erudition and the republic of letters 2 (2017) 396-430 brill.com/erl August Tittel (1691–1756): The (Mis)fortunes of an Eighteenth-Century Translator Asaph Ben-Tov Forschungszentrum Gotha der Universität Erfurt
[email protected] Abstract August Tittel, a Lutheran pastor, translator, ‘minor author’, and fugitive, was best known to contemporaries for his German translation of Humphrey Prideaux’s The Old and New Testament Connected and for his turbulent life. Together with his print- ed oeuvre, Tittel’s extant correspondence, especially with his patron Ernst Salomon Cyprian, allow us a close scrutiny of the life and work of a minor and troublesome member of the Republic of Letters. Despite its peculiarities, there is much in his car eer which is indicative of broader trends in early eighteenth-century scholarship, e.g. networks of patronage and a German interest in Jansenist and English biblical scholar- ship, theology, and confessional polemics. This view of the Republic of Letters ‘from below’ sheds light on a class of minor scholars, which often evades the radar of modern scholarship, but was an essential part of the early modern Republic of Letters. Keywords August Tittel – Ernst Salomon Cyprian – Humphrey Prideaux – translation – Saxony – precariat Someone must have been telling lies about August Tittel. In fact there were two of them, and they may not have been telling lies. Following charges * I wish to thank the anonymous reader for Erudition and the Republic of Letters for corrections and instructive comments. Needless to