Petit Journal "Vraoum ! Trésors De La Bande Dessinée
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Copyright 2013 Shawn Patrick Gilmore
Copyright 2013 Shawn Patrick Gilmore THE INVENTION OF THE GRAPHIC NOVEL: UNDERGROUND COMIX AND CORPORATE AESTHETICS BY SHAWN PATRICK GILMORE DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2013 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Professor Michael Rothberg, Chair Professor Cary Nelson Associate Professor James Hansen Associate Professor Stephanie Foote ii Abstract This dissertation explores what I term the invention of the graphic novel, or more specifically, the process by which stories told in comics (or graphic narratives) form became longer, more complex, concerned with deeper themes and symbolism, and formally more coherent, ultimately requiring a new publication format, which came to be known as the graphic novel. This format was invented in fits and starts throughout the twentieth century, and I argue throughout this dissertation that only by examining the nuances of the publishing history of twentieth-century comics can we fully understand the process by which the graphic novel emerged. In particular, I show that previous studies of the history of comics tend to focus on one of two broad genealogies: 1) corporate, commercially-oriented, typically superhero-focused comic books, produced by teams of artists; 2) individually-produced, counter-cultural, typically autobiographical underground comix and their subsequent progeny. In this dissertation, I bring these two genealogies together, demonstrating that we can only truly understand the evolution of comics toward the graphic novel format by considering the movement of artists between these two camps and the works that they produced along the way. -
Donald Duck: Timeless Tales Volume 1 Online
nLtTp (Free) Donald Duck: Timeless Tales Volume 1 Online [nLtTp.ebook] Donald Duck: Timeless Tales Volume 1 Pdf Free Romano Scarpa, Al Taliaferro, Daan Jippes audiobook | *ebooks | Download PDF | ePub | DOC #877705 in Books Scarpa Romano 2016-05-31 2016-05-31Original language:EnglishPDF # 1 10.38 x .97 x 7.63l, .0 #File Name: 1631405721256 pagesDonald Duck Timeless Tales Volume 1 | File size: 54.Mb Romano Scarpa, Al Taliaferro, Daan Jippes : Donald Duck: Timeless Tales Volume 1 before purchasing it in order to gage whether or not it would be worth my time, and all praised Donald Duck: Timeless Tales Volume 1: 7 of 7 people found the following review helpful. Nice book, great stories.By Dutch DelightWho does not like Donald Duck? Great collection of European and American artists. The book is hard cover, nicely made. needs to package it better though. You can't just stuff inside a cardboard sleeve and mail and not expect some damage. Wrap it in paper first to prevent scuffs.1 of 1 people found the following review helpful. Five StarsBy Mark NYAlways loved this type of comics.1 of 1 people found the following review helpful. Five StarsBy GrantLove it Wak! IDW's first six issues of Donald Duck are gathered in this classy collectorsrsquo; volume... including great works by Romano Scarpa, Giorgio Cavazzano, Daan Jippesmdash;and the first-ever US publication of "The Diabolical Duck Avenger," Donald's classic 1960s debut as a super-anti-hero! With special extras for true Disney Comics aficionados, this Donald compendium provides hours of history and excitement. -
Lectures Croisées De Vol 714 Pour Sydney Et De La Revue Planète Maxime Prévost
Document generated on 09/24/2021 5:52 p.m. Études françaises La rédemption par les ovnis : lectures croisées de Vol 714 pour Sydney et de la revue Planète Maxime Prévost Hergé reporter : Tintin en contexte Article abstract Volume 46, Number 2, 2010 With the character of Mik Ezdanitoff (Mik Kanrokitoff in the English-language version), Hergé pays tribute to Jacques Bergier, a frequent contributor to the URI: https://id.erudit.org/iderudit/044537ar magazine Planète. This paper attempts to read Flight 714 for Sydney from the DOI: https://doi.org/10.7202/044537ar perspective of the philosophy, politics and aesthetics expressed in this magazine founded by Louis Pauwels. It contends that Hergé’s interest in See table of contents Unidentified Flying Objects and “extra-terrestrial civilizations” stems from a quest for political redemption, twenty-five years after the German occupation of Belgium. In the introduction to the first issue of Planète, Pauwels had transposed the rhetoric of resistance to the terrain of the supernatural, thus Publisher(s) offering Hergé and other former journalists of the collaborationist press (such Les Presses de l'Université de Montréal as Raymond De Becker and Bernard Heuvelmans) the opportunity to cosmically redeem their misguided past. ISSN 0014-2085 (print) 1492-1405 (digital) Explore this journal Cite this article Prévost, M. (2010). La rédemption par les ovnis : lectures croisées de Vol 714 pour Sydney et de la revue Planète. Études françaises, 46(2), 101–117. https://doi.org/10.7202/044537ar Tous droits réservés © Les Presses de l’Université de Montréal, 2010 This document is protected by copyright law. -
Subversion of the Western Myth, the Western in Modern Literature a Case Study of Patrick Dewitt’S the Sisters Brothers and Cormac Mccarthy’S Blood Meridian
Subversion of the Western Myth, the Western in Modern Literature A Case Study of Patrick deWitt’s The Sisters Brothers and Cormac McCarthy’s Blood Meridian Word count: 27.798 Sebastiaan Mattheeuws Student number: 01405193 Supervisor: Prof. Dr. Marco Caracciolo A dissertation submitted to Ghent University in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Linguistics and Literature: Dutch-English. Academic year: 2017 – 2018 ACKNOWLEDGMENTS Throughout the year I found myself lucky that there were many people who were there to support and help me in the long creation process that was this dissertation. A special word of thanks is the least I can give. First of all I would like to thank my supervisor, Prof. Dr. Marco Caracciolo, for being the supervisor every student dreams of having, for giving me advice whenever I felt I needed it, for stimulating me to come up with my own ideas and for being enthusiastic yet critical when I presented them. Secondly, Prof. Dr. Hilde Staels who has introduced met to The Sisters Brothers in her lecture on contemporary Canadian literature and provided me with a list of initial sources on the Western. Saar for motivating me during the many hours we spend working side by side each on our own dissertations. My parents and my brothers for putting up with my absence and for giving me the support I needed. (Sorry that I somewhat ruined our vacation in The Netherlands by locking myself in my room for approximately half of the time). My other friends, you all know who you are, for supporting me in this process and giving me the opportunity to relax and do something else once in a while. -
Belgique Francophone, Terre De B.D
Belgique francophone, terre de B.D. François Pierlot Frantseseko lektorea / Lector de francés Laburpena Komikien historia Suitzan hasi zen 1827an, Rodolphe Töpffer-ek “litera- tura iruditan” deiturikoa sortu zuenean. Printzipioa sinplea da: istorio bat kontatzen du marrazki bidez, eta istorioa azaltzeko testuak eransten ditu. Hogei urte geroago, Wilhelm Bush alemaniarrak Max und Moritz sortu zuen, marrazkietan dinamismo handia zuen umorezko komikia. Gero, batez ere egunkarietan agertzen hasi ziren komikiak. Eguneroko prentsak ere gero eta arrakasta handiagoa zuenez, komikiak Europa osora za- baldu ziren. Egunkarientzat oso garrantzitsua zen komiki onak izatea, irakur- le asko erakartzen zituztelako. Erresuma Batuan ere arrakasta izan zuten ko- mikiek. AEBtik, bestalde, koloretako argitalpenak iristen hasi ziren, testuen ordez bunbuiloak zituztenak. Belgikan, 1929an hasi ziren komikiak argitaratzen, Le petit vingtième haurrentzako egunkarian. Apaiz oso kontserbadore bat zen erredakzioburua, eta umeei komunisten alderako gorrotoa barneratzeko pertsonaia asmatzeko eskatu zion Hergé marrazkilari gazteari. Horrela sortu zen Tintin. Lehenengo aleak Tintin sobieten herrialdean zuen izenburua. Hergék bere pertsonaiaren «gobernua» hartu baino lehen, ideologiaz beteriko beste bi abentura ere izan ziren (Tintin Kongon eta Tintin Amerikan). Tintinekin hasitako goraldiaren ondoren, beste marrazki-aldizkari bel- gikar batzuk sortu ziren; besteak beste, Bravo! agerkaria. Komiki belgikarrak 1940ko hamarkadatik aurrera nagusitu ziren mundu frantsestunean, bi agerkari zirela bitarte: Le Journal Tintin eta Le Journal de Spirou, hurrenez hurren, Hergé eta Franquin marrazkilari zirela. Bi astekariek talentu gazteak hartu zituzten, aukera bat emateko. Komikien ibilbidea finka- tu zuten, klasizismo mota bat ezarrita. Journal de Spirou izenekoa 1938an sortu zuen Dupuis argitaletxeak, eta umorea landu zuen. Pertsonaiek oso jatorrak dirudite, grafismo biribilari esker (horregatik aipatzen da “sudur lodiaren” estiloa). -
Bruxelles, Capitale De La Bande Dessinée Dossier Thématique 1
bruxelles, capitale de la bande dessinée dossier thématique 1. BRUXELLES ET LA BANDE DESSINÉE a. Naissance de la BD à Bruxelles b. Du héros de BD à la vedette de cinéma 2. LA BANDE DESSINÉE, PATRIMOINE DE BRUXELLES a. Publications BD b. Les fresques BD c. Les bâtiments et statues incontournables d. Les musées, expositions et galeries 3. LES ACTIVITÉS ET ÉVÈNEMENTS BD RÉCURRENTS a. Fête de la BD b. Les différents rendez-vous BD à Bruxelles c. Visites guidées 4. SHOPPING BD a. Adresses b. Librairies 5. RESTAURANTS BD 6. HÔTELS BD 7. CONTACTS UTILES www.visitbrussels.be/comics BRUXELLES EST LA CAPITALE DE LA BANDE DESSINEE ! DANS CHAQUE QUARTIER, AU DÉTOUR DES RUES ET RUELLES BRUXELLOISES, LA BANDE DESSINÉE EST PAR- TOUT. ELLE EST UNE FIERTÉ NATIONALE ET CELA SE RES- SENT PARTICULIÈREMENT DANS NOTRE CAPITALE. EN EFFET, LES AUTEURS BRUXELLOIS AYANT CONTRIBUÉ À L’ESSOR DU 9ÈME ART SONT NOMBREUX. VOUS L’APPRENDREZ EN VISITANT UN CENTRE ENTIÈREMENT DÉDIÉ À LA BANDE DESSINÉE, EN VOUS BALADANT AU CŒUR D’UN « VILLAGE BD » OU ENCORE EN RENCON- TRANT DES FIGURINES MONUMENTALES ISSUES DE PLUSIEURS ALBUMS D’AUTEURS BELGES… LA BANDE DESSINÉE EST UN ART À PART ENTIÈRE DONT LES BRUX- ELLOIS SONT PARTICULIÈREMENT FRIANDS. www.visitbrussels.be/comics 1. BRUXELLES ET LA BANDE DESSINEE A. NAISSANCE DE LA BD À BRUXELLES Raconter des histoires à travers une succession d’images a toujours existé aux quatre coins du monde. Cependant, les spéciali- stes s’accordent à dire que la Belgique est incontournable dans le milieu de ce que l’on appelle aujourd’hui la bande dessinée. -
“War of the Worlds Special!” Summer 2011
“WAR OF THE WORLDS SPECIAL!” SUMMER 2011 ® WPS36587 WORLD'S FOREMOST ADULT ILLUSTRATED MAGAZINE RETAILER: DISPLAY UNTIL JULY 25, 2011 SUMMER 2011 $6.95 HM0811_C001.indd 1 5/3/11 2:38 PM www.wotw-goliath.com © 2011 Tripod Entertainment Sdn Bhd. All rights reserved. HM0811_C004_WotW.indd 4 4/29/11 11:04 AM 08/11 HM0811_C002-P001_Zenescope-Ad.indd 3 4/29/11 10:56 AM war of the worlds special summER 2011 VOlumE 35 • nO. 5 COVER BY studiO ClimB 5 Gallery on War of the Worlds 9 st. PEtERsBuRg stORY: JOE PEaRsOn, sCRiPt: daVid aBRamOWitz & gaVin YaP, lEttERing: REmY "Eisu" mOkhtaR, aRt: PuPPEtEER lEE 25 lEgaCY WRitER: Chi-REn ChOOng, aRt: WankOk lEOng 59 diVinE Wind aRt BY kROmOsOmlaB, COlOR BY maYalOCa, WRittEn BY lEOn tan 73 thE Oath WRitER: JOE PEaRsOn, aRtist: Oh Wang Jing, lEttERER: ChEng ChEE siOng, COlORist: POPia 100 thE PatiEnt WRitER: gaVin YaP, aRt: REmY "Eisu" mOkhtaR, COlORs: ammaR "gECkO" Jamal 113 thE CaPtain sCRiPt: na'a muRad & gaVin YaP, aRt: slaium 9. st. PEtERsBuRg publisher & editor-in-chief warehouse manager kEVin Eastman JOhn maRtin vice president/executive director web development hOWaRd JuROFskY Right anglE, inC. managing editor translators dEBRa YanOVER miguEl guERRa, designers miChaEl giORdani, andRiJ BORYs assOCiatEs & JaCinthE lEClERC customer service manager website FiOna RussEll WWW.hEaVYmEtal.COm 413-527-7481 advertising assistant to the publisher hEaVY mEtal PamEla aRVanEtEs (516) 594-2130 Heavy Metal is published nine times per year by Metal Mammoth, Inc. Retailer Display Allowances: A retailer display allowance is authorized to all retailers with an existing Heavy Metal Authorization agreement. -
Hergé and Tintin
Hergé and Tintin PDF generated using the open source mwlib toolkit. See http://code.pediapress.com/ for more information. PDF generated at: Fri, 20 Jan 2012 15:32:26 UTC Contents Articles Hergé 1 Hergé 1 The Adventures of Tintin 11 The Adventures of Tintin 11 Tintin in the Land of the Soviets 30 Tintin in the Congo 37 Tintin in America 44 Cigars of the Pharaoh 47 The Blue Lotus 53 The Broken Ear 58 The Black Island 63 King Ottokar's Sceptre 68 The Crab with the Golden Claws 73 The Shooting Star 76 The Secret of the Unicorn 80 Red Rackham's Treasure 85 The Seven Crystal Balls 90 Prisoners of the Sun 94 Land of Black Gold 97 Destination Moon 102 Explorers on the Moon 105 The Calculus Affair 110 The Red Sea Sharks 114 Tintin in Tibet 118 The Castafiore Emerald 124 Flight 714 126 Tintin and the Picaros 129 Tintin and Alph-Art 132 Publications of Tintin 137 Le Petit Vingtième 137 Le Soir 140 Tintin magazine 141 Casterman 146 Methuen Publishing 147 Tintin characters 150 List of characters 150 Captain Haddock 170 Professor Calculus 173 Thomson and Thompson 177 Rastapopoulos 180 Bianca Castafiore 182 Chang Chong-Chen 184 Nestor 187 Locations in Tintin 188 Settings in The Adventures of Tintin 188 Borduria 192 Bordurian 194 Marlinspike Hall 196 San Theodoros 198 Syldavia 202 Syldavian 207 Tintin in other media 212 Tintin books, films, and media 212 Tintin on postage stamps 216 Tintin coins 217 Books featuring Tintin 218 Tintin's Travel Diaries 218 Tintin television series 219 Hergé's Adventures of Tintin 219 The Adventures of Tintin 222 Tintin films -
The Illusion of Life: Disney Animation Interactive Edition
The Illusion of Life: Disney Animation Interactive Edition By Michelle L. Walsh Submitted to the Faculty of the Information Technology Program in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of Science in Information Technology University of Cincinnati College of Applied Science June 2006 The Illusion of Life: Disney Animation Interactive Edition by Michelle L. Walsh Submitted to the Faculty of the Information Technology Program in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of Science in Information Technology © Copyright 2006 Michelle Walsh The author grants to the Information Technology Program permission to reproduce and distribute copies of this document in whole or in part. ___________________________________________________ __________________ Michelle L. Walsh Date ___________________________________________________ __________________ Sam Geonetta, Faculty Advisor Date ___________________________________________________ __________________ Patrick C. Kumpf, Ed.D. Interim Department Head Date Acknowledgements A great many people helped me with support and guidance over the course of this project. I would like to give special thanks to Sam Geonetta and Russ McMahon for working with me to complete this project via distance learning due to an unexpected job transfer at the beginning of my final year before completing my Bachelor’s degree. Additionally, the encouragement of my family, friends and coworkers was instrumental in keeping my motivation levels high. Specific thanks to my uncle, Keith -
Hail to the Caldecott!
Children the journal of the Association for Library Service to Children Libraries & Volume 11 Number 1 Spring 2013 ISSN 1542-9806 Hail to the Caldecott! Interviews with Winners Selznick and Wiesner • Rare Historic Banquet Photos • Getting ‘The Call’ PERMIT NO. 4 NO. PERMIT Change Service Requested Service Change HANOVER, PA HANOVER, Chicago, Illinois 60611 Illinois Chicago, PAID 50 East Huron Street Huron East 50 U.S. POSTAGE POSTAGE U.S. Association for Library Service to Children to Service Library for Association NONPROFIT ORG. NONPROFIT PENGUIN celebrates 75 YEARS of the CALDECOTT MEDAL! PENGUIN YOUNG READERS GROUP PenguinClassroom.com PenguinClassroom PenguinClass Table Contents● ofVolume 11, Number 1 Spring 2013 Notes 50 Caldecott 2.0? Caldecott Titles in the Digital Age 3 Guest Editor’s Note Cen Campbell Julie Cummins 52 Beneath the Gold Foil Seal 6 President’s Message Meet the Caldecott-Winning Artists Online Carolyn S. Brodie Danika Brubaker Features Departments 9 The “Caldecott Effect” 41 Call for Referees The Powerful Impact of Those “Shiny Stickers” Vicky Smith 53 Author Guidelines 14 Who Was Randolph Caldecott? 54 ALSC News The Man Behind the Award 63 Index to Advertisers Leonard S. Marcus 64 The Last Word 18 Small Details, Huge Impact Bee Thorpe A Chat with Three-Time Caldecott Winner David Wiesner Sharon Verbeten 21 A “Felt” Thing An Editor’s-Eye View of the Caldecott Patricia Lee Gauch 29 Getting “The Call” Caldecott Winners Remember That Moment Nick Glass 35 Hugo Cabret, From Page to Screen An Interview with Brian Selznick Jennifer M. Brown 39 Caldecott Honored at Eric Carle Museum 40 Caldecott’s Lost Gravesite . -
The Translation of American Comics During Italian Fascism
Between Censorship and Innovation: The Translation of American Comics during Italian Fascism Caterina Sinibaldi (University of Warwick) Abstract This article outlines the main issues surrounding the process of import, trans- lation and cultural adaptation of American comics in Italy from 1908 to 1942. During this time, the first comics were translated from Europe and the United States, leading to a revolution in Italian children’s literature. These were also the years in which comics began to be perceived as a political, as well as pedagogical problem, which prompted the Fascist regime to issue censorship measures aimed at limiting their circulation. The aesthetic and ideological dimension of comics will be investigated alongside the different strategies of translation and adaptation used by Italian editors and cartoonists. The reasons behind the disapproval of comics by Italian pedagogues, and the ambivalent attitude of the Fascist regime, will also be explored. In conclusion, my anal- ysis aims to offer insights into the cultural function of children’s literature during Fascism and the specific role of comics as a site for innovation. Comics and Translation The history of Italian comics is a history of translation. Foreign comics, mostly from the United Kingdom, France and the United States, entered the Italian mar- ket at the beginning of the twentieth century, adding movement and colour to the pages of the first children’s magazines. Being labelled as a product for children, comics had to comply with specific translation norms and pedagogical (as well as aesthetic) requirements. Such requirements acquired political connotations during the years of Fascism (1922–43), when books for children became powerful tools for propaganda in the service of Mussolini’s regime. -
Railsplitters
Railsplitters To all the men of the 84th Infantry Division— One of the many... Photo by Maurice Miller, Courtesy of Mark Miller Major James V. Johnston, Jr. Commanding Officer, 2nd Bn., 334th Regt., 84th Infantry Division August 8, 2007 Dear 84th ID Veteran, Major Johnston’s mother Margaret and my father were sister and brother, so I am Major Johnston’s first cousin. I was born in 1940 and remember vividly the day my dad got word that Jimmy, his nephew, had been killed in March of 1945. After a Memorial Day service in 2005, I decided to try to use the Internet to find out about cousin Jimmy. I did not know his unit or rank, but quickly discovered several accounts about him. As I accumulated more information about him and about all of you of the 84th ID, I decided to attend the Nash- ville reunion and try to compile this document to honor him and all of the men of the 84th. I attended the reunion in Nashville in 2006 and met Brick Bradford and Art Mahler whose accounts are in this document. I wanted to meet more of you in Springfield but was not able to make it, so I sent some copies of an early DRAFT of this document to Brick to bring and to hand out for com- ments. That early draft has been updated with an account of my wonderful meeting with Sgt. Walter Chapman, a mortar man in Co. H and later the artist who illustrated the Division’s history by Draper.