Cyngor Tref Caernarfon Chr1 Iau 17 Gorffennaf |Sadwrn 19 Gorffennaf Thursday 17 July Saturday 19 July

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cyngor Tref Caernarfon Chr1 Iau 17 Gorffennaf |Sadwrn 19 Gorffennaf Thursday 17 July Saturday 19 July Cyngor Tref Caernarfon chr1 Iau 17 Gorffennaf |Sadwrn 19 Gorffennaf Thursday 17 July Saturday 19 July TAITH GYDA GERAINT CLUSTIAU CŴN, CWIS CAERNARFON MANON STEFFAN ROS OREN @ PALAS PRINT BETHAN WYN JONES (C) A GWEN LASARUS (C) 11am-7pm 11. 30am, Palas Print, £3 LØVGREEN TUDUR OWEN A QUIZ 10.30am, Palas Print, £3/£1 Bydd Gert yn paratoi 7.30pm, Promenâd £3 (C) DYL MEI 9pm, Anglesey, Am ddim Free prydau sydyn, blasus, Dewch i’r Anglesey i 8pm, Clwb Canol Dre, £5/£4 CWIS ddwyieithog ffres, cacennau a ymuno efo Geraint am Noson 4a6 yn cyflwyno’r arbennig yng nghmwni phaneidiau yn bar coffi daith tywys lenyddol ar band pync o’r 80au, sgwrs Gareth Jones. Palas Print ar gyfer hyd y dyfyniadau yn y rhwng Dyl Mei a’u canwr Special bilingual quiz mynychwyr yr ŵyl. llawr. Gareth Potter a chomedi hosted by Gareth Jones. Gert’s restaurant will Join Geraint at the newydd sbon gan Tudur pop-up in the Palas Print Anglesey for a guided walk Owen. The Anglesey Arms coffee bar to provide along the promenade and 80s punk band, comedian quick, tasty, fresh meals, find out more about the Tudur OwenHarbourside, and Gareth Caernarfon, Gwynedd, LL55 1SG cakes and drinks for source of the quotations on Potter with Dyl Mei. Tel 01286 672158 festival goers. the ground. Mae planhigion wedi cael eu defnyddio i drin www.theangleseyarms.co.uk Wedi mwynhau Prism, anhwylderau ers miloedd o flynyddoedd. Er i waith Baba Hyll, Sgribls Hogan FFAIR RECORDIAU Meddygon Myddfai gael ei gofnodi mor bell nôl â’r 14G, Flêr? Neu gwybod dim 11-4pm, Iard Ouzo & Olive traddodiad llafar sydd wedi bod yn bennaf gyfrifol am amdanynt, ond eisiau Dewch draw i’r iard i basio’r wybodaeth o genhedlaeth i genhedlaeth - fel yr Gwener 18 Gorffennaf gwybod mwy? Dewch i ffeindio perlau feinyl arfer o boeri a rhwbio dail tafol ar losg danadl poethion. glywed y ddwy awdures Cymraeg a Saesneg o bob Dewch i’r ardd i weld a dysgu mwy am blanhigion yn sgwrsio am eu nofelau cyfnod a genre, ac ambell meddyginiaethol. Friday 18 July i’r arddegau. CD ymysg casgliadau Owen Join us in the garden to learn more about herbalism and The two authors discuss Cob, Toni Schiavone, Rhys to see some examples of medicinal plants. their novels for teenagers. Handclap Jones a Gwyn ‘MAY WE FIND THE EIDDUNO GAN MABON LLŶR SEN SEGUR, Gemini. Bydd cyfle i glywed LANGUAGE’ 6pm, BOCS, Am ddim Free TRWBADOR, GWENNO rhai tiwns yn cael eu chwarae gan Rhys hefyd. LLWYFAN BACH GARETH CHARLES A 1- 5pm, Gwener, Sadwrn a Sul, 8pm, Clwb Canol Dre, £8 ALED HALL CARWYN JONES (T) Friday, Saturday, Sunday Electronica, seicadelia You never know what you DR JOHN DAVIES (T) 11am – 4pm 11.30am, Clwb Iotio, £5 BOCS, Am ddim Free a lleisiau gwych fydd might find among the vinyl 10.30am, Clwb Canol Dre, £6 Y Maes, Am ddim Free Arddangosfa gan Patrick yn llenwi’r clwb yn y gig and CD collections brought Esgusodi Twyll: Cyffuriau Queen, artist ifanc o arbennig yma. Cefnogwyd along by Owen Cob, Toni Mae Llwyfan yn rhaglen gwella perfformiad Glasgow, yn archwilio gan Noson Allan. Schiavone, Rhys Handclap talent newydd gan Rondo a dibyniaeth. Bydd y i S4C. Dewch â’ch dawn! gohebydd chwaraeon a’r prosesau o drawsnewid A wonderful sonic cocktail Jones and Gwyn Gemini! athronydd yn trafod sut a metamorffosis trwy of electronica, psychadelic Bring your talent! y mae cyflyrau salwch gyfrwng cerflunio, rock and beautiful voices. Llwyfan is a new talent GWEITHDY IWCALELIS meddwl, fel dibyniaeth, darlunio a diodydd Supported by Noson Allan. show by Rondo for S4C. siocled wedi eu seilio ar Ers i Mabon adael Cymru A collection of photos (C/S) yn cael eu defnyddio i ryseitiau Maiaidd! Agored rhyw bedair blynedd yn taken in the shadows 11am-1pm, Yr Aelwyd, £5 esgusodi drwg weithredu tan 3 Awst. ôl, mae wedi dyheu am of Caernarfon’s public Sesiynau hanner awr yn y campau. Exhibition by young gyfleoedd i ymlacio mewn houses during an chwarae iwcalelis i blant (C) Excusing Cheating: Glasgow artist, Patrick awyrgylch Gymreig. unremarkable summer RATZ ALLEY 5-10 oed yng nghwmni digwyddiad yn Gymraeg Performance enhancing Mae’r arddangosfa weekend. Since leaving drugs and dependency. Queen, exploring 9pm, Anglesey, Am ddim Free Y Cymry a’r Gwyddyl Alun Tan Lan a Gruff ab hon, sy’n gasgliad o Wales some 4 years (S) The sports correspondent the processes of Band roc a rôl o Harlech ydi testun darlith yr Arwel o gwmni IWCA. ffotograffau a dynnwyd ago, Mabon yearns for event in English and philosopher talk transformation and - mae Gary, Ian, Dave, a hanesydd ffraeth eleni. Archebwch eich lle yn yng nghysgodion opportunities to relax fuan. about drugs in sports and metamorphosis through Mike am rocio’n galed ar Peidiwch a’i golli. (T) sculpture, drawing, and tafarndai Caernarfon dros in Welsh surroundings. Cwmni IWCA present half how mental health issues benwythnos di-nôd o Eidduno presents his y llwyfan tu allan. The pre-eminent translation facilities like dependency are used chocolate drinks based Hard rocking numbers historian will give an hour ukelele sessions for available on Mayan recipes! Open haf, yn deillio o’i brofiad experience of trying to 5-10 year olds with Alun to excuse bad behaviour yn ceisio gwneud hyn. achieve just that. A limited from the 60s-80s with the entertaining lecture on in sport. until 3 August. popular four piece rock ‘n’ the relationship between Tan Lan and Gruff ab (C/S) Bydd nifer cyfyngedig o’r number of prints will be Arwel. Book your place digwyddiad Cymraeg a gwaith ar gael i’w brynu. available to buy. Exhibition roll band from Harlech. the Welsh and their Irish cousins. soon. Saesneg /elements in Welsh Agored tan Awst 3ydd. continues until 3 August. and English Sadwrn 19 Gorffennaf |Sadwrn 19 Gorffennaf Saturday 19 July Saturday 19 July MARCHNAD LLŶR GWYN LEWIS: RHYW FLODAU RHYFEL (C) JOHN LOVERING: DYLAN THOMAS : MWY NA BARDD (T) JANE PARRY: GWEITHDAI BOCS 12pm, Clwb Canol Dre, Am ddim Free HOW CAERNARFON 1.30pm, Clwb Canol Dre, £5 LESSONS IN w WORKSHOP MARKET CHANGED CAIRO / IMPERMANENCE 12pm ymlaen / onwards Mae 2014 wedi bod yn flwyddyn brysur i’r bardd a’r CAERNARFON YN Ifor ap Glyn sy’n holi’r (C/S) BOCS, Am ddim Free darlithydd Llŷr Gwyn Lewis. Ym mis Mai, cyhoeddodd NEWID CAIRO (S) awdures Kate Crockett 3pm, Palas Print, Barddas gyfrol farddoniaeth gyntaf Llŷr, Storm ar am ei llyfr diweddaraf am Marchnad lle bydd 1pm, Clwb Iotio, £5 Am ddim Free artistiaid a gwneuthurwyr Wyneb yr Haul. Ymunwch gyda Llŷr a Dr. Angharad Dylan a’i berthynas efo’r [email protected] Iolo Penri yn gwerthu gweithdai Price i ddathlu cyhoeddi ei gyfrol gyntaf o ryddiaith, iaith Gymraeg. amrywiol. Dewch i gael Rhyw Flodau Rhyfel, a gyhoeddir gan Y Lolfa. Cyfrol yw Poet Ifor ap Glyn in blas cyn mentro archebu hon sy’n archwilio’r hyn sy’n weddill o ryfeloedd byd yr conversation with author lle ar gwrs yn y dyfodol. ugeinfed ganrif, yn ffotograffau, dyddiaduron, cofnodion Kate Crockett about A market where artists a llenyddiaeth. her research on the and makers attempt to Llŷr is joined by Dr. Angharad Price for the launch of relationship between sell you their workshops. his second book to be published in 2014, Rhyw Flodau Etifeddiaeth Lloyd George Dylan Thomas and the Come and have a taster Rhyfel, which explores what is left of the two world yn y Dwyrain Canol fydd Welsh language. before you consider wars in photos, diaries and literature. pwnc dan sylw gan yr Hanes diffuant a ffraeth booking your place on a academydd sydd newydd am deulu o Gymru yn future workshop. ddychwelyd o’r Dwyrain ceisio byw’r freuddwyd Canol. wrth adfer hen ysgubor preswyl yn Segontium nofel ddirgelwch newydd. Lloyd George was one of yn Llydaw heb fawr ddim SINEMA ARALL tan fis Rhagfyr 2014. When Skylar Rousseau the key imperial architects SYRCAS CIMERA YNG NGHWMNI arian. 12-5pm, Sadwrn a Sul , Saturday and Sunday Porth Mawr, Ymunwch â hi wrth iddi ail- falls from Blackfin Pier of today’s Middle East CIRCUS (C/S) LISA GWILYM (C) Lessons in Impermanence Am ddim Free ddehongli stori hanesyddol and drowns on her and Central Asia. In the 2pm – 4pm, Anglesey, 2:30pm 3:30pm 4:30pm Tafarn is a witty and candid a chwedlonol Caer sixteenth birthday, the year of the anniversary Am ddim Free Twll yn y Wal pub, account of the reality of Segontium ac i ddathlu whole town goes into of the outbreak of World Hwyl a sbri llawn lliw Am ddim Free living in rural Brittany lawnsio cyfnod preswyl mourning - until she War One, Lovering looks efo criw Cimera a chyfle Lisa Gwilym fydd yn on a shoestring. Jane yr artist, gyda digwyddiad shows up three months at the way a local boy i ddysgu sgiliau syrcas arwain tri sesiwn braf o documents her family’s teuluol am 12pm. later like nothing who attained the heights hefyd. sgwrsio a pherfformiadau alternative lifestyle as Join Segontium artist- happened... find out of power saw the world, A colourful and fun time yng nghwmni Gwenno they attempt to renovate in-residence Manon more as the author and how he used his with the Cimera crew Saunders, Kizzy Crawford a derelict barn and Awst, as she reinterprets talks to Firefly publisher position in the post-War and a chance to try some ac Elan a Marged o’r grŵp reveals the development the historical and Penny Thomas about this attempt to remake it.
Recommended publications
  • Large-Print-Mag-Nov-19.Pdf
    CHAPTER 11.19 ART Garth Evans But, Hands Have Eyes: Six decades of sculpture Until 26.01.20 ‘But, Hands Have Eyes’ is a solo exhibition featuring six decades of sculpture. Alongside works produced in the UK in the 1960s and 70s, Evans also presents a body of work for their UK premiere, that he has produced in the United States since his move there in 1981. The work of Garth Evans is integral to the history of British sculpture. Experimenting with the potential of scale, weight, medium and form, Evans’ work comprises both a formal and conceptual approach. He is always interested in interrogating established boundaries and, as a result, his sculptures are made from a diverse range of materials including ceramics, steel, leather and fibreglass. Evans states that many of his works, even when most abstract, are “triggers for, and containers of, particular identifiable memories”. Ultimately, Garth Evans’ works are ambiguous, multi-faceted and completely original. Talks at 4 16.11.19 FREE Are you interested in finding out a little bit more about our latest exhibition? Then why not join us for a free and informal guided tour! Our ‘Talks at 4’ are led by our wonderful gallery assistants and are a great way to delve a little deeper into our current exhibition by Garth Evans and his approach to his work. No two talks are the same so come along and be a part of the conversation. Art in the Bar Jon Pountney Waiting For The Light Until 14.02.20 ‘Waiting for the Light’ is a body of photographic works that capture a particular type of light; a harsh, acutely angled low sunlight that gives the scenes in Jon Pountney’s images a somewhat surreal and melancholy feel.
    [Show full text]
  • Cymraeg 2050: a Million Welsh Speakers, Annual Report 2019–20
    Cymraeg 2050: A million Welsh speakers Annual report 2019–20 Cymraeg 2050: A million Welsh speakers, Annual report 2019–20 Audience Welsh Government departments; public bodies in Wales; third sector organisations in Wales; private sector companies in Wales; education institutions in Wales; organisations working to promote the use of Welsh; organisations working with families, children and young people, and communities; and other interested parties. Overview In order to fulfil the requirements of the Government of Wales Act 2006, Cymraeg 2050: A million Welsh speakers was launched in July 2017, when the previous strategy came to an end. The Government of Wales Act 2006 requires an annual report to be published to monitor progress against the Welsh Language Strategy. Further information Enquiries about this document should be directed to: Welsh Language Division Welsh Government Cathays Park Cardiff CF10 3NQ e-mail: [email protected] @Cymraeg Facebook/Cymraeg Additional copies This document is available on the Welsh Government website at www.gov.wales/welsh-language Related documents Welsh Language (Wales) Measure 2011; Cymraeg 2050: A million Welsh speakers (2017); Cymraeg 2050: A million Welsh speakers, Work programme 2017–21 (2017); Technical report: Projection and trajectory for the number of Welsh speakers aged three and over, 2011 to 2050 (2017); Welsh in education: Action plan 2017–21 (2017) Mae’r ddogfen yma hefyd ar gael yn Gymraeg. This document is also available in Welsh. © Crown copyright 2020 WG40819 Digital ISBN 978 1 80038 755 3 Contents Ministerial foreword 2 Context – Cymraeg 2050 5 Theme 1: Increasing the number of Welsh speakers 6 Theme 2: Increasing the use of the Welsh language 32 Theme 3: Creating favourable conditions – infrastructure and context 41 Conclusion 59 Ministerial foreword It’s a pleasure to publish the latest report on our language strategy, Cymraeg 2050: A million Welsh speakers.
    [Show full text]
  • Menter Bro Morgannwg Annual Report 2016 Foreword
    MENTER BRO MORGANNWG ANNUAL REPORT 2016 FOREWORD Welcome to Menter Iaith Bro Morgannwg’s Annual new opportunities to promote the language. One Report 2016. Menter’s main aim is to increase the important development to be welcomed during opportunities for children and adults to meet, learn 2016 was to secure a new Framework Agreement and socialise through the medium of Welsh in the with the Vale of Glamorgan Council to develop Vale, as well as raising the profile of the language new services to strengthen the Welsh language across the County, and it has been another busy across communities in the Vale. This was a formal and productive year. recognition of the partnership work which was already happening and a commitment to continue From swimming lessons, gymnastic clubs and with that work. I would like to thank the Council’s storytime sessions for children, to gigs and Welsh Officers and Councillors for their co-operation learner groups for adults, Menter has provided a during the year. vast range of activities. Gŵyl Fach y Fro proved to be a great success in June of this year, bringing Thank you also to every member of the Welsh entertainment to Barry Island for all to Management Board for their presence and input, enjoy, as well as performances and contributions to Welsh Government, Vale of Glamorgan Council, from all of the Vale’s Welsh medium schools. Big Lottery Fund and the Arts Council of Wales for funding projects, and above all to Ffion Rhisiart, But we will not rest on our laurels and Menter Bro Siân Lewis and all Menter staff for their tireless Morgannwg are consistently looking to develop efforts.
    [Show full text]
  • WJEC GCE AS/A LEVEL in MUSIC
    GCE AS/A LEVEL WJEC GCE AS/A LEVEL in MUSIC APPROVED BY QUALIFICATIONS WALES SPECIFICATION Teaching from 2016 For award from 2017 (AS) For award from 2018 (A level) This Qualifications Wales regulated qualification is not available to centres in England. GCE AS and A LEVEL MUSIC 1 WJEC GCE AS and A LEVEL in MUSIC For teaching from 2016 For AS award from 2017 For A level award from 2018 This specification meets the GCE AS and A Level Qualification Principles which set out the requirements for all new or revised GCE specifications developed to be taught in Wales from September 2016. Page Summary of assessment 2 1. Introduction 5 1.1 Aims and objectives 5 1.2 Prior learning and progression 6 1.3 Equality and fair access 7 1.4 Welsh Baccalaureate 7 1.5 Welsh perspective 7 2. Subject content 8 2.1 AS units 9 2.2 A2 units 19 3. Assessment 34 3.1 Assessment objectives and weightings 34 3.2 Arrangements for non-exam assessment 35 4. Technical information 39 4.1 Making entries 39 4.2 Grading, awarding and reporting 40 Appendix A: Units 1 and 4: Assessment information 41 Appendix B: Units 2 and 5: Assessment information 49 Appendix C: List of musical terms 60 GCE AS and A LEVEL MUSIC 2 GCE AS and A LEVEL MUSIC (Wales) SUMMARY OF ASSESSMENT This specification is divided into a total of 6 units, 3 AS units and 3 A2 units. Weightings noted below are expressed in terms of the full A level qualification.
    [Show full text]
  • CANLLAW I GYNLLUN Croeso I Cymraeg Bob Dydd
    CANLLAW I GYNLLUN Croeso i Cymraeg Bob Dydd... Mae eich ysgol yn un o nifer cyfyngedig a ddewisiwyd i fod yn rhan o’r cynllun cyffrous hwn. Beth yw Cymraeg Bob Dydd? Prosiect sy’n cynnig cyfleoedd i ddisgyblion ysgolion uwchradd cyfrwng Saesneg i ymestyn eu defnydd o’r Gymraeg yn allgyrsiol. Ariennir Cymraeg Bob Dydd gan Lywodraeth Cymru ac fe’i rheolir gan Gydlynydd Ail Iaith Cenedlaethol, Urdd Gobaith Cymru. 01 GWEITHGAREDDAU CYMRAEG BOB DYDD Mae gennych £____ i’w wario ar Cyfrifoldeb y Cydlynydd yw holl weithgareddau cyn diwedd y weinyddiaeth y gweithgareddau, wedi flwyddyn ysgol. Bydd y Cydlynydd Ail derbyn dyddiad addas gennych chi. Iaith yn trafod syniadau gyda chi, ac yn Mae’r llyfryn hwn yn llawn syniadau trefnu’r gweithgareddau ar eich rhan. sydd wedi bod yn llwyddiant yn y O ganlyniad i’r gweithgareddau, gorffennol. disgwylir gweld: Y CYNLLUN Byddwch hefyd yn derbyn Mae dau ran i Cymraeg Bob Dydd • Dysgwr Cymraeg yn fwy hyderus e-gylchlythyr rheolaidd yn nodi pa i siarad Cymraeg y tu allan i wersi weithgareddau sydd wedi eu cynnal Cymraeg. yn yr ysgolion eraill yn ogystal â deunyddiau ac erthyglau defnyddiol • Dysgwr Cymraeg yn gwneud ar y we. defnydd ehangach o’r Gymraeg. • Dysgwr Cymraeg yn defnyddio’r Ar gyfer pwy? Gymraeg gyda disgyblion eraill yr Bydd angen sicrhau gwaith dwys ysgol. a chynnydd mewn o leiaf 15 o ddisgyblion. Byddwn yn tracio • Cynnydd yn nifer y disgyblion sy’n cynnydd y 15 hyn ar ddechrau’r dewis TGAU Cymraeg Ail Iaith cwrs flwyddyn ysgol, ac ar ei diwedd.
    [Show full text]
  • Commissioning Brief 2021 – 22 Bbc.Co.Uk/Wales Commissioning Brief - 2021/22 Contents
    Commissioning Brief 2021 – 22 bbc.co.uk/wales Commissioning Brief - 2021/22 Contents 1. Introduction ................................................................................. 03 2. Overall summary 2.1 Key dates and guide prices ............................................................04 2.2 A brief guide to Proteus ..................................................................05 3. BBC Radio Wales in a nutshell .................................................. 06 4. Genres for commission 4.1 Highlights from 2020-21 ...............................................................07 4.2 Themes for 2021-22 ........................................................................08 4.3 Comedy .................................................................................................09 4.4 Science, Technology & ideas ........................................................ 10 4.5 Arts ........................................................................................................ 11 4.6 Features ............................................................................................... 11 4.7 Hour-long Programmes ................................................................. 12 4.8 Sunday Morning With ..................................................................... 12 4.9 Rolling commissioning ................................................................... 12 5. Working with BBC Radio Wales 5.1 Delivering additional content for daytime .............................. 13 5.2 It’s all about the pictures
    [Show full text]
  • Huw Stephens: 'There Are No Limits to Where Welsh Language Music Can
    Huw Stephens: 'There are no limits to where Welsh language music can go' | Music | The Guardian 11/11/18, 148 PM Huw Stephens: 'There are no limits to where Welsh language music can go' The broadcaster’s new documentary surveys the last 50 years of Welsh language music and highlights its bright future Ammar Kalia Last modified on Wed 7 Nov 2018 09.41 EST Huw Stephens, with his anorak, in the Welsh countryside. Photograph: courtesy Huw Stephens The Welsh language is beautiful, alive and spoken. It may not be used by everyone, but there are well over 500,000 people who speak it in Wales. Our music, meanwhile, is an important way to remind people around the world that it exists. I decided to make a road-trip around Wales to document this scene. Three years ago, director Gruff Davies and I set out, with no funding, to take a https://www.theguardian.com/music/2018/nov/07/huw-stephens-there-are-no-limits-to-where-welsh-language-music-can-go Page 1 of 6 Huw Stephens: 'There are no limits to where Welsh language music can go' | Music | The Guardian 11/11/18, 148 PM snapshot of musicians on Wales’s artistic fringes. Our documentary, Anorac, is a celebration of the language and of the work people have done to maintain its relevance. You have lifers, like John Peel favourites Meic Stevens and Datblygu, who have only ever sung in Welsh. Anorac is a testament to the fact that they’re still here, and a tribute to the people making music now, such as Gwenno and the Bajan-Welsh singer Kizzy Crawford.
    [Show full text]
  • Cynulliad Cenedlaethol Cymru / National Assembly for Wales
    Cynulliad Cenedlaethol Cymru / National Assembly for Wales Pwyllgor Diwylliant, y Gymraeg a Chyfathrebu / The Culture, Welsh Language and Communications Committee Radio yng Nghymru / Radio in Wales CWLC(5) RADIO06 Ymateb gan BBC Cymru / Evidence from BBC Wales 1. Introduction The BBC welcomes the opportunity to contribute to this review of radio in Wales. Too often, radio is a medium which does not get the recognition it deserves despite its enduring audience appeal and impact. Despite the changing media landscape, BBC Radio remains an integral part of daily life for many. Across the UK, it informs, educates and entertains nearly 35 million people each week. And 95 years since the first radio broadcast in Wales, BBC Radio continues to make a vital contribution to society, culture and national life in Wales. We note that the review has outlined a number of areas it wishes to examine. This evidence is intended to provide the committee with an overview of the BBC’s radio provision overall in Wales. This portfolio encompasses our national radio services – BBC Radio Wales, BBC Radio Cymru and the recently launched Radio Cymru 2 - as well as the BBC’s network radio services. 2. BBC Radio audiences in Wales – an overview BBC Radio attracts more listening in Wales that any other UK nation. Around 70% of adults in Wales hear any BBC Radio each week – a figure well above the other nations: Northern Ireland (59%) and Scotland (60%). In terms of market share, BBC Radio accounts for 56% of all listening hours each week in Wales (with network stations accounting for 48%, and Radio Wales/Radio Cymru adding a further 8%).
    [Show full text]
  • Canllawiau Uwch 3 Terfynol
    1 Canllawiau Uwch 3 2 Cwrs Uwch / Canllawiau Cwrs Uwch 3 – Canllawiau Cyffredinol Croeso i Uwch 3. Mae’r gyfrol hon yn wahanol i Uwch 1 ac Uwch 2. Ceir 10 uned a fydd yn para tua 6 awr yr un. Cwestiynau o gyn-bapurau arholiad Defnyddio’r Gymraeg Uwch a ddefnyddir yn bennaf, ond ceir adrannau hefyd yn cyflwyno Cymraeg Ffurfiol ac adran Cefndir gynhwysfawr ym mhob uned. Mae pob croeso i diwtoriaid ddewis a dethol adrannau, yn unol ag anghenion eu dosbarthiadau. Yn ogystal â dilyn yr unedau hyn, bydd tiwtoriaid hefyd yn derbyn pum uned gyfoes i’w cyflwyno o fewn y flwyddyn academaidd. Egwyddorion Cyffredinol Er bod llawer o’r cynnwys yn dod o gyn-bapurau Defnyddio’r Gymraeg Uwch, bernir bod y cwrs yn addas i bawb, nid darpar ymgeiswyr yr arholiad yn unig. Wedi dweud hynny, hyderir y bydd cynnwys y tasgau hyn yn codi hyder yn gyffredinol ac y bydd mwy o ddysgwyr yn barod i sefyll yr arholiad. Ystyrir yr holl dasgau fel rhai ar gyfer ystafell ddosbarth, nid rhai i’w gwneud dan amodau arholiad a chynigir nifer o gamau. Mae’n bwysig iawn neilltuo digon o amser ar gyfer gwaith llafar. Ffurfiau – Gan nad oes fersiwn de/gogledd, mae’r ffurfiau yn fwy niwtral neu ffurfiol. Dylid pwysleisio mai Cymraeg llafar naturiol a ddisgwylir gan y dysgwyr. Gwaith llafar Mae’r prif gyfleoedd ar gyfer Gwaith llafar yn rhannu’n unol â’r cwestiynau ym mhrawf llafar Arholiad Defnyddio’r Gymraeg Uwch. Ceir dau o blith yr isod ym mhob uned: Crynhoi prif bwyntiau erthygl Siarad Personol Yn y cwestiwn hwn, rhaid sicrhau bod y dysgwyr yn cyfeirio at bob un o’r pwyntiau sy’n codi o dan y prif deitl.
    [Show full text]
  • 26 September 2014 Page 1 of 17
    Radio 4 Listings for 20 – 26 September 2014 Page 1 of 17 SATURDAY 20 SEPTEMBER 2014 SAT 06:30 Farming Today (b04hm5t4) Photo credit: Associated Press HRH The Princess Royal at Gatcombe Horse Trials SAT 00:00 Midnight News (b04gv9tp) The latest national and international news from BBC Radio 4. Gatcombe Horse Trials is now in its 19th year, hosted by HRH SAT 11:30 From Our Own Correspondent (b04hm8xk) Followed by Weather. The Princess Royal on her farm in Gloucestershire and Why the Kissing's Had to Stop organised by her friend and riding companion Pattie Biden. The Princess, an accomplished event rider herself and former The kissing's had to stop in West Africa - a despatch from SAT 00:30 Book of the Week (b04hc1r3) European champion, introduces Charlotte Smith (a complete Mark Doyle about the Ebola crisis, which is now having a Alan Johnson - Please, Mr Postman newcomer) to the world of dressage, showjumping and cross profound effect on people's lifestyles throughout the region. country. The United States Senate has approved President Obama's plan Episode 5 The Princess also discusses the challenges of balancing a major to arm and train moderate Syrian rebels to fight Islamic State equine event with the needs of a working farm. More than 800 militants - Jeremy Bowen, in Damascus, tells us this means a In July 1969, while the Rolling Stones played a free concert in competitors arrive over the three days, and that's an awful lot of wide range of forces is lining up to combat the jihadists.
    [Show full text]
  • Sir Bryn Terfel, Kristine Opolais and Vittorio Grigolo. Sinfonia Cymru Conducted by Gareth Jones, with C.Ô.R Choir
    ABUDHABIFESTIVAL.AE TOSCA Sir Bryn Terfel, Kristine Opolais and Vittorio Grigolo. Sinfonia Cymru conducted by Gareth Jones, with C.Ô.R Choir Friday 15 March, 2019 Emirates Palace Auditorium organised by In 2019 the Abu Dhabi Festival turns 16 years old and it remains as vibrant, relevant and important as ever. A cultural celebration like no other, it continues to delight and inspire people all over the world and we are all extremely proud of what it has achieved in building bridges between nations, increasing cross-cultural understanding and contributing to the global reputation enjoyed by Abu Dhabi as progressive, forward-thinking and ambitious. This success, which we are all rightly proud of, would not have been achieved without the keen support from A Global Partner Mubadala is a global investment company with a mandate H.H. Sheikh Mohamad bin Zayed Al Nahyan, Crown Prince of Abu Dhabi and Deputy Supreme to create sustainable financial returns, supporting the Commander of the Armed Forces, who continues to lead our way forward. This success also strategic objective of a globally integrated and diversified would not have been possible without the continuous support and guidance of our patron, H.E. economy for Abu Dhabi. Sheikh Nahayan Mabarak Al Nahayan, Minister of Tolerance. As an active investor, Mubadala invests in sectors that build At the Abu Dhabi Festival we have had to face and overcome monumental challenges to get on our competitive advantages of talent, portfolio scale, where we are today. To conceptualise and establish such a varied, dynamic and extensive financial strength and global relationships.
    [Show full text]
  • September-December Season 2016 Arts and Innovation Centre, Bangor
    Arts and Innovation Centre, Bangor September-December Season 2016 1 Welcome to Pontio Opening hours Copa Kiosk Phone lines open Monday to Saturday Monday to Friday 9.00am – Monday to Saturday 8.30am - 11.00pm 5.30pm (term time only) 10.00am - 8.30pm Sunday Sunday Ffynnon Bar 12.00pm - 8.00pm 12.00pm - 6.00pm Monday to Saturday Gorad Restaurant 11am - 9.00pm Register for the latest news Monday to Saturday (Bar Ffynnon open until on www.pontio.co.uk 8.30am – last food 11.00pm for evening @PontioTweets orders 9pm performances) PontioBangor Sunday Sunday Pontio_Bangor 12.00pm – 6pm 12.00pm - 6.00pm PontioBangor Cegin Cafe Tickets If you would like a large Monday - Saturday Online www.pontio.co.uk print version or audio copy 8.30am - 6.00pm 01248 38 28 28 of the text of this Sunday [email protected] programme, please 12.00pm - 6pm contact us on 01248 388 421 Information is correct at time of going to print Registered Charity Number: 1141565 Theatr Bryn Terfel Seating Plan stage 2ch— 1dd— 1ch— ph— 2c— 1d— 1c— p— n— a— r— b— c— ch— d— dd— e— f— ff— g— ng— h— l— ll— m— balcony level 1 1a— 1b— balcony level 2 2a— 2b— 2 Pontio at a glance September - December 2016 September Time Page Saturday 10 11am & 2pm Anyday 3 Friday 16 7.30pm Folk/Autumn Tour 2016 4 Saturday 17 1pm Folk/Autumn Tour 2016 (Interactive Family Matinee) 4 Tuesday 20 8pm Comedy Central Live 6 Saturday 24 12pm & 3pm Webster & Jones: A Pocket Guide to Wales 7 Sunday 25 1-2pm Platfform: Anne Denholm 7 Tuesday 27 7.30pm Spine 9 Friday 30 8pm Cabaret Pontio: Black Umfolosi 10 October
    [Show full text]