Preserving the Language of the Valley Zapotecs: The Orthography Question Pamela Munro, UCLA (
[email protected]) Language and Immigration in France and the United States: Sociolinguistic Perspectives University of Texas, September 2003 In this paper, I will introduce the Zapotec people who have come to Los Angeles, specifically immigrants from the Tlacolula District of Oaxaca southeast of Oaxaca City, and their language. My focus is a seemingly prosaic but vital and potentially divisive issue they must deal with in their efforts to maintain their language in the United States. Orthography design is the single biggest concern currently hampering this binational community's language preservation goals. 1 The Zapotecs are the third largest indigenous ethnic group in Mexico (after the Nahuatls and Mayas), numbering over 400,000 in the 1990 census. Since the 1970s a great number of Zapotec people have immigrated from rural communities in Oaxaca (the Mexican state with the largest indigenous population) to the United States, where they initially work at entry-level jobs, sending money back regularly to families left behind in Mexico. Almost all of them arrive intending eventually to return to Mexico, and many do go back, but others become US citizens and establish permanent homes here. Probably the majority of these Zapotec immigrants come to Los Angeles: current estimates place the Oaxacan population of Los Angeles well above 50,000, the majority of whom are Zapotecs. Many of the Zapotec immigrants in Los Angeles (and the rest of the United States) are undocumented. They have the usual problems of low-income workers everywhere, coupled with the special setbacks facing anyone living in the United States without a green card.