The Passion(S) of Jesuit Latin — Brill

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Passion(S) of Jesuit Latin — Brill Brill’s Encyclopaedia of the Neo-Latin World The Passion(s) of Jesuit Latin (10,799 words) ¶ Was there ever such a thing as Jesuit Latin, and if so, how and why did it die? By the mid-eighteenth century, Article Table of Contents philosophes such as Jean le Rond d’Alembert seem to have associated belletristic Latin primarily with the Society of Hearts on Fire: The Engine of ‘aemulatio’ Jesus, and with a perniciously reactionary world view. Knowledge of Latin was necessary for reading the works Other Minds, Other Hearts of Horace or Tacitus, the Port Royal alumnus conceded, Further Reading but original literary composition in Latin was absurd. In the preface to the Encyclopédie, d’Alembert endorsed Latin’s continued use as an international language of science and philosophy, of erudition—to which he was not in principle opposed1—, but his (disingenuous?) resignation to the fact that the old language was, for all that, on its way out, no doubt hastened its march to an early French grave. Jesuit-educated Dutch physician, Gerard Nicolaas Heerkens (1726–1801), in his youth an acolyte of Voltaire and a frequenter of the philosophes, would scoff in the footnotes to an ornithological work: ‘That d’Alembert, a man of such great judgment, licensed only the explicators of scientific matters to write in Latin [sc. in the Preface to the Encyclopédie], but to write it in any old way—lest, that is, anyone who was going to write plainly should waste their time. But that writer will waste his time who is scarcely understood, and who is understood with such difficulty that he is therefore rejected’.2 But it is in the third volume of the Encyclopédie, under the rubric, ‘Collège’, that the sometime translator of Tacitus reveals the true extent of his animus against the Latin culture of the Society of Jesus. D’Alembert writes scathingly of the back-to-front education of the ( Jesuit) college system, bemoaning the fact that young boys were compelled to devote the best years of their lives to the mastery of Latin verse and rhetorical composition.3 They wasted their time on frivolous and pedantic tragedies and comedies, in effect learning how to talk about nothing (language) before acquiring, almost as an afterthought, a mere smattering of something (science).4 The Jesuits’ Latin was by implication a Latin designed to control and distract, puerile and decadent. Of course, the Jesuits of the eighteenth century (and of the seventeenth, for that matter) were no scientific slouches.5 When he was on vacation from his professorial duties in logic and mathematics at the Roman College, Orazio Borgondio (1675–1741) composed Arcadian Latin poems on mechanical motion, and claimed that, from his earliest years, mathematics, not frivolous pagan myth, had been his Castalian spring. Borgondio’s student and successor, Roger Boscovich (1711–1787), distinguished himself on an international stage in natural philosophy and, if not to the same degree, in Latin scientific verse, as composer of a poem on eclipses in five books (De solis et lunae defectibus, London, 1760).6 Boscovich, moreover, supplied exhaustive scientific annotations to the meteorological poems of another Jesuit professor of natural philosophy, Carlo Noceti (1694–1741), De iride et aurora boreali carmina (Rome, 1747), and to the veritably Lucretian Leviathan on Newtonian physics by his compatriot, Benedict Stay (1714–1801), Philosophiae recentioris libri x (Rome, 1755, 1760, 1795). Stay, who had begun to impersonate Lucretius already as a Jesuit high-school graduate from Ragusa, in a poem on the physics of Descartes (Philosophiae versibus traditae libri vi, Venice 1747; Rome, 1748), was much imitated by the Latin scientific poets of the Collegio Romano. Jesuit literary historian, Juan Andrés, paid him the dubious compliment of having ‘subjected poetry to all the exactness and precision of mathematical demonstrations’.7 But the mathematician, d’Alembert, regarded such feats of difficulté vaincue as misplaced, if not pathological.8 Stay himself described a sort of inertia of the mind, corresponding to the inertia of bodies, which compelled him to keep writing verses and rendered his literary labours almost perversely pleasurable: ‘Hence we do not enjoy leisure so much when devoid of activity, and respite from our labours is not always sweet; but [it is sweet] to conserve our present state, and only to do that very thing which we are doing, and to cling to the well-known, and to engage in those activities and pursuits which detain us, rather than those which, in other circumstances, we would approve’ (Philosophiae recentioris vol. 1, 1755, pp. 103–104).9 This charming confession of a compulsive versifier contains a wink, of course, at Lucretius’ famous late-night poetic labours (perferre laborem suadet et inducit noctes vigilare serenas, 1.140–2), but it also reveals a psychological truth of more general application, one that goes to the heart of the Latin culture of the early modern Society of Jesus, if not to the formation of an early modern Jesuit ‘mind’. In speaking, cautiously, of a Jesuit ‘mind’, I do not wish to raise the spectre of the regicidal, Machiavellian Jesuit of the Encyclopédie,10 nor to imply that the Society’s official mind was always perfectly aligned with those of its members, nor that a Jesuit mind was defined by a prescriptive table of contents, and still less that it could never be changed. But we might justifiably wonder, with d’Alembert, how a literary education as structured and intensive as that provided in Jesuit schools could not have produced long-term effects on adult minds and culture. For a representative sample of those minds and that culture we may turn to the proceedings of the 1996 Boston conference, ‘Jesuits: Cultures, Sciences, and Arts’, from which a consensus appears to have emerged that the pre-Suppression Jesuits evinced an approach to contemporary European society, science, and culture, and to other cultures, that was, on the whole, creative, flexible, and dialogic.11 To my knowledge, a connection between these qualities and tendencies and the Society’s Latin humanist education has never been proposed, but it is a hypothesis worth entertaining, I suggest, especially in the light of the recent ‘cognitive turn’ in literary and cultural studies.12 This premium placed on creative expression in the language of a radically foreign culture was not just central to the development and expression of the early modern Jesuit ‘mind’ in literature and the arts, I suspect, but also in moral and political philosophy and the sciences.13 Thus the character, diversity, and wide intellectual horizons of early modern Jesuit culture might be put in the context of mounting modern evidence of the benefits of early foreign language acquisition for attention and memory, for building metalinguistic comprehension (the capacity to reflect on language rules, a precondition of literacy), cross-cultural competency,14 creativity, and the capacity for scientific innovation.15 The poeto-rhetorical Latin education of the Jesuits was designed to equip students with the tools for Catholic eloquence, to be sure, but it also equipped them, by default, with tools for thought—for ‘invention’ in all senses of the word. Of course if Jesuit Latinity had a head, it also had a heart, one that was strong enough to sustain, for over two centuries, a vigorous corpus of longer and shorter poems, ingenious emblems, dialogues, plays, and orations. The vastness and yet integrity of this literary organism was felt in all its parts, and triumphantly proclaimed, for example, in the preface to the Parnassus Societatis Iesu (Frankfurt, 1654): Just one Society of Jesus has substituted . many poets for any one that learned antiquity revered and believed divine. One Society has given to the world so many Ovids, Horaces, Senecas, and Martials, that it would be difficult to choose one from among so many to wear the crown, since all deserve it—when it was once very easy to award first place in their genre to one Virgil or Flaccus, who had no runner-up . I, one person, wanted to fulfil the wishes of many; and to offer here, for sampling by individuals, whatever was sought after by many throughout the vast regions of the globe. There will be some—for I doubt there will be no-one —who will find something suspicious here: namely that in one SOCIETY such an abundance of that science [of poetry] may be found which was once rare throughout the entire world, and was therefore considered worthy of honour by so many Maecenases. .16 It is notable, moreover, that not only did this ‘one society’ of Jesus conspicuously distinguish itself for services to early modern Christian Latin poetry, but that several of its most celebrated writers, especially in the seventeenth century, were active across so many fields of verse and literary prose. Virgil cleaved to the hexameter, but one of his Jesuit emulators, Laurent Lebrun, was happy to append an Ovidius Christianus to his Virgilius Christianus (augmented edition, Paris, 1661).17 And the Alsatian Horace, Jacob Balde, S.J., arguably had more in common with Ovid, the restless experimenter, turning out lyric, but also satirical, elegiac, and dramatic verse. Jesuits were invariably adaptable and prolific practitioners of the literary skills drilled into them in the classroom, not least because they, in turn, were obliged to drill these very skills into others, via the ‘labour of the schools’. All Jesuit poetry is ultimately ‘ludic’ in the twin Latin senses of ‘playful’ and ‘scholastic’. Excitingly,
Recommended publications
  • Chicago Symphony Orchestra
    Pittsburgh Symphony Orchestra 2015-2016 Mellon Grand Classics Season April 1, 2 and 3, 2016 MANFRED MARIA HONECK, CONDUCTOR EMANUEL AX, PIANO / , BOY SOLOIST / , SOPRANO / , BASS THE ALL UNIVERSITY CHOIR CHRISTINE HESTWOOD AND ROBERT PAGE, DIRECTORS / CHILDREN’S CHORUS / , DIRECTOR JOHANNES BRAHMS Concerto No. 2 in B-flat major for Piano and Orchestra, Opus 83 I. Allegro non troppo II. Allegro appassionato III. Andante IV. Allegretto grazioso Mr. Ax Intermission CARL ORFF “Fortuna imperatrix mundi” from Carmina Burana for Chorus and Orchestra LEONARD BERNSTEIN Chichester Psalms for Chorus, Boy Soloist and Orchestra I. Psalm 108, vs. 2 (Maestoso ma energico) — Psalm 100 (Allegro molto) II. Psalm 23 (Andante con moto, ma tranquillo) — Psalm 2, vs. 1-4 (Allegro feroce) — Meno come prima III. Prelude (Sostenuto molto) — Psalm 131 (Peacefully flowing) — Psalm 133, vs. 1 (Lento possibile) boy soloist GIUSEPPE VERDI Overture to La forza del destino GIUSEPPE VERDI “Te Deum” (No. 4) from Quattro Pezzi Sacri April 1-3, 2016, page 2 for Chorus and Orchestra soprano soloist ARRIGO BOITO Prologue to Mefistofele for Bass Solo, Chorus, Children’s Chorus and Orchestra bass soloist April 1-3, 2016, page 1 PROGRAM NOTES BY DR. RICHARD E. RODDA JOHANNES BRAHMS Born 7 May 1833 in Hamburg, Germany; died 3 April 1897 in Vienna, Austria Concerto No. 2 in B-flat major for Piano and Orchestra, Opus 83 (1878, 1881) PREMIERE OF WORK: Budapest, 9 November 1881; Redoutensaal; Orchestra of the National Theater; Alexander Erkel, conductor; Johannes Brahms, soloist PSO PREMIERE: 15 January 1909; Carnegie Music Hall; Emil Paur, conductor and soloist APPROXIMATE DURATION: 50 minutes INSTRUMENTATION: woodwinds in pairs plus piccolo, four horns, two trumpets, timpani and strings In April 1878, Brahms journeyed to Goethe’s “land where the lemon trees bloom” with two friends, the Viennese surgeon Theodor Billroth and the composer Carl Goldmark.
    [Show full text]
  • Catechization and Conversion a Comparison of Two German Jesuit Plays on the Life of St
    journal of jesuit studies 1 (2014) 212-226 brill.com/jjs Catechization and Conversion A Comparison of Two German Jesuit Plays on the Life of St. Augustine Elizabeth Ellis-Marino Ph.D. candidate, Late Medieval and Renaissance Studies, University of Arizona [email protected] Abstract The conversion of large portions of the German-speaking world from Protestantism to Catholicism in the late sixteenth and early seventeenth centuries is considered to be one of the successes of the European Counter-Reformation and of the Jesuits. However, Catholicization programs, especially those supported by the territorial governments, were not received without resistance. In both embattled and secure areas, the Jesuits viewed their schools as primary to their mission to reclaim Protestants and to solidify Catholic faith. Drama was one of the most visible ways that Jesuit teachers could reach the general populace for this purpose. Conversion and saints’ lives were common themes in Jesuit plays across Europe. One of the most popular of these plays which contributed to the process of Catholic confessionalization was the German Jesuit play Augustinus conversus by Jakob Gretser, first staged in the staunchly Catholic city of Ingolstadt. In the aftermath of an armed rebellion against the Counter-Reformation in the territory of Paderborn, the Jesuits staged a comedy by Augustinus Turranius which drew heavily on Gretser’s play. In staging a comedy about the adolescence of St. Augustine, the Jesuits expounded on the themes of conversion, redemption, and forgiveness without directly referring to the situation in Paderborn. In this paper, both plays are placed within the context of the cities in which they were composed and performed, and the religious struggles in both cities are considered in the light of the larger Jesuit missionary project of the sixteenth and seventeenth centuries.
    [Show full text]
  • 1 Introduction 2 the New Religious Orders 3 the Council of Trent And
    NOTES 1 Introduction I. This term designates first of all the act of 'confessing' or professing a par­ ticular faith; secondly, it indicates the content of that which is confessed or professed, as in the Augsburg Confession; finally then it comes to mean the group that confesses this particular content, the church or 'confession'. 2 The New Religious Orders I. The terms 'order' and 'congregation' in this period were not always clear. An order usually meant solemn vows, varying degrees of exemption from the local bishop, acceptance of one of the major rules (Benedictine, Augustinian, Franciscan), and for women cloister.A congregation indicated simple vows and usually subordination to local diocesan authority. A con­ fraternity usually designated an association of lay people, sometimes including clerics, organized under a set of rules , to foster their common religious life and usually to undertake some common apostolic work. In some cases confraternities evolved into congregations, as was the case with many of the third orders, and congregations evolved into orders. 2. There is no effort here to list all the new orders and congregations that appeared in the sixteenth and seventeenth centuries. 3. An English translation of Regimini Militantis Ecclesiae, the papal bull of 27 September 1540 establishing the Society ofJesus, is found in John Olin, The Catholic Reformation: Savonarola to Ignatius Loyola: Reform in the Church, /495-1540 (New York: Harper and Row, 1969), pp. 203-8. 3 The Council of Trent and the Papacy I. The Complete Works of Montaigne: Essays, Travel journal, Letters, trans. Donald M. Frame (Stanford, CA: Stanford University Press, 1957), p.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, som e thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. Bell & Howell Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Artxsr, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 UMI* NOTE TO USERS Page(s) missing in number only; text follows. Page(s) were microfilmed as received. 131,172 This reproduction is the best copy available UMI FRANK WEDEKIND’S FANTASY WORLD: A THEATER OF SEXUALITY DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University Bv Stephanie E.
    [Show full text]
  • 138 Philip Ford, Jan Bloemendal, and Charles Fantazzi, Eds
    138 Book reviews Philip Ford, Jan Bloemendal, and Charles Fantazzi, eds. Brill’s Encyclopaedia of the Neo-Latin World. 2 vols. Leiden: Brill, 2014. Pp. xliii + 1245, illustrations (some color). Hb, 395 Euros. Alessandro Valignano (1539–1606), the visitor to the Jesuit missionary enter- prise in the Far East, requested that Superior General Claudio Acquaviva (1543–1615) send him 600 or 800 copies of Lactantius (240–320) (probably The Divine Institutes, which Valignano himself had annotated) for use by Japanese seminarians. The first text that Valignano’s novice, Matteo Ricci (1552–1610), wrote to his literati audience in China was a treatise on friendship—an imita- tion of Cicero’s De amicitia. The first book published by the first printing press of the Jesuit Roman College, where Ricci was trained, was Martialis’s Epigrams, a pagan classic. It was edited by the Jesuit André des Freux (d. 1556) who— along with Jerónimo Nadal and Peter Canisius—was part of the group that founded the first Jesuit school in Messina. Robert Southwell, a poet and Elizabethan martyr, wrote in Latin before he wrote in English. His companion in martyrdom, Edmund Campion, was the author of several tragedies in Latin, which he composed during his tenure as a teacher of rhetoric at the Jesuit col- lege in Prague. Classical tragedies of Seneca, often used by Jesuit playwrights, were translated into English by a sixteenth-century English Jesuit poet, Jasper Heywood. The latter’s countryman—Gerard Manley Hopkins, the Victorian Jesuit poet and professor of classics—was the author of an English translation of Cicero’s De officiis.
    [Show full text]
  • Solidarity and Mediation in the French Stream Of
    SOLIDARITY AND MEDIATION IN THE FRENCH STREAM OF MYSTICAL BODY OF CHRIST THEOLOGY Dissertation Submitted to The College of Arts and Sciences of the UNIVERSITY OF DAYTON In Partial Fulfillment of the Requirements for The Degree Doctor of Philosophy in Theology By Timothy R. Gabrielli Dayton, Ohio December 2014 SOLIDARITY AND MEDIATION IN THE FRENCH STREAM OF MYSTICAL BODY OF CHRIST THEOLOGY Name: Gabrielli, Timothy R. APPROVED BY: _________________________________________ William L. Portier, Ph.D. Faculty Advisor _________________________________________ Dennis M. Doyle, Ph.D. Faculty Reader _________________________________________ Anthony J. Godzieba, Ph.D. Outside Faculty Reader _________________________________________ Vincent J. Miller, Ph.D. Faculty Reader _________________________________________ Sandra A. Yocum, Ph.D. Faculty Reader _________________________________________ Daniel S. Thompson, Ph.D. Chairperson ii © Copyright by Timothy R. Gabrielli All rights reserved 2014 iii ABSTRACT SOLIDARITY MEDIATION IN THE FRENCH STREAM OF MYSTICAL BODY OF CHRIST THEOLOGY Name: Gabrielli, Timothy R. University of Dayton Advisor: William L. Portier, Ph.D. In its analysis of mystical body of Christ theology in the twentieth century, this dissertation identifies three major streams of mystical body theology operative in the early part of the century: the Roman, the German-Romantic, and the French-Social- Liturgical. Delineating these three streams of mystical body theology sheds light on the diversity of scholarly positions concerning the heritage of mystical body theology, on its mid twentieth-century recession, as well as on Pope Pius XII’s 1943 encyclical, Mystici Corporis Christi, which enshrined “mystical body of Christ” in Catholic magisterial teaching. Further, it links the work of Virgil Michel and Louis-Marie Chauvet, two scholars remote from each other on several fronts, in the long, winding French stream.
    [Show full text]
  • The Artistic Patronage of Albrecht V and the Creation of Catholic Identity in Sixteenth
    The Artistic Patronage of Albrecht V and the Creation of Catholic Identity in Sixteenth- Century Bavaria A dissertation presented to the faculty of the College of Fine Arts of Ohio University In partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy Adam R. Gustafson June 2011 © 2011 Adam R. Gustafson All Rights Reserved 2 This dissertation titled The Artistic Patronage of Albrecht V and the Creation of Catholic Identity in Sixteenth- Century Bavaria by ADAM R. GUSTAFSON has been approved for the School of Interdisciplinary Arts and the College of Fine Arts _______________________________________________ Dora Wilson Professor of Music _______________________________________________ Charles A. McWeeny Dean, College of Fine Arts 3 ABSTRACT GUSTAFSON, ADAM R., Ph.D., June 2011, Interdisciplinary Arts The Artistic Patronage of Albrecht V and the Creation of Catholic Identity in Sixteenth- Century Bavaria Director of Dissertation: Dora Wilson Drawing from a number of artistic media, this dissertation is an interdisciplinary approach for understanding how artworks created under the patronage of Albrecht V were used to shape Catholic identity in Bavaria during the establishment of confessional boundaries in late sixteenth-century Europe. This study presents a methodological framework for understanding early modern patronage in which the arts are necessarily viewed as interconnected, and patronage is understood as a complex and often contradictory process that involved all elements of society. First, this study examines the legacy of arts patronage that Albrecht V inherited from his Wittelsbach predecessors and developed during his reign, from 1550-1579. Albrecht V‟s patronage is then divided into three areas: northern princely humanism, traditional religion and sociological propaganda.
    [Show full text]
  • Book Reviews
    Archivum Historicum Societatis Iesu vol. lxxxvii, fasc. 174 (2018-II) Book Reviews Pierre-Antoine Fabre and Flavio Rurale (eds). The Acquaviva Project: Claudio Acquaviva’s Generalate (1581-1615) and the Emergence of Modern Catholicism. Chestnut Hill, MA: Institute of Jesuit Sources, 2017. 410 pp. $50.00. ISBN: 9780997282382. “Turmoil in the congregation”; “rivalry”; “most entangled turmoil”; “hearsay scattered through the city”; “pernicious suspicion”.1 The marginalia on the opening pages of Francesco Sacchini’s (1570–1625) history of the Society of Jesus under Claudio Acquaviva (superior general 1581–1615) reflect the turbulence facing the Jesuits at his election. The Jesuits’ rapid global expansion during the late sixteenth century exacerbated the complexity of Acquaviva’s challenges. Listing delegates charged to investigate matters of detriment to the Society, Sacchini notes representatives of countries from Poland to the East and West Indies.2 Sacchini also alludes to the significance of external influences on the Jesuits’ development under Acquaviva; by page three, Pope Gregory XIII (1502–85) himself has intervened.3 Sacchini’s text reveals that Superior General Acquaviva was called to resolve a myriad of questions about the spirituality, organisation and activities of the Society. Moreover, Acquaviva had to do this during a period of extreme religious and political flux. Whilst the details of Sacchini’s history indicate the extensive scholarly scope needed to illuminate the events of Acquaviva’s generalate, Sacchini’s own approach is far too limited. Like Niccolò Orlandini (1554–1606), Sacchini’s predecessor as official Jesuit historian, Sacchini reduces the history of the entire Society to a biography of its Superiors General: Historiae Societatis Iesu sive Lainus (1620), Borgia (1622), Everardus [that is, Mercurian] (1652) and, finally, Claudius [Acquaviva] (1661–1710).4 This biographical format 1 “Turbarum in Congregatione origo…Aemulatio Palmii adversus Manareum… Rumor per urbem sparsus… Suspicione[m] pernicies…intricatissimae turbae”.
    [Show full text]
  • Gunter E. Grimm
    GUNTER E. GRIMM Faust-Opern Eine Skizze Vorblatt Publikation Erstpublikation Autor Prof. Dr. Gunter E. Grimm Universität Duisburg-Essen Fachbereich Geisteswissenschaften, Germanistik Lotharstr. 65 47057 Duisburg Emailadresse: [email protected] Homepage: <http://www.uni-duisburg-essen.de/germanistik/mitarbeiterdaten.php?pid=799> Empfohlene Zitierweise Beim Zitieren empfehlen wir hinter den Titel das Datum der Einstellung oder des letzten Updates und nach der URL-Angabe das Datum Ihres letzten Besuchs die- ser Online-Adresse anzugeben: Gunter E. Grimm: Faust Opern. Eine Skizze. In: Goethezeitportal. URL: http://www.goethezeitportal.de/fileadmin/PDF/db/wiss/goethe/faust-musikalisch_grimm.pdf GUNTER E. GRIMM: Faust-Opern. Eine Skizze. S. 2 von 20 Gunter E. Grimm Faust-Opern Eine Skizze Das Faust-Thema stellt ein hervorragendes Beispiel dar, wie ein Stoff, der den dominanten Normen seines Entstehungszeitalters entspricht, bei seiner Wande- rung durch verschiedene Epochen sich den jeweils herrschenden mentalen Para- digmen anpasst. Dabei verändert der ursprüngliche Stoff sowohl seinen Charakter als auch seine Aussage. Schaubild der Faust-Opern Die „Historia von Dr. Faust“ von 1587 entspricht ganz dem christlichen Geist der Epoche. Doktor Faust gilt als Inbegriff eines hybriden Gelehrten, der über das dem Menschen zugestandene Maß an Gelehrsamkeit und Erkenntnis hinausstrebt und zu diesem Zweck einen Pakt mit dem Teufel abschließt. Er wollte, wie es im Volksbuch heißt, „alle Gründ am Himmel vnd Erden erforschen / dann sein Für- GUNTER E. GRIMM: Faust-Opern. Eine Skizze. S. 3 von 20 witz / Freyheit vnd Leichtfertigkeit stache vnnd reitzte jhn also / daß er auff eine zeit etliche zäuberische vocabula / figuras / characteres vnd coniurationes / damit er den Teufel vor sich möchte fordern / ins Werck zusetzen / vnd zu probiern jm fürname.”1 Die „Historia“ mit ihrem schrecklichen Ende stellte eine dezidierte Warnung an diejenigen dar, die sich frevelhaft über die Religion erhoben.
    [Show full text]
  • Manfred Lord Byron (1788–1824)
    Manfred Lord Byron (1788–1824) Dramatis Personæ MANFRED CHAMOIS HUNTER ABBOT OF ST. MAURICE MANUEL HERMAN WITCH OF THE ALPS ARIMANES NEMESIS THE DESTINIES SPIRITS, ETC. The scene of the Drama is amongst the Higher Alps—partly in the Castle of Manfred, and partly in the Mountains. ‘There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy.’ Act I Scene I MANFRED alone.—Scene, a Gothic Gallery. Time, Midnight. Manfred THE LAMP must be replenish’d, but even then It will not burn so long as I must watch. My slumbers—if I slumber—are not sleep, But a continuance of enduring thought, 5 Which then I can resist not: in my heart There is a vigil, and these eyes but close To look within; and yet I live, and bear The aspect and the form of breathing men. But grief should be the instructor of the wise; 10 Sorrow is knowledge: they who know the most Must mourn the deepest o’er the fatal truth, The Tree of Knowledge is not that of Life. Philosophy and science, and the springs Of wonder, and the wisdom of the world, 15 I have essay’d, and in my mind there is A power to make these subject to itself— But they avail not: I have done men good, And I have met with good even among men— But this avail’d not: I have had my foes, 20 And none have baffled, many fallen before me— But this avail’d not:—Good, or evil, life, Powers, passions, all I see in other beings, Have been to me as rain unto the sands, Since that all—nameless hour.
    [Show full text]
  • Counter-Reformation Rome As Caput Mundi
    chapter 7 Romanus and Catholicus: Counter-Reformation Rome as Caput Mundi Simon Ditchfield Rome is not just a place to visit but an idea to “think with.” When Rome became headquarters of the first world religion with followers on all four continents then known to Europeans—Europe, Asia, Africa, and America—the Eternal City had been Christian for more than a millennium. In his famous sermon delivered on the feast of Sts. Peter and Paul (29 June), Pope Leo I (r.440–61) un- equivocally promoted the connection between Christian Rome and the “heav- enly Kingdom” of a celestial Jerusalem: For these are the men, through whom the light of Christ’s gospel shone on you, O Rome, and through whom you, who was the teacher of error, were made the disciple of Truth. These are your holy Fathers and true shepherds, who gave you claims to be numbered among the heavenly kingdoms, and built you under much better and happier auspices than they, by whose zeal the first foundations of your walls were laid: and of whom the one that gave you your name [Romulus] defiled you with his brother’s blood. These are they who promoted you to such glory, that being made a holy nation, a chosen people, a priestly and royal state [1 Peter 2:9], and the head of the world [caput mundi] through blessed Peter’s Holy See you attained a wider sway by the worship of God than by earthly government.1 In the early modern era, this very claim that Rome be considered caput mundi through the authority of St.
    [Show full text]
  • Jacob Bidermann: Cenodoxus (1602, 1635)
    1 Jacob Bidermann: Cenodoxus (1602, 1635) Jakob Bidermann (1578-1639) mit seiner Comico-Tragoedia „Cenodoxus. Der Doktor von Paris“ (1602, 1635 aus dem Lateinischen ins Deutsche übersetzt). Die Wirkung des lateinischen Jesuitendramas auf die Zuschauer soll so überwältigend gewesen sein, dass „nicht 100 Predigten eine solche Wirkung“ hätten erzielen können, 14 Hofleute hätten spontan dem Leben entsagt. Bidermann, der wichtigste Vertreter des Jesuitendramas im deutschsprachigen Raum, hat einige erfolgreiche Theaterstücke geschrieben, von denen wir gerade noch die Titel aus der Literaturgeschichte kennen, deren Themen aber viel aussagen über die Themen der 1. Hälfte des 17. Jahrhunderts: „Herodiados“, „Josaphat“ und „Jacobus usurarius“. Herodes als der Kindermörder von Bethlehem ist ein ebenso beliebter Stoff wie Herodes als Ehemann und Tyrann. Prinz Josaphat ist der Sohn des Buddha. Der Eremit Barlaam bekehrt ihn zum Christentum; er, Josaphat, seinen Vater auch. Als Prinz verzichtet er auf sein Königreich. Der Jacobus-Stoff gehört in die mittelalterliche literarische Tradition des Marienstoffes. Hier nimmt die katholische Gegen-reformation das durch die lutherische Reformation auf die biblische Maria reduzierte Thema wieder auf. Das Bidermannsche Drama ist Bekehrungsdrama. Bidermanns berühmtestes Theaterstück ist der lateinisch geschriebene „Cenodoxus“von 1602. Vorlage ist die Legende vom heiligen Bruno. Der heilige Bruno wird während der Seelenmesse für einen berühmten Doktor Zeuge eines Wunders. Die Leiche des Doktors erhebt sich dreimal von der Totenbahre und schreit jedesmal mit grauenvoller Stimme: „Aus gerechtem Urteil Gottes bin ich angeklagt“ und „... bin ich gerichtet“ und beim drittenmal: „Aus gerechtem Urteil Gottes bin ich verdammt“. Der Doktor heißt Cenodoxus, auf Deutsch der Ruhmsüchtige (El ávido de gloria). Nachdem Cenodoxus Wissen und Ruhm erlangt hat, will er nun Gott gleich werden.
    [Show full text]