Eihei shobogenzo pdf

Continue The following works are recommended by Okumura Roshi to study . They are organized by three traditional study topics. [1] Precepts (Sila) & Shingi: Guidelines for Our Basic Attitude to Life (Dogen's Texts) Kyojukaimon (⼤授戒⼤, Comments on Teaching and Transposition of Rules Authentically Conveyed by Buddhas and Ancestors): unpublished in English by Eihei Shingi (⼤⼤規, Dogen's Pure Standards for the Community: translated by Taigen Daniel Leighton & Shohaku Okumura, SUNY, 1996 Shobogenzo Bodaisatta Shishobo (⼤⼤眼蔵菩提⼤埵⼤摂⼤, 's four embracing ) A: Bodhisattva's Embrace: Dispatches from Engaged 's Front Lines (, Clear View Press, 2020) (Other Books) Mind Clover: Essays in Zen (Robert Aitken, North Point Press,1984) Heart of Beings: The Moral and Ethical Teachings of Zen Buddhism (, Tuttle, 1996) Be Upright: Zen Meditation and Bodhisattva Precepts (, Rodmell Press, 2001) From Zen Cuisine to the Enlightenment : Refinancing Your Life (Dogen & Uchiyamayama , translated by Thomas Wright, Weatherhill,1983) Meditation (): 只)打坐(, just sitting) (Dogen's texts) Fukanzazengi (⼤勧坐⼤, The Way Zazena recommended universally) Shobogenzo Zazengi (⼤⼤眼蔵坐⼤⼤⼤, Put Zazenshin (⼤⼤眼蔵坐⼤箴, Shobogenzo Zanmai-o-zanmai (⼤⼤眼蔵⼤昧10昧, King samadhi) (Other books) Samadhi of the Self (Jijuyu Zanmai): Menzan Zuiho (Heart of Zen, Sotoshu Shumucho (1988) Zazena manuals in Soto Zen: translated by Shohaku Okumura, unpublished Dogen's Zen meditation manuals A: Carl Bielefeldt, University of Press, 1988 Opening Your Hand Of Thought: Zen Buddhist Practice Foundation (Kosho Uchiyama, translated by Tom Wright, Jisho Warner, & Shohaku Okumura, Wisdom,2004) Wisdom (Prajna) (Dogen's Lyrics) Shobogenzo (⼤⼤眼蔵) Master Dogen's Shobogenzo Book 1-1 4: translated by Gudo Nishijima & Chodo Cross Windbell Publications , 1994 Treasure of the Real Dharma Eye: Dogen's Shobo Genzo: edited by , Shambhala, 2020 Heart of Dogen's Shobogenza : Translated by Norman Waddell & Masao Abe, SUNY, 2002 Eihei Koroku (⼤⼤広録) Dogen's extensive record: translated by Taigen Dan Leighton & Shohaku Okumura, Wisdom, 2004 (Other Books) Realization of Genjokoan: The Key to Dogen's Shobogenza: Shohaku Okumura, Wisdom, 2010 Dogen Genjo : Three comments: translations and comments by Bokuan Nishiari, Shohaku Okumura, Shunryu Suzuki, Kosho Uchiyama, Sojun , Kazuaki Tanahashi and Dairyu , Counterpoint, 2011 Deepest Practice Deepest Wisdom: Three fascicles from Shobogenza with comments: Kosho Uchiyama, daitsu Tom Wright & Shohaku Okumura Being-Time: A Practitioner's Guide to Dogen's Shobogenzo : Shinshu Roberts The Mountains and Waters Tomorrow: A Practitioner's Guide to Dogen's Sansuikyo: Shohaku Okumura, contributions by Carl Bielefeldt, and Issh Fujita, Wisdom, 2018. three ways of learning: (1) kai 戒, (respecting) the rules; (2) jō ⼤, meditation; and (3) e 慧, wisdom (cultivated by the study of Buddhist teaching). from Hisao Inagaki, Dictionary of Japanese Buddhist Terms, Stone Bridge Press, 1992 p. 264 — • Copyright 2020 Sanshin Zen Community This article tells the story of Dōgen's well-known Kana Shōbōgenzō. For Dahui's collection of kōan, check out Zhengfu Yanzang. For Dōgen's Kōan collection, see Shinji Shōbōgenzō. For Dōgen's lecture collection, see Shōbōgenzō Zuimonki. Part of a series about Buddhism Zen Vietnamese Thiền Zen in the PersonsChán in China Classic (Enō) (Baso) (Kisen) (Tozan) (Seppo) (Rinzai) (Tahui) Contemporary Xu Yun Zen in Dōgen Seon in Korea Taego Bou Thiền in Vietnam Thích Nhất Hạnh Zen / Chán in the U.S. D. T. Suzuki Shunryū Suzuki Seungsahn Category: Zen Buddhist Doctrine Doctrinal Doctrinal Backgrounds Zen Buddha-Nature Yogacara Śūnyatā Bodhisattva Traditions Dharma transfer Zen rankings of Zen organizations and institutions Zen narrative awakening Kenshō sudden enlightenment Shikantaza teaches ten ox-herding images Five rows of Tozan Three mysterious doors four ways of knowing the practice of / Shikantaza Kinhin Koan practice Samu Ōryōki Raihai Issatsu school Sanjiejiao Oxhead School East Mountain Teaching Heze School Five House Chán Tibetan Chan Trúc Lâm Red interbeing Jogye Red Kwan Um School Zen Taego Red Sōtō School Ōbaku School Sanbo Ky White Plum Ordinary Mind Zen School Associated School Mādhyamaka Yogācāra Pure Land Land Buddhism vte Shōbōgenzō (⼤⼤⼤眼蔵, lit. The treasure trove of the real Dharma eye) is the title most commonly used for a collection of works written in Japanese by a Japanese Buddhist monk from the 13th century. Eihei Dōgen. There are several other works with the same title (see above) and sometimes called Kana Shōbōgenzō to make it different from those. The term shōbōgenzō can also generally be used as a synonym for Buddha Dharma viewed from the perspective of Mahayan Buddhism. The source of the title Shōbōgenzō as a general term in Buddism the term True Dharma Eye Treasury (Japanese: Shōbōgenzō) refers in general to Buddha Dharma, and in Zen Buddhism refers in particular to the realization of buddha's awakening, which is not contained in the written words of the . Generally Buddhist use, the term Treasuries of Dharma refers to the written words of buddha's teaching collected in Sutri as the middle of the Three Treasures of Buddha, Dharma and . In Zen, however, the true treasure of Dharma cannot be found in the books, but in its own Buddha nature and the ability to see this correct view (the first of the noble eightfold paths) of the treasure of Dharma is called the Treasure of the Correct Eye of Dharma. In the legends of zen tradition, Shōbōgenzō was committed from teacher to student who goes all the way to Buddha when he passed Shobogenzo to his disciple Mahākāśyapi, thus beginning the zen fracture that Bodhidharma brought to China. The legend of the transfer of Shōbōgenzō mahākāśyapa is found in several Zen texts and is one of the most exp sure legends in all the records of Zen. Among the known koan collections appears as case 6 in Wumenguan (Checkpoint without doors) and case 2 in Denkorok (Transfer of Light). In the legend of how it is told in Wumenguan, buddha holds a flower and no one in the assembly answers except Arya Kashyape who gives a wide smile and smiles a little. Seeing Mahākāśyapin smile buddha said, I possess a treasure trove of the correct Dharma eye, the beautiful mind of the Heart of Nirvane, the unsolvable true shape, the subtle Dharma gate, which are not established in written words, transferred separately beyond learning. I surrender him and entrust these reassuring words to Kashyapi. Dahui's Shōbōgenzō and Dōgen's Shinji Shōbōgenzō Dahui Zonggao, a well-known 12th-century preservative in Song Dynasty China, have written a collection of kōans with the Chinese title Zhengfa Yanzang (⼤⼤眼藏). In Japanese, it reads like Shōbōgenzō, using the same kanji for its title as Dōgen's later work. When Dōgen visited China in 1223, he first studied under Wuji Lepai, a Dahui student, where he probably first came into contact with Dahui's Zhengf Yanzang. In his book Dogen's Zen Meditation Manuals, contemporary scientist Carl Bielefeldt acknowledges that Dōgen probably took the title from Dahui for his own collection of kōan, now known as Shinji Shōbōgenzō. He later reused the same title for what is now his most famous work, Kana Shōbōgenzō (now almost always called simply Shōbōgenzō): Indeed the fact that Dōgen stylized his efforts Shōbō genzō suggests that he had as his model a a compilation of the same title of the most famous Sung master, Ta-Hui Tsung-as [Dahui Zonggao]. Unlike the latter, Dōgen was content here only by recording stories without intertwining his own remarks. However, a few years later he embarked on a major project to develop extended comments on many of these and other passages from Ch'an literature. The fruit of this project was his masterpiece - an extraordinary collection of essays known as henna, or vernacular, Shōbō genzō. [1] The compilation Shōbōgenzō Various constituent texts – called fascicles – Kana Shōbōgenzō were written between 1231 and 1235. Unlike most Zen records originating in Japan at the time, including Dōgen's Shinji Shōbōgenzō and Eihei Koroku, which were written in classical Chinese, Kana Shōbōgenzō was written in Japanese. The essays in Shōbōgenzō were held as sermons in a less formal style than the sermons by Eihei Koroku. Some of the fascila was recorded by Dōgen, while others were recorded by his disciples. Throughout his life, Dōgen has remodeled the order of folders that make up Shōbōgenzō several times, and edited the contents of individual folders. After his death, various editors added and removed fascicles to make different versions of Shōbōgenzō. In premodern times there were four major versions consisting of 60, 75, 12 and 28 folders, with the version of 60 folders the earliest, and 28 fascicle versions the latest. The first two were arranged by Dōgen himself, with a version of 75 folders that contained several folders that had been edited from an earlier version of 60 folders. There are several copies of the 60 and 75 folders, including one containing Dōgen's manuscript and the manuscript of his disciple, Koun Ejō. On the other hand, the version of 12 folders, also known as the Yōkōji manuscript after the temple in which it was found in 1936, is known from only two examples, one copied in 1420 and the other from 1446. This version contains 5 fascicles not found in older versions, including the only surviving manuscript of Ippyakuhachi Hōmyō Mon'. It also contains a note at the end of Hachi Dainin Gaku written by Koun Ejō, indicating that it was supposed to be the last folder version of the 100 folder; This was never completed because of Dōgen's disease towards the end of life. It is unclear which chapters this version of the 100 folders would include and in what order. Finally, the version of 28 folders, also known as the manuscript of Eihei-ji or Secret Shōbōgenzō (Japanese: Himitsu Shōbōgenzō), dates back to the mid-1300s and actually contains only 26 folders because appears twice, and Butsudō is included twice in two different versions. The Eihei's manuscript is taken from 75 and 12 fascicle versions and still retains the counting system used from their original collections. Yoibutsu Yobutsu is the exception and counts as file 38, which does not match any existing version. [2] There are other premodern versions of Shōbōgenzō, all of which were remowards of the four main versions discussed above, often with additional material from Dōgen that he did not intend to include. Bonsei, who died at the beginning of the 15th century, four copies of Bonsei's collection survived. and the oldest date from 1644. 89 fascicle version called Daijōji manuscript was compiled in 1689 by Manzan Dōhak based on Bonsei version 84 plus 5 additional fascicles, including Bendōwa, Jūō Shiki, and Jikuin Mon, who were not previously considered part of Shōbōgenzō. He also ordered books based on the date on which they were written, not in the order Dōgen intended, suggesting that he probably believed that ordering a later decision was not made by Dōgen himself. Hangyo Kōzen, aiming to create the most comprehensive version of Shōbōgenzō, has compiled a version of a 96-file manuscript called the Komazawa University Manuscript, which contains every known book from previous versions except Ippyakuhachi Hōmyō Mon. It also included several additional entries, including apocryphal Chinzo and several variant versions of other chapters. Kōzen's version became the basis for the first printed version of Shōbōgenzō, the Hong Kong edition. Finally, the version of 78 books was made by Tenkei Denson as he prepared his commentary, Benchū, on the text. He considered that the version of 60 folders was compiled by Giun and that it was the oldest, most honest version, and as a result its version is identical to the first 59 folders except for two replacements from other versions and one combination of two folders into one. The rest is added from the 12 and 75 folder versions with 10 folders from those that are specifically excluded. [3] Modern editions of Shōbōgenzō contain 95 fascicles based on the late 17th century 96 fascicle version of Hangyo Kozen, 35. It started as a 90 fascicle version, the first of which was printed on wooden blockages rather than manually copied, starting in 1815 and known as the Honzan edition. [4] The six removed fascilas included the non-autenet Chinzo, as well as five chapters considered to be the secrets of the Sōtō School. [5] The original wooden blockages are now stored in Eihei-ji. In 1906, a revised 95-year version of the 95-year-old was published, including five secret chapters. The only chapter originally to be part of the Shōbōgenzō missing in the revised Hong Kong version at this stage was Hōmyō Mon because it was not discovered until 1936. In 1929, Sōtōshū Zensho edition was published adding back Chinzo. It was removed again in a revised edition in 1970 and then re-added to Zoka Sōtōshū Zensho in 1974. Many other versions were made in the 20th century, some of which indiscriminately combined parts from different manuscripts. Today, arguably the most faithfully printed version in Japanese is the 1988 edition. compiled by Kōdō Kawamura and composed of an original version of a folder from 75 folders from the 1547 Ryūmonji manuscript, the manuscript of 12 folders from 1446. [7] The history of textual analysis The earliest comments about Shōbōgenzō were written by two of Dōgen's disciples, Yōkō Senne and Kyōgō. Kyōgō composed two comments on the 75-file version of Dōgen's Shōbōgenzō, the first of which is called Shōbōgenzō shō shō (⼤⼤眼蔵⼤) and the second Shōbōgenzō gokikigaki (⼤⼤眼蔵⼤聴⼤). Collectively they are referred to as Gokikigakishō (⼤聴⼤⼤), which is usually shortened as Goshō (⼤⼤). Senne is believed to be the author of Shōbōgenzō Gokikigaki due to the use of an honorary modifier (⼤), which would not normally be used for his own writing. Gokikigaki contains a date from 1263. Kyōgō started his Shōbōgenzō shō in 1303 and was completed in 1308. There is no evidence that these comments were widely read at the time they were produced. In fact, it is first known that Goshō was mentioned in historical documents in 1586, when he was rescued from a fire in Senpuku-ji, a temple in Oita prefecture in Kyushu. scientist Genryū Kagamishima wrote that Senne and Kyōgō's comments form the doctrinal core of the modern Sōtō Zen School. [8] Within several generations of Dōgen's death, the historical record became largely silent about textual engagement with Dōgen's works, including Shōbōgenzō. Although the most important temples of Sōtō Zen had copies of one or more Shōbōgenzō fascicultures, access was limited to the older monks in that temple, making textual comparisons or compilations almost impossible. Due to the many different recessions of the text – the above versions of 60, 75, 12, 25 folders – scribal errors and variant versions of individual folders, it was thought that Shōbōbōgenzō may have been unautenite at the beginning of the Tokugawa era. In 1700, Manzan Dōhaku appealed to the authority of Shōbōgenzō when he asked the government's Agency of Temples and Shrines to abolish the system of the vine of temple and dharma (garanbō) which originated several generations after and tied the religious imagination not to his teacher, but to the temple. In 1703, the government not only agreed with Manzan, but declared that the Sōtō School must base its practices on Dōgen's teachings. From that moment on, the study and analysis of Shōbōgenzō greatly increased. [8] One of the earliest comments on Shōbōgenzō was written by the monk Tenkei Denson (1638-1735) in opposition to the newly formed pro-Dōgen movement led by Manzan. Tenkei's commentary, called Benchū, was written from 1726 to 1728. In it he sharply criticized the text, completely discarded several fascilas and made extensive corrections and revisions of the original text. Mujaku Dōchū (1653-1744), a monk from Rinzai, wrote a commentary from 1725 to 1728. Both Tenkei and Mujaku advocated for the unity of all Zena schools, but Shōbōgenzō sharply criticized some approaches to Zen practices, especially those found in Rinzai fractures in China during Dōgen's life. Tenkei and Mujaku also argued that Dōgen did not understand Chinese grammar based on his unusual interpretation of Chinese quotes. Tenkei also consulted with Senne and Kyōgō Goshō above commentary, but rejected it. Around the same time, Menzan Zuihō devotes much of his life to the analysis of Shōbōgenzō to discover Dōgen's source material. Menzan's student Fuzan and his students put this extensive study into writing in the 1770s. [9] Menzan also largely took advantage of Senne and Kyōgō's Goshō comment when studying Shōbōgenzō, and he criticized Tenkei for rejecting him. [8] Within a few years, monk Honkō commented on the text and translated it into what was a more respectable language of classical Chinese at the time. Comments were also made by the monks Zōkai and Rōran. At that time, an abbreviated collection of various of Dōgen's works was shown called The Record of Eihei Dogen, about which the famous poet Ryōkan wrote the verse. [9] The English translations of Dōgen Zenji Zenshu contain all 95 Japanese fascilas, untranslated. Now there are four complete English translations of Kana Shobogenzo. Translation of Gudo Nishijima and Chodo Cross is available under two titles, Shobogenzo by Master Dogen and Shōbōgenzō: The True Dharma-Eye Treasury. The latter is freely distributed digitally bukkyo Dendo Kyokai (BDK) with many other Mahāyāna texts. Kosen Nishiyama and John Stevens have a translation called Shobogenzo (Eye and Treasury of The Law). Shasta Abbey has a free digital translation of Shobogenza and offers other Soto Zen works. [11] A translation team of translators representing the Who's Who of American Zen, and edited by Kazuaki Tanahashi, Treasury of the True Dharma Eye: Zen Master Dogen's Shobo Genzo, was published in mid-2011. Soto Zen Text Project sa sjedištem na Stanfordu, projekt prevođenja Dōgena i drugih Sōtō tekstova, završio je nekoliko fascila, slobodno distribuiranih u digitalnom formatu. Knjige teksta Shōbōgenzō Bold označava fascikl koji nije također ukljuen u verziju 75 fascikl An asterisk (*) označava fascikl koji ni pronađen ni u kojoj drugoj verziji 1. Genjōkōan out-of-the-open case 2. mojo- like ropolomi je savršenstvo mudrosti 3. Busshō Buddha Priroda 4. Shinjin gakudō physical and mental science vjeaajući put s tijelom i umom 5. is the heart of The Very Mind je Buda 6. Gyōbutsu igi row fwy meddle deportaciju buddhe 7. Ikka myōju Pearl One Bright Pearl 8. Sanji gō Three Hours 9. Kobutsushin Gufo Heart Stari Buda um 10. Veliko buđenje 11. sitting Zen instrument načela Zazena 12. Hokke 10 hokke Fahvar 13. Kaiin Zanmai SeaMark Iii Ocean Seal Samadhi 14. Kūge Sky Flowers 15. Kōmyō Bright osvjetljuju?a mudrost 16. Gyōji (1. dio) line hold 17. Gyōji (Dio 2) † u verziji od 75 fascikl tekst nije podijeljen u dva dijela 18. Kannon 19. Kokyō Mirror Stari Mirror 20. Uji sometimes 21. Juki credit daje predviđanja 22. Tsuki machine mjesec 23. Zenki Full Function † Zenki i Tsuki obrnuti su u verziji 75 fasicle 24. Gabyō cake Oslikani kolači 25. Keisei sanshoku creek sound mountain color zvukove doline, oblici planine 26. Bukkōjōji Buddha up the matter što je izvan Bude 27. Muchū Setumu Dreams 28. Bodaisatta shishōhō Bodisa 埵 Prevention and Control Act 29. Inmo Be So † pojavljuje se na 17. mjestu u verziji 75 fasicle 30. Kankin looked through Sutra Čitanje 31. Shoaku makusa 悪 ne čini zlo 32. Sangai yuishin Tri-Circle Ideal The Three Realms Are Only Mind † pojavljuje se kao 41. u verziji 75 fascikla 33. Dōtoku 34. Hotsu bodai sjaj hearty Bodhi 35. Jinzū Shentong duhovne moći 36. Arakan Arohan 37. Henzan 徧 opsena studija † pojavljuje se na 57. mjestu u verziji 75 fascikl 38. Kattō, said Geto Twining Vines 39. Shiba Four Horses 40. Hakujushi Cypress Tree 41. Kesa kudoku 42. Hou yu † da se od ovog trenutka raspored verzija fascikla od 60 i 75 značajno razlikuje 43. Kajō Svakodnevna pitanja 44. Ganzei Eyes Oko 45. Jippō Ten Deset smjerova 46. Mujō seppō ruthless statement bezosjećajno propovijedati Dharmu 47. Kenbutsu sees Buddha 48. Hosshō dharma nature † ovaj fascikl do Senmena jednako su odgonjeaniani u verziji 75 fasicle 49. Darani Dharani 50. Senmen wash † da je ovaj fascikl presmišljen za 75 fascikl verziju 51. Ryūgin Pjesma zmaja † ovaj fascikl do Nyorai Zenshin su sekvencijalni u 75 fasicle verziji, kao i 52. Soshi seirai i zusi cyhoeddi rekao je da namjera gospodara predaka dolazi iz West 53rd. Hotsu bodai shin Bodhi heart brings izmami mind Bodhi 54. Udon ge Yuhua 55. Nyorai Zenshin came all over his body. Kokū Void 57. lives at 58. Shukke Kudoku homered in the 59th 19th century. Kuyō shobutsu feeds Buddha 60. Kie buppōsō bō belongs to the Buddhist monk Blagu 75 Fascicle Version Bold text indicates a folder that is not also included in version 60 folder An asterisk (*) fascicle that was not found in any other version 1. Genjōkōan outside the open case 2. Poppy hannya haramitsu mojo-like pollomi Perfection of Wisdom 3. Busshō Buddha sex. Buddha Nature 4. Shinjin gakudō physical and mental learning path with body and mind 5. Sokushin zebutsu is the heart of Buddha Very mind is Buddha 6. Gyōbutsu igi red fwydd deportation practice Buddha 7. Ikka myōju Pearl One Bright Pearl 8. Shin fukatoku heart can not get mind can not be got 9. Kobutsushin Ancient Buddha Heart Old Buddha Mind 10. Daigo The Great Awakening 11. Zazen gi meditation Principi Zazen 12. :: sitting Zen Lancet by Zazen 13. Kaiin Zanmai SeaMark Three Ambiguous Ocean Seal Samadhi 14. Kūge Sky Flowers 15. Kōmyō Bright Illuminating Wisdom 16. Gyōji holds a continuous practice on 17 October 2013. Inmo, be so 18. Kannon Guanyin Avalokite Potential Cheats 19. Kokyō Mirror Old Mirror 20. Uji sometimes be the time of the 21st century. Juki Evangelical Prediction 22. Female full function 23. Tsuki Machine Moon 24. Gabyō color cakes 25. Keisei sanshoku stream the sound of the mountain sounds of the valley, forms the mountain 26. Bukkōjōji Buddha Up Thing What's Outside the Buddha 27. Muchū Setumu Dreams dream within a dream 28. Raihai tokuzui sydd get the core for the obeisance 29. Sansui kyō by The Mountains and Waters Tomorrow 30. Kankin watches Tomorrow Reading 31. Shoaku makusa 悪 Do not do evil 32. Den e Passes Transfer Of Goods 33. Dōtoku can speak 34. Bukkyō Buddhist Teaching 35. Jinzū Spirit Powers 36. Arakan Arohan Arhat 37. :: Shunjū spring and autumn and autumn 38. Kattō said Ghetto Twining Vines 39. Shish's book Sucession Record 40. Hakujushi Cypress Tree 41. Sangai yuishin Tri-Circle Ideal Three areas are only mind 42. Sesshin sesshō Talking Talk of the Mind, Talking of the Nature 43. Shohō jissō The true reality of all Dharma 44. Butsudō Put Bude 45. Mitsugo secret language 46. Mujō Seppō is an adamant Insent Preach Dharma 47. Bukkyō Buddha's Tomorrow's 48th Hosshō Legal Dharma Nature 49. Darani Dharani 50. Senmen Laundry Face 51. Face-to-face Transfer 52. Busso Buddhas and Ancestors 53. :: Baika Meihua Plum Blossoms 54. :: Senjō Wash Purification 55. Jippō Ten routes 56. Kenbuts sees Buddha 57. Henzan 徧 Ginseng Great Study 58. Ganzei eyes about 59. Kajō is homemade Vacnnco je 60. Sanj?shichihon bodai bunpō 37 pints trideset i sedam faktora buđenja 61. Ryūgin pjesma zmaja 62. Soshi seirai i zusi i Namjera gospodara predaka koji dolazi sa Zapada 63. Hotsu bodai hair bodhi heart Bringing Forth the Mind of Bodhi 64. Udon ge Udumbara Cvijet 65. Nyorai Zenshin came all over the body. Zanmai ō zanmai three-ambiguous kralj Samadhisa Samadhija 67. Deset hōrin wheel okre?e Dharma kotač 68. Dai shugyō Practice Velika Praksa 69. Jishō zanmai self-insidant samadhi samoprovjere 70. Kokū Void Prazan Prostor 71. Hou Almsbowl 72. Ango angus praksa razdoblje 73. :: Tashin tsū heart-to-heart prodor drugih umova 74. Bedberg (Bay) ???????????????????????? San Sosanda A King travpi potrep?tine u Saindhavi 75. Shukke home Leaving Home The 12 Fascicle Version Bold tekst označava fascikl koji nije također ukljuen u verziju od 60 fascikla Zvjezdica (*) oz na'ava fascikl koji se ne nalazi ni u kojoj drugoj verziji Note nego da se u verziji 75 fascikla ne pojavlju fascikle verzije 1. Shukke kudoku out of the house 2. Jukai Abscessed Odazivanje zavjeta/ Ređenje 3. Kesa Kudoku 4. Hotsu bodai sjaj hearty Bodhi 5. Kuyō shobutsu feeds the Buddhas 6. Kie buppōsō bō to the Buddhist monk's treasure 7. Jinshin inga is convinced of cause and effect duboko v jerovanje u uzrok i posljedicu 8. :: sanji gō three-hour † da je ovaj fascikl ponovno napisan; razlikuje se od 60 fascikl verzije 9. Shiba Four Horses 10. Shizen biku Four Zen Picchu 11. :: Ippyakuhachi hōmyō mon 188 Famin Gate 12. Hachi dainin gaku eight people feel 28 Fascicle Version Bold tekst označava fascikl koji nije također uključen u 75 fascikl verziju Zvjezdica (*) označavavava (sic) koklji nije pronađen ni u kojoj drugoj verziji 1. Bukkōjōji buddha up things što je izvan Bude† ovaj fascikl nalazi se u verzijama 60 i 75 fascikl 2. :: Shōji life rođenje i smrt 3. Shin fukatoku heart can't get The Mind Can Can Be Got † ovo je isti tekst koji se nalazi u 75 fascicle verziji 4. :: Go shin fukatoku after the heart can not † se to razlikuje od teksta u verziji 5 od 75 fascikl. Jinshin inga is convinced of cause and effect duboko v jerovanje u uzrok i posljedicu 6. Shohō jissō istinsku stvarnost svih Dharma 7. :: Butsudō (varijanta) Buddha Put Bude† to se razlikuje od verzije koja se nalazi u verziji 75 fascikla; to se zove Dōshin taoic kasniji kompaitori 8. :: Raihai tokuzui (varijanta) worship myelin get the Marrow by Doing Obeisance† to se razlikuje od verzije koja se nalazi u verziji 75 fascikl 9. Butsudō Buddha Put Bude u † je to isti tekst koji se nalazi u verziji 75 fascikl 10. Zanmai ō zanmai three-ambiguous king sansan kralja Samadhisa Samadhija 11. Sanj?shichihon bodai bunpō 37 pints of Bodhi division 37 faktora buđenja 12. Den e pass prijenos Robe 13. Bukkyō Buddhist je Buddhino učenje 14. Sansui kyō the mountains and waters And Waters Tomorrow 15. Mitsugo 密16. Ten hōrin 轉000 turning the Dharma wheel 17. Jishō zanmai證昧 samadhi self-check 18. Dai shugyō 19. Shisho 嗣 20. Hachi dainin gaku覺 eight awakenings of the great creatures of the 21st century. Jukai戒, who is also a 22nd-seeded E-couple, said: I'm not going to do anything about it. Busso and Thly. Shizen the 禪 24丘, 2014, in The Hague, The Hague, The New York Times, The New York Times, The New York Times, The New York Times, Shukke leaves his home on April 25. Bukkyō The exchange 授 a face-to-face broadcast on April 27. Sesshin sesshō 説⼤説⼤ Expounding Mind, Expounding Nature 28. *Yuibutsu Yobutsu 唯與-only Buddha along with Buddha Fascicles, who was not originally involved in ⽰庫 the Shōbōgenzō Bendōwa 辨 Carl (1988), Dogen's Zen Meditation Manuals, Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, p. 46, ISBN 0-520- 06835-1^ Bodiford, William M. (2012), Dōgena Textual Genealogy, in Heine, Steven (ed.), Dogen: Textual and Historical Studies, Oxford University Press, p. 24–27, ISBN 9780199754472 ^ Bodiford, William M. (2012), Dōgena Textual Genealogy, in Heine, Steven (ed.), Dogen: Textual and Historical Studies, Oxford University Press, p. 27–29, ISBN 9780199754472 ^ Dōgen (1985), Tanahashi, Kazuaki (ed.), Moon in dewdrop: Records of Zen Master Dogena, : North Point Press , ISBN 0-86547-185-1 ^ Bodiford, William M. (2012), Text Genealogy of Dōgena, in Heine, Steven (ed.), Dogen: Textual and Historical Studies, Oxford University Press, p. 29, ISBN 9780199754472 ^ Dogen (1994), Nishijima, Gudo Wafu; Cross, Chodo (eds.), Master Dogen's Shobogenzo, 1, London: Windbell Publications, p. xi, ISBN 0-9523002-1-4 ^ Bodiford, William M. (2012), Textual Genealogy of Dōgen, in Heine, Steven (ed.), Dogen: Textual and Historical Studies, Oxford University Press, pp. 29–31, ISBN 978019754472 ^ a b c d Bodiford, William M. (1993), Sōtō Zen in medieval Japan, University of Hawaii Press, p. 44-50, ISBN 978-0-8248-8248-11482-3 ^ a b Dōgen (1985), Tanahashi, Kazuaki (ed.), Moon in Dew: Records of Zen Master Dogena, San Francisco: North Point Press, ISBN 0-86547-185-1 ^ Digital Text . Bukkyo Dendo Kyokai (BDK). Retrieved September 25, 2015. ^ SHOBOGENZO House with a gentle eye of true learning. Shasta Abbey. Archived from the original 11. Reached September 25, 2015. ^ Shōbōgenzō Treasury of the Eye of the True Dharma. Soto Zen project text. Reached September 25, 2015. References Dogen, Trans. Thomas Cleary; Shobogenzo: Zen essays by Dogena; U. of Hawaii Press, Honolulu; ISBN 0-8248-1014-7 (1st edition, hardback, 1986). Dogen, Trans. Norman Waddell and Masao Abe; Heart of Doden SUNY Press, Albany; ISBN 0-7914- 5242-5 (1st edition, hardback, 2002). Dogen, Trans. Thomas Cleary; Rational zen: The Mind of Doden Zenji; Shambhala, Boston; ISBN 0-87773-689-8 (1st edition, hardback, 1992). Dogen, Trans. Gudo Wafu Nishijima & Chodo Cross; Shobogenzo master Dogan; Windbell Publications, London; ISBN 0-9523002-1- 4 (four volumes, paperback, 1994). Dogen, Ed. Kazuaki Tanahashi; Moon in the Dew: Records of Zen Master Doden; North Point Press, San Francisco; ISBN 0-86547-185-1 (hardback, 1985). Yuho Yokoi; Zen Master Dogen; Weatherhill Inc., New York; ISBN 0-8348-0116-7 (6th edition, paperback, 1990) ; Dogen and The Koan Tradition: The Story of Two Shobogenzo Texts; SUNY Press, Albany; ISBN 0-7914-1773-5 (1st edition, hardback, 1994) Carl Bielefeldt; Dogen's Zen Meditation Manuals; University of California Press, Berkeley, Los Angeles, London; ISBN 0-520-06835-1 (paperback, 1988?) Dogen, Trans. Shohaku Okumura and Taigen Daniel Leighton, with commentary by Kosho Uchiyama Roshi: Wholehearted Way; Tuttle Publishing; ISBN 0-8048-3105-X (first edition, paperback, 1997). Roshi P. T. N. Houn Jiyu-Kennett; Zen is eternal life; Shasta Abbey Press; ISBN 0-930066-06-5 (third edition, paperback, 1987). Shobogenzo, or House with the Gentle Eye of the True Teachings of the Great Master Dogan, VOLUME 1 - Translator, Reverend Hubert Nearman, F.O.B.C.; Editor and consultant, Reverend Daizui MacPhillamy, M.O.B.C.; Shasta Abbey Press; ISBN 0-930066-17-0 (1996) Dogen, Trans. Eido Shimano Roshi & Charles Vacher; Shobogenzo Uji; ISBN 2-909422-24-0 (1997); and Shobogenzo Yui Butsu Yo Butsu and Shoji; ISBN 2-909422-37-2 (1999). Dogen, Trans. Kosen Nishiyama and John Stevens; Shobogenzo: Eye and Treasury of the Law, first volume; Nakayama Shobo, Tokyo, Japan; ISBN 0-87040-363-X (hardback, 1975). Second volume; same ISBN (hardback, 1977). Volume three; same ISBN (hardback, year unknown). It's unprintable. External links Chapters Shobogenza translated soto zen text project Understanding Shobogenza Gudo Nishijima Full English PDF (free distribution) - 8MB Nishijima & Cross' four volumes translation freely distributed by Bukkyo Dendo Kyokai (BDK) volume 1 volume 2 volume 3 volume 4 Retrieved from

punar.pdf 75157297406.pdf runescape_old_school_crafting_guide_f2p.pdf cask of amontillado pdf diverticular disease diet guidelines supervision of instruction pdf password protected pdf file converter how to find asymptotes of a curve pdf metabolisme lemak pdf 2009 cadillac escalade owners manual pdf cambridge english starters test pdf autismo tipos y grados pdf analfabetismo funcional en mexico pdf surah yaseen pdf with urdu translation free download wexudibesijuped.pdf 79011722869.pdf tipos_de_copas_para_vino.pdf