Provincia Di Nuoro

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Provincia Di Nuoro PROVINCIA DI NUORO ZONA OMOGENEA OGLIASTRA SETTORE GESTIONE AMBIENTE E TERRITORIO – SERVIZIO AMBIENTE DETERMINAZIONE N° 678 DEL 28/06/2019 OGGETTO: Autorizzazione allo scarico delle acque reflue urbane provenienti dall'impianto di depurazione del Consorzio Industriale Provinciale dell'Ogliastra a servizio degli agglomerati urbani di Santa Maria Navarrese, Lotzorai, Girasole, Tortoli' e comparto industriale di Tortoli'. IL RESPONSABILE DEL SERVIZIO Visto il D. Lgs. n. 152 del 03.04.2006 e ss. mm. ii., Parte Terza “Norme in materia di difesa del suolo e lotta alla desertificazione, di tutela delle acque dall’inquinamento e di gestione delle risorse idriche”; Vista la Legge regionale 12 giugno 2006, n. 9 “Conferimento di funzioni e compiti agli enti locali”, così come modificata dall’art. 15, c. 12 della L.R. 29 maggio 2007, n. 2 (legge finanziaria) che introduce delle modifiche alla suddetta L. R. 9/06 riguardante il rilascio delle autorizzazioni allo scarico in qualunque corpo ricettore, fatta eccezione per gli scarichi in pubblica fognatura; Vista la Direttiva Regionale “Disciplina degli scarichi” approvata con D.G.R. n. 69/25 del 10.12.2008; Visto il “Protocollo Operativo per il controllo degli scarichi” approvato con delibera n. 1 del 23.07.2013 del Comitato Istituzionale dell’Autorità di Bacino Regionale della Sardegna; Tenuto conto che: - con Deliberazione n. 1 del 23.07.2013 il Comitato Istituzionale dell’Autorità di bacino regionale della Sardegna ha approvato il “Protocollo operativo per il controllo degli scarichi” recante Linee guida per l’esecuzione degli autocontrolli sugli scarichi degli impianti di trattamento delle acque reflue urbane a cura del Gestore dell’impianto, e per la valutazione della conformità degli scarichi, a cura dell’Autorità competente; - il suddetto Protocollo operativo definisce le linee guida operative, volte tra l’altro ad uniformare le attività di autocontrollo del Gestore sull’intero territorio regionale, anche in riferimento all’idoneità del sistema di rilevamento dei dati del Gestore e all’idoneità del sistema di trasmissione dati del Gestore; Visto il “Regolamento per il rilascio delle Autorizzazione allo scarico” allegato alla Deliberazione del Consiglio Provinciale n. 2 del 16.01.2012; Richiamata la Determinazione n. 221 del 11.02.2013 con la quale la Provincia rilascia l’autorizzazione definitiva allo scarico delle acque reflue urbane provenienti dall’impianto di depurazione del Consorzio Industriale Provinciale dell’Ogliastra, rettificata dalla determinazione n. 596 19.04.2013; Vista la nota pervenuta alla Provincia in data 09.05.2016 con prot. n. 5408, con la quale il Consorzio Industriale Provinciale dell’Ogliastra richiede il rinnovo dell’autorizzazione allo scarico n. 221 del 11.02.2013; Vista la nota prot. n. 138 del 09.01.2019 con la quale la Provincia richiede al Consorzio Industriale Provinciale dell’Ogliastra integrazioni documentali; Viste le integrazioni documentali presentate dal Consorzio Industriale Provinciale dell’Ogliastra pervenute in data 22.03.2019 e 28.03.2019 ed acquisite al ns prot. n. 1429 del 22.03.2019 e prot. n. 1472 del 28.03.2019; Vista la nota prot. n. 2473 del 29.05.2019 con la quale la Provincia richiede al Consorzio Industriale Provinciale dell’Ogliastra integrazioni documentali relativi alla compilazione della scheda tecnica per scarichi di acque reflue urbane; Viste le integrazioni documentali presentate dal Consorzio Industriale Provinciale dell’Ogliastra pervenute in data 25.06.2019 ed acquisite al ns prot. n. 2928 del 25.06.2019; Richiamata la nota prot. AD/df 33728 del 15.06.2016 acquisita al ns prot. n. 6970 del 15.06.2016 con la quale la Società Abbanoa s.p.a. trasmette l’elenco dei sollevamenti fognari presenti nel territorio della Zona Omogenea dell’Ogliastra, tra cui quelli afferenti all’impianto di depurazione consortile di Tortolì; Tenuto conto che il P.R.R.A, il Programma d’interventi urgenti, approvati con D.G.R. n.12/14 in data 16.04.2002, così come aggiornati ed integrati dal Piano di Tutela (P.T.A.), approvato con D.G.R. n. 14/16 del 04.04.2006 prevedono per lo schema fognario depurativo n. 223 la raccolta dei reflui degli abitati rispettivamente di Santa Maria Navarrese, Lotzorai, Girasole, Tortolì; Preso atto della documentazione allegata alla richiesta di autorizzazione allo scarico; Tenuto conto che: - trattasi di un impianto di depurazione consortile, ubicato in località “Baccasara” nel comune di Tortolì, nel quale confluiscono i reflui provenienti dai seguenti agglomerati: Santa Maria Navarrese frazione di Baunei, Lotzorai, Girasole, Tortolì e comparto Industriale Tortolì; - l’impianto ha una capacità di progetto di 37.500 a.e. per una portata media giornaliera di 9000 m 3 nel quale confluiscono 36.000 abitanti equivalenti con una portata media giornaliera di 7.200 m3; - l’impianto è costituito da una Linea Acque 1 e 2 e da una Linea Fanghi; - il punto prelievo campioni avviene in un punto avente coordinate Lat 39.939081 Long 9.690408; - lo scarico è previsto su un canale che confluisce al mare; - il convogliamento dei reflui dai diversi centri abitati al depuratore avviene tramite un sistema di collettori e sollevamenti gestiti dalla Soc. Abbanoa S.p.a. e dal Consorzio Industriale Provinciale dell’Ogliastra secondo il seguente elenco: Gestione Abbanoa S.p.a.: Comune Località Coordinate Santa Maria Piazza Principessa di Navarra Nord 40°3’47.62’’ - Est Navarrese - Baunei 09°44’47.56’’ Lotzorai Tancau Nord 40°’11’52.94’’ - Est 09°42’39.54’’ Lotzorai Pramaera Nord 40°’31’53.04’’ - Est 09°41’25.12’’ Lotzorai Iscrixedda Nord 39°’57’48.16’’ - Est 09°40’35.44’’ Lotzorai Bingiarena Nord 39°’58’15.20’’ - Est 09°40’52.62’ Girasole Parco giochi Nord 39°’57’16.03’’ - Est 09°39’46.68’’ Girasole Cerinas Nord 39°’57’1.56’’ - Est 09°39’57.56’’ Tortolì San Gemiliano Nord 39°’55’37.38’’ - Est 09°41’35.99’’ Tortolì Zinnias Nord 39°’55’44.31’’ - Est 09°41’7.91’’ Tortolì Arbatax Lungomare 2 Villa Nord 39°55’57.88’’ - Est Triste 09°42’2.53’’ Tortolì Arbatax Lungomare 1 Rocce Nord 39°’56’19.79’’ - Est Rosse 09°42’29.82’’ Tortolì Su Troccu 2 Santa Lucia ex Nord 39°55’58.68’’ - Est ESAF 09°39’52.78’’ Tortolì Piazza Porto Frailis – Via Nord 39°55’37.38’’ - Est Foscolo 09°41’35.99’’ Tortolì Cormorano – Via De Amicis Nord 39°55’21.49’’ - Est 09°41’51.94’’ Tortolì Via Garibaldi Orrì Nord 39°55’18.44’’ - Est 09°39’18.05’’ Tortolì Zona P.I.P. Monte Attu Nord 39°55’58.36’’ - Est 09°38’38.66’’ Gestione Consorzio Industriale Provinciale dell’Ogliastra: Comune Località Coordinate Tortolì Via P.Arzu Lat 39.934515 - Long 9.681804 Tortolì Via P.Arzu Lat 39.936987 - Long 9.684738 Tortolì Via Marras angolo Vico I Lat 39.933894 - Long Marras 9.686567 Tortolì Via Avv. Ferraro Lat 39.937185 - Long 9.694576 Tortolì - Porto di Loc. Darsena Cantieristica Lat 39.936379 - Long Arbatax 9.705927 Tortolì - Porto di Loc. Villa Triste Lat 39.933709 - Long Arbatax 9.701714 Visto il verbale di sopralluogo effettuato in data 13.11.2018; Vista l’istruttoria documentale predisposta dall’ufficio conforme al presente atto; Atteso che il titolare dello scarico è tenuto al rispetto delle prescrizioni indicate nel presente atto; Richiamata: - la determinazione dirigenziale n. 511 del 22.05.2019, con la quale è stata prorogata l’attribuzione della Posizione Organizzativa del Servizio Ambiente della Zona Omogenea dell’Ogliastra, con deleghe ex art. 107, comma 3 lettere d), e), f) e h) del d.lgs 267/2000, all’arch. Maria Laura Del Rio; - la Determinazione n. 714 del 29.05.2017, con la quale, tra l’altro, si nomina la dr.ssa Tosciri Maria Ausilia Responsabile del Procedimento; Accertata l'assenza di conflitto d’interesse ai sensi dell'art. 6/bis L. 241/1990 e del vigente Piano di Prevenzione della Corruzione; Considerato che il presente atto lascia impregiudicata l’adozione di ulteriori provvedimenti prescrittivi in dipendenza di successive norme e regolamenti, anche regionali, più restrittivi che dovessero intervenire; Per quanto in premessa, ai sensi dell’art. 124 del D.Lgs 152/2006 e ss.mm.ii e dell’art. 5 della Disciplina Regionale degli scarichi di cui alla D.G.R. n. 69/25 del 10.12.2008 DETERMINA Di autorizzare il Consorzio Industriale Provinciale dell’Ogliastra nella persona del legale rappresentante, allo scarico delle acque reflue urbane provenienti dall’impianto di depurazione a servizio degli agglomerati di Santa Maria Navarrese, Lotzorai, Girasole, Tortolì e comparto industriale di Tortolì, ubicato in località Baccasara, comune di Tortolì; Di vincolare lo scarico delle acque reflue urbane al rispetto delle seguenti prescrizioni e per quanto non espressamente riportato, le prescrizioni di cui al D. lgs. 152/2006 e ss.mm.ii. e della succitata “Disciplina degli scarichi”: 1. Lo scarico delle acque reflue urbane, di portata media giornaliera di 9.000 m3, dovrà avvenire nel canale a mare nel punto di coordinate Lat 39.939081 Long 9.690408. 2. Dovranno essere rispettati i limiti stabiliti dalle Tab. 1 e 3 dell’Allegato 5 alla Parte Terza del D.Lgs 152/2006 e ss.mm.ii.; 3. Dovrà essere garantito il regolare funzionamento dell’impianto di depurazione costituito dalle seguenti fasi: Linea acque 1: Grigliatura meccanica fine – dissabbiatura – denitrificazione - ossidazione biologica a fanghi attivi – sedimentazione secondaria (n. 2 vasche)- disinfezione; Linea acque 2: Grigliatura meccanica a rotostaccio – dissabbiatura – denitrificazione - ossidazione biologica a fanghi attivi – sedimentazione secondaria - disinfezione; Linea Fanghi: Digestione anaerobica – addensamento - disidratazione meccanica mediante nastropressa; 4. I due enti interessati, Consorzio Industriale Provinciale dell’Ogliastra e la società Abbanoa S.p.a., ognuno per quanto di propria competenza, dovranno garantire la corretta gestione delle strutture e infrastrutture del sistema fognario-depurativo con regolari interventi di manutenzione ordinaria delle stesse; 5.
Recommended publications
  • Farmacie Autorizzate Ad Accogliere Tirocinanti
    Farmacie autorizzate ad accogliere tirocinanti N° Denominazione Farmacia VIA Località Distretto di Macomer 1 FARMACIA DR. DEMONTIS GIOV. TOMASO VIA DEI CADUTI 14 BIRORI 2 FARMACIA DR. CAPPAI GRAZIANO MICHELE P.ZZA CORTE BELLA 3 BOLOTANA 3 FARMACIA CADEDDU s.a.s. VIA ROMA 56 BORORE 4 FARMACIA DR. BIANCHI ALBERTO VIA VITT. EMANUELE 56 BORTIGALI 5 FARMACIA DR. PIRAS ANGELA MARIA CRISTINA VIA DANTE 1 DUALCHI 6 FARMACIA DR. GAMMINO GIUSEPPE P.ZZA MUNICIPIO 3 LEI 7 FARMACIA SCALARBA s.a.s. VIA CASTELSARDO 12/A MACOMER 8 FARMACIA DR. CABOI LUIGI PIAZZA DELLA VITTORIA 2 MACOMER 9 FARMACIA DR. SECHI MARIA ANTONIETTA VIA SARDEGNA 59 MACOMER 10 FARMACIA DR. CHERCHI TOMASO MARIA VIA E. D'ARBOREA 1 NORAGUGUME 11 FARMACIA DR. MASALA GIANFRANCO VIA STAZIONE 13 SILANUS 12 FARMACIA DR. PIU ANGELA VIA UMBERTO 88 SINDIA Distretto di Nuoro 1 FARMACIA DR. BUFFONI GIUSEPPINA M. VIA ASPRONI 9 BITTI 2 FARMACIA DR. TOLA TONINA VIA GARIBALDI BITTI 3 FARMACIA "CALA LUNA" VIA COLOMBO CALA GONONE 4 FARMACIA EREDI DR. FANCELLO CORSO UMBERTO 13 DORGALI 5 FARMACIA DR. MURA VALENTINA VIA MANNU 1 DORGALI 6 FARMACIA DR. BUFFONI MARIA ANTONIETTA VIA GRAZIA DELEDDA 80 FONNI 7 FARMACIA DR. MEREU CATERINA VIA ROMA 230 GAVOI 8 FARMACIA DR. SEDDA GIANFRANCA LARGO DANTE ALIGHIERI 1 LODINE 9 FARMACIA DR. PIRAS PIETRO VIA G.M.ANGIOJ LULA 10 FARMACIA DR. FARINA FRANCESCO SAVERIO VIA VITT. EMANUELE MAMOIADA 11 FARMACIA SAN FRANCESCO di Luciana Canargiu VIA SENATORE MONNI 2 NUORO 12 FARMACIA DADDI SNC di FRANCESCO DADDI e C. PIAZZA VENETO 3 NUORO 13 FARMACIA DR.
    [Show full text]
  • Elenco Corse
    Centro Interuniversitario Regione Autonoma della Sardegna Provincia dell’Ogliastra Ricerche economiche e mobilità PROVINCIA DELL’OGLIASTRA ELENCO CORSE PROGETTO DEFINITIVO Centro Interuniversitario Regione Autonoma della Sardegna Provincia dell’Ogliastra Ricerche economiche e mobilità UNIVERSITÁ DEGLI STUDI DI CAGLIARI CIREM CENTRO INTERUNIVERSITARIO RICERCHE ECONOMICHE E MOBILITÁ Responsabile Scientifico Prof. Ing. Paolo Fadda Coordinatore Tecnico/Operativo Dott. Ing. Gianfranco Fancello Gruppo di lavoro Ing. Diego Corona Ing. Giovanni Durzu Ing. Paolo Zedda Centro Interuniversitario Regione Autonoma della Sardegna Provincia dell’Ogliastra Ricerche economiche e mobilità SCHEMA DEI CORRIDOI ORARIO CORSE CORSE ‐ OGLIASTRA ‐ ANDATA RITORNO CORRIDOIO "GENNA e CRESIA" CORRIDOIO "GENNA e CRESIA" Partenza Arrivo Nome Linee Nome Corsa Km Origine Destinazione Tipologia Veicolo Partenza Arrivo Nome Linee Nome Corsa Km Origine Destinazione Tipologia Veicolo 06:15 07:25 LINEA ROSSA 3630 C1 ‐ fer 40,151 JERZU ARBATAX BUS_15_POSTI A 17:40 18:50 LINEA ROSSA 3630 C1 ‐ fer 40,151 ARBATAX JERZU BUS_15_POSTI R 06:50 08:00 LINEA ROSSA 3630 C ‐ scol 43,012 OSINI NUOVO TORTOLI' STAZIONE FDS BUS_55_POSTI A 13:40 14:50 LINEA ROSSA 3630 C ‐ scol 43,012 TORTOLI' STAZIONE FDS OSINI NUOVO BUS_55_POSTI R 07:00 07:45 LINEA ROSSA 3511 C2 ‐ scol 28,062 LANUSEI PIAZZA V. EMANUELE1 JERZU BUS_55_POSTI A 13:42 14:27 LINEA ROSSA 3511 C2 ‐ scol 28,062 JERZU LANUSEI PIAZZA V. EMANUELE1 BUS_55_POSTI R 07:15 08:00 LINEA ROSSA 3511 C1 ‐ scol 28,062 JERZU LANUSEI PIAZZA V. EMANUELE1 BUS_55_POSTI A 13:42 14:27 LINEA ROSSA 3511 C1 ‐ scol 28,062 LANUSEI PIAZZA V. EMANUELE1 JERZU BUS_55_POSTI R 07:30 07:58 LINEA ROSSA 3 C ‐ scol 18,316 BARI SARDO LANUSEI PIAZZA V.
    [Show full text]
  • Proposal Bay of Naples
    Independent 'Self Guided' walking tour Wild Sardinia Hiking along the spectacular east coast of Sardinia Wild nature, ancient cultures & stunning beaches TRIP NOTES 2021 © Genius Loci Travel. All rights reserved. [email protected] | www.genius-loci.it ***GENIUS LOCI TRAVEL - The Real Spirit Of Italy*** Independent 'Self Guided' walking tour INTRODUCTION The island of Sardinia has long been known for its dazzling sandy beaches and clear crystalline sea, and is immensely popular as a summer retreat not only for the happy few, but also the more ordinary tourist. Only recently its many unspoilt natural and cultural treasures have gotten the right attention from nature lovers. It is still possible to wander its many spectacular trails, enjoying the peace and quiet of a true hiker’s paradise. Your trip will take you to the heartland of the wild Supramonte region along Sardinia’s east coast, without doubt the island’s most spectacular area for trekking. Here sheer limestone cliffs coloured by wildflowers and the fruits of strawberry trees drop down vertically into the blue Mediterranean Sea, where little sandy beaches open up on vertiginous gorges. Small cultivated valleys carry the fruits of man’s labour: above all olive groves and vineyards yielding splendid local wines. Wild animals such as wild boar, Sardinian wild sheep or mouflons, and many species of birds of prey, including eagles, roam the barren karst plateaus of the mountain ranges occasionally descending into the verdant valleys where lucky encounters with hikers are not uncommon. During the first days of your trip you will explore the heartland of the Supramonte of Oliena.
    [Show full text]
  • The Lemon House Newsletter March 2015
    THE LEMON HOUSE March 2015 Newsletter We have been back in Sardinia for just a week since our winter break and before the house is full again from 29 March, we have time to write a newsletter to update people on what we did over the winter, news from The Lemon House and new developments in Sardinia and in our area in particular. Our winter Our season ended in mid-November and we spent most of the winter in Rome, where we own a small apartment. Peter had decided this winter to study history. As guests in October learnt, when we was already getting stressed, first when the course material didn’t arrive and then when it did (!). He had dropped history aged 14 at school to concentrate on sciences but over the last couple of years had become more and more interested in European History, not least because of the mix of guests we have at The Lemon House and the current debate over the future of Europe. He had enrolled in the Winter Semester for the introductory history course G1, Geschichte 1 (in German) from the Bachelor’s degree at the Fern Uni in Hagen (link in English), Germany’s largest university and only state-supported distance learning university. After growing up in the UK and having lived in Italy for 17 years, Peter was particularly interested to study history from a German perspective. The Fern Uni gave him the chance to do this and with his usual application studied hard most of the winter (below right: Anne was away for a week, Peter lived on pizza and beer and course notes ).
    [Show full text]
  • Nome Graziella Mellino Residenza Nule – SS Telefono +39.3496210273 E-Mail [email protected] Nazionalità Italiana Data Di Nascita 17/1/1967
    CURRICULUM VITAE INFORMAZIONI PERSONALI Nome Graziella Mellino Residenza Nule – SS Telefono +39.3496210273 E-mail [email protected] Nazionalità Italiana Data di nascita 17/1/1967 ESPERIENZE LAVORATIVE • Date Da settembre 2008 ad oggi • Nome e indirizzo del datore Dasein S.r.l - Sardegna di lavoro Lungo Dora Colletta, 81 – Torino Sede locale: Oristano – Via Liguria, 22 • Tipo di azienda o settore Consulenza – Ricerca – Formazione Enti Locali • Tipo di impiego Lavoro dipendente a tempo indeterminato Principali Mansioni Consulente esperto nella gestione delle risorse umane , in particolare: • Gestione di sistemi di valutazione ai sensi dei Contratti Collettivi Nazionali di Lavoro Enti Locali , in particolare riferiti alle posizioni organizzative (valutazione della posizione e del risultato) ed ai sistemi permanenti di valutazione ex art. 6, relativi alle prestazioni e alle progressioni del personale dell'Ente Locale • Attuale componente dei Nuclei di Valutazione nei seguenti comuni: Aritzo, Atzara, Baunei, Belvi, Bitti, Bolotana, Borore, Bortigali, Cardedu, Comunità Montana Mandrolisai, Consorzio Bimf, Flussio, Irgoli, Gadoni, Gairo, Gavoi, Jerzu, Lei, Lodè, Laconi, Lula, Magomadas, Mamoiada, Meana Sardo, Noragugume, Ollolai, Olzai, Onani, Orani, Ortueri, Orune, Osidda, Osini, Ovodda, Posada, Perdasdefogu, Sagama, San Teodoro, Sarule, Scano di Montiferro, Sennariolo, Seui, Sorgono, Talana, Tiana, Tinnura, Tonara, Torpè, Ulassai, Unione dei Comuni del Montalbo, Unione dei Comuni della Barbagia, Unione dei Comuni della Valle del Pardu e dei Tacchi, Urzulei, Ussassai, Villagrande Strisaili. Valutazione, esercizio 2012, ai sensi dell’art. 1 commi 39-40 della L. 190/2012, sulle motivazioni addotte dagli enti a giustificazione delle anomalie riscontrate nell’ambito della rilevazione sulle tipologie di lavoro flessibile di cui all’art.
    [Show full text]
  • The Case of Sardinia
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Biagi, Bianca; Faggian, Alessandra Conference Paper The effect of Tourism on the House Market: the case of Sardinia 44th Congress of the European Regional Science Association: "Regions and Fiscal Federalism", 25th - 29th August 2004, Porto, Portugal Provided in Cooperation with: European Regional Science Association (ERSA) Suggested Citation: Biagi, Bianca; Faggian, Alessandra (2004) : The effect of Tourism on the House Market: the case of Sardinia, 44th Congress of the European Regional Science Association: "Regions and Fiscal Federalism", 25th - 29th August 2004, Porto, Portugal, European Regional Science Association (ERSA), Louvain-la-Neuve This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/116951 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.
    [Show full text]
  • Comune Di Baunei
    COMUNE DI BAUNEI Piano Urbanistico Comunale adeguato al Piano Paesaggistico Regionale Progetto del PUC PUC.1.2.0 Relazione Socio-Demografica e del Fabbisogno Abitativo Rev. 092016 TESTO ADOTTATO CON - DELIBERE C.C. N°3 E 4 DEL 26/01/2015 (‘ADOZIONE DEL PIANO URBANISTICO COMUNALE AI SENSI DELL'ART. 20 DELLA LEGGE REGIONALE 45/1989, E DEL RAPPORTO AMBIENTALE E SINTESI NON TECNICA‘’) - DELIBERA C.C. N°64 DEL 28/12/2015 (‘APPROVAZIONE DEFINITIVA DEL PIANO URBANISTICO COMUNALE AI SENSI DELL'ART. 20 DELLA LEGGE REGIONALE 45/1989, DEL RAPPORTO AMBIENTALE E SINTESI NON TECNICA‘’) COORDINATO CON: - DETERMINA DEL C.T.R.U. N. 696/DG DEL 08/04/2016 PROT. 14197 "DELIBERAZIONE DEL C.C. N. 64 DEL 28,12,2015 - VERIFICA DI COERENZA - PUC IN ADEGUAMENTO AL PPR E AL PAI" - OSSERVAZIONI PROT. N°20999/DG DEL 26/05/2016 - TAVOLO TECNICO DEL 01/07/2016 Coordinatore : G. Paolo Gamberini Ingegnere Progettista : G. Paolo Gamberini Ingegnere Consulenti: Davide Solinas Ingegnere Luca Gamberini Architetto Piano Urbanistico Comunale (P.U.C.) - Comune di Baunei Sommario 1. Premessa ................................................................................................................................................ 6 1.1. Baunei e il suo Territorio – Cenni ........................................................................................... 7 1.2. Dati sul territorio comunale ..................................................................................................... 8 2. Popolazione .........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Print Itinerary
    +1 888 396 5383 617 776 4441 [email protected] DUVINE.COM Europe / Italy / Sardinia Sardinia Bike Tour Italy’s Wild Island: from Costa Smeralda to the Interior © 2021 DuVine Adventure + Cycling Co. Ride an incredibly scenic road along the Goroppu Gorge and push yourself to conquer the Genna Silana Pass Taste Sardinia’s culinary heritage in foods like pane carasau, flatbread baked fresh in a wood- fired oven Get to know the island’s acclaimed red wine, Cannonau, during a tasting lunch with a local producer Discover Sardinia’s distinct regions, whether stargazing at a luxury hotel nestled against the island’s highest peak or exploring beachy Costa Smeralda by bike and boat Arrival Details Departure Details Airport City: Airport City: Olbia, Italy Olbia, Italy Pick-Up Location: Drop-Off Location: Olbia Airport Olbia Airport Pick-Up Time: Drop-Off Time: 10:30 am 10:30 am NOTE: DuVine provides group transfers to and from the tour, within reason and in accordance with the pick-up and drop-off recommendations. In the event your train, flight, or other travel falls outside the recommended departure or arrival time or location, you may be responsible for extra costs incurred in arranging a separate transfer. Emergency Assistance For urgent assistance on your way to tour or while on tour, please always contact your guides first. You may also contact the Boston office during business hours at +1 617 776 4441 or [email protected]. Travelers Take Note To show you all our favorite parts of Sardinia, this tour includes longer transfers on Days 3 and 6.
    [Show full text]
  • Evolution of Medicinal Plant Knowledge in Southern Italy
    ORIGINAL RESEARCH published: 30 September 2015 doi: 10.3389/fphar.2015.00207 From cumulative cultural transmission to evidence-based medicine: evolution of medicinal plant knowledge in Southern Italy Marco Leonti 1*, Peter O. Staub 1, Stefano Cabras 2, 3, Maria Eugenia Castellanos 4 and Laura Casu 5 1 Department of Biomedical Sciences, University of Cagliari, Cagliari, Italy, 2 Department of Mathematics and Informatics, University of Cagliari, Cagliari, Italy, 3 Department of Statistics, Carlos III University of Madrid, Getafe, Spain, 4 Department of Informatics and Statistics, Rey Juan Carlos University, Móstoles, Spain, 5 Department of Life and Environmental Sciences, University of Cagliari, Cagliari, Italy In Mediterranean cultures written records of medicinal plant use have a long tradition. Edited by: This written record contributed to building a consensus about what was perceived to Xue-Jun Sun, be an efficacious pharmacopeia. Passed down through millennia, these scripts have Second Military Medical University, China transmitted knowledge about plant uses, with high fidelity, to scholars and laypersons Reviewed by: alike. Herbal medicine’s importance and the long-standing written record call for a Marcia Hiriart, better understanding of the mechanisms influencing the transmission of contemporary Universidad Nacional Autonoma de medicinal plant knowledge. Here we contextualize herbal medicine within evolutionary Mexico, Mexico Liselotte Krenn, medicine and cultural evolution. Cumulative knowledge transmission is approached by University of Vienna, Austria estimating the causal effect of two seminal scripts about materia medica written by *Correspondence: Dioscorides and Galen, two classical Greco-Roman physicians, on today’s medicinal Marco Leonti, Department of Biomedical Sciences, plant use in the Southern Italian regions of Campania, Sardinia, and Sicily.
    [Show full text]
  • B COMMISSION DECISION of 2 May 2005 Approving the Plan
    2005D0362 — EN — 12.01.2007 — 001.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COMMISSION DECISION of 2 May 2005 approving the plan for the eradication of African swine fever in feral pigs in Sardinia, Italy (notified under document number C(2005) 1255) (Only the Italian text is authentic) (Text with EEA relevance) (2005/362/EC) (OJ L 118, 5.5.2005, p. 37) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Commission Decision 2007/11/EC of 20 December 2006 L 7 19 12.1.2007 2005D0362 — EN — 12.01.2007 — 001.001 — 2 ▼B COMMISSION DECISION of 2 May 2005 approving the plan for the eradication of African swine fever in feral pigs in Sardinia, Italy (notified under document number C(2005) 1255) (Only the Italian text is authentic) (Text with EEA relevance) (2005/362/EC) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Having regard to Council Directive 2002/60/EC of 27 June 2002 laying down specific provisions for the control of African swine fever and amending Directive 92/119/EEC as regards Teschen disease and African swine fever (1) and in particular Article 16(1) thereof, Whereas: (1) African swine fever is present in feral pigs in the province of Nuoro, Sardinia, Italy. (2) In 2004 a serious recrudescence of the disease has occurred in Sardinia. Italy has in relation with this recrudescence reviewed the measures so far taken to eradicate the disease, in the frame work of Directive 2002/60/EC.
    [Show full text]
  • Off the Beaten Track: Sardinia E 0 25 Miles
    # 0 50 km Off the Beaten Track: Sardinia e 0 25 miles VALLE DELLA LUNA Perfect road-trip or bike-ride material, this tranquil valley swings Santa Teresa north of Aggius. Weird granite di Gallura Parco Nazionale •# Porto boulders spill across rolling hills and dell'Arcipelago Pollo #÷ di la Maddalena •# ARGENTIERA farmland. •# Palau Baia Sardinia Step back in time in Argentiera, a •# #÷ Parco Nazionale Arzachena •#Romazzino natural inlet about 11km north of Lago dell'Asinara •# Baratz. It's now a ghost town LAGO DI Porto Rotondo Golfo dell' LISCIA •# overshadowed by the evocative ruins VALLE DELLA •#Golfo Aranci •#Torre Pelosa Asinara of its former silver mine. LUNA •# Stintino Castelsardo Golfo di LAGO DI LISCIA Aggius •# Olbia Olbia •# •# •# Marina Granite hills and woods of cork and Porto Cog Tempio di Sorso hi Torres •# •# n Pausania oak rise up above this quiet lake, •# a Platamona •# Sorso s •# Monti which makes a scenic splash on the ARGENTIERA •# landscape of Gallura. Rest below •# Lago del M E D I T E R R A N E A N Sassari Coghinas centuries-old olive trees. S E A Porto Ferro •# •# Fertilia Ozieri •# Siniscola Tyrrhenian Alghero •# •# Villanova Sea •#Monteleone •# Torralba SINIS PENINSULA VALLE DI LANAITTU Escape to secluded bays and frost- Orune o •# Orosei s A kind of hush hangs over this lush r •# white beaches, fringed by aquamarine i T valley, which makes a spectacular water and cliffs cloaked in macchia Nuoro Bosa •# •# Dorgali gash in the Supramonte range. Come •# (Mediterranean scrubland) and Oliena •# •# Cala Macomer •# Gonone here to trek or track down wondrous wildflowers.
    [Show full text]
  • Vowel Harmony in Sardinian -Os/-Us Plurals in Santa Maria Navarrese and Baunei
    Annali di Ca’ Foscari. Serie occidentale [online] ISSN 2499-1562 Vol. 50 – Settembre 2016 [print] ISSN 2499-2232 Vowel Harmony in Sardinian -os/-us Plurals in Santa Maria Navarrese and Baunei Michele Brunelli (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Abstract This descriptive contribution presents some data about a type of vowel harmony occur- ring in the Sardinian variety of Santa Maria Navarrese and Baunei. These two centres are located in the province of Ogliastra/Ogiastra, in the central-eastern part of the island, on the border between Campidanese Sardinian and Logudorese-Nuorese Sardinian. In addition to the largely attested Sar- dinian right-to-left metaphony, whereby the word-final vowel may affect the realization of preceding vowels, the variety of Santa Maria Navarrese and Baunei also displays a left-to-right vowel harmony that governs the choice of -os or -us as a plural ending. This phenomenon, which was directly ob- served in Santa Maria and which is attested in writing in Baunei, affects the formation of certain plural nouns and adjectives, as well as the behaviour of the masculine plural accusative clitic. A descrip- tion of this phenomenon, with some personal considerations, will be provided with the intent that it might be of interest for further research. Summary 1 Language and Methodology. – 1.1 The Sardinian Variety of Baunei and Santa Maria Navarrese. – 1.2 Methodology. – 2 The Data. – 2.1 Preliminary Observations on the Pronunciation of Vowels. – 2.2 The -os/-us Plural of -u Nouns. – 2.3 The -os/-us Plural of -u Adjectives and Past Participles. – 2.4 The Ending is Triggered by the Penultimate Vowel, not by the Tonic One.
    [Show full text]