Aqua Raport Roczny.Indd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Raport Roczny Annual Report 2005 Misja Mission Misją spółki akcyjnej AQUA jest harmonijne i łączne The mission of the joint-stock company AQUA is to osiąganie zadowolenia jej klientów, akcjonariuszy achieve the satisfaction of its customers, sharehold- i załogi przy jednoczesnym ograniczeniu wpływu ers and employees in a harmonious and comprehen- działalności na środowisko naturalne. sive manner with a simultaneous reduction of its environmental impact. Szczególną misją jest niezawodne dostarczanie wysokiej jakości zdrowej wody. A special mission is to supply high quality healthy water in a reliable manner. Klienci Spółki/Customers of the Company 40 37943 36045 36754 37344 34828 35 33333 30 25 18098 18677 16956 20 16005 15058 15 13894 10 Ilość punktów sprzedaży w tys./ number of billing points in ths. 2000 2001 2002 2003 2004 2005 Woda/Water Ścieki/Wastewater Nakłady inwestycyjne/Capital expenditures 101 45 2006 56 2005 51 2004 46 2003 17 2002 16 2001 28 2000 36 20 40 60 80 100 120 mln zł/ milion PLN Wykonanie Zakres podstawowy Projekty współfinansowane z UE Razem Actuals Basic scope Projects cofinanced by UE Total Spis treści Table of content Misja/Mission 2 List Zarządu / Letter of the management board 4 Władze Spółki / Company authorities 6 Nasza woda dobrą wodą / Our water, good water 8 W trosce o środowisko naturalne / In care for the natural environment 10 Partnerskie relacje / Partner relationships 12 Historia miejskich wodociągów / History of the water and wastewater works in the city 14 110 lat minęło / 110 years have passed 16 Dużo inwestujemy / We invest a lot 18 Plany na przyszłość / Plans for the future 20 Źródła finansowania / Sources of financing 22 Zarządzamy jakością / We manage the quality 24 Ochrona środowiska / Environmental protection 26 Działamy dla ludzi i wśród ludzi / We operate for people and among people 28 Sprawozdanie finansowe / Financial statement 30 List Zarządu Letter of the Managment Board Szanowni Państwo, Ladies and Gentelmen, Piotr Dudek Dzisiaj już po raz trzeci obecny Zarząd ma przy- We, as the current Management Board, have the jemność przekazać na Państwa ręce Raport Roczny pleasure of handing over to you the Annual Report z działalności Aquy. of Aqua activity for the third time. Rok 2005 był dla naszej Spółki rokiem dobrym. 2005 was a good year for our Company. We im- Z powodzenien zrealizowaliśmy duży program inwe- plemented our program amounting almost to 52 stycyjny, którego wartość wyniosła blisko 52 miliony million of Polish zlotys with a success. We man- złotych. Udało nam się podpisać umowę o dofi- aged to sign an agreement for over 23 million of nansowanie projektu budowy kanalizacji w Lipniku Polish zlotys for co-financing the project of building i Hałcnowie z funduszu Zintegrowanego Programu a sewerage system in Lipnik and Hałcnów from the Operacyjnego Rozwoju Regionalnego w wysoko- Integrated Regional Development Operational Pro- ści ponad 23 mln zł. Utrzymywanie dobrych relacji gram (ZPORR). The Polish Chamber of Commerce z klientami oraz partnerami handlowymi zostało recognised good relationships maintained by us docenione przez Krajową Izbę Gospodarczą, która with Customers by honouring our Company with uhonorowała naszą firmę tytułem „Przedsiębior- the title: “Przedsiębiorstwo FAIR PLAY 2005” (2005 stwa FAIR PLAY 2005”. Sukcesy Aquy były również Fair Play Enterprise). Polish business organisations zauważone przez polskie organizacje biznesowe. also noticed Aqua success. Last year, our Company W ubiegłym roku nasza Spółka znalazła się wśród was among the candidates for the golden statuette nominowanych do Złotej Statuetki Lidera Polskiego of Polish Business Leader awarded by the Business Biznesu przyznawanej przez Business Centre Club. Centre Club. 2005 was also the year of anniversaries Rok 2005 był również dla Aquy rokiem jubileuszy: for Aqua: the 110th anniversary of the Bielsko water 110-lecia istnienia bielskich wodociągów i 15-lecia and wastewater works and the 15th anniversary of funkcjonowania Aquy, z okazji których zorganizo- Aqua operation, on the occasion of which we, inter waliśmy m.in. konferencję naukowo-techniczną oraz alia, organised a scientific and technical conference odtworzyliśmy historyczną fontannę ufundowaną and reconstructed a historical fountain funded by Bielsku przez budowniczego miejskich wodociągów the architect of the waterworks for their inaugura- z okazji ich uruchomienia 110 lat temu. tion 110 years ago. Dzisiejsza Aqua stara się harmonijnie godzić często Today Aqua makes efforts to combine harmoniously sprzeczne interesy swoich klientów, właścicieli, pra- together often conflicting interests of our customers, cowników i środowiska naturalnego. shareholders, employees and the natural environ- ment. W minionym roku udało nam się ustabilizować sprzedaż wody i ścieków, a tym samym doprowa- We managed to stabilise the sale of water and dziliśmy do stabilizacji cen. W przypadku niektórych wastewater last year, and thus we achieved the sta- obszarów działania pojawiają się nawet pierwsze bilisation of prices. In case of some areas of activity, zwiastuny wzrostu sprzedaży usług. we can even observe the first harbingers of growth in sale of services. Z myślą o klientach systematycznie poprawiamy jakość wody oraz zapewniamy bezpieczeństwo jej Thinking about our customers, we more and more spożywania. Uwieńczeniem prowadzonych w tym improve the quality of water and assure the safety zakresie prac było uzyskanie w maju 2006 roku cer- of water consumption. Our efforts to this respect tyfikatu potwierdzającego, że funkcjonujący w Aquie were with a certificate obtained in March 2006 system zarządzania jakością jest zgodny z normą awarded confirming that the quality management ISO 9001:2000. Jednocześnie, jako pierwsza firma system operating within Aqua conformed to the z branży wodociągowo-kanalizacyjnej w Polsce, ISO 9001:2000 standard. At the same time, we ob- uzyskaliśmy certyfikat systemu zarządzania bezpie- tained a certificate for a food safety management czeństwem żywności zgodnie z HACCP. W 2005 roku system compliant with HACCP as the first Water and nasze laboratorium badania wody uzyskało akredy- Wastewater Company in Poland. Our water testing tację, dzięki czemu prezentowane przez nie wyniki laboratory was accredited in 2005, therefore analysis analiz są powszechnie akceptowane. results our are generally accepted. Bardzo sobie cenimy budowaną wspólnym wysiłkiem We value highly the cooperation with the communes współpracę z gminami, mającą na celu dobro miesz- built thanks to joint efforts and focused on the best kańców - naszych obecnych i przyszłych klientów. interests of the community – our present and future 4 Współpraca nie ogranicza się jedynie do świadczenia customers – that is not limited only to water sup- przez nas usług dostawy wody i odbioru ścieków, ale ply and wastewater collection services providet by Krzysztof Filipek dotyczy również wspierania życia kulturalnego, spor- us but relates also to supporting the cultural, sports towego i naukowego regionu. and scientific areas of the life in the region. Systematycznie odnawiamy posiadany majątek. Budu- We rehabilitate our assets on a systematic basis. We jemy sieci na nowych obszarach, wspierając się w tych build networks in new areas supported in our ac- działaniach zewnętrznymi środkami pomocowymi. tions by external aid funds. Uzyskane dofinansowanie z jednej pozwala ponosząc External co-financing allows us, on one hand, to gain niższe nakłady pozyskiwać nowych klientów, jednosze- new customers in a less expensive way and to re- śnie zmniejszając wpływ prowadzonej rozbudowy na duce the impact of expansion on service prices, on ceny oferowanych usług. the other. W naszej działalności kierujemy się stale rosnącymi We are guided in our activity by constantly growing wymogami ochrony środowiska. Pracujemy w oparciu requirements of environmental protection. We oper- o najnowocześniejsze technologie proekologiczne. ate using the state-of-the-art environment friendly technologies. Mamy nadzieję, że i nasi akcjonariusze, a są nimi: Gmina Bielsko-Biała i okoliczne gminy, firma United We hope that also our shareholders, i.e. the City Utilities z Wielkiej Brytanii, spółdzielnie mieszkanio- of Bielsko-Biała and the surrounding communes, we i osoby prywatne, są zadowoleni z naszych do- United Utilities from the UK, housing cooperatives konań. W ubiegłym roku udało nam się wypracować and individuals are satisfied with our achievements. zysk znacznie wyższy od planowanego. Na lepszą od We managed to generate a much higher profit than przewidywanej realizację wyniku finansowego wpły- budgeted last year. Above all, higher income from nęły przede wszystkim: zwiększenie przychodów other Company activities, apart from rendering z dodatkowej działalności Spółki, poza świadcze- water supply and wastewater collection of operat- niem usług dostawy wody i odbioru ścieków, , ogra- ing expenses and higher financial income serv- niczenie kosztów eksploatacyjnych oraz osiągnięcie ices, reduction than assumed had the main impact wyższych, niż zakładano, przychodów finansowych. on the actual financial result that was better than budgeted. Osiągnięte przez Spółkę rezultaty zapewniają środki na prowadzenie aktywnej, prorozwojowej działalno- Results achieved by the Company are a sourceof ści inwestycyjnej, nakierowanej na budowanie war- funds for active development-oriented capital invest- tości Aquy oraz pozwalają na wypłatę naszym akcjo- ment projects focusing on building Aqua goodwill nariuszom sporej dywidendy, dającej stopę