la konferenco pri la ĉeftemo: Lingvolernado en EU: lerni pli, kosti malpli, kadre de kiu ni havis dekunu prelegojn de fakuloj kiuj estis kontentige vizitataj kaj pridiskutataj. Jen la prelegantoj kun la prelegtitoloj: 1. Michele Gazzola (Germanio/Italio): Lingvaj politikoj kaj ekonomiko: aliroj kaj rezultoj 2.
    [Show full text]
  • Tibor Sekelj, Personnage Exceptionnel
    le monde de l’ESPERANTO le magazine d’Espéranto-France numéro 58215 août 2012 DOSSiER ● l’actualité de l’espéranto Tibor Sekelj, ● la vie de l’association ● culture et voyages personnage exceptionnel pagE 6 AcTuAliTéS les espérantophones actifs à Rio+20 € pagE 5 4,50 numéro 582 ACTUALITES Les espérantophones actifs à Rio+20 p.5 DOSSIER Tibor Sekelj, escepta homo p.6 ● éditorial frontartikolo ASOCIA VIVO Landa kongreso en kastelo es saisons de l’espéranto, c’est un peu comme les défilés p.10 de mode: à peine l’été terminé, les activités d’automne L et d’hiver sont en place et l’on prépare déjà celles du CULTURE printemps prochain. Vous avez été à Plouezec, à Kvinpetalo ou à Grésillon, vous avez participé à FESTO. Ou bien vous êtes allés Interkant’ p.16 en Estonie, en Slovaquie, en Arménie, en Sicile, en Irlande ou dans l’une ou l’autre des dizaines de rencontres espérantophones de l’été. Certains VOYAGE d’entre vous ont eu la chance de participer aux congrès mondiaux au Vietnam. Impresoj de vojaĝo en Et maintenant tout recommence: les cours, les rencontres locales, les tournées de conférences, la préparation des rencontres de l’an prochain et pourquoi pas votre Vjetnamio kaj al U.K. p.18 participation à notre/votre magazine. Dans ce numéro nous avons mis en vedette Tibor Sekelj, citoyen du monde aux multiples talents et le prochain dossier sera Revue d’espéranto fondée en 1908, consacré au 125e anniversaire de l’Espéranto. Le suivant sera un spécial « éduca- éditée par Espéranto-France, 4 bis rue de la Cerisaie, tion interculturelle », en relation avec notre projet Grundtvig.
    [Show full text]
  • Niaj Landaj Movadoj Esperanto En Litovio
    Eŭropa Bulteno Aprilo 2012, No 115 Aprilo 2012, Numero 115 NIAJ LANDAJ MOVADOJ ESPERANTO EN LITOVIO Semo de Esperanto ĵetita en la jaro 1887 trafis ankaŭ en Litovan teron. Ideo de la internacia lingvo travivis ondojn, malflusojn, ankaŭ persekutojn. La unua litova esperantisto estis Aleksandras Dambrauskas (iam Dombrovski), en Zamenhofa Adresaro li estis 186a. En la jaro 1890 A. Dambrauskas mem verkis kaj eldonis la unuan E- lernolibron por litovoj. Tiutempe en Litovio carisma reĝimo estis malpermesinta presi librojn en la litova lingvo, do la lernolibro estis eldonita en eksterlando. Baldaŭ en grandaj urboj Vilno kaj Kaŭno fondiĝis E-societoj, estis eldonataj E-libroj kaj gazeto „Kovno-Esperanto“. Sed en tiuj societoj estis malmultaj litovoj, dominis rusoj, poloj, hebreoj. Post la Unua Mondmilito en la jaro 1918 litovoj rekreis sendependan ŝtaton kaj jam en 1919 estis fondita Litova Esperanto-Asocio. En la jaro 1922 aperis monata E-gazeto „Litova Stelo“. Iniciatinto de la movado kaj ĝia gvidanto estis la sama A. Dambrauskas. En multaj lokoj fondiĝis grupetoj da esperantistoj. Sed en la jaro 1926 la situacio ŝanĝiĝis, estingiĝis „Litova Stelo“, malfluso daŭris 8 jarojn. Nova ondo leviĝis en 1935, la stirilon de la movado prenis novaj aktivuloj B. Giedra, V. Butkus, P. Lapienė kaj aliaj. En 1938 Litovio festis 20-jaran Eŭropa Bulteno Aprilo 2012, No 115 jubileon de sendependa vivo. Estis eldonita speciala numero de „Litova Stelo”, kiu prezentis historian skizon de Litovio, priskribis progreson kaj sukcesojn de la lando dum 20 jaroj de sendependa vivo. La artikolo „Esperanto dum 20 jaroj en Litovujo” faris revuon de esperantista agado kaj menciis, ke en la tuta lando troviĝas 880 esperantistoj en 76 lokoj.
    [Show full text]
  • 5.7. Szeged, Hungary
    5.7. Szeged, Hungary The project is co-funded by European Union funds (ERDF, IPA) under the Danube Transnational Programme. 76 5.7. Szeged 5.7.1. Brief outlook on the JCH in Szeged Szeged is the third-largest city of Hungary with a population of around 165.000 people. It is the Regional centre of the Southern Great Plain Region and the seat for the County called Csongrá d. Szeged being the third-largest settlement is in the neighbourhood of the Serbian and Romanian borders, which gives a perfect potential for the tourism industry. Szeged represents the higher education centre of southern Hungary, and it is home to the University of Szeged (Szegedi Tudomá nyegyetem), attracting thousands of students from the country and abroad. The city has a climate of transitional oceanic and continental with a hint of Mediterranean influence. Szeged and its region have one of the highest numbers of annual sunshiny days, annually approximately 2200-2500 hours of net sunshine. This gives the name to the city: the city of sunshine or Szeged Sun City. The city is located by the banks of River Tisza (Tisa), which is splitting the city into two major parts. The city has rich gastronomy, maybe one of the most famous meal is the fish soup, which is originally prepared from the fish living the River Tisza (possibly catfish) and spiced with the region’s famous red paprika. One of the most important cultural festivals of the city is the Szeged Open Air Theatre in front of the Votive Church. The city is home to several fairs and festivals, one of the most well- known is the Szeged Wein Festival in May.
    [Show full text]
  • Records, 1902-1965
    Records, 1902-1965 Finding aid prepared by Smithsonian Institution Archives Smithsonian Institution Archives Washington, D.C. Contact us at [email protected] Table of Contents Collection Overview ........................................................................................................ 1 Administrative Information .............................................................................................. 1 Historical Note.................................................................................................................. 1 Introduction....................................................................................................................... 3 Descriptive Entry.............................................................................................................. 4 Names and Subjects ...................................................................................................... 7 Container Listing ............................................................................................................. 9 Series 1: ORGANIZATION AND INCORPORATION OF SCIENCE SERVICE, MINUTES OF THE BOARD OF TRUSTEES AND EXECUTIVE COMMITTEE, AND RELATED CORRESPONDENCE, 1919-1943......................................................... 9 Series 2: CORRESPONDENCE OF THE DIRECTOR (EDWIN E. SLOSSON) AND SENIOR STAFF OF SCIENCE SERVICE, 1920-1929........................................... 12 Series 3: BIOGRAPHICAL MATERIAL, BOOKS, ARTICLES, AND OTHER PUBLICATIONS OF EDWIN E. SLOSSON, 1902-1929.......................................
    [Show full text]