Tense and Aspect in Chichewa, Citumbuka, And

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tense and Aspect in Chichewa, Citumbuka, And TENSE AND ASPECT IN CHICHEWA, C I T U M B U K A AND CISENA A description and comparison of the tense - a s p e c t systems in three southeastern Bantu languages Andrea Kiso Tense and aspect in Chichewa, Citumbuka and Cisena A description and comparison of the tense-aspect systems in three southeastern Bantu languages Andrea Kiso ©Andrea Kiso, Stockholm 2012 ISBN 978-91-7447-542-5 Printed in Sweden by US-AB, Stockholm 2012 Distributor: Department of Linguistics, Stockholm University Meinem Vater Abstract This dissertation describes and compares the tense-aspect systems found in three south- eastern Bantu languages, viz. Chichewa, Citumbuka and Cisena. For each language, an in-depth description of the tense-aspect categories and their use is given based on the analysis of different sources of data: audio recordings of arranged conversations and narratives, questionnaires in which native speakers of Chichewa, Citumbuka and Cisena translated English sentences into their own language, and parallel corpora of Biblical texts as well as direct elicitation and consultation sessions. The description provides evidence of dialectal variation in the tense-aspect systems in each language that has not been described systematically before. Furthermore, it discusses specific diachronic changes, such as the development of the present progressive marker -ku- into a present tense marker in Chichewa. Remoteness distinctions in the past and future tenses, which are common across Bantu, are also found in the three languages under investigation here. The use of these categories is studied in detail and a certain extent of flexibility in their use is observed. For some varieties of Chichewa, a remoteness distinction is even found for past imperfective forms referring to habits or continuous events in the past, a distinction that has not been described previously. Further emphasis is placed on the comparison of tense-aspect markings in negated as opposed to affirmative clauses. In all three languages, the perfect marker -a- is only found in affirmative clauses while a past tense marker or a particular form only found in clauses of this type, a negative perfect marker, occurs in the corresponding negative. The comparison of the three tense-aspect systems shows that the overall design of the systems and the distinctions that are made in the three languages are, despite certain differences, rather similar while the markers that express these distinctions differ across languages in many respects. 1 Acknowledgements The Department of Linguistics at Stockholm University is a place where you can grow, professionally and personally. I want to thank my colleagues in the department, not all of whom are going to be mentioned by name in the following, for the inspiring and pleasant time with them. My supervisors, Osten¨ Dahl and Eva Lindstr¨om, were critical and demanding, and at the same time tremendously supportive and kind. They would let me work indepen- dently, but were always available when I needed advice and looked over the different versions of my manuscript with great dedication and care. Thanks to Tore Janson, this thesis has been critically evaluated in a preliminary defence, I am grateful for his comments. My fellow Ph.D. students Emil Perder, Kerstin Lindmark, Thomas H¨orberg, Francesca Di Garbo, Yvonne Agbetsoamedo, Benjamin Brosig and Robert Ostling¨ (and later on, also Ghazaleh, Pernilla, Desalegn and Susanne) made my days at the department and around Stockholm pleasurable. They as well as Maria Koptjevskaja Tamm provided valuable feedback to the first versions of my thesis during our Ph.D. tutorials. Francesca Di Garbo and Rapha¨el Domange assisted me with their LATEX skills in the final stage of editing my thesis, and Rickard Franz´enhelped me design the front cover page. Tove Gerholm provided invaluable help and advice with various grant proposals and job ap- plications. P¨aivi Juvonen, Eva Lindstr¨om, Rickard Franz´enand Ljuba Veselinova contributed in many ways to making me feel at home in the department from the first day. The entertaining and insightful lunch breaks with Mikael Parkvall fascinated me, as did the lectures by Maria Koptjevskaja Tamm. Martin Volk's programming skills and his accessible teaching helped me a great deal in building my own corpus and database. From Lars Wallin, Joel B¨ackstr¨om, Mats Jonsson and Anna-Lena Nilsson I learned numerous things about Swedish Sign Language. I feel privileged to have met them as teachers as well as colleagues. Without the help of many people in Malawi, writing this work would not have been possible. Mary Kamba Kajasiche, Ellin Rambiki, Annie Ntambo, Grace Chimphonda, Bertha Singini, Mr Dakamau, Mrs Goba, Mrs Kasonda, Mr Dzinza and Mr Nthekwe gave me a good deal of their time and showed me the meaning of hospitality. From the InWEnt teacher trainers' programme, my sincere thanks go to Gentry Chipeta, Lizinet Daka, Elick Kwenda, Paul Mfune, Edith M'mela, Bertha Singini, Grace Phambana, Mary Phiri, Ivy Nthara, Efrina Limeza, Margret Magalasi and Henry Chilora for taking part in my study. Dunstain Mwaungulu and Justice Kamakwa readily answered my 3 questions via email and chat, always with great patience and enthusiasm. Al Mtenje at the University of Malawi provided me with the most valuable feedback and in a most pleasurable way. Also Pascal Kishindo from the University of Malawi kindly replied to my questions via email. Traveling to and working in Malawi enriched my perspectives in countless ways, and I have deep respect for the ubuntu (the humanity to and because of others) that I experienced among Malawians. I am also grateful to Barb Heins who provided me kindly with her insights and data from Mozambican Cisena, and to Andrew Goodson who gave valuable comments on my Chichewa chapters. From Christa R¨ober, I learned how to apply my linguistic knowledge in the teaching of reading, writing and grammar. She was the one who involved me in the InWEnt teacher trainers programme in Malawi in the first place, thank you for your confidence in me. Utz Maas introduced me to language typology and structuralism, his way of teaching was most stimulating, and he trusted me with my first teaching opportunities. Despite the geographical distance, my friends in Germany have been close to me during these years. Thank you, Sabine, Sebastian, Friederike, Tobias, Jaro, Lesya, Tina, J¨org, Hyeonyoung, Kurt, Maya and Claudia for wonderful visits and holidays, letters, phone calls and for always making me feel welcome, Tilmann for intellectual and satirical stimulation, technical support and deeply felt friendship. I also thank Francesca, Karin, Yvonne, Rickard, Eva, Vandana, Tove, Joel and Ljuba for being great friends. My parents' support made a lot of things possible, they and my grandmothers taught me love, dedication and courage. My father's open-mindedness and his love inspire me in countless ways, I dedicate this work to his memory. Gladstone makes sad days less sad and cheerful days even more cheerful, thank you for being there for me. 4 Contents 1. Introduction 11 2. Bantu languages 13 2.1. Classification of Bantu languages . 13 2.2. Structural properties of Bantu languages . 17 2.2.1. Phonology............................... 17 2.2.2. Morphology .............................. 18 2.3. Some features of the group N languages in general and Chichewa, Citum- buka and Cisena in particular . 21 2.3.1. The group N-languages . 21 2.3.2. Comparison of a few structural and lexical features of Chichewa, CitumbukaandCisena ........................ 22 2.3.3. Sociolinguistic data . 28 3. The state of the art: Tense and aspect from a cross-linguistic perspective and in Bantu 33 3.1. On the definition of tense and aspect and the research tradition in this field 33 3.2. Theoretical approaches to tense and aspect . 35 3.2.1. Reichenbach's time line with reference points . 36 3.2.2. The inherent temporal properties of verbs according to Vendler . 38 3.2.3. Smith's two-component model of grammatical aspect . 40 3.3. Tense and aspect from a cross-linguistic perspective . 45 3.3.1. Tense-aspect categories . 46 3.3.2. Tense and aspect in Bantu languages . 54 3.3.3. Tense, aspect and negation . 61 4. Method: Data collection and analysis 65 4.1. Structuralism, language typology and basic linguistic theory . 65 4.2. Data collection . 70 4.2.1. The questionnaire . 70 4.2.2. Recordings of arranged conversations . 73 4.2.3. Recordings of narratives . 74 4.2.4. Oral, direct elicitation sessions . 74 4.2.5. Parallel texts: Bible translations . 75 5 Contents 4.3. Dataanalysis ................................. 77 4.3.1. Tone.................................. 78 4.4. Datavalidity ................................. 80 5. The tense-aspect systems in each language: Chichewa 81 5.1. Verbal vs. non-verbal predication . 83 5.2. Expressing the present . 85 5.2.1. Earlier findings . 85 5.2.2. The present investigation . 87 5.3. Expressing the past . 97 5.3.1. Earlier findings . 97 5.3.2. The present investigation . 103 5.4. Expressing the future . 131 5.4.1. Earlier findings . 131 5.4.2. The present investigation . 133 5.5. Sequencing: temporal clauses, itives, ventives and consecutive marking in narratives ................................... 139 5.5.1. Subordinate clauses . 139 5.5.2. temporal clause -sana-: `before. ' . 142 5.5.3. temporal clause -ta-: `after/when. ' (past) . 143 5.5.4. temporal clause -ka-: `when. ' (future) . 145 5.5.5. Itive -ka-:`togoand...'....................... 147 5.5.6. Ventive -dza-:`tocomeand...'................... 149 5.6. Suffixed aspectual markings . 150 5.6.1. persistive -be ............................. 150 5.6.2. repetitive -nso ............................. 151 5.7. Tense-aspect and negation . 151 5.7.1. Earlier findings . 152 5.7.2. The present investigation: tense-aspect and standard negation . 154 5.7.3. The present investigation: negation in subjunctive and non-finite verb forms .
Recommended publications
  • 5 Phonology Florian Lionnet and Larry M
    5 Phonology Florian Lionnet and Larry M. Hyman 5.1. Introduction The historical relation between African and general phonology has been a mutu- ally beneficial one: the languages of the African continent provide some of the most interesting and, at times, unusual phonological phenomena, which have con- tributed to the development of phonology in quite central ways. This has been made possible by the careful descriptive work that has been done on African lan- guages, by linguists and non-linguists, and by Africanists and non-Africanists who have peeked in from time to time. Except for the click consonants of the Khoisan languages (which spill over onto some neighboring Bantu languages that have “borrowed” them), the phonological phenomena found in African languages are usually duplicated elsewhere on the globe, though not always in as concen- trated a fashion. The vast majority of African languages are tonal, and many also have vowel harmony (especially vowel height harmony and advanced tongue root [ATR] harmony). Not surprisingly, then, African languages have figured dispro- portionately in theoretical treatments of these two phenomena. On the other hand, if there is a phonological property where African languages are underrepresented, it would have to be stress systems – which rarely, if ever, achieve the complexity found in other (mostly non-tonal) languages. However, it should be noted that the languages of Africa have contributed significantly to virtually every other aspect of general phonology, and that the various developments of phonological theory have in turn often greatly contributed to a better understanding of the phonologies of African languages. Given the considerable diversity of the properties found in different parts of the continent, as well as in different genetic groups or areas, it will not be possible to provide a complete account of the phonological phenomena typically found in African languages, overviews of which are available in such works as Creissels (1994) and Clements (2000).
    [Show full text]
  • The Oxford Guide to the Bantu Languages
    submitted for The Oxford Guide to the Bantu Languages Bantu languages: Typology and variation Denis Creissels (3rd draft, August 12 2019) 1. Introduction With over 400 languages, the Bantu family provides an excellent empirical base for typological and comparative studies, and is particularly well suited to the study of microvariation (cf. Bloom & Petzell (this volume), Marlo (this volume)). This chapter provides an overview of the broad typological profile of Bantu languages, and of the major patterns and parameters of variation within the family. Inheritance from Proto-Bantu and uninterrupted contact between Bantu languages are certainly responsible for their relative typological homogeneity. It is however remarkable that the departures from the basic phonological and morphosyntactic structure inherited from Proto-Bantu are not equally distributed across the Bantu area. They are typically found in zone A, and to a lesser degree in (part of) zones B to D, resulting in a relatively high degree of typological diversity in this part of the Bantu area (often referred to as ‘Forest Bantu’), as opposed to the relative uniformity observed elsewhere (‘Savanna Bantu’). Typologically, Forest Bantu can be roughly characterized as intermediate between Savanna Bantu and the languages grouped with Narrow Bantu into the Southern Bantoid branch of Benue-Congo. Kiessling (this volume) provides an introduction to the West Ring languages of the Grassfields Bantu group, the closest relative of Narrow Bantu. Departures from the predominant typological profile
    [Show full text]
  • The Political Role of the Ethnic Factor Democratic Republic of the Congo
    The Political Role of the Ethnic Factor around Elections in the Democratic Republic of the Congo Hubert Kabungulu Ngoy-Kangoy Abstract This paper analyses the role of the ethnic factor in political choices in the Democratic Republic of the Congo, and its impact on democratisa- tion and the implementation of the practice of good governance. This is done by focusing especially on the presidential and legislative elections of 1960 and 2006. The Congolese electorate is known for its ambiguous and paradoxical behaviour. At all times, ethnicity seems to play a determining role in the * Hubert Kabungulu Ngoy-Kangoy is a research fellow at the Centre for Management of Peace, Defence and Security at the University of Kinshasa, where he is a Ph.D. candidate in Conflict Resolution. The key areas of his research are good governance, human security and conflict prevention and resolution in the SADC and Great Lakes regions. He has written a number of articles and publications, including La transition démocratique au Zaïre (1995), L’insécurité à Kinshasa (2004), a joint work, The Many Faces of Human Security (2005), Parties and Political Transition in the Democratic Republic of Congo (2006), originally in French. He has been a researcher-consultant at the United Nations Information Centre in Kinshasa, the Centre for Defence Studies at the University of Zimbabwe, the Institute of Security Studies, Pretoria, the Electoral Institute of Southern Africa, the Southern African Institute of International Affairs and the Human Sciences Research Council, Pretoria. The article was translated from French by Dr Marcellin Vidjennagni Zounmenou. 219 Hubert Kabungulu Ngoy-Kangoy choice of leaders and so the politicians, entrusted with leadership, keep on exploiting the same ethnicity for money.
    [Show full text]
  • A Sociolinguistic Survey of the Nyiha and Nyika Language Communities in Tanzania, Zambia and Malawi
    A Sociolinguistic Survey of the Nyiha and Nyika Language Communities in Tanzania, Zambia and Malawi Anna-Lena Lindfors, Mark Woodward and Louise Nagler Revised by Susanne Krüger SIL International 2009 SIL Electronic Survey Report 2009-012, September 2009 Copyright © 2009 Anna-Lena Lindfors, Mark Woodward, Louise Nagler, Susanne Krüger, and SIL International All rights reserved ABSTRACT This paper presents the findings of a sociolinguistic survey among the Nyiha and Nyika language communities in south-western Tanzania, Malawi and Zambia. The main purpose of the research was to clarify the extent of any dialect differences between the varieties that could impact the ongoing language development process in the Nyiha of Mbozi variety (Tanzania). The research was conducted in August, September and November 2004. The survey identified five different ethnic groups called Nyiha or Nyika in Tanzania, Zambia and Malawi. Research findings suggest that the Nyiha of Malawi/Zambia could possibly use written materials in the Nyiha of Mbozi variety. The Nyika of Malawi and the Nyiha of Sumbawanga (Tanzania) were found to speak varieties different enough to warrant their own language development efforts. The language variety spoken by the Nyika of Rungwe (Tanzania) was found to be not a variety of Nyiha or Nyika at all and was not further investigated. TABLE OF CONTENTS ABSTRACT 1 INTRODUCTION 1.1 The organisation of this paper 1.2 Acknowledgements 2 BACKGROUND INFORMATION 2.1 Language classification 2.2 Language areas and surrounding languages 2.3 Population
    [Show full text]
  • 1 Towards the Reconstruction of the Tense-Aspect-Mood
    Towards the reconstruction of the tense-aspect-mood (TAM) system in early Bantoid, with particular attention to the category “tense” John R. Watters, SIL International September 2012 Proto-Niger-Congo Congress, Paris 1.0 Definition of the question The general purpose of this study is to contribute to our understanding of the tense-aspect- mood (TAM) categories and systems in proto or early Bantoid. Within that broad purpose, this study will give particular attention to the status of tense in Proto-Bantoid or early Bantoid. All Bantoid languages today systematically mark aspectual categories (e.g. imperfective) and modal categories (e.g. subjunctive). However, only some Bantoid languages mark tense as a grammatical category such as the Grassfields Bantu and Narrow Bantu languages. In other Bantoid languages, tense is absent such as in the Ekoid Bantu languages. This variation in the distribution of tense raises the question whether proto or early Bantoid was a tense-aspect language in which tense was lost in some subgroups over time, or was an aspect-prominent language in which certain subgroups innovated tense. If the latter case holds, I would want to ask additional questions: Where and when did the marking of tense as a verbal category emerge? What would it mean for our understanding of the early years of Bantoid, its subgroupings, and its internal migrations? Did the development of tense originate within one sub-set of languages from which it spread to others, or did various subgroups innovate tense independently of the others? I would also want to compare the distribution of tense in Bantoid languages with the results of lexicostatistical studies.
    [Show full text]
  • Southern Africa As a Phonological Area
    Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology/Linguistics "Speaking (of) Khoisan" A symposium reviewing African prehistory 16/05/2015 Southern Africa as a phonological area Christfried Naumann & Hans-Jörg Bibiko [email protected] Quelle: Clements & Rialland ( 2008 : 37 ) Contents 1. Introduction 3-15 2. Procedure 16-19 3. Results: Kalahari Basin 20-28 4. Results: Southeastern Bantu 29-42 5. Results: Southern Africa 43-54 (6. Local and dependent features - excluded) 55-61 7. MDS and k-means 62-68 8. Summary 69 (9. Contact scenarios) 70-74 Acknowledgements 75 References 76-77 2 "Speaking (of) Khoisan", 16/05/2015 Southern Africa as a phonological area 1. Introduction Phonological similarities • large consonantal inventory (45 c.) • clicks • aspirated and ejective stops • dorsal affricate 3 "Speaking (of) Khoisan", 16/05/2015 Southern Africa as a phonological area 1. Introduction Phonological similarities • large consonantal inventory (50 c.) • clicks • aspirated, slack voiced, ejective and imploisve stops •(dorsal affricate) lateral obstruents • 4 "Speaking (of) Khoisan", 16/05/2015 Southern Africa as a phonological area 1. Introduction Phonological similarities • large consonantal inventory (68 c.) • (clicks) • aspirated, breathy and implosive stops • lateral obstruents 5 "Speaking (of) Khoisan", 16/05/2015 Southern Africa as a phonological area 1. Introduction Example: Distribution of ejectives/glottalized consonants Clements & Rialland (2008: 62) Maddieson (2013) 6 "Speaking (of) Khoisan", 16/05/2015 Southern Africa
    [Show full text]
  • Reilly, Colin (2019) Language in Malawian Universities: an Investigation Into Language Use and Language Attitudes Amongst Students and Staff
    Reilly, Colin (2019) Language in Malawian universities: an investigation into language use and language attitudes amongst students and staff. PhD thesis. https://theses.gla.ac.uk/41150/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Language in Malawian Universities: An investigation into language use and language attitudes amongst students and staff Colin Reilly, MA (Hons), MPhil Submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy School of Critical Studies College of Arts University of Glasgow April 2019 © Colin Reilly 2019 Abstract It has been suggested that poor and ill-fitting language policies within Africa have led to a majority of its population being unable to effectively engage with education systems within their countries (Djite 2008). Language-in-education policies in Malawi are a prime example of this as Malawi’s language planning has repeatedly been criticised and epitomises the tension between the competing positions of English and the twelve Malawian languages in the country (Kayambazinthu 1998, Moyo 2001, Breton 2003).
    [Show full text]
  • Central Africa, 2021 Region of Africa
    Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Quickworld Factoid Name : Central Africa Status : Region of Africa Land Area : 7,215,000 sq km - 2,786,000 sq mi Political Entities Sovereign Countries (19) Angola Burundi Cameroon Central African Republic Chad Congo (DR) Congo (Republic) Equatorial Guinea Gabon Libya Malawi Niger Nigeria Rwanda South Sudan Sudan Tanzania Uganda Zambia International Organizations Worldwide Organizations (3) Commonwealth of Nations La Francophonie United Nations Organization Continental Organizations (1) African Union Conflicts and Disputes Internal Conflicts and Secessions (1) Lybian Civil War Territorial Disputes (1) Sudan-South Sudan Border Disputes Languages Language Families (9) Bihari languages Central Sudanic languages Chadic languages English-based creoles and pidgins French-based creoles and pidgins Manobo languages Portuguese-based creoles and pidgins Prakrit languages Songhai languages © 2019 Quickworld Inc. Page 1 of 7 Quickworld Inc assumes no responsibility or liability for any errors or omissions in the content of this document. The information contained in this document is provided on an "as is" basis with no guarantees of completeness, accuracy, usefulness or timeliness. Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Languages (485) Abar Acoli Adhola Aghem Ajumbu Aka Aka Akoose Akum Akwa Alur Amba language Ambele Amdang Áncá Assangori Atong language Awing Baali Babango Babanki Bada Bafaw-Balong Bafia Bakaka Bakoko Bakole Bala Balo Baloi Bambili-Bambui Bamukumbit
    [Show full text]
  • Journal of the Linguistics Association of Southern African Development Community [SADC] Universities Volume 4, Issue No
    1 LASU, Volume 4, No. 2, April 2015 LASU Journal of the Linguistics Association of Southern African Development Community [SADC] Universities Volume 4, Issue No. 2, April 2015 [] [ISSN 1681 - 2794] I LASU, Volume 4, No. 2, April 2015 II LASU, Volume 4, No. 2, April 2015 The Linguistics Association of SADC Universities LASU Journal of the Linguistics Association of Southern African Development Community [SADC] Universities Edited, published and distributed by the Linguistics Association of SADC Universities Volume 4, Issue No. 2, April 2015 http://www.sadc.int/files/4813/7821/4844/LASU_Journal_Vol_4_Issue_2_2015.pdf III LASU, Volume 4, No. 2, April 2015 LASU, Volume 4, No. 2, April 2015 Journal of the Linguistics Association of Southern African Development Community [SADC] Universities Edited, published and distributed by the Linguistics Association of SADC Universities Editorial Board Professor S.T.M. Lukusa: Editor-in-Chief Professor Al Mtenje: University of Malawi Professor T. Chisanga: University of Transkei Professor G. Kamwendo: University of Botswana Professor A.M. Chebanne: University of Botswana Editorial Advisers Professor S. Matsinhe, University of South Africa, South Africa Professor H.M. Batibo, University of Botswana, Botswana Professor M.M. Machobane, National University of Lesotho, Lesotho Professor H. Chimhundu, University of Zimbabwe Professor A. Ngunga: Eduardo Mondlane University, Mozambique Enquiries about membership should be addressed to Dr Mildred Nkolola Wakumelo, LASU General Secretary, School of Humanities and Social Sciences, Department of Literature & Languages, University of Zambia, E-mail [email protected] / [email protected] Further enquiries about the journal should be addressed to the Editor-in-Chief: Professor Stephen T.M.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • LCSH Section Y
    Y-Bj dialects Yabakei (Japan) Yachats River (Or.) USE Yugambeh-Bundjalung dialects USE Yaba Valley (Japan) BT Rivers—Oregon Y-cars Yabarana Indians (May Subd Geog) Yachats River Valley (Or.) USE General Motors Y-cars UF Yaurana Indians UF Yachats Valley (Or.) Y chromosome BT Indians of South America—Venezuela BT Valleys—Oregon UF Chromosome Y Yabbie culture Yachats Valley (Or.) BT Sex chromosomes USE Yabby culture USE Yachats River Valley (Or.) — Abnormalities (May Subd Geog) Yabbies (May Subd Geog) Yachikadai Iseki (Haga-machi, Tochigi-ken, Japan) BT Sex chromosome abnormalities [QL444.M33 (Zoology)] USE Yachikadai Site (Haga-machi, Tochigi-ken, Y Fenai (Wales) BT Cherax Japan) USE Menai Strait (Wales) Yabby culture (May Subd Geog) Yachikadai Site (Haga-machi, Tochigi-ken, Japan) Y-G personality test [SH380.94.Y32] This heading is not valid for use as a geographic USE Yatabe-Guilford personality test UF Yabbie culture subdivision. Y.M.C.A. libraries Yabby farming UF Yachikadai Iseki (Haga-machi, Tochigi-ken, USE Young Men's Christian Association libraries BT Crayfish culture Japan) Y maze Yabby farming BT Japan—Antiquities BT Maze tests USE Yabby culture Yachinaka Tate Iseki (Hinai-machi, Japan) Y Mountain (Utah) YABC (Behavioral assessment) USE Yachinaka Tate Site (Hinai-machi, Japan) BT Mountains—Utah USE Young Adult Behavior Checklist Yachinaka Tate Site (Hinai-machi, Japan) Wasatch Range (Utah and Idaho) Yabe family (Not Subd Geog) This heading is not valid for use as a geographic subdivision. Y-particles Yabem (Papua New Guinean
    [Show full text]
  • Historical Linguistics and the Comparative Study of African Languages
    Historical Linguistics and the Comparative Study of African Languages UNCORRECTED PROOFS © JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY 1st proofs UNCORRECTED PROOFS © JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY 1st proofs Historical Linguistics and the Comparative Study of African Languages Gerrit J. Dimmendaal University of Cologne John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia UNCORRECTED PROOFS © JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY 1st proofs TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of American 8 National Standard for Information Sciences — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Dimmendaal, Gerrit Jan. Historical linguistics and the comparative study of African languages / Gerrit J. Dimmendaal. p. cm. Includes bibliographical references and index. 1. African languages--Grammar, Comparative. 2. Historical linguistics. I. Title. PL8008.D56 2011 496--dc22 2011002759 isbn 978 90 272 1178 1 (Hb; alk. paper) isbn 978 90 272 1179 8 (Pb; alk. paper) isbn 978 90 272 8722 9 (Eb) © 2011 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Company • P.O. Box 36224 • 1020 me Amsterdam • The Netherlands John Benjamins North America • P.O. Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA UNCORRECTED PROOFS © JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY 1st proofs Table of contents Preface ix Figures xiii Maps xv Tables
    [Show full text]