"Menciptakan Kedamaian Dan Menyelamatkan Negara

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

NO.04 Januari 2005 PERHIMPUNAN BUDDHIS NICHIREN SHU INDONESIA Rissho Ankoku Di Abad 21 "MENCIPTAKAN KEDAMAIAN DAN MENYELAMATKAN NEGARA MELALUI PENEGAKKAN AJARAN BUDDHA YANG SEBENARNYA DI ABAD 21" Oleh: YM.Kepala Bhiksu Tansei Iwama Ketua Administrasi Nichiren Shu Headquater issho Ankoku Ron (Sebuah satu dari hasil karya besar, Nichiren musibah alam yang berkepanjangan, Risalah untuk Menciptakan Shonin. Pada masa Kamakura di Jepang, kelaparan, dan bencana-bencana lain RKedamaian dan Menyelamatkan ketika Nichiren Shonin memulai untuk yang menyebabkan penderitaan berat Negara Melalui Penegakkan Ajaran menyebarkan Saddharma Pundarika bagi rakyat banyak. Ketika Nichiren Buddha Yang Sebenarnya) adalah salah Sutra, rakyat sedang ditimpa oleh Shonin menyaksikan kondisi-kondisi yang dialami masyarakat Jepang, Beliau bertanya kepada diri sendiri, “Mengapa begitu banyak musibah berkepanjangan terjadi?” dan “Mengapa rakyat harus begitu menderita?” Pertanyaan- pertanyaan ini menjadi dasar dari penelitian dan langkah-langkah kebijakan yang Beliau keluarkan di kemudian hari, karena Beliau berpikir, semua rakyat Jepang harus diselamatkan dari penderitaan-penderitaan ini secepat mungkin. Menjawab masalah ini, sebagai langkah paling pertama, Nichiren Shonin mulai membaca semua Sutra-sutra Buddha yang pada akhirnya memberikan kontribusi terhadap Rissho Ankoku Ron, dan ketika Beliau berusia 39 tahun, karya tulis ini diserahkan kepada pihak berwenang, Keshogunan Kamakura. Akan tetapi sebagai akibat dari tindakan ini, Nichiren Shonin juga harus mengalami begitu banyak tindakan kekerasan dan penganiayaan semata- mata hanya karena ingin membabarkan Dharma. Jadi sebenarnya apa isi yang ingin diajarkan Nichiren Shonin melalui Rissho Ankoku Ron? Beliau mengajarkan kita, bahwa hanya dengan penegakkan dan kesetiaan kepada ajaran Buddhisme yang benar, maka seluruh rakyat dan negara akan merasakan dan menikmati 1 No.004 / Januari 2005 No.004/ Januari 2005 keamanan. Kepercayaan yang tidak benar tertinggi dari pemerintahan Kamakura, masa hidupnya Nichiren Shonin. Rissho akan mengakibatkan ketidakharmonisan sebagai upaya untuk melakukan revolusi Ankoku Ron secara cerdas menghadapi lingkungan, yang pada akhirnya akan sepritual seluruh masyarakat Jepang isu-isu ini dan memberikan solusi pada membawa kemunculan berbagai musibah dengan mulai dari kalangan tertinggi kita, memberikan gambaran pada kita alam karena energi jahat dapat menyusup (penguasa). akan perlunya mengkaji ulang kondisi- kedalam celah-celah yang ada dan hidup Semangat ini, yang terlihat kondisi yang dapat membahayakan dunia dalam jiwa sombong manusia. Lebih jauh dalam keseluruhan isi dari Rissho Ankoku modern kita sekarang. lagi, apabila prinsip-prinsip moralitas Ron, didasari oleh rasa haru dan empati Kita semua, pada hari ini, manusia tidak diperdulikan, masyarakat yang sangat besar dari Nichiren Shonin berjuang melalui Nichiren Shu untuk akan jatuh kedalam kebingungan – sama akan seluruh umat manusia, terutama menbuktinyatakan prinsip-prinsip yang seperti perumpamaan “jika tubuhnya masyarakat yang ada di sekitar Beliau. terkdanung dalam Rissho Ankoku Ron, bengkok, maka bayangan pun akan Nichiren Shonin menganggap semua berdoa agar semua mahluk hidup di mengikutinya menjadi bengkok”. penderitaan yang dialami orang-orang seluruh planet, menggunakan tema dari Jika prinsip-prinsip yang benar disekitarnya sebagai penderitaanya perlindungan akan “Lingkungan – hilang, suatu masyarakat yang damai sendiri, dan di dalam Rissho Ankoku Ron Perdamaian – Kehidupan” sama seperti sudah pasti akan tercerai berai. Istilah ini Beliau secara tegas menekankan pada saat kita menyebut Odaimoku. Kita “Rissho” (Penegakan akan Pengajaran prinsip-prinsip Buddhis akan rasa empati melakukan ini karena setiap dari kita Buddhisme yang Benar ) dan “Ankoku” yang diterapkan sendiri secara berulang- peduli akan bumi ini, sama seperti setiap (Suatu Negara yang Aman dan Damai) ulang oleh Beliau di sepanjang hidupNya, dari kita menegakan perdamaian sebagai adalah satu kesatuan dan tidak seharusnya Sesaat sebelum wafatNya, ketika dasar dari hati kita, dan sama seperti dianggap sebagai suatu kesatuan yang Nichiren Shonin menderita sakit berat, setiap dari kita menghargai martabat dari bertolak belakang. Apabila Dharma dari Beliau mengumpulkan murid-muridnya, seluruh kehidupan. Ini adalah satu hal Buddhisme dibangun dan ditegakkan dan mengajarkan Rissho Ankoku Ron, yang bisa dilakukan oleh siapa saja, dan dalam suatu masyarakat, maka negara yang menunjukan betapa penting dan saya berharap, kita semua sama-sama tersebut akan menjadi stabil dan aman. bernilainya karya ini bagi Nichiren mendorong semua yang ada disekitar kita Jika kamu mencari suatu negara yang Shonin sendiri. untuk melakukan hal yang sama. tenang, maka langkah pertama adalah Rissho Ankoku Ron bukan Nichiren Shonin menyatakan dalam Itai mengubah hati kepercayaan dari seluruh semata-mata suatu karya sastra klasik Doshin Ji, “Tidak ada yang bisa dicapai masyarakatnya ke realita dari pengajaran- yang dilahirkan 740 tahun yang lalu, dan oleh orang yang memiliki maksud yang pengajaran Buddhis yang benar. Inilah tidak seharusnya dipdanang dari sudut bertentangan dengan dirinya sendiri, eksistensi Buddhisme yang terpenting pdanang seperti itu. Karya ini justru mungkin hanya ratusan dari ribuan dan yang paling menentukan. Inilah seharusnya dibaca dari sudut pdanang orang. Akan tetapi jika semua disatukan pemikiran yang paling utama dibalik masa modern sekarang. Memegang dalam satu jiwa, semua tujuanmu, Rissho Ankoku Ron. kepercayaan hanya karena bencana alam, dengan tanpa keraguan, akan tercapai”. Kebahagiaan dan ketidak- ataupun terlalu menitikberatkan pada Walaupun negara yang kita tempati bahagiaan di dunia, tidak sesederhana pentingnya dewa-dewa pelindung berbeda-beda, kita semua berada dalam pengkajian akan masalah perasaan satu ataupun energi negatif dan neraka, rangkulan dan perjuangan yang sama dari orang, akan tetapi, lebih kepada suatu hal ataupun mencampuradukkan agama hati terdalam Pendiri kita, Nichiren besar yang menyangkut masyarakat yang dengan kepentingan politik pihak Shonin. Sekarang adalah waktu dimana lebih luas. Ketika dihadapkan kepada penguasa, adalah tidak lain dari tahyul kita semua menyebut Odaimoku dengan realita dunia akan musibah-musibah dan mengejar kepentingan pribadi kepercayaan yang kuat dan membuat alam, bencana, dan peperangan, belaka. langkah besar untuk maju ke depan dalam masyarakat sesungguhnya menjadi sakit. Jangan hanya menertawakan kepercayaan dan penerapan Buddhist Mereka dipaksa untuk bersama-sama bahwa Buddhismee adalah suatu omong kita, juga dalam kehidupan sehari-hari. memikul penderitaaan. Karena itu sangat kosong dibdaningkan pada masyarakat Sebagai penutup, harap saya tidak masuk akal jika kita hanya ingin modern sekarang. Bahkan di era diperbolehkan untuk memberikan doa- menyelamatkan satu individu saja. Untuk secanggih abad 21 sekarang, dimana doa saya kepada semuanya, untuk menyelamatkan seluruh umat manusia, dunia penuh akan pengembangan- bergandeng tangan bersama dan berjuang maka sangat penting untuk menanamkan pengembangan ilmiah, tetap saja kita untuk mencapai Kaiki Myoho (Semua prinsip-prinsip yang benar di dalam belum berhasil untuk menyelesaikan mahluk hidup di langit dan empat kehidupan bermasyarakat dan juga masalah-masalah berikut: Lingkungan penjuru lautan kembali kepada Myoho kehidupan politik. Selama politik tidak dan Manusia, Hasrat dan Kebahagiaan, Renge Kyo), jiwa dari Rissho Ankoku didasarkan pada prinsip-prinsip yang Prinsip-prinsip Kebenaran vs Prinsip- Ron dan damai di seluruh penjuru dunia. benar, maka suatu masyarakat dan negara prinsip Sesat, Masyarakat & Agama. SELESAI. yang sungguh-sungguh aman dan damai Pada kenyataannya, kita harus menyadari tidak akan terwujud. Berdasarkan teori bahwa dunia kita sudah menjadi jauh (Diterjemahkan Oleh: Yullya Yaladhari, ini, Nichiren Shonin memprotes penguasa lebih buruk dibdaning Abad ke 13 dari Batam) 2 No.004 / Januari 2005 No.004/ Januari 2005 Catatan Redaksi: 2. Vibhanga 4. Ekottarikagama Penjelasan Tripitaka ini merupakan 3. Dhatukatha Dalam Tripitaka Mahayana kelanjutan dari Edisi Desember 2004 4. Puggalapannatti terdapat pula tujuh kitab Abhidharma dan selesai pada edisi kali ini. 5. Kathavatthu dari golongan Sarvastivada (berbeda ------------------------------------------------ 6. Yamaka dengan Abhidhamma Pali), yaitu : 7. Patthana 1. Jnanaprasthana 2. Samgitiprayaya itab suci yang dewasa ini dipakai 2. Mahapitaka (Tripitaka Mahayana) 3. Prakaranapada dalam agama Buddha ditemukan Mahapitaka (Ta Chang Cing) 4. Vijnanakayasya Kdalam bahasa Pali dan bahasa terdiri dari 100 buku dengan pembagian 5. Dhatukaya Sanskerta. Nama umum yang diberikan sebagai berikut : 6. Dharmaskandha untuk kumpulan kitab suci agama Buddha 1. Agama 7. Prajnaptisastra adalah Tripitaka. “Tri “ berarti “tiga “ dan 2. Jataka “pitaka “ berarti “keranjang “ atau biasa 3. Prajnaparamita 3. Kangjur dan Tangjur (Tibetan diartikan sebagai “kumpulan “. Tripitaka 4. Saddharma Pundarika Tripitaka) dengan demikian adalah “ Tiga Keranjang 5. Vaipulya Disamping sutra-sutra “ atau “Tiga Kumpulan”, terdiri dari: 6. Ratnakuta Mahayana dan Theravada yang 1. Vinaya Pitaka atau Kumpulan 7. Parinirvana diambil sebagai kitab pokok dalam Disiplin Vihara. 8. Mahasannipata aliran Buddhisme Tibet (Tantrayana/ 2. Sutta/Sutra Pitaka atau 9. Kumpulan Sutra Vajrayana), mereka juga memiliki Kitab Kumpulan Ceramah/Dialog. 10. Tantra Kangjur dan Tangjur . Kitab Kangjur 3. Abhidhamma/Abhidharma 11. Vinaya (Bka’-‘gyur,
Recommended publications
  • Benefits of the Arya Sanghata Sutra, the Ganga Does Not Refer to the Indian River Ganges
    Benefits of Reciting the Arya Sanghata Sutra Probably I don’t need to tell you what the text says about how much merit you collect each time you hear this sutra. Each time you hear it, how much merit do you collect? First of all, one buddha has completed the merit of wisdom and the merit of virtue – there is nothing more to collect…and then how many buddhas? The number of buddhas equaling the number of sands of grain in the Ganga River times twelve. And these sand grains are not ordinary grains of sand. It is explained in the teachings, in the great enlightened Pabongkha Rinpoche’s notes, that these grains are made of extremely subtle atoms. There are seven kinds of subtle atoms, water atoms, earth atoms, and so forth. These sand grains are much, much finer than what we usually think. In addition to that, when it comes to talking about the benefits of bodhichitta, or the benefits of the Arya Sanghata Sutra, the Ganga does not refer to the Indian River Ganges. It refers to the Pacific Ocean. Now, that many numbers of buddhas times twelve. The merit of just one set of buddhas equaling the number of sand grains in the River Ganga, even just one set – how much merit that is…is beyond words, unimaginable. Even just the merit that one buddha has collected is beyond words. So, now, beyond that, the merit that you collect every time you hear the Arya Sanghata Sutra is equal to twelve times the merit of the number of buddhas as there are sand grains in the River Ganga.
    [Show full text]
  • Ticket to Ride: Boarding the Great Vehicle by Means of the Lotus Sutra
    Ticket to Ride: Boarding the Great Vehicle by Means of the Lotus Sutra Joseph M. Logan To hear the Lotus Sutra tell it, as far as vehicles are concerned the Lotus Sutra itself is the most effective vehicle for ferrying living beings to liberation. It proclaims—à la Muhammad Ali—“I am the Greatest!” In the Devadatta chapter (chapter12), the bodhisattva Accumulated Wisdom—prefacing a question to Man juSri Bodhisattva— says the following: “This sutra is profound, subtle, and sublime. It is the pearl of all of the sutras, and it is something rare in the world.” 1 And in chapter 23, Long Ago Deeds of Sovereign Medicine Bodhisattva, the Buddha says to the bodhisattva Flower of the Greatest of Constellations: “Just as among streams, rivers, great rivers, and various other bodies of water, for example, the ocean holds pride of place, this Dharma Flower sutra is also just like that: within all of the sutras expounded by the tathAgatas, it is the greatest and most profound. And just as Sumeru Mountain holds pride of place among the Earthen Mountains, the Black Mountains, the Lesser Iron Encircling Mountains, the Greater Iron Encircling Mountains, the Ten Precious Mountains, and the multitudes of other mountains, this Dharma Flower sutra is also just like that: within all of the various sutras, it is the most supreme. And just as the moon—a child of the heavens—holds pride of place among the multitudes of celestial bodies, this Dharma Flower sutra is also just like that: within tens of millions of myriads of kinds and varieties of sutra teachings, it is that which shines the brightest… Bodhisattvas are foremost among all SrAvakas and pratyekabuddha s, and this sutra is also just like that: it is foremost among the teachings of all of the various sutras.
    [Show full text]
  • Logku Zurich Library Inventory
    ID Title Description Authors Publisher publish_date pages asin isbn10 isbn13 1 Train Your Mind, Change Your Brain: How a New Science Reveals In this fascinating and far-reaching book, Newsweek science writer Sharon Begley reports on how cutting-Sharon Begley Ballantine Books 20/11/07 304 345479890 345479890 9780345479891 Our Extraordinary Potential to Transform Ourselves edge science and the ancient wisdom of Buddhism have come together to reveal that, contrary to popular belief, we have the power to literally change our brains by changing our minds. Recent 2 Awake at Work: 35 Practical Buddhist Principles for Discovering When we think of work, we often think of drudgery, frustration, and stress. For too many of us, work is Michael Carroll Shambhala 14/09/04 176 1570629838 1570629838 9781570629839 Clarity and Balance in the Midst of Work's Chaos the last place in our lives we expect to experience satisfaction, fulfillment, or spiritual growth. In this unique book, Michael Carroll—a meditation teacher, executive coach, and corporate director—shares 3 Open Road: The Global Journey of the Fourteenth Dalai Lama, The One of the most acclaimed and perceptive observers of globalism and Buddhism now gives us the first Pico Iyer Knopf 25/03/08 288 307267601 307267601 9780307267603 serious consideration—for Buddhist and non-Buddhist alike—of the Fourteenth Dalai Lama’s work and ideas as a politician, scientist, and philosopher.Pico Iyer has been engaged in conversation with the 4 Universe in a Single Atom: The Convergence of Science and Gallileo, Copernicus, Newton, Niels Bohr, Einstein. Their insights shook our perception of who we are Dalai Lama Morgan Road Books 13/09/05 224 076792066X 076792066X 9780767920667 Spirituality, The and where we stand in the world and in their wake have left an uneasy co-existence: science vs.
    [Show full text]
  • Sanghata-English-2004.Pdf
    Dear readers of this amazing sutra, which exists in the world as an actual manifestation of the buddhas’ compassion for us, The first half is a translation from the Tibetan; the second half is a translation from the Sanskrit. May this bring you the blessings of all the holy texts in both languages! The indented parts appear as verses in the original Sanskrit and Tibetan. Although the verses have not been made beautiful in the English translations as they are in the original, please read them with the understanding that these are all four-line verses, which the sutra refers to many times. May the kindness of the Buddha, as embodied within this wondrous sutra, fill the hearts of all beings and turn them all to virtue. Just as this Sanghata-sutra has existed for many centuries until now in the world only to benefit, may the Buddhadharma remain for eons more, to bring comfort and aid to all. Please note that this translation is an incomplete work-in-progress that is being printed due to an urgent need. Please do not make copies without permission and please check the FPMT website for more revised versions: www.fpmt.org © Damchö Diana Finnegan The Noble Mahayana Sanghata-sutra dharma-paryaya In the language of India: ârya Saïghàña-såtra dharmma-paryàya In the language of Tibet: :1$?-0-9%-$A-3.R:A-(R?-GA-i3-P%?, phag pa zung gi do’i chö kyi nam drang Homage to all the buddhas and bodhisattvas! Thus I have heard at one time. The Blessed One was dwelling in Rajagriha, on Vulture’s Peak, together with a great assembly of 32,000 monks, including
    [Show full text]
  • Sanghata Sutra
    Sanghata Sutra Ins Deutsche übersetzt von Conni Krause. Die Übersetzung ist eine vorläufige Version. Eine überarbeitete und korrigierte Fassung wird Anfang Januar 2006 zur Verfügung gestellt. Bitte besuchen Sie dafür: www.fpmt.org oder www.sanghatasutra.net © FPMT, Inc. © FPMT, Inc. Alle Rechte vorbehalten Ohne ausdrückliche Genehmigung des FPMT ist es nicht gestattet, die Übersetzung oder einzelne Teile daraus nachzudrucken, zu vervielfältigen oder auf Datenträger zu speichern. Vorläufige Fassung I b - 2 - Dharma-Paryaya1 des Edlen Sanghata-Sutra In indischer Sprache: Arya Sanghata Sutra Dharmma Paryaya2 In tibetischer Sprache: Phag pa Sung gi Do’i Chö kyi Nam Drang3 1. Kapitel Ehre allen Buddhas und Bodhisattvas! So habe ich es vernommen: Einst weilte der Erhabene auf dem Geierberg in Rajgriha, zusammen mit einer großen Gemeinschaft von 32 000 Mönchen, darunter der ehrwürdige Ajnanakaundinya, der ehrwürdige Maha Maudgalyayana, der ehrwürdige Shariputra, der ehrwürdige Mahakashyapa, der ehrwürdige Rahula, der ehrwürdige Bakkula, der ehrwürdige Bhadrapala, der ehrwürdige Bhadrashri, der ehrwürdige Chandanashri, der ehrwürdige Jangula, der ehrwürdige Subhuti, der ehrwürdige Revata, der ehrwürdige Nandasena und andere, sowie 62 000 Bodhisattvas, darunter der Große Bodhisattva4 Maitreya, der Große Bodhisattva Sarvashura, der Große Bodhisattva Kumarashri, der Große Bodhisattva Kumaravasin, der Große Bodhisattva Kumarabhadra, der Große Bodhisattva Anuna, der Große Bodhisattva Manjushri, der Große Bodhisattva Samantabhadra, der Große Bodhisattva
    [Show full text]
  • What Is Karma?
    Hayagriva Buddhist Centre, 64 Banksia Terrace, Kensington WA 6151 Ph: 9367 4817 www.hayagriva.org.au WITH GESHE SONAM WHAT IS KARMA? The great Shantideva says that once karma has been accumulated the fruits of that karma will not be exhausted for hundreds of aeons until that karma is ripened, in other words it remains there. This means that the law of karma is infallible in the sense that from positive actions come happiness, and from negative actions come dissatisfaction and sufferings. As for the two types of karma, when the time has come we will definitely experience the results unless, for example in terms of virtue, they are destroyed by anger, and in terms of non-virtue we purify with the four opponent powers. Besides from those two contradictory conditions we will experience the results, positive and negative karma. What is important for us to know is that we should protect positive virtue from being destroyed by anger and negativities. Negativities that we have previously accumulated should be antidoted or destroyed by applying the four opponent powers. ARYA TARA COMMENTARY WITH Learn more: 7:30 – 9:00pm Wednesday April 10, 17 and 24, May 1,8 GESHE SONAM, Sunday 2:30 to 4:30pm and 15. continuing until mid April. ANIMAL LIBERATION ................................ page 2 BEGINNER'S COURSE: RITUALS AND PRAYERS ................................ page 2 MIND AND ITS POTENTIAL ................................ page 2 37 PRACTICES OF A BODHISSATVA ................................ page 2 HOLY DAY - SAKADAWA ................................ page 3 VISITING TEACHERS: VEN ROBINA & VEN ANTONIO! ................................ page 5 TAI CHI, YOGA AND VEGETARIAN COOKING CLASSES ................................ page 5 His Holiness the 14th Dalai Lama visits Australia in June 2013.
    [Show full text]
  • Sanghata Sutra
    Ārya Saṅghāṭasūtra Dharmaparyāya ༅༅ །འཕགས་པ་ ང་གི་མདོའི་ཆོས་ ི་ མ་གྲ ངས། © Damchö Diana Finnegan, 2006. Some rights reserved. This text may be freely copied and distributed, but may not be modified or sold, in any shape or form. Please contact the translator at www.sanghatasu- tra.net/contact.html for permission to translate this text, or produce other derivative works. No book editions, recordings or other products using this text may be offered for sale. This copyright message and the colophon must accompany all copies made, and any copies, full or partial, must include full attribution. For sponsored publications, sponsor’s colophon and dedi- cations must appear at the end of the text, after the translators’ colophons. For full text of this copyright, see http://creativecommons.org/licenses/by- nc-nd/2.5/legalcode. To apply for rights to translate this English Sanghata into another language, please see http://www.sanghatasutra.net/for_translators.html. Note to the Reader The Noble Sangháta Sutra that follows was translated into English from the Tibetan edition of this Mahayana discourse by the Buddha. Please note that in this translation, the indented parts appear as verses in the original San- skrit and Tibetan. Please read them with the understanding that these are all the four-line verses to which the sutra refers many times. For ease in pronouncing longer Sanskrit names, an accent mark appears on the syllable that should be stressed and words have been broken up with hy- phens. This translation follows the Clay Sanskrit Library (CSL) conventions for presenting Sanskrit in English texts.
    [Show full text]
  • Sanghata Sutra, Dharma-Paryaya
    SANGHATA SUTRA, DHARMA-PARYAYA El Sutra del Vínculo, Una Enseñanza Transformadora 1 Dedicarse al Dharma. Despertar espiritual. El bendito habló: “Sarvashura, uno que habiendo escuchado el dharma se dedica al lograr el despertar. Cuando uno se ha dedicado al despertar, por el beneficio de los seres sintientes uno está sediento por el dharma. Sarvashura, el segundo es aquel que ingresa al Mahayana; ese también está siempre sediento por el dharma.” Sanghata Sutra, Dharma-Paryaya. Pág. 3. 2 Dedicarse al mérito y vida de Buda. Base del Mahayana. En ese tiempo, en ese momento, yo compuse esta oración, ‘Que cualquier animal salvaje que está ahora atormentado por el sufrimiento pueda renacer en mi campo búdico. Que puedan ellos también ser conducidos por mí a la sabiduría de un Buda.’ Y todos esos animales salvajes, habiendo escuchado esas palabras, asentaron diciendo, ‘Que así sea.’ Sarvashura, por eso, por esta raíz de mérito estos seres sintientes han llegado a ser así. Ellos estarán completamente iluminados en el inigualable perfectamente completo despertar. Sanghata Sutra, Dharma-Paryaya. Pág. 4. 3 Dedicarse al mérito y vida de Buda. Base del Mahayana. Sarvashura, los seres sintientes que abandonan el dharma experimentarán sensaciones por un eón en el gran infierno del Sollozo de los seres sintientes; por un eón en el Infierno Aplastante, un eón en el Infierno Caliente, un eón en el Infierno Extremadamente Caliente, un eón en el infierno de los seres sintientes, el gran infierno de las Líneas Negras, un eón en el gran infierno de los seres sintientes, el gran infierno Avici, un eón en el gran infierno de los seres sintientes, el gran infierno llamado el Erizador de Cabellos, un eón en el gran infierno de los seres sintientes llamado el gran infierno ‘kyu hu’, y Sarvashura, ellos tendrán que experimentar el sufrimiento de esos ocho grandes infiernos de los seres sintientes hasta por ocho eones.
    [Show full text]
  • Enlightenment-For-The-Dear-Animals-.Pdf (1011.Kb)
    Enlightenment for the Dear Animals Tibetan Buddhist Animal Liberation Practices at the Kopan Monastery in Nepal Bettina Torgersen M.A. Thesis (60 Credits), History of Religions REL 4990 Department of Culture Studies and Oriental Languages UNIVERSITY OF OSLO 03.06.2019 i Enlightenment for the Dear Animals Tibetan Buddhist Animal Liberation Practices at the Kopan Monastery in Nepal Bettina Torgersen M.A. Thesis (60 Credits), History of Religions REL 4990 Department of Culture Studies and Oriental Languages UNIVERSITY OF OSLO Spring 2019 ii © Bettina Torgersen 2019 Enlightenment for the Dear Animals Bettina Torgersen http://www.duo.uio.no/ Print: Reprosentralen, Universitetet i Oslo iii iv v Abstract Animal liberation practices are common among Buddhists across Asia. How these practices are performed and what they signify varies from place to place. This thesis explore how animal liberation rituals are performed at the Animal Liberation Sanctuary (ALS) at the Kopan Monastery in Nepal, Kathmandu. The Kopan monastery is directed under The Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition (FPMT), an organization in the Gelug Tibetan Buddhist tradition. This thesis reviews how Tibetan Buddhist informants view animals’ potential for enlightenment and spiritual advance. It also considers clashes between idealism and practicalities, in regard to Tibetan Buddhists keeping animals, such as euthanasia and sterilization, use of insect repellents and de- worming. At the ALS the goal is not only to liberate the resident animals, that mostly consists of goats and cows, from death by slaughter. The main goal is to liberate the animals from saṃsāra – the cycle of repeated rebirths and redeaths all unenlightened beings are seen as being trapped in by helping the animals start their path towards nirvāṇa.
    [Show full text]
  • Srī Lalitāsahasranama Printable E-Book (Please Share to Those Interested)
    Srī Lalitāsahasranama Printable E-Book (Please Share to those interested) 1 Contents (Click to go to the section) Introduction ………………………………..… 2 Srī Lalitāsahasranama Stotraṁ ............................ 5 Srī Lalitā sahasranāmāvali ............................... 28 Srī Lalitātriśatī Stōtraṁ …………………….. 96 Srī Lalitātriśati Nāmāvali …………………… 103 Srī Lalitāṣtōttaraśatanāmāvali ........................ 115 Srī Lalitāsahasranama Stotram (Meaning) .... 123 Sri Lalita Sahasranamavali (Meaning) ............ 190 Srī Lalitātriśati Nāmāvali (Meaning) .............. 297 2 Introduction The Lalita Sahasranama that appears in the Brahmanada Purana is incorporated in the 36th chapter of Lalithopakhyana which is dedicated to Goddess Lalita Devi.The Sahasranama itself is divided into three parts, the first part describing the circumstances leading to the revelation of the Lalita Sahasranamam to Sage Agastya by Hayagriva (an incarnation Lord Vishnu himself),the second part contains the text of the Lalita Sahasranama, and the third part is the Phala-Sruti or the chapter describing the benefits of the recitation of the Lalita Sahasranamam Brahmanda Purana states numerous effects of chanting the Lalita Sahasranama mantra.It mentions that through the daily chanting of the hymn one earns the same merit that is obtained by bathing in the sacred waters.The sins arising from incomplete rituals and irregular observance of spiritual practices, are expiated by the chanting of this hymn. It further mentions that by chanting this hymn regularly, one is blessed with a long life and sound health, and untimely death is averted. The sacred vitibhuti (ash) used for the Lalita Sahasranama archana is a panacea for all diseases. The water into which the Lalita Sahasranamam is 3 chanted when sprinkled on the head of a suffering person removes the effects of evil spirits and malefic planets.
    [Show full text]
  • Abiding in Retreat, Your Speech Is Abiding in Retreat and Your Mind Is Abiding in Retreat
    The Lama Yeshe Wisdom Archive Bringing you the teachings of Lama Yeshe and Lama Zopa Rinpoche This book is made possible by kind supporters of the Archive who, like you, appreciate how we make these Dharma teachings freely available on our website for instant reading, watching, listening or downloading, as printed, audio and e-books, as multimedia presentations, in our historic image galleries, on our Youtube channel, through our monthly eletter and podcast and with our social media communities. Please help us increase our efforts to spread the Dharma for the happiness and benefit of everyone everywhere. Come find out more about supporting the Archive and see all we have to offer by exploring our website at www.LamaYeshe.com. Abiding in the Retreat Previously published by the Lama Yeshe Wisdom Archive By Lama Zopa Rinpoche By Lama Yeshe Virtue and Reality Becoming Your Own Therapist Teachings from the Vajrasattva Make Your Mind an Ocean Retreat The Essence of Tibetan Buddhism Daily Purification: A Short The Peaceful Stillness of the Silent Mind Vajrasattva Practice Ego, Attachment and Liberation Making Life Meaningful Universal Love Teachings from the Mani Retreat Life, Death and After Death The Direct and Unmistaken Method The Yoga of Offering Food By Lama Yeshe & Lama Zopa The Joy of Compassion Rinpoche How Things Exist Advice for Monks and Nuns The Heart of the Path Freedom Through Understanding Teachings from the Medicine Buddha Retreat Other books Kadampa Teachings Teachings from Tibet by various great lamas Bodhisattva Attitude
    [Show full text]
  • GOLDEN LIGHT SUTRA Experiences and Dedications As of March, 2018
    GOLDEN LIGHT SUTRA Experiences and Dedications As of March, 2018 GD: I dedicate this recitation to the fulfillment of Lama Zopa's Enlightened Activities and may my father, who has died and is traveling the bardo, receive the merit too, along with all beings in the intermediate state. May all beings suffering end and all their happiness never cease. CCS: I have read Golden Light Sutra aloud 3 times so far during Losar. Thanks to all the Venerable Masters & wonderful compassionate people with FPMT. MANY MANY THANKS AW: Recited the GLS today, the lunar eclipse and full moon day for world peace, long life of Lama Zopa Rinpoche, success of FPMT Dharma Education in the UK, especially at Jamyang London at this time, and for my sons to be successful in their relationships. EM: I have been thinking on complementing my altar with a sacred text.One night at Bodhgaya I woke up after realizing in my dream that the text on my altar should be the Golden Light Sutra. That seems perfect, in particular because my Guru HH Ayang Rinpoche was recognized as the reincarnation of a Terton whom, on Buddha’s time, was Bodhisattva Ruchiraketu (mentioned in this sutra) GB: First completed recitation was dedicated to the healing and long life of I. P. who had aggressive lymphoma, now in remission!! The second recitation was dedicated to the protection, healing and long life of Sogyal Rinpoche and stability in the Rigpa Sangha. AW: Dedicated to peace in the middle east, and the long life of Lama Zopa Rinpoche HK: Thank you for putting the Golden Light Sutra on the internet.
    [Show full text]