Bagsværd Sø, Lyngby Baadfarten Has Since the Early 1890’S Sailed on Sø - Mølleåen Og Furesøen Siden 1890’Erne

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bagsværd Sø, Lyngby Baadfarten Has Since the Early 1890’S Sailed on Sø - Mølleåen Og Furesøen Siden 1890’Erne Klassiske bådture i naturskønne omgivelser Classic boat tours in beautiful surroundings BUY ONLINE! Quick and easy. May 13 - September 12, 2021 Velkommen Welcome Boat tours in historic Sejlture i den frie natur and scenic surroundings Baadfarten har sejlet på Bagsværd Sø, Lyngby Baadfarten has since the early 1890’s sailed on Sø - Mølleåen og Furesøen siden 1890’erne. Bagsværd Lake, Lyngby Lake - Millstream and Fure- De smukke træbåde emmer af historie og alle søerne søen. The beautiful wooden boats are steeped in history er omgivet af smuk natur, hvoraf store dele er fredet. and all the lakes are surrounded by stunning lush nature. Som følge af Covid-19 sejler Baadfarten i 2021 med We take all necessary precautions regarding Covid-19. This færre gæster ombord og tager alle nødvendige way everyone can feel safe when sailing with Baadfarten forbehold, så du trygt kan nyde hele rundturen – enjoy the full roundtrip or make use of the stops along eller stå af og på båden undervejs. the way. Køb billet ombord på båden eller på Sorgenfrivej 23 Buy your ticket onboard the boat or at the ticket house on i Lyngby. Billethuset er ca. 700 m. fra Lyngby S-togs- Sorgenfrivej 23 in Lyngby. The ticket house is approx. 700 m. station, og der er ligeledes gode tog- og parkerings- from Lyngby train station, and there are likewise train muligheder tæt ved Baadfartens øvrige afgangssteder. stations and parking options close to our other departure Vi glæder os til at se dig. points. We look forward to seeing you. ANSVAR BEGRÆNSES TIL SØLOVENS BESTEMMELSER. LIABILITY IS LIMITED TO THE DANISH MARITIME ACT. Der tages forbehold for fejl og ændringer. The information is subject to errors and changes. Bagsværd Sø Bagsværd Lake På denne rute kan du glæde dig til en Along this route you can enjoy the lovely dejlig søfront med skov og friarealer, som lakeside view with lush forest areas and for eksempel den skønne Aldershvile Slotspark. open spaces, such as the wonderful Aldershvile Der er altid masser af aktivitet på og omkring søen. Park. Sophienholm hosts art exhibitions and Sophienholm inviterer også til fantastiske oplevelser events throughout the summer. med kunstudstillinger og arrangementer i løbet af sommeren. BAGSVÆRD SØ / BAGSVÆRD LAKE 13. maj - 29. august 4. september - 12. september Afgang hver time. Varighed ca. 55 min. Tirsdag-søndag + helligdage/ Lørdag-søndag / Departure every hour. Tuesday-Sunday + national holidays Saturday-Sunday Duration is approx. 55 min. Første afgang Sidste afgang Første afgang Sidste afgang First departure Last departure First departure Last departure Lyngby/Sorgenfrivej 10.30 16.30* 10.30 16.30* Nybro* 10.40 16.40 10.40 16.40 Bagsværdvej 10.50 16.50 10.50 16.50 Aldershvile 10.55 16.55 10.55 16.55 Sophienholm 11.05 17.05 11.05 17.05 Lyngby/Sorgenfrivej (Ankomst/arrival) 11.25 17.25 11.25 17.25 *Forbindelsespunkt til anden rute /Connection point to another route. *Sidste afgang hvis du ønsker at tage hele turen rundt / Last departure if you want the full roundtrip. KØB BUY BILLET Billethuset, på båden & online: www.baadfarten.dk TICKET Ticket house, boat & online: www.baadfarten.dk Lyngby Sø – Mølleåen Lyngby Lake – Millstream På denne rundtur er den største attraktion A significant part of the experience on this den hyggelige Mølleå. Åen strækker sig mere tour is the cosy Millstream (Mølleåen). end 30 km og er en naturlig å, der opstod efter The stream is more than 30 km long and is a natural istiden og senere blev udgravet i 1880'erne som en stream which emerged after the ice age. Later it del af Københavns forsvarsanlæg. Turen går også was excavated in the 1880’s as part of Copenhagen’s gennem et område dækket af sumpskov, hvor der defense. The tour also passes a swamp forest area vokser mere end 300 plantearter. Langs Mølleåen where more than 300 plant species grow. Along er det smukke skovområde Frederiksdal, der er et the Millstream lies the beautiful Frederiksdal area; populært udflugtssted med masser af historie. a popular excursion spot with a lot of history. LYNGBY SØ – MØLLEÅEN / LYNGBY LAKE – MILLSTREAM 13. maj - 27. juni 29. juni - 15. august 21. august - 12. september Afgang hver time. Varighed ca. 55 min. Lørdag-søndag + helligdage/ Tirsdag-søndag / Lørdag-søndag / Departure every hour. Saturday-Sunday + nat. holidays Tuesday-Sunday Saturday-Sunday Duration is approx. 55 min. Første afgang Sidste afgang Første afgang Sidste afgang Første afgang Sidste afgang First departure Last departure First departure Last departure First departure Last departure Lyngby/Sorgenfrivej 10.00 16.00* 10.00 16.00* 10.00 16.00* Frederiksdal* 10.25 16.25 10.25 16.25 10.25 16.25 Nybro* 10.40 16.40 10.40 16.40 10.40 16.40 Lyngby/Sorgenfrivej 10.55 16.55 10.55 16.55 10.55 16.55 (Ankomst/arrival) *Forbindelsespunkt til anden rute /Connection point to another route. *Sidste afgang hvis du ønsker at tage hele turen rundt / Last departure if you want the full roundtrip. KØB BUY BILLET Billethuset, på båden & online: www.baadfarten.dk TICKET Ticket house, boat & online: www.baadfarten.dk Furesøen Furesøen Tag med på Danmarks dybeste sø og nyd den skønne natur. Midt i skovområdet ligger FURESØEN Furesøbad, som siden starten af 1900-tallet har Afgang hver 2. time. 13. maj - 12. september inviteret til en afslappende dag med solbadning Varighed ca. 1 time og 50 min. Søndag + helligdage / for hele familien og måske frokost i den dejlige Departure every 2nd hour. Sunday + nat. Holidays restaurant. Der er desuden rig mulighed for at Duration is approx. 1 hour Første afgang Sidste afgang nyde de åbne vidder og de mange gamle historiske and 50 min. bygninger langs søfronten, som Næsseslottet og First departure Last departure den gamle mølle. Frederiksdal* 10.30 16.30* Jægerhuset 10.50 16.50 Enjoy Denmark’s deepest lake and the Holte Havn 11.05 17.05 marvellous nature on this tour. In the middle of the forest area you find Furesøbad, which Birkerød Sejlklub 11.25 17.25 has invited guests to spend a relaxing day sun- Furesøbad 11.45 17.45 bathing and perhaps enjoying lunch at the lovely Frederiksdal* 12.20 18.20 restaurant since the beginning of the 20th century. (Ankomst/arrival) There is also amble opportunity to enjoy the wide open fields and old historic buildings along the *Forbindelsespunkt til anden rute /Connection point to another route. *Sidste afgang hvis du ønsker at tage hele turen rundt / lakefront, such as Næsseslottet and the old mill. Last departure if you want the full roundtrip. KØB BUY BILLET Billethuset, på båden & online: www.baadfarten.dk TICKET Ticket house, boat & online: www.baadfarten.dk Lej en båd Rent a boat Lej disse både på Lyngby Sø - Mølleåen og Bagsværd Sø Rent these boats on Lyngby Lake - Millstream and Bagsværd Lake Prinsesse Alexandrine · Bygget/Build: 1895 Prins Christian · Bygget/Build: 1896 Dana · Bygget/Build: 1934 Lej en af vores skønne træbåde og få en uforglemmelig oplevelse, hvis firmaet skal på sommertur, der skal fejres fødselsdag, konfirma- tion eller bryllup. Du bestemmer selv ruten, og hvor længe turen skal vare. Skal du afholde et arrange- Svanen · Bygget/Build: 1954 ment på en af restauranterne langs søfronten, er det en fin entré for dine gæster at ankomme med en af bådene eller måske afslutte dit arrangement Lej disse både på Furesøen med en sejltur. Rent these boats on Furesøen Enjoy an unforgettable experience in one of our beautiful wooden boats if the com- pany’s summer party needs a little extra or if you are celebrating a birthday, communion or maybe a wedding. Which route to take and the duration Furesøen · Bygget/Build: 1948 is up to you. If you are hosting an event in one of the restaurants along the lake front, the boats can serve as a wonderful way to arrive or finish off with a tour around the lakes. Hjortholm · Bygget/Build: 1955 BÅD BOAT For mere information og booking kontakt For more information and booking contact RENT LEJE [email protected] eller 3296 3000 [email protected] or + 45 3296 3000 Furesøen · Afgang hver 2. time. Varighed ca. 1 t. og 50 min. / Departure every 2nd hour. Duration approx. 1 hr and 50 min. Bagsværd Sø / Bagsværd Lake · Afgang hver time. Varighed ca. 55 min. / Departure every hour. Duration approx. 55 min. 2 5 HOLTE 1 4 4 LYNGBY S 1 Lyngby/Sorgenfrivej FARUM 3 Billethus / Ticket house S 2 Nybro* 2 3 Bagsværdvej 4 Aldershvile 3 5 Sophienholm BAGSVÆRD 1 Lyngby/Sorgenfrivej *Forbindelsespunkt til anden rute / 5 Connection point to another route. Lyngby Sø – Mølleåen / Lyngby Lake – Millstream · Afgang hver time. Varighed ca. 55 min. / Departure every hour. Duration approx. 55 min. VIRUM 2 FREDERIKSDAL 1 3 1 Frederiksdal* 2 Jægerhuset 1 Lyngby/Sorgenfrivej 1 3 Holte Havn Billethus / Ticket house 4 Birkerød Sejlklub 2 Frederiksdal* 5 Furesøbad 3 Nybro* 1 Frederiksdal* 1 Lyngby/Sorgenfrivej LYNGBY S *Forbindelsespunkt til anden rute /Connection point to another route. *Forbindelsespunkt til anden rute /Connection point to another route. KORTMATERIALE ©BAADFARTEN STYRELSEN FOR DATAFORSYNING OG EFFEKTIVISERING Sejl så meget du vil Sail as much as you want Oplev også / Do not miss Besøg os / Visit us Langs søfronten og i nærheden af Baadfarten… findes der rigtig mange små, hyggelige oaser, hvor det er muligt at få en forfriskning eller måske frokost og/ eller kaffe og kage. Tag på vandretur eller picnic i den skønne natur eller få en kulturel oplevelse, f.eks. på Frilandsmuseet eller Sophienholm. Nogle af stederne finder du henvisning til på www.baadfarten.dk Along the lakeside and close to Baadfarten… you can find an array of cozy oases where you can take a break and enjoy a beverage, lunch or maybe a Nyd sommeren på bådene Enjoy the summer on the boats cup of coffee and cake.
Recommended publications
  • Og Miljøudvalget
    Teknik- og Miljøudvalget Referat 6. december 2016 kl. 16:00 Udvalgsværelse 1 Indkaldelse Bodil Kornbek Mette Schmidt Olsen Henriette Breum Jakob Engel-Schmidt Henrik Brade Johansen Birgitte Hannibal Aase Steffensen Jakob Engel-Schmidt var fraværende i stedet deltog Søren P Rasmussen. Derudover deltog: Bjarne Holm Markussen Sidsel Poulsen Christian Røn Østeraas Mads Henrik Lindberg Chritiansen Thomas Hansen Katrine Lindegaard (referent) Indholdsfortegnelse Pkt. Tekst Side 1 3. anslået regnskab 2016 - Teknik- og Miljøudvalgets område (Beslutning) 3 2 Proces for udmøntning af budgetaftalen for 2017-2020 (Beslutning) 5 3 Brune turistoplysningstavler langs motorveje i kommunen (Beslutning) 7 4 Valg af skrifttype til vejnavneskilte (Beslutning) 11 5 Lyngby-Taarbæk Kommunes deltagelse i Loop City-samarbejdet (Beslutning) 15 6 Igangværende mobilitetsprojekter (Orientering) 17 7 Etablering af affaldsskakte ved nybyggeri (Beslutning) 19 8 Takster for vand og spildevand 2017 (Beslutning) 21 Trafikale skitseprojekter i forbindelse med byudvikling langs Helsingørmotorvejen 9 25 (Beslutning) Deltagelse i Vejdirektoratets udbud i 2017 af daglig vedligeholdelse af Lyngby 10 30 Omfartsvej (Beslutning) 11 Kommende sager 32 12 Lukket punkt, Miljøsag 33 13 Meddelelser 34 2 Punkt 1 3. anslået regnskab 2016 - Teknik- og Miljøudvalgets område (Beslutning) Resumé Teknik- og Miljøudvalget skal behandle forvaltningens redegørelse vedrørende 3. anslået regnskab for 2016 og indstille til Økonomiudvalget og Kommunalbestyrelsen. Forvaltningen foreslår, at udvalget: 1. drøfter redegørelsen om 3. anslået regnskab på udvalgets område 2. tager redegørelsen til efterretning. Sagsfremstilling 3. anslået regnskab er udarbejdet på baggrund af korrigeret budget 2016, forbruget pr. 30. september 2016 og skøn for resten af året. Økonomiudvalget drøftede 3. anslået regnskab d. 17. november 2016 og besluttede, at tage redegørelsen til efterretning og at oversende redegørelsen til fagudvalgene.
    [Show full text]
  • Natmus M65 Folder ENG.Indd.Ps, Page 2 @ Preflight
    Free admission MUSEUM BUILDINGS Opening hours: From Easter until the Autumn holiday (week no. 42) Tuesday – Sunday 10-17. 1 Fisherman’s cottage from Agger, North Sea Coast 2 Skipper’s cottage from the island Fanø, North Sea Coast The museum is open for Christmas activities during the 3 Farmstead from the island Bornholm. Water mill first two weekends of December 10-16. 4 Farmstead from Ostenfeld, Southern Schleswig, Germany 5 Fuglevad wind mill, original site For guided tours in English and larger events, please call 6 Water mill from Ellested, Funen +45 33 47 38 57 or mail [email protected] 7 Gaming stone from Løve, Central Jutland 8 Farmstead from Karup Hearth, Central Jutland 9 Farmstead from the island Læsø in the Kattegat. Post mill 15-19 Buildings from the Faeroe islands. Water mill Nærum Helsingør 20 Milestone from the district of Holstebro, Western Jutland 21 Bridge from Smedevad near Holstebro, Western Jutland The Open Air Museum 22 Farmstead from Vemb, Western Justland. Forge Hillerød 25 Manor from Fjellerup, Djursland, Eastern Jutland 26 Summerhouse from Stege, Møn Brede Skodsborgvej 27 Summerhouse from Skovshoved, Northern Zealand Works 29 Fisherman’s huts from Nymindegab, Western Jutland. Dismantled Map 30 Farmstead from Lønnestak, Western Jutland 31 Farmstead from Eiderstedt (Hauberg), Southern Schleswig, Germany Brede St. Kongevejen 201 I.C. Modewegs s 32 Farmstead from Southern Sejerslev, Northern Schleswig Vej 33 Lace-making school from Northern Sejerlev, Northern Schleswig Bredevej 34 Farmstead from the island Rømø, North Sea Coast P 37-40 Buildings from the North-Eastern Schleswig 41 Shoemaker’s cottage from Ødis Bramrup, Eastern Jutland The Open Air Museum 42 Farmstead from True near Århus, Eastern Jutland 43 Potter’s workshop from Sorring, Eastern Jutland 44-45 Smallholder’s farmstead and barn from Als, Northern Schleswig 54 Farmstead from Halland, Sweden 55 Twin farmstead form Göinge, Scania, Sweden P Fuglevad St.
    [Show full text]
  • Gratis / Free Rabat / Discount
    Ta d re M ø l l e 25/0 0 Teatermuseet i Hofteatret / The Theatre Museum at The Court Theatre 40/0 0 Thorvaldsens Museum 50/0 0 GRATIS / FREE Tivoli / Tivoli Gardens 100/100 0 COPENHAGENCARD Tycho Brahe Planetarium 144/94 0 Tøjhusmuseet / The Royal Arsenal Museum 0/0 0* Adults/ Copenhagen Vedbækfundene / Vedbæk Finds Museum 30/0 0 Museer og attraktioner / Museums & attractions Children Card Visit Carlsberg 90/60 0 Amalienborg 95/0 0 Vor Frelsers Kirke /Church of our Saviour 45/10 0 Amber Museum Copenhagen 25/10 0 Zoologisk Have / Copenhagen ZOO 170/95 0 Arbejdermuseet /The Workers Museum 65/0 0 Zoologisk Museum / Zoological Museum 140/75 0 ARKEN Museum for moderne kunst / Museum of Modern Art 110/0 0 Øresundsakvariet / Øresund Aquarium 79/59 0 Bakkehusmuseet /The Bakkehus Museum 50/0 0 Brede Værk (Nationalmuseet) /Brede Works 0/0 0* Tranport i Hovedstadsregionen Bådfarten / Boat Tours 70/50 0 / Transportation in the Capital Region. Canal Tours Copenhagen 80/40 0 Bus, tog, havnebus, Metro/ bus, train, harbour bus, Metro 0 Casino Copenhagen 95/- 0 Cirkusmuseet / Circus Museum 50/0 0 Cisternerne / The Cisterns 50/0 0 Danmarks Tekniske Museum / The Danish Museum of Science and Technology 70/0 0 Dansk Arkitektur Center / Danish Architecture Centre 60/0 0 RABAT / DISCOUNT Dansk Jagt- og Skovbrugsmuseum / Danish Museum for Hunting & Forestry 70/0 0 Dansk Jødisk Museum / The Danish Jewish Museum 50/0 0 De Kongelige Repræsentationslokaler / The Royal Reception Rooms 90/45 0 Adults/ Copenhagen De Kongelige Stalde / The Royal Stables 50/25 0 Museer
    [Show full text]
  • Find Your Way Around Lyngby
    Find your way around Lyngby Find your way and use your smartphone to learn about the town’s history What is ”Find your way around Denmark”? ”Find your way around Denmark” is a simpli- fied version of orienteering. You can walk or run from marker to marker. Most ”Find your way around ..” are in woods and parks. Some ”Find your way around ..” are in towns and take you to places with interesting stories. See more at www.findveji.dk Find your way around Lyngby ”Find your way around Lyngby” is a dif- ferent way of learning about Lyngby’s cultural heritage. The tour takes you around the historical town of Lyngby on a treasure hunt where the prizes are healthy exercise and tales from when Lyngby was a royal residence and later a hub for Denmark’s jet set. You can get more information at www. stadsarkivet.ltk.dk If you would like to find other trips simi- lar to the one around Lyngby, then look at www.findveji.dk The map can also be downloaded and printed from Lyngby Orienteering Club (www.lyngbyok.dk). R A L W T U T H F E N U I B O E T E A H How to… The tour consists of 20 locations. The locations are shown on the map with a purple circle, and the place to find is in the middle of the circle. There is a picture of each location in this folder. Once you have found the picture at your location, write the letter on the picture in the table at the bottom of the map.
    [Show full text]
  • Tourism Mobility in the Suburbs
    Tourism Mobility in the suburbs A Case Study of Kongens Lyngby Written by: Susanne Neander Duus Master in Tourism Student nr. 20150817 10th semester Supervisor: Carina Ren Aalborg University Hand in date: 31-07-2017 Denmark 1 Abstract Tourism mobility has become a new travelling behavior, which results from our access to digital devices and urge for being self reliant when travelling. We, no longer need the traditional touristic elements. This new behavior has especially transformed our travel habits and the travelling industry is the one industry that have taken the digital age to heart. This turn in our mobility is discussed through a historic development where the perspective for the case of Lyngby are being discussed. The discussion leads to the case study of Lyngby. A suburb to Copenhagen, which are developing the city through knowledge. However, as a resident in the city I have wondered why tourism, has no part in the City. I have found several contradictions, such as the tourism office that closes, and a tourist strategy that is being created at the same time, based on a vague report, furthermore the neglection of tourism, which is also made on vague grounds. A statement from the municipality awaked my curiosity; “the fact is, that we don't want tourism”. However as an employee of the city's ​ ​ hotel, I saw many tourists and their need for touristic products. There seem to be a misconception of tourism among the city representants and also a lack of acknowledgement for how tourism can contribute to the local stakeholders, residents and the community.
    [Show full text]
  • Forskningsberetning 2002
    NATIONALMUSEETS FORSKNING 2002 Nationalmuseet Juni 2003 Forord Forskningsberetning 2002 giver en oversigt over forskningsindsatsen på Nationalmuseets ti nuværende forskningsområder, det daværende Forskningssekretariats og Bibliotekstjenestens funktioner i relation til forskningen. I udformningen af beretningen er der taget hensyn til den rådgivning som Nationalmuseets Eksterne Forskningsudvalg (NEF) har givet i forbindelse med behandlingen af Forskningsberetning 2001. I lighed med Forskningsberetning 2001 er museets forskning opdelt og beskrevet ud fra de ti nuværende hovedforskningsområder og det organisatoriske tilhørsforhold af aktiviteterne på forskningsområderne træder dermed i baggrunden. I modsætning til Forskningsberetning 2001 er der ikke udarbejdet et særskilt Projektkatalog, idet projekterne med deres fulde beskrivelse er indarbejdet under de respektive forskningsområder ud fra den betragtning, at det dermed bliver muligt at få et overblik over de samlede aktiviteter i hvert ernkelt forskningsområde. Beretningen indeholder tre afsnit: I. Nationalmuseets forskning generelt, II. Glimt fra forskningsområderne udformet som en række mindre artikler og III. Forskningsområdernes aktiviteter, herunder basisaktiviteter, projekter og publikationer. Som bilag findes en samlet publikationsliste. Forskningsadministrationen Forsknings- og Formidlingsafdelingen 2 Indholdsfortegnelse NATIONALMUSEETS FORSKNING FORORD ....................................................................................................................p.2 INDHOLDSFORTEGNELSE
    [Show full text]
  • Encyklopédia Kresťanského Umenia
    Marie Žúborová - Němcová: Encyklopédia kresťanského umenia Daňo Juraj - (2007) do výtvarného života vstúpil tesne po 2. svetovej vojne; v tvorbe prekonal niekoľko vývojových zmien, od kompozícií dôsledne a detailne interpretujúcich farebné a tvarové bohatstvo krajiny, cez krajinu s miernou farebnou, tvarovou i rukopisnou expresionistickou nadsádzkou, až ku kompozíciám redukujúcim tvary na ich geometrickú podstatu; tak v krajinárskych, ako aj vo figurálnych kompozíciách, vyskytujúcich sa v celku jeho tvorby len sporadicky, farebne dominuje modro – fialovo – zelený akord; po prekonaní experimentálneho obdobia, v ktorom dospel k výrazne abstrahovanej forme na hranici informačného prejavu, sa upriamoval na kompozície, v ktorých sa kombináciou techník usiloval o podanie spoločensky závažnej problematiky; vytvoril aj celý rad monumentálno-dekoratívnych kompozícií; od roku 1952 bol členom východoslovenského kultúrneho spolku Svojina, zároveň členom skupiny Roveň; v roku 1961 sa stal členom Zväzu slovenských výtvarných umelcov; od roku 1969 pôsobil ako umelec v slobodnom povolaní; v roku 1984 mu bol udelený titul zaslúžilého umelca J. Daňo: Horúca jeseň J. Daňo: Za Bardejovom Heslo DANO – DAR Strana 1 z 22 Marie Žúborová - Němcová: Encyklopédia kresťanského umenia J. Daňo J. Daňo: Drevenica Heslo DANO – DAR Strana 2 z 22 Marie Žúborová - Němcová: Encyklopédia kresťanského umenia J. Daňo: J. Daňo Heslo DANO – DAR Strana 3 z 22 Marie Žúborová - Němcová: Encyklopédia kresťanského umenia J. Daňo: Ulička so sypancom J. Daňo: Krajina Daňový peniaz - Zaplatenie dane cisárovi dánska loď - herring-buss Dánsko - dánski ilustrátori detských kníh - pozri L. Moe https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Danish_children%27s_book_illustrators M Christel Marotta Louis Moe O Ib Spang Olsen dánski krajinári - Heslo DANO – DAR Strana 4 z 22 Marie Žúborová - Němcová: Encyklopédia kresťanského umenia http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Danish_landscape_painters dánski maliari - pozri C.
    [Show full text]
  • Download the Publication Arne Jacobsen's Own House
    BIBLIOGRAPHY Henrik Iversen, ‘Den tykke og os’, Arkitekten 5 (2002), pp. 2-5. ARNE JACOBSEN Arne Jacobsen, ‘Søholm, rækkehusbebyggelse’, Arkitektens månedshæfte 12 (1951), pp. 181-90. Arne Jacobsen’s Architect and Designer The Danish Cultural Heritage Agency, Gentofte. Atlas over bygninger og bymiljøer. Professor at the Royal Danish Academy of Fine Arts in Copenhagen (1956-1965). Copenhagen: The Danish Cultural Heritage Agency, 2004. He was born on 11 February 1902 in Copenhagen. Ernst Mentze, ‘Hundredtusinder har set og talt om dette hus’, Berlingske Tidende 10 October 1951. His father, Johan Jacobsen was a wholesaler. Félix Solaguren-Beascoa de Corral, Arne Jacobsen. Barcelona: Gustavo Gili, 1989. Own House His mother, Pouline Jacobsen worked in a bank. Carsten Thau og Kjeld Vindum, Arne Jacobsen. Copenhagen: Arkitektens Forlag, 1998. He graduated from Copenhagen Technical School in 1924. www.arne-jacobsen.com Attended the Royal Danish Academy of Fine Arts, School of Architecture in www.realdania.dk Copenhagen (1924-1927) Original drawings from the Danish National Art Library, The Collection of Architectural Drawings Strandvejen 413 He worked at the Copenhagen City Architect’s office (1927-1929) From 1930 until his death in 1971, he ran his own practice. ABOUT THE AUTHORS Peter Thule Kristensen, DPhil, PhD is an architect and a professor at the Institute of Architecture and JACK OF ALL TRADES Design at the Royal Danish Academy of Fine Arts Schools of Architecture, Design and Conservation (KADK), where he is in charge of the post-graduate Spatial Design programme. He is also a core A total one of a kind, Arne Jacobsen was world famous.
    [Show full text]
  • Nr. 3640 Maj-Juni 2017 133. Årgang
    Nr. 3640 Maj-Juni 2017 133. årgang Husk Dansk Mølledag Den 18. juni 2017 Fra formanden ”Historien om Danmark” er DR´s meget omtalte serie om Danmarks historie. I det netop viste afsnit om Kong Valdemar Sejr, fortælles om hvordan Danmark var pantsat til tyske hertuger, men blandt andet ved hjælp fra nyanlagte vandmøller, lykkedes det kongen at betale Møllen er medlemsblad for Dansk Møllerforening og udsendes seks gange om året i midten af månederne: januar, marts, maj, juli, september, november. gælden, så landet kunne blive et frit land. Dansk Møllerforening Festligheder omkring møller holdes i hævd med den Protektor: Hans Kongelige Højhed Prins Henrik landsdækkende Dansk Mølledag, hvor vi igen kan Bestyrelse glæde os over, at over 100 møller holder åbent. Susanne Jervelund (Formand) På Dansk Mølledag i 2017 fejres på flere møller Grubbemøllegyden 8A, 5600 Faaborg tlf. 2173 6718 - E-mail: [email protected] jubilæum. Ejegod Mølle er rammen om møllens 200 Peter Castberg (næstformand) års jubilæum. På Agersø Mølle fejres møllens 125 års Tvedevej 10, Tybjerglille 4160 Herlufmagle jubilæum. Kaleko Mølle har været åbent for publikum tlf. 5634 6677, mobil 2324 2444 - E-mail: [email protected] som museumsmølle i 100 år. På Pibe Mølle fejrer Søren H. Hansen (kasserer) møllerlauget deres 25-års jubilæum. Uden tvivl er der Louisevej 5, Lumby, 5270 Odense tlf. 6595 5847 - E-mail: [email protected] sikkert flere runde fejringer på møllerne i 2017. Tillykke til alle, nævnte og ikke nævnte. Per Gliese (sekretær), Sneslev Sognevej 24, 4100 Ringsted, Vandmøller er i disse år ofte centrum for festligheder tlf. 2114 3831 - E-mail: [email protected] og glade budskaber fra borgmestre og andre politíkere.
    [Show full text]
  • Trends in Practical Heritage Learning
    www.nckultur.org TRENDS IN PRACTICAL HERITAGE LEARNING Study in Europe in 2012 Jakoba Šraml González Contents www.nckultur.org Introduction 3 Heritage as resource 4 Heritage learning framework 5 The study 6 The analysis 7 A publication of: Results 8 The Nordic Centre of Heritage Learning & Creativity Museums 10 Box 709 SE- 831 28 Östersund Art galleries 11 Telephone: +46 (0)10 476 89 00 E-mail: [email protected] Open air museums 12 www.nckultur.org Archives 13 NCK, Östersund January 2013 Cultural heritage sites 14 Photo: Janus Madsen Study conclusions and implications 15 Layout: Jesús González Torres References 16 ISBN: 91-87276-46-1 List of institutions with keys 17 The perception of heritage has changed in the source for field-specific policy-makers and stakeholders last decades. The phenomenon in all its forms – cultural, to gain an insight in the heritage sector with heritage natural, tangible and intangible – is understood as a re- institutions as centres that foster individual, community source for multiple uses. Heritage institutions reflect and societal development. And finally, it should serve the newly acquired values of heritage that overstep as a starting point for further research in the area of their traditional role as preservers. The probably most heritage learning and its implications on a local, regional, obvious function they have enriched with is the edu- national, European and also global level. cational one. Additionally, cultural heritage institutions have acquired also a social development function. These two functions are not the only ones cultural heritage institutions are exhibiting in the society, but have been in recent years increasingly highlighted.
    [Show full text]
  • Fredede Bygninger
    Fredede Bygninger September 2021 SLOTS- OG KULTURSTYRELSEN Fredninger i Assens Kommune Alléen 5. Løgismose. Hovedbygningen (nordøstre fløj beg. af 1500-tallet; nordvestre fløj 1575, ombygget 1631 og 1644; trappetårn og sydvestre fløj 1883). Fredet 1918.* Billeskovvej 9. Billeskov. Hovedbygningen (1796) med det i haven liggende voldsted (1577). Fredet 1932. Brahesborgvej 29. Toftlund. Det fritliggende stuehus (1852-55, ombygget sidst i 1800-tallet), den fritliggende bindingsværksbygning (1700-tallet), den brostensbelagte gårdsplads og kastaniealléen ved indkørslen. Fredet 1996.* Delvis ophævet 2016 Brydegaardsvej 10. Brydegård. Stuehuset, stenhuset (ca. 1800), portbygningen og de to udhusbygninger (ca. 1890) samt smedien (ca. 1850). F. 1992. Byvejen 11. Tjenergården. Det firelængede anlæg bestående af et fritliggende stuehus (1821), tre sammenbyggede stald- og ladebygninger og hesteomgangsbygningen på østlængen (1930) samt brolægningen på gårdspladsen. F. 1991.* Damgade 1. Damgade 1. De to bindingsværkshuse mod Ladegårdsgade (tidl. Ladegårdsgade 2 og 4). Fredet 1954.* Dreslettevej 5. Dreslettevej 5. Det firelængede gårdanlæg (1795, stuehuset forlænget 1847), tilbygningen på vestlængen (1910) og den brolagte gårdsplads. F. 1990. Ege Allé 5. Kobbelhuset. Det tidligere porthus. Fredet 1973.* Erholmvej 25. Erholm. Hovedbygningen og de to sammenbyggede fløje om gårdpladsen (1851-54 af J.D. Herholdt). Fredet 1964.* Fåborgvej 108. Fåborgvej 108. Det trelængede bygningsanlæg (1780-90) i bindingsværk og stråtag bestående af det tifags fritliggende stuehus og de to symmetrisk beliggende udlænger, begge i fem fag, den ene med udskud og den anden forbundet med stuehuset ved en bindingsværksmur forsynet med en revledør - tillige med den brostensbelagte gårdsplads indrammet af bebyggelsen. F. 1994. Helnæs Byvej 3. Bogården. Den firelængede gård (stuehuset 1787, udlængerne 1880'erne).
    [Show full text]
  • The Danish National Museu M
    T H E D A N I S H N AT I O N A L M U S E U M G E N E R A L G U I D —E A' H ow to get to the National Museum : ’ MN m itua ed 5 The National Museu is s t in the centre of the city , minutes walk from “ ” ’ n Raadhuspladsen and 10 minutes walk from the Central Station . The followi g : 1 2 5 6 8 1 0 19 . : trams st0 p at the museum , , , , , , and The museum has two entrances Ka na l 1 2 Frederiksholms for the Danish Collections , the Collection of Oriental and i 1 0 N Vester ade Classical Antiquities , and the Collection of Co ns and Medals , and y g hno i . for the Et graph cal Collections , Danish Peasantry and lecture room What to see in the National Museum “ s The National Mu eum , which is one of the oldest and largest museums of the has as : history of culture not only in Denmark but in the whole world, object the demonstration of the cultural level of humanity at different times and in all - i ul i i continents . It is a picture book of the h story of c ture llustrated by the man fold and heterogeneous productions of culture . The core of the museum is of course the l r Danish collections . In the prehistoric dep artment one can fol ow cultu al devel m n he Op e t from t time after the Glacial Period , when the first primitive hunters r t a .
    [Show full text]