Revitalization at a Distance: Engaging Digital Archives for Language Reclamation∗

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Revitalization at a Distance: Engaging Digital Archives for Language Reclamation∗ Revitalization at a distance: Engaging digital archives for language reclamation∗ Claire Bowern, Sue Hanson, Denise Smith-Ali, and George Hayden February 10, 2021 1 Introduction Many languages of the world are endangered (Campbell & Belew, 2018) and many communities are interested in language work with linguists. What types of projects can be done with remote collaboration? How can remote collaborations benefit both communities and linguists? and, since remote collaborations cannot ever replace in person language reclamation and revitalization, how can remote collaborations proceed without taking time away from the vital work that is done in person? In this paper, we describe collaborative work in progress on reclamation projects between Australian Aboriginal and Torres Strait Islander communities in Australia and the Chirila (digital lexical materials for Australian languages; Bowern 2016) project. These projects were created in response to a need for language work which was respon- sive to community needs in different regions of Australia, but where the work could ∗This work was funded by NSF Grant BCS-1423711 “Typology as a Window on Prehistory”. Kado Muir, Luxie Hogarth-Redmond, and Geraldine Hogarth, provided language consultations and are coauthors of grammars through the bootcamp project for Ngalia and Kuwarra (respectively). Matt Tyler, Andy Zhang, Anaí Navarro, Ryan Budnick, Sasha Wilmoth, Akshay Aitha, Sarah Mihuc, Sarah Babinski, Kate Mooney, Omar Agha, Tom McCoy, Joshua Martin, and Lydia Ding were all members of the bootcamp projects over the years. Thanks to Juhyae Kim for comments on a draft of this paper and to the audience of the NASI conference in September 2020 for their questions and feedback. 1 also be done remotely: that is, aiding reclamation work without taking attention away from local collaborations within families or schools. Such work does not in any way re- place language work on the ground, and community-internal language work, but it can augment existing projects and continue connections while we cannot meet in person, as well as provide undergraduate linguistics students with in depth training in language documentation.1 The main language reclamation goal for the Chirila project has been to improve the accessibility of Aboriginal archival materials for Indigenous communities. We have proceeded in several ways. One is through informal data sharing and community-led collaborations. For example, we act as a clearinghouse for “gray literature” – language materials which may be hard for communities to access because they were only circu- lated in arenas where academic linguists have access (cf. Nordhoff & Hammarström, 2012a,b). We work in conjunction with Language Centres and groups such as Living Languages (formerly known as RNLD) to provide information stored in academic repos- itories about Australian Indigenous languages, so that members of Australia’s Stolen Generations (Commonwealth of Australia, 1997) can recover cultural and linguistic heritage. More formally, we have conducted grammar “bootcamps” to work with linguistic fieldnotes. The aim of the bootcamps is to make archival resources for grammatical data more easily usable by Aboriginal communities in their language programs. They are nicknamed “bootcamps” because we work intensively on the materials for a month as a summer research workshop. Such fieldnote materials are often copious but are often impenetrable. Such materials may also contain extensive examples of the language but not include information about linguistic generalizations, which makes it more difficult 1Note that also this paper describes work done in the years 2014–2018, this model is likely to be especially relevant now that fieldwork travel is halted due to the Covid-19 pandemic. It ismore important than ever to protect elders and that includes academic researchers not conducting activities which may (even inadvertently) bring or reintroduce Covid to Indigenous communities. 2 for them to be used in pedagogical programs, such as school lessons. In this paper, how the bootcamps work and the types of materials that are par- ticularly suited to this style of collaboration. We describe the types of materials that are produced and how these can feed into community language programs. We describe how the bootcamps use collaboration “at a distance” to train university students in ethics and community partnerships, and comment on how the projects have worked from both the community and university perspective. We stress that this is only one possible model of remote collaboration. It was designed for the needs of the Goldfields Language Centre and the Noongar Budjar Language Centre. It also fit well with Yale’s Linguistics Department and the goals of our linguistics program. It was appropriate, given the language materials available and the expertise of the project leaders (who are the authors of this paper). In this case, learner’s guides (or sketches) and dictionary editing were the current language priorities for the Language Centres, and that was work which the remote participants (at Yale) were qualified to work on. Other partnerships could well involve different projects or modes of collaboration. It is fundamental to the success of partnerships like these that they grow from actual community needs. 2 The bootcamp concept The concept of the grammar bootcamp is simple. Several undergraduate students work together (and with a supervisor, this case, Claire Bowern) to write a sketch grammar of a language from existing materials. They do this in collaboration with language community members and a local linguist (where possible), to make linguistic general- izations and write them up as far as possible. Sue Hanson and Denise Smith-Ali are Senior Linguists for the Goldfields Language Centre and the Noongar Boodjar Lan- guage Cultural Aboriginal Corporation espectively). It is called a ‘bootcamp’ because 3 this is done intensively: the aim is to write a book-length description in a single month. 2.1 How the project arose The bootcamps originated as a collaboration between Sue Hanson and Claire Bowern (two of the authors of this paper). Sue is a linguist, now based at the Goldfield Aboriginal Language Centre in Kalgoorlie, Western Australia. Claire is based at Yale University in the USA. Regional language centres in Australia are typically the main (and sole) coordination point for all linguistic work for the Indigenous languages of the region. This might involve everything from coordinating language help at the local schools, to language documentation, to coordinating with local and regional authorities for signage, to fielding interpreter requests, and helping external researchers. They are typically funded with bare-bones federal funding (which requires extensive record keeping and audits) and are usually staffed with some permanent staff and oneor more volunteers; they are usually overseen by a council or board of elders; indigenous representatives of the languages of the region. Sue had projects which needed linguistic expertise but because of the complexity of running a language centre that represents multiple languages, and the many demands on her time that coordinating that centre entails, there was more work to do than time to do it. Claire has undergraduate students in the US who are looking for research projects, but cannot necessarily travel to Australia (which would also place more of the supervision burden back on Sue). We wanted to find a way to work that would a) result in materials that were wanted and needed by the Indigenous communities we are working with; and b) provide a meaningful training experience for undergraduates, to encourage them to continue work with ethical language documentation.2 2One might reasonably point out that this project centers linguists rather than community mem- bers, and focuses on the linguists and linguistic work rather than the reclamation activities. This is true. We see it as important for academic linguists to be trained in the ethics of what they do, and that has to start as early as possible in a person’s linguistics career. This paper also describes a small piece in a much larger set of work by regional language centres in Australia, run by language 4 Previous stages of the Chirila project (Bowern, 2016) focused on lexicographic ma- terials, and in particular, the creation of a database of lexical items in Australian languages. Materials were identified and permission obtained to add them tothe database.3 In the course of this lexicographic work, it became clear that another type of collection is also found in archives: the materials of field workers who conducted extensive work on languages but were, for a variety of reasons, unable to write up and publish the results of that fieldwork. In the course of identifying archival collections for processing, Claire has also been approached by linguists offering to provide mate- rials for student projects. That is, there is a growing awareness within the field that unpublished fieldnote collections represent an opportunity for student researchers to gain valuable experience in language documentation. Once the general set of principles was worked out, Sue suggested projects to com- munities and we worked with those who were keen to participate. So, while the project was not directly “community-initiated”, it was initiated through local needs, and the partnerships were with communities who wished to work in this way.4 2.2 The languages involved Four bootcamps were conducted over
Recommended publications
  • Aboriginal History Journal
    ABORIGINAL HISTORY Volume 38, 2014 ABORIGINAL HISTORY Volume 38, 2014 Published by ANU Press and Aboriginal History Inc. The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] This title is also available online at: http://press.anu.edu.au All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Aboriginal History Incorporated Aboriginal History Inc. is a part of the Australian Centre for Indigenous History, Research School of Social Sciences, The Australian National University, and gratefully acknowledges the support of the School of History and the National Centre for Indigenous Studies, The Australian National University. Aboriginal History Inc. is administered by an Editorial Board which is responsible for all unsigned material. Views and opinions expressed by the author are not necessarily shared by Board members. Editor Shino Konishi, Book Review Editor Luise Hercus, Copy Editor Geoff Hunt. About Aboriginal History Aboriginal History is a refereed journal that presents articles and information in Australian ethnohistory and contact and post-contact history of Aboriginal and Torres Strait Islander people. Historical studies based on anthropological, archaeological, linguistic and sociological research, including comparative studies of other ethnic groups such as Pacific Islanders in Australia, are welcomed. Subjects include recorded oral traditions and biographies, narratives in local languages with translations, previously unpublished manuscript accounts, archival and bibliographic articles, and book reviews. Contacting Aboriginal History All correspondence should be addressed to the Editors, Aboriginal History Inc., ACIH, School of History, RSSS, Coombs Building (9) ANU, ACT, 0200, or [email protected].
    [Show full text]
  • Aboriginal Agency, Institutionalisation and Survival
    2q' t '9à ABORIGINAL AGENCY, INSTITUTIONALISATION AND PEGGY BROCK B. A. (Hons) Universit¡r of Adelaide Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy in History/Geography, University of Adelaide March f99f ll TAT}LE OF CONTENTS ii LIST OF TAE}LES AND MAPS iii SUMMARY iv ACKNOWLEDGEMENTS . vii ABBREVIATIONS ix C}IAPTER ONE. INTRODUCTION I CFIAPTER TWO. TI{E HISTORICAL CONTEXT IN SOUTH AUSTRALIA 32 CHAPTER THREE. POONINDIE: HOME AWAY FROM COUNTRY 46 POONINDIE: AN trSTä,TILISHED COMMUNITY AND ITS DESTRUCTION 83 KOONIBBA: REFUGE FOR TI{E PEOPLE OF THE VI/EST COAST r22 CFIAPTER SIX. KOONIBBA: INSTITUTIONAL UPHtrAVAL AND ADJUSTMENT t70 C}IAPTER SEVEN. DISPERSAL OF KOONIBBA PEOPLE AND THE END OF TI{E MISSION ERA T98 CTIAPTER EIGHT. SURVTVAL WITHOUT INSTITUTIONALISATION236 C}IAPTER NINtr. NEPABUNNA: THtr MISSION FACTOR 268 CFIAPTER TEN. AE}ORIGINAL AGENCY, INSTITUTIONALISATION AND SURVTVAL 299 BIBLIOGRAPI{Y 320 ltt TABLES AND MAPS Table I L7 Table 2 128 Poonindie location map opposite 54 Poonindie land tenure map f 876 opposite 114 Poonindie land tenure map f 896 opposite r14 Koonibba location map opposite L27 Location of Adnyamathanha campsites in relation to pastoral station homesteads opposite 252 Map of North Flinders Ranges I93O opposite 269 lv SUMMARY The institutionalisation of Aborigines on missions and government stations has dominated Aboriginal-non-Aboriginal relations. Institutionalisation of Aborigines, under the guise of assimilation and protection policies, was only abandoned in.the lg7Os. It is therefore important to understand the implications of these policies for Aborigines and Australian society in general. I investigate the affect of institutionalisation on Aborigines, questioning the assumption tl.at they were passive victims forced onto missions and government stations and kept there as virtual prisoners.
    [Show full text]
  • Ngapartji Ngapartji Ninti and Koorliny Karnya
    Ngapartji ngapartji ninti and koorliny karnya quoppa katitjin (Respectful and ethical research in central Australia and the south west) Jennie Buchanan, Len Collard and Dave Palmer 32 Ngapartji ngapartji ninti and koorliny karnya quoppa katitjin (Respectful and ethical research in central Australia and the south west) Jennie Buchanan Len Collard Murdoch University University of Western Australia [email protected] [email protected] Dave Palmer Murdoch University [email protected] Keywords: marlpara (friend/colleague), ngapartji ngapartji (reciprocity), birniny (digging and inquiring), kulini (listening), dabakarn dabakarn (going slowly) Abstract This paper is set out as a conversation between three people, an Indigenous person and two non-Indigenous people, who have known and worked with each other for over 30 years. This work has involved them researching with communities in central Australia and the south west of Western Australia. The discussion concerns itself with ideas and practices that come from three conceptual traditions; English, Noongar and Pitjantjatjara to talk about how to build ngapartji ngapartji (“you give and I give in return”, in Pitjantjatjara), karnya birit gnarl (respectful and kind ways of sweating/working with people, in Noongar), between marlpara (“colleagues”, in Pitjantjatjara) and involving warlbirniny quop weirn (singing out to the old people, in Noongar). Kura katitj (Introduction and background) The history of outsiders carrying out research with Indigenous Australians is long and often vexed. To say that Indigenous communities do not often benefit from the work of researchers is perhaps an understatement. Although approved by the ethical protocols of universities, much research that is undertaken “on” Indigenous people, Indigenous lands and Indigenous knowledge maintains the longstanding model of “excavating” information, artifacts and insights.
    [Show full text]
  • National Environmental Science Program Indigenous Partnerships 2020 National Environmental Science Program Indigenous Partnerships 2020
    National Environmental Science Program Indigenous partnerships 2020 National Environmental Science Program Indigenous partnerships 2020 This publication is available at environment.gov.au/science/nesp. Department of Agriculture, Water and the Environment GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Copyright Telephone 1800 900 090 Web awe.gov.au The Australian Government acting through the Department of Agriculture, Water and © Commonwealth of Australia 2020 the Environment has exercised due care and skill in preparing and compiling the information and data in this publication. Notwithstanding, the Department of Agriculture, Ownership of intellectual property rights Water and the Environment, its employees and advisers disclaim all liability, including Unless otherwise noted, copyright (and any other intellectual property rights) in this liability for negligence and for any loss, damage, injury, expense or cost incurred by any publication is owned by the Commonwealth of Australia (referred to as the person as a result of accessing, using or relying on any of the information or data in this Commonwealth). publication to the maximum extent permitted by law. Creative Commons licence Acknowledgements All material in this publication is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 The authors thank the National Environmental Science Program research hubs for their International Licence except content supplied by third parties, logos and the input. Commonwealth Coat of Arms. Inquiries about the licence and any use of this document should be emailed to [email protected] Cataloguing data Keep in touch This publication (and any material sourced from it) should be attributed as: Science Partnerships 2020, National Environmental Science Program Indigenous partnerships 2020, Department of Agriculture, Water and the Environment, Canberra, November.
    [Show full text]
  • Aboriginal Research Partnerships 26 April 2007 Fiona Haslam Mckenzie DKCRC Partners ‘Walking Together, Working Together’: Aboriginal Research Partnerships
    21 Attracting and retaining skilled and professional staff in remote locations Attracting and retaining skilled professional staff Report ‘Walking together, working together’: Jocelyn Davies Aboriginal research partnerships 26 April 2007 Fiona Haslam McKenzie DKCRC Partners ‘Walking together, working together’: Aboriginal research partnerships Jocelyn Davies April 2007 Contributing author information Jocelyn Davies leads the Livelihoods inLand™ project for Desert Knowledge Cooperative Research Centre. She works as a geographer and principal research scientist for CSIRO Sustainable Ecosystems, based in Alice Springs. Desert Knowledge CRC Report Number 26 Information contained in this publication may be copied or reproduced for study, research, information or educational purposes, subject to inclusion of an acknowledgement of the source. ISBN: 1 74158 052 8 (Online copy) ISSN: 1832 6684 Citation Davies J 2007, ‘Walking together, working together’: Aboriginal research partnerships, DKCRC Report 26, Desert Knowledge Cooperative Research Centre, Alice Springs. The Desert Knowledge Cooperative Research Centre is an unincorporated joint venture with 28 partners whose mission is to develop and disseminate an understanding of sustainable living in remote desert environments, deliver enduring regional economies and livelihoods based on Desert Knowledge, and create the networks to market this knowledge in other desert lands. For additional information please contact Desert Knowledge CRC Publications Officer PO Box 3971 Alice Springs NT 0871 Australia Telephone +61 8 8959 6000 Fax +61 8 8959 6048 www.desertknowledgecrc.com.au © Desert Knowledge CRC 2007 II Desert Knowledge CRC ‘Walking together, working together’: Aboriginal research partnerships Contents List of boxes IV List of shortened forms V Acknowledgements VI Key messages VII Summary IX 1. Introduction 1 2.
    [Show full text]
  • Native Title in the News August 2014
    NATIVE TITLE IN THE NEWS AUGUST 2014 DATE STATE SUBJECT SUMMARY SOURCE The Federal Court is currently assessing a rare compensation claim brought by a few hundred traditional owners who are seeking a valuation on the 18,000 square km Laying claim to a legacy when The Australian, Australia 30 August 2014 WA Gibson Desert Nature Reserve in the Western Australian Desert to alleviate the loss native title lost (30 August 2014) of native title, which the state government is not prepared to grant due to the claim area being a class a nature reserve. Prime Minister’s Indigenous The Council met in Canberra on 28 August to discuss details of Creating Parity – The Prime Minister and Cabinet, 28 August 2014 Australia Advisory Council meeting Forrest Review, as well the review of social welfare reform, constitutional Australia (28 August 2014) Communique recognition, and the Indigenous Advancement Strategy. Nearly 18 months after making its final offer, the Western Australian Government Noongar native title deal ‘to be ABC Indigenous, Australia 28 August 2014 WA hopes that a $1.3 billion native title deal with the state’s Noongar people will be sealed by year’s end’ (28 August 2014) finalised by the end of the year. Developers of the $8.15 billion Aquis integrated resort plan at the Yorkeys Knob site Aquis in call to all tribes for The Cairns Post, QLD 27 August 2014 QLD are calling for submissions from parties to an Indigenous Land Use Agreement submissions over land use (27 August 2014) (ILUA) Expression of interest for the Right People for Country Program is open with the $500,000 for Right People for Victorian Government until September 26.
    [Show full text]
  • Aboriginal Men of High Degree Studiesin Sodetyand Culture
    ])U Md�r I W H1// <43 H1�hi Jew Jn• Terrace c; T LUCIA. .Id 4007 �MY.Ers- Drysdale R. 0-v Cape 1 <0 �11 King Edward R Eylandt J (P le { York Prin N.Kimb �0 cess Ch arlotte Bay JJ J J Peninsula Kalumbur,:u -{.__ Wal.cott • C ooktown Inlet 1r Dampier's Lan by Broome S.W.Kimberley E. Kimberley Hooker Ck. La Grange Great Sandy Desert NORTHERN TERRITORY Port Hedland • Yuendumu , Papanya 0ga Boulia ,r>- Haasts Bluff • ,_e':lo . Alice Springs IY, Woorabin Gibson Oesert Hermannsburg• da, �igalong pe ter I QU tn"' "'= EENSLAND 1v1"' nn ''� • Ayre's Rock nn " "' r ---- ----------------------------L- T omk i nson Ra. Musgrave Ra. Everard Ra Warburton Ra. WESTERN AUSTRALIA Fraser Is. Oodnadatta · Laverton SOUTH AUSTRALIA Victoria Desert New Norcia !) Perth N EW SOUT H WALES Great Australian Bight Port �ackson �f.jer l. W. llill (lr14), t:D, 1.\ Censultlf . nt 1\n·hlk.. l �st Tl·l: ( 117} .171-'l.lS Aboriginal Men of High Degree Studiesin Sodetyand Culture General Editors: Jeremy Beckett and Grant Harman Previous titles in series From Past4 to Pt�vlova: A Comp��rlltivt Study ofIlllli1111 Smlm m Sydney & Griffith by Rina Huber Aboriginal Men of High Degree SECOND EDITION A. P. Elkin THEUNIVERSITY OF QUEENSLANDLffiRARY SOCIALSCIENCES AND HUMANITIES LIBRARY University of Queensland Press First edition 1945 Second edition © University of Queensland Press, St Lucia, Queensland, 1977 This book is copyright. Apart from any fair dealing for the purposes of private study, research, criticism, or review, as permitted under the Copyright Act, no p�rt may be reproduced by any process without written permission.
    [Show full text]
  • Moojar Trees
    Emu Downs Wind & Solar Farm Moojar Trees. Nuytsia floribunda Yued dreaming Nuytsia floribunda is a hemiparasitic In local Yued dreaming, stories passed plant found in Western Australia. down from ancestors shows why the The species is known locally by Yued Moojar is of such cultural and spiritual Noongars as the Christmas tree significance to Noongar people in the because it displays bright flowers during past, and still today. It serves as a the Christmas season. The Noongar marker for significant ceremony and names for the plant are moojar, burial sites. During lore time, when the moojerool, munjah and mutyal. tree is in flower, it shows in significant places around the country. Yued In bloom ancestors have always enforced that people show respect for the Moojar and For the Noongar people, Indigenous to protect the tree where possible. A Australians historically from southwest Yued legend associated with the Moojar Western Australia, December and is that when a Noongar person dies January is a season called Birak. It their spirit enters the tree where they is during this time the Moodjar tree wait for Birak. When the tree flowers, flowers bright orange. The vivid orange their spirit goes west to Kooranup flowers of the moodjar are traditionally (over the ocean) to be with their used to make a lightly alcoholic brew ancestors. During Birak, celebrations called mungitch. The sweet drink is are held on the seashores to honour the brewed over several days by soaking the spirits of the ancestors and celebrate flowers in fresh water and the drink is the continuation of cultural lore and used to celebrate the abundance traditions.
    [Show full text]
  • The Land Still Speaks: Ni, Katitj!
    Edith Cowan University Research Online ECU Publications Post 2013 2017 The land still speaks: Ni, katitj! Sandra Wooltorton Pierre Horwitz Edith Cowan University Len Collard Follow this and additional works at: https://ro.ecu.edu.au/ecuworkspost2013 Part of the Australian Studies Commons Wooltorton, S., Collard, L., & Horwitz, P. (2017). The land still speaks: Ni katitj, Philosophy Activism Nature, 13, 57-67. Available here. This Journal Article is posted at Research Online. https://ro.ecu.edu.au/ecuworkspost2013/5040 The Land Still Speaks: Ni, Katitj! Sandra Wooltorton,1 Len Collard2, Pierre Horwitz3 Introduction: Wiilman wer Kaneang Noongar Boodjar – Past and Present In this paper we reflect on land, language and law in Wiilman Noongar Boodjar (Country), which has recently become known as the Upper Blackwood River Catchment in the South West of Western Australia. By intertwining historical perspectives with Western science and Noongar katitjiny (knowledge and understandings, or rationality) we argue that this region is alive, that it does have a language and that there is a message to be heard. History shows that the voice of the land might be diminishing, but signs of a transformation are evident, where a conciliation of these voices enables real listening to ancient insights and deep participation with place. There are a variety of perspectives used in this paper: historic, scientific and imaginary. The paper is framed through a Noongar4 language and cultural lens, since the setting is Wiilman wer (and) Kaneang Noongar Boodjar (see plate 1 overleaf), also known as the Narrogin-Williams, the Katanning and the Wagin-Woodanilling zones of the Upper Blackwood River catchment in South West Western Australia (see plate 2 overleaf).
    [Show full text]
  • Department of Indigenous Affairs, Western Australia
    Department of Indigenous Affairs Western Australia Response to the Standing Committee on Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs inquiry into the high levels of involvement of Indigenous juveniles and young adults in the criminal justice system. The Overrepresentation of Aboriginal and Torres Strait Islander People In Australia's Criminal Justice System The Department of Indigenous Affairs (DIA) welcomes the opportunity to provide a submission to the House of Representatives Standing Committee on Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs inquiry into the high levels of Aboriginal1 involvement with the criminal justice system. The factors underlying the overrepresentation of Aboriginal people in the criminal justice system are complex and to make inroads into the reduction of these numbers, it is important that changes are made across a range of areas. Many aspects need to be considered and particularly that efforts are focused on prevention and early intervention. To address these causal factors a collaborative, holistic approach is required. Programs and services designed to address issues need to go beyond reacting to individual justice-related events and focus on building and supporting strong resilient Aboriginal families and communities. Acceptance of and links to cultural identity play a significant role in Aboriginal and Torres Strait Islander wellbeing, and need to be recognised in service design and delivery. It should also be noted that 'cultural appropriateness' of services designed for Aboriginal families and communities may differ from region to region. Working together to strengthen Aboriginal and Torres Strait Islander communities is an essential element in achieving success. The opportunity and capacity of communities to participate in the decision making process and to contribute to the design and development of services will directly impact on the success of targeted initiatives and strategies.
    [Show full text]
  • Bush Tucker Plant Fact Sheets
    Traditional Bush Tucker Plant Fact Sheets Acknowledgements: We would like to acknowledge the traditional Noongar owners of this land and custodians of the knowledge used in these Fact Sheets. Illustrations and photos by Melinda Snowball, Deb Taborda, Amy Krupa, Pam Agar and Sian Mawson. ALGAE BUSTER Developed by SERCUL for use with the Bush Tucker Education Program. Used as food Used as medicine Used as resources Local to SW WA Caution: Do not prepare bush tucker food without having been shown by Indigenous or experienced persons. PHOSPHORUS www.sercul.org.au/our-projects/ AWARENESS PROJECT bushtucker/ Some bush tucker if eaten in large quantities or not prepared correctly can cause illness. Australian Bluebell Scientific name: Billardiera heterophylla Aboriginal name: Gumug (Noongar) Plant habit Leaf and stem Flower Fruit About ... Family PITTOSPORACEAE This plant relies on birds to eat the fruit and then Climate Temperate disperse the seeds. The seeds then germinate to produce a new plant. Habitat Open forest and woodland areas Australian bluebells are a common bushland plant Form Small shrub; twiner of the south west of Western Australia. This plant Height: up to 1.5 m has been introduced to the Eastern States, where it is considered a weed; as it forms a thick mat over the Foliage Long, leafy stems which twist around native vegetation. themselves or nearby plants Glossy green, leathery leaves The plant contains toxins which can cause nausea and Length: 50 mm skin irritation, so wear gloves if handling it. (Eurobodalla Shire Council) Flower Birak to Bunuru (Summer) but can flower all year around Intense blue Aboriginal Uses Bell-shaped Occur in clusters of two or more flowers • The fleshy blue berries can be eaten when ripe and Length: up to 10 mm are quite sweet with a soft texture Fruit Follow on from the flower Greenish-blue fruits Length: up to 20 mm Cylindrical in shape Contain many sticky seeds ALGAE BUSTER Developed by SERCUL for use with the Bush Tucker Education Program.
    [Show full text]
  • Native Title and Indigenous Cultural Heritage Management
    Native title and Indigenous cultural heritage management BIBLIOGRAPHY Compiled by Robert Williams and Pamela F McGrath Native Title Research Unit October 2014 Preface This bibliography aims to provide readers with a comprehensive list of relevant legislation, research and commentary on Indigenous cultural heritage management in Australia since the implementation of the Native Title Act 1993 (Cth). This resource has been produced as part of a three-year AIATSIS Native Title Research Unit project about cultural heritage protection in the era of native title. It addresses a need for bibliographic resources about current state and Commonwealth Indigenous cultural heritage management regimes and their interaction with native title rights and policy. It is intended as a guide to assist native title groups, practitioners, researchers, policy makers and others with locating and accessing information relevant to their own projects. The bibliography is arranged both by jurisdiction and theme and covers a number of significant issues relating to cultural heritage management for native title groups and other stakeholders: best practice, future acts and agreement making, governance, cumulative impacts, knowledge management, relevant case law and native title archaeology. The bibliography was primarily prepared through desktop research utilising government websites and publications, online databases, and various research institutions and university archives. Information was also sought via personal correspondence on an informal basis with key stake holders within the heritage sector. We especially wish to thank Carolyn Tan for allowing us to draw extensively on references to relevant case law cited in her PhD thesis. This bibliography is intended to be a living document that is added to and improved upon over time.
    [Show full text]