Of Arthour and of Merlin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Of Arthour and of Merlin Of Arthour and of Merlin anon late-thirteenth or early-fourteenth century, a partial Middle English retelling of the early-thirteenth century Old French Prose Lestoire de Merlin Translated and retold in Modern English prose by Richard Scott-Robinson This romance has been translated and retold from the Middle English verse romance Of Arthour and of Merlin found in National Library of Scotland MS Advocates 19.2.1, the Auchinleck Manuscript, ed- ited by O D McCrae-Gibson for the Early English Text Society, 1973 and 1979, published by Oxford University Press. Copyright © Richard Scott-Robinson, 2020 All rights reserved. No part of this document may be repro- duced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopy- ing, recording or otherwise, without the prior permission of the author. The download of a single copy for personal use, or for teaching purposes, does not require permission. [email protected] Of Arthour and of Merlin anon late-thirteenth or early-fourteenth century Jhesu Crist Heuen-king · Al ous graunt gode ending · And seynt Marie Þat swete Þing · So be at our bigining · And help ous at our need · And leue ous wele to spede · Þat we habbeÞ ever to don · And scheld ous fram our fon – Jesus Christ, King of Heaven, grant us all a good ending; and Saint Mary, that sweet thing, help us to live our lives well and shield us from our foes. Children who are set to their books receive great benefit from this in later life, for they can see and understand much of God’s truth, which will protect them from sin and suffering and allow them to see, if they open their minds to it, that they will never die. Those who know French and Latin are at a great ad- vantage in this. But I will say no more of French and Latin, I shall speak in English. Those who were born in England should be able to understand English. Noblemen use French but every Englishman under- stands English, and I even know of some noblemen who speak English and have no French, so I will be- gin my tale for their sake, with God’s permission. I will speak English, and may God protect us. I shall begin this romance. In England, there was a king, a very noble man named Constans. He was valiant in battle and full of wisdom, a man of great honour, with the reputation of a prince and conqueror, for King Angys of Denmark, and many other mighty heathens as well, were constantly at war with him, but he overcame them all and drove them out of his land so that they dared not face him in battle again. The king had three sons: Constantine, Aurelius Ambrosius and Uther Pendragon. But the eldest son Constantine had chosen the Church as his vocation; he loved God and holy works, and for this reason he implored his father to let him be a monk at Winches- ter and to make Aurelius Ambrosius, his brother, or Uther Pendragon, his other brother, heir to the throne instead. The king was reluctant to do this; but nonetheless, Constan- tine entered the monastery at Winchester, without his father’s blessing. Soon afterwards, as I find it written, the king fell ill and seemed close to death. He sent for all his noblemen, and when they were assembled he said: ‘Gentlemen, all of you, I am going to die. Therefore I ask you, for the love of me, for God’s love and for charity, when I am dead and rotten in clay, help my children and take Constantine, my eldest son, and give him the ring and crown and obey him as your lord.’ They all agreed to do this. The king had a steward whose name was Vortigern. He was a powerful and intelligent man, but avaricious and deceitful as well. He had served the king for a long while and because of his strength and courage, the king had relied upon him in many of his con- flicts. Now, he gave him lands and wealth in order that he might look after his children when he was gone; the king The Middle English tale Of Arthour and made him swear that he would educate and protect his chil- of Merlin is an abridgement of the Old dren. Vortigern swore that he would do this. (And when the French Lestoire de Merlin, the second part king was dead, this traitor soon reneged upon his pledge of a huge prose epic known as the Vulgate Cycle. It deals with the reigns of Vortigern, and did the children harm, which was a great pity.) Uther Pendragon and King Arthur, cul- minating, or rather coming to an abrupt The king died and was buried at Winchester. Earls and bar- and rather premature halt, as King Arthur ons at once followed the wishes of the late king and made is consolidating his rule over the kings Constantine their king, and because he was a monk, he was of Britain and at the same time fighting called King Moyne thereafter. But the steward, Sir Vorti- pagans who are swarming over his lands like vermin, turning it into a wasteland. gern, was not pleased with this at all and spoke against it as angrily and forcefully as he dared. Running through this entire story is the character of Merlin. He is the power Word of this soon reached King Angys, who quickly gath- behind the throne, the druid enchanter who can cause tents to collapse and fire to ered warriors from Denmark and Saxony to wage war against consume them, the shape-changer who can King Moyne. He filled many longships with princes and no- appear now as a child, now as an old man, blemen, they set mast and sail and soon arrived at England’s as a learned clerk and now as an invincible shores. (England at this time was called Great Britain.) warrior and standard-bearer, leading King Arthur and his knights into battle. And as The Britains, who are now the English, quickly got news of these battles unfold, they assume more and more of a mythological feel. King Arthur’s this. King Moyne implored Vortigern to exercise his pow- struggle culminates in a fight against a er and to assume the role of steward, as he had done be- swarm of giants who are fourteen feet tall, fore, but Vortigern said no. He made some excuse why he led by their ruler King Rion who can lift in one hand a mace that no man should be couldn’t fight, and no amount of silver or gold would tempt able to lift at all. He is seventeen feet tall. him. His motive was treason, pure and simple. He wanted This version of the story in the White Book to be king himself. of Mottistone is identical to the one found King Angys arrived with a great army. King Moyne marched in National Library of Scotland MS Advo- cates 19.2.1, the Auchinleck Manuscript. to confront him and fighting broke out very quickly, with broken spears and shattered shields and many knights knocked from their horses. But our men and King Moyne were overcome and had to flee to Winchester with a great deal of sorrow and despair that such slaughter had befall- en England. Many knights had been killed, and a great number of men lost their lives. King Angys quickly overran castles and towns, one after another, and put his own men inside to defend them from ours, and sent for every able-bodied man he could find, young and old, to help him secure his position. There were at this time many kings in the country whom King Constance had forced to pay homage and whose kingdoms had been absorbed into his own realm, and many of them were distressed that things had turned out as they had. They implored Christ to help them and to save them from this fate. They came together one day and called the king an incompetent, the child of a brothel, and said that if Vortigern had been their king: ‘We wouldn’t be in this mess.’ They told each other that they would rather have Vortigern as their king than anything else, suspecting already that he had ambitions in this regard, so they sent twelve men, the most persuasive they could find, to sound him out and ask why he wouldn’t help to defend England as he had done in the past. The twelve went to Vortigern as agreed, and greeted him with honour. Vortigern invited them to sit beside him and to tell him what they wanted. They said that the news was very bad, that they had suffered defeat at the hands of King Angys and that their lands had been taken away from them, many knights and barons had been killed and many were mourning fathers and sons. Therefore the advice of all the land was that he should take up the reins of command and try to mitigate this disaster, so that there should be no more harm inflicted. ‘I am neither your duke nor your king,’ replied this wicked man. ‘So why have you come to ask me this? I pledged my oath to King Constance long before you were on the scene, I warred against you, far and wide, but I am no longer under any obligation, neither to you nor to anyone. Therefore, go to your king and ask him to protect you.’ ‘Sir,’ replied a baron, ‘our king is a clown.
Recommended publications
  • How Geoffrey of Monmouth Influenced the Story of King Arthur
    Western Oregon University Digital Commons@WOU Student Theses, Papers and Projects (History) Department of History 6-10-2019 The Creation of a King: How Geoffrey of Monmouth Influenced the Story of King Arthur Marcos Morales II [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.wou.edu/his Part of the Cultural History Commons, Medieval History Commons, and the Medieval Studies Commons Recommended Citation Morales II, Marcos, "The Creation of a King: How Geoffrey of Monmouth Influenced the Story of King Arthur" (2019). Student Theses, Papers and Projects (History). 276. https://digitalcommons.wou.edu/his/276 This Paper is brought to you for free and open access by the Department of History at Digital Commons@WOU. It has been accepted for inclusion in Student Theses, Papers and Projects (History) by an authorized administrator of Digital Commons@WOU. For more information, please contact [email protected], [email protected], [email protected]. The Creation of a King: How Geoffrey of Monmouth Influenced the Story of King Arthur. By: Marcos Morales II Senior Seminar: HST 499 Professor David Doellinger Western Oregon University June 05, 2019 Readers Professor Elizabeth Swedo Professor Bau Hwa Hsieh Copyright © Marcos Morales II Arthur, with a single division in which he had posted six thousand, six hundred, and sixty-six men, charged at the squadron where he knew Mordred was. They hacked a way through with their swords and Arthur continued to advance, inflicting terrible slaughter as he went. It was at this point that the accursed traitor was killed and many thousands of his men with him.1 With the inclusion of this feat between King Arthur and his enemies, Geoffrey of Monmouth shows Arthur as a mighty warrior, one who stops at nothing to defeat his foes.
    [Show full text]
  • A Welsh Classical Dictionary
    A WELSH CLASSICAL DICTIONARY DACHUN, saint of Bodmin. See s.n. Credan. He has been wrongly identified with an Irish saint Dagan in LBS II.281, 285. G.H.Doble seems to have been misled in the same way (The Saints of Cornwall, IV. 156). DAGAN or DANOG, abbot of Llancarfan. He appears as Danoc in one of the ‘Llancarfan Charters’ appended to the Life of St.Cadog (§62 in VSB p.130). Here he is a clerical witness with Sulien (presumably abbot) and king Morgan [ab Athrwys]. He appears as abbot of Llancarfan in five charters in the Book of Llandaf, where he is called Danoc abbas Carbani Uallis (BLD 179c), and Dagan(us) abbas Carbani Uallis (BLD 158, 175, 186b, 195). In these five charters he is contemporary with bishop Berthwyn and Ithel ap Morgan, king of Glywysing. He succeeded Sulien as abbot and was succeeded by Paul. See Trans.Cym., 1948 pp.291-2, (but ignore the dates), and compare Wendy Davies, LlCh p.55 where Danog and Dagan are distinguished. Wendy Davies dates the BLD charters c.A.D.722 to 740 (ibid., pp.102 - 114). DALLDAF ail CUNIN COF. (Legendary). He is included in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ as one of the warriors of Arthur's Court: Dalldaf eil Kimin Cof (WM 460, RM 106). In a triad (TYP no.73) he is called Dalldaf eil Cunyn Cof, one of the ‘Three Peers’ of Arthur's Court. In another triad (TYP no.41) we are told that Fferlas (Grey Fetlock), the horse of Dalldaf eil Cunin Cof, was one of the ‘Three Lovers' Horses’ (or perhaps ‘Beloved Horses’).
    [Show full text]
  • MANY MOTIVES: GEOFFREY of MONMOUTH and the REASONS for HIS FALSIFICATION of HISTORY John J. Berthold History 489 April 23, 2012
    MANY MOTIVES: GEOFFREY OF MONMOUTH AND THE REASONS FOR HIS FALSIFICATION OF HISTORY John J. Berthold History 489 April 23, 2012 i ABSTRACT This paper examines The History of the Kings of Britain by Geoffrey of Monmouth, with the aim of understanding his motivations for writing a false history and presenting it as genuine. It includes a brief overview of the political context of the book at the time during which it was first introduced to the public, in order to help readers unfamiliar with the era to understand how the book fit into the world of twelfth century England, and why it had the impact that it did. Following that is a brief summary of the book itself, and finally a summary of the secondary literature as it pertains to Geoffrey’s motivations. It concludes with the claim that all proposed motives are plausible, and may all have been true at various points in Geoffrey’s career, as the changing times may have forced him to promote the book for different reasons, and under different circumstances than he may have originally intended. Copyright for this work is owned by the author. This digital version is published by McIntyre Library, University of Wisconsin Eau Claire with the consent of the author. ii CONTENTS INTRODUCTION 1 Who was Geoffrey of Monmouth? 3 Historical Context 4 The Book 6 Motivations 11 CONCLUSION 18 WORKS CITED 20 WORKS CONSULTED 22 1 Introduction Sometime between late 1135 and early 1139 Geoffrey of Monmouth released his greatest work, Historia Regum Britanniae (History of the Kings of Britain in modern English).
    [Show full text]
  • Friday, 28-07-2017
    Friday, 28.07.2017 09:00-10:30 Artusrezeption in Spätmittelalter und Früher Neuzeit Head: Mathias Herweg Room 2 Unsere Sektion zum Rahmenthema "Nachmittelalterlicher Artus: Druck und andere Medien" befasst sich mit dem Weiterleben des Artusstoffs und der Artusfiguren im Spätmittelalter und der Frühen Neuzeit. Das Spektrum reicht vom 13. bis zum 16. Jahrhundert (mit einem Schwerpunkt im 15./16. Jh.) und deckt die deutsche, französische, italienische und niederländische Literatur ab. Beleuchtet wird einerseits, wie Figuren der matière de Bretagne in verschiedenen Gattungen rezipiert werden (in längeren und kürzeren Erzähltexten, in verschiedenen lyrischen Gattungen und auf der Bühne), andererseits, welche Rolle dabei verschiedene Medienwechsel (Buchdruck, Text/Bild, Bühne) spielen. DIE FRÜHEN DRUCKE DER FRANZÖSISCHEN ARTUSROMANE Brigitte Burrichter Im ausgehenden 15. und frühen 16. Jahrhundert wurden mehrere französische Artusromane des 13. Jahrhunderts gedruckt. Gegenstand des Vortrags wird der Umgang der Drucker mit den mittelalterlichen Romanen sein (Modernisierung der Sprache, Vorworte). RÜCKBLICK AUF DES KÖNIG ARTUS ZEIT. ARTUS-ERWÄHNUNGEN IM HÖFISCH-GALANTEN ROMAN DES 15./16. JAHRHUNDERTS Cora Dietl In der höfisch-galanten Erzählliteratur des späteren 15. und 16. Jahrhunderts lässt sich zunehmend eine historische Distanz zur arthurischen Welt erkennen. Wenn ritterliche Romane dieser Zeit in England oder Frankreich spielen, dann ist es meist das nacharthurische Britannien, in dem sich zwar Konstellationen aus der Artusliteratur wiederholen, aber keine Artusritter mehr auftreten. Sie werden trotzdem als Exempel genannt – und das häufig zu Beginn der Handlung, um beim Rezipienten das entsprechende literarische Muster aufzurufen und die Rezipientenerwartung entsprechend zu lenken. Diesem Phänomen werde ich an verschiedenen Beispieltexten nachgehen (u.a. Pontus und Sidonia, Ritter Galmy, Amadis), um nach der Funktion des Arthurischen im nichtarthurischen höfisch-galanten Roman um 1500 generell zu fragen.
    [Show full text]
  • We Are America's Travel Industry, A
    The Honorable Mitch McConnell The Honorable Nancy Pelosi Majority Leader Speaker of the House of Representatives United States Senate United States House of Representatives Washington, DC 20510 Washington, DC 20510 The Honorable Charles Schumer The Honorable Kevin McCarthy Minority Leader Minority Leader United States Senate United States House of Representatives Washington, DC 20510 Washington, DC 20510 March 20, 2020 Dear Leader McConnell, Leader Schumer, Speaker Pelosi, and Leader McCarthy: We are America’s travel industry, an economic sector that directly employs 9 million American workers and supports a total of 15.8 million jobs. The travel and tourism industry—including but not limited to transportation, lodging, recreation and entertainment, food and beverage, meetings, conferences and business events, travel advisors, destination marketers—is comprised of businesses of all sizes, but the vast majority, 83%, are small businesses. Together we are grappling with the immediate and devastating impact of the current health crisis. Furloughs of American travel workers are happening right now. Travel to and within the United States has essentially ground to a stop due to the actions needed to halt the spread of coronavirus. Aggressive financial relief is needed immediately. Taking care of our employees will always be our top priority, but the hard fact is we cannot continue supporting them through this disaster without relief. To that end, we greatly appreciate and strongly support provisions in the ‘‘Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security Act’’ that provide: • $300 billion for enhanced Small Business Administration (SBA) loans distributed through an expedited process and can be partially forgiven for employee retention; and • Tax relief to mitigate economic losses, including deferral of tax liability, extension of the Net Operating Loss deduction, and delay of estimated tax payments.
    [Show full text]
  • Armstrong, Dor Ch 1-2 P 1-109
    Introduction o This book examines the function of gender in Sir Thomas Malory’s Morte d’Arthur, arguing that an understanding of the particular construction of gender in Malory’s text is critical to any attempt to engage with its narra- tive project. Like many other medieval romance texts, the Morte d’Arthur focuses on the masculine activity of chivalry—fighting, questing, ruling— while simultaneously revealing the chivalric enterprise as impossible without the presence of the feminine in a subjugated position. However, Malory’s text differs from other Arthurian and medieval romance litera- ture in the explicit legislation (as opposed to implicit coding) of chivalric values, most notably in the swearing of the Pentecostal Oath, an event unique to Malory’s text. This study examines how the institution of the Oath defines and sharpens specific ideals of masculine and feminine gen- der identities in the Arthurian community, arguing that a compulsion to fulfill these ideals drives the narrative of the Morte d’Arthur forward to its inevitable ending. While I generally agree with scholars who see the Morte d’Arthur as, at least in part, a comment on the strife and instability of fifteenth-century England, I feel also that the Morte is a text that does much more than simply reflect and engage the anxieties of the author’s time by turning nostalgically to a long-distant past for guidance and reas- surance. Malory’s text examines the very idea of chivalry by setting into motion the knightly enterprise and following it through to its ultimate conclusion. A sustained, book-length treatment of gender in the Morte d’Arthur is long overdue; while the works of other medieval authors—most notably Chaucer—have in recent years been subjected to rigorous and fruitful scrutiny by scholars with an interest in gender and feminist studies,1 the Morte d’Arthur has received comparatively cursory attention in this area.
    [Show full text]
  • Then Arthur Fought the MATTER of BRITAIN 378 – 634 A.D
    Then Arthur Fought THE MATTER OF BRITAIN 378 – 634 A.D. Howard M. Wiseman Then Arthur Fought is a possible history centred on a possi- bly historical figure: Arthur, battle-leader of the dark-age (5th- 6th century) Britons against the invading Anglo-Saxons. Writ- ten in the style of a medieval chronicle, its events span more than 250 years, and most of Western Europe, all the while re- specting known history. Drawing upon hundreds of ancient and medieval texts, Howard Wiseman mixes in his own inventions to forge a unique conception of Arthur and his times. Care- fully annotated, Then Arthur Fought will appeal to anyone in- terested in dark-age history and legends, or in new frameworks for Arthurian fiction. Its 430 pages include Dramatis Personae, genealogies, notes, bibliography, and 20 maps. —— Then Arthur Fought is an extraordinary achievement. ... An absorbing introduction to the history and legends of the period [and] ... a fascinating synthesis. — from the Foreword by Patrick McCormack, author of the Albion trilogy. —— A long and lavishly detailed fictional fantasia on the kind of primary source we will never have for the Age of Arthur. ... soaringly intelligent and, most unlikely of all, hugely entertaining. It is a stunning achievement, enthusiastically recommended. — Editor’s Choice review by Steve Donoghue, Indie Reviews Editor, Historical Novel Society. Contents List of Figures x Foreword, by Patrick McCormack xi Preface, by the author xv Introduction: history, literature, and this book xix Dramatis Personae xxxi Genealogies xxxix
    [Show full text]
  • The Tristan Legend: a Barometer of Love and Art in the Victorian Period
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1976 The rT istan Legend: a Barometer of Love and Art in the Victorian Period. James Alton Cowan Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Cowan, James Alton, "The rT istan Legend: a Barometer of Love and Art in the Victorian Period." (1976). LSU Historical Dissertations and Theses. 3009. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/3009 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target” for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image.
    [Show full text]
  • Introduction 1
    NOTES Introduction 1 . Siân Echard, Arthurian Narrative in the Latin Tradition , Cambridge Studies in Medieval Literature 36 (Cambridge: Cambridge University Press, 1998 ), p. 14; Helen Cooper, The English Romance in Time: Transforming Motifs from Geoffrey of Monmouth to the Death of Shakespeare (Oxford: Oxford University Press, 2004 ), pp. 26–27; Anne F. Sutton and Livia Visser-Fuchs, “The Dark Dragon of the Normans: A Creation of Geoffrey of Monmouth, Stephen of Rouen, and Merlin Silvester,” Quondam et Futurus: A Journal of Arthurian Interpretations 2.2 ( 1992 ): 2 [1–19]. 2 . Julia Briggs discusses the Vortiger and Uther Pendragon plays per- formed by Philip Henslowe’s company as well as William Rowley’s The Birth of Merlin and Thomas Middleton’s Hengist , “New Times and Old Stories: Middleton’s Hengist ,” Literary Appropriations of the Anglo-Saxons from the Thirteenth to the Twentieth Century , ed. Donald Scragg and Carole Weinberg, Cambridge Studies in Anglo-Saxon England 29 (Cambridge: Cambridge University Press, 2000 ), pp. 108–9 [107–21]. 3 . For evidence supporting a late 1138 date for Geoffrey’s HRB , see Wright, introduction to HRB Bern , p. xvi [ix-lix] and John Gillingham, “The Context and Purposes of Geoffrey of Monmouth’s History of the Kings of Britain ,” Anglo-Norman Studies 13 (1991 ): 100 n5 [99–118]. 4 . Clarke, introduction to VM , p. vii [vii-50]; Echard, Arthurian Narrative , p. 218. 5 . Lee Patterson, Negotiating the Past: The Historical Understanding of Medieval Literature (Madison, WI: The University of Wisconsin Press, 1987 ), pp. 160, 201, 170, and 187; Virgil, Aeneid in Eclogues, Georgics, Aeneid I-VI , trans.
    [Show full text]
  • The Legends of King Arthur and His Knights by James Knowles 1
    The Legends Of King Arthur And His Knights by James Knowles 1 CHAPTER I CHAPTER II CHAPTER III CHAPTER IV CHAPTER V CHAPTER VI CHAPTER VII CHAPTER VIII CHAPTER IX CHAPTER X CHAPTER XI CHAPTER XII CHAPTER XIII CHAPTER XIV The Legends Of King Arthur And His Knights by James Knowles The Project Gutenberg EBook of The Legends Of King Arthur And His Knights by James Knowles This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Legends Of King Arthur And His Knights Author: James Knowles Release Date: June 28, 2004 [EBook #12753] Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 The Legends Of King Arthur And His Knights by James Knowles 2 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KING ARTHUR AND HIS KNIGHTS *** Produced by Zoran Stefanovic, GF Untermeyer and Distributed Proofreaders Europe, http://dp.rastko.net. The Legends of KING ARTHUR and his KNIGHTS Sir James Knowles Illustrated by Lancelot Speed TO ALFRED TENNYSON, D.C.L. POET LAUREATE THIS ATTEMPT AT A POPULAR VERSION OF THE ARTHUR LEGENDS IS BY HIS PERMISSION DEDICATED AS A TRIBUTE OF THE SINCEREST AND WARMEST RESPECT 1862 PREFACE TO THE EIGHTH EDITION The Publishers have asked me to authorise a new edition, in my own name, of this little book--now long out of print--which was written by me thirty-five years ago under the initials J.T.K.
    [Show full text]
  • The Historia Regum Brittanniae of Geoffrey of Monmouth and Roman
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2013 Translating Arthur : the Historia regum Brittanniae of Geoffrey of Monmouth and Roman de Brut of Wace George Gregory Molchan Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Molchan, George Gregory, "Translating Arthur : the Historia regum Brittanniae of Geoffrey of Monmouth and Roman de Brut of Wace" (2013). LSU Doctoral Dissertations. 1975. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/1975 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. TRANSLATING ARTHUR: THE HISTORIA REGUM BRITANNIAE OF GEOFFREY OF MONMOUTH AND ROMAN DE BRUT OF WACE A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of English by George Gregory Molchan B.A., Indiana University of Pennsylvania, 1995 M.A., Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, 2005 December, 2013 DEDICATION For everyone who made this dissertation possible. ii ACKNOWLEDGEMENTS Writing this dissertation has been anything but a traditional process for me. I could not have seen this journey I have been on through to the end without the guidance, emotional support, strength, and love of everyone who helped me along the way.
    [Show full text]
  • Playing Merlin: Authorship from Geoffrey of Monmouth to Neomedievalisms
    Western Michigan University ScholarWorks at WMU Dissertations Graduate College 6-2019 Playing Merlin: Authorship from Geoffrey of Monmouth to Neomedievalisms Keith Russo Western Michigan University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.wmich.edu/dissertations Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Russo, Keith, "Playing Merlin: Authorship from Geoffrey of Monmouth to Neomedievalisms" (2019). Dissertations. 3479. https://scholarworks.wmich.edu/dissertations/3479 This Dissertation-Open Access is brought to you for free and open access by the Graduate College at ScholarWorks at WMU. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks at WMU. For more information, please contact [email protected]. PLAYING MERLIN: AUTHORSHIP FROM GEOFFREY OF MONMOUTH TO NEOMEDIEVALISMS by Keith Russo A dissertation submitted to the Graduate College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy English Western Michigan University June 2019 Doctoral Committee: Eve Salisbury, Ph.D., Chair Rand Johnson, Ph.D. Richard Utz, Ph.D. Nicolas Witschi, Ph.D. Copyright by Keith Russo 2019 ACKNOWLEDGEMENTS With the humblest gratitude, it is my honor to thank my advisor, Doctor Eve Salisbury, whose seemingly infinite patience made this work possible and whose unerring pen made it legible. Tibi Gratias to my committee, Doctors Rand Johnson, Richard Utz, and Nicolas Witschi, who believed though they did not see for far too long and then saw too much at one time. Your faith in me sustained me even when I did not believe in myself. Heartfelt thanks to Doctors Scott Slawinski and Gwen Tarbox, two of the English Department Graduate Directors during my time at Western Michigan University.
    [Show full text]