L'objectif ? « Permettre Aux Jeunes Footballeurs Du Secteur Limitrophe Alsace-Moselle De Se Rencontrer Lors D'un Moment

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'objectif ? « Permettre Aux Jeunes Footballeurs Du Secteur Limitrophe Alsace-Moselle De Se Rencontrer Lors D'un Moment L’OBJECTIF ? « Permettre aux jeunes footballeurs du secteur limitrophe Alsace-Moselle de se rencontrer lors d’un moment convivial et ainsi créer du lien entre les clubs des deux districts. » JOURNEE INTERDISTRICTS PLATEAU CARNAVAL DES U7 JOURNÉE FESTIVE ET ÉDUCATIVE - LE SAMEDI 07 MARS 2020 Accueil des équipes à 10H00 à DRULINGEN Merci aux joueurs, éducateurs et parents de venir déguisés pour fêter Carnaval ! Liste des équipes : A : Avenir ASI B : Butten AS C : Sarre Union US D : Drulingen SC E : Harskirchen SC F : Vibersviller AS G : Bettborn AS H : Hilbesheim SS 1 I : Sarrebourg FC J : Hilbesheim SS 2 Organisation des rencontres : Durée des rencontres : 8 minutes Atelier Horaire Terrain G1 Terrain G2 Terrain G3 Terrain G4 Remplir sa maison Avenir– Butten – Sarre Union – Drulingen – Harskirchen – 10H30 Vibersviller Bettborn Hilbesheim 1 Sarrebourg Hibesheim 2 Butten – Sarre Union – Drulingen – Harskirchen – Avenir – 10H45 Hilbesheim 2 Vibersviller Bettborn Hilbesheim 1 Sarrebourg Sarre Union – Drulingen – Harskirchen – Avenir – Butten – 11H00 Sarrebourg Hibesheim 2 Vibersviller Bettborn Hilbesheim 1 Drulingen- Harskirchen - Avenir – Butten – Sarre Union- 11H15 Hilbesheim 1 Sarrebourg Hibesheim 2 Vibersviller Bettborn Harskirchen – Avenir – Butten – Sarre Union – Drulingen - 11H30 Bettborn Hilbesheim 1 Sarrebourg Hilbesheim 2 Vibersviller 11H45 : Goûter et clôture Répartition des terrains : JOURNEE INTERDISTRICTS PLATEAU CARNAVAL DES U7F JOURNÉE FESTIVE ET ÉDUCATIVE - LE SAMEDI 07 MARS 2020 Accueil des équipes à 10H00 à Drulingen Merci aux joueuses, éducateurs/ éducatrices et parents de venir déguisés pour Carnaval ! Liste des équipes : A : Haguenau FCSR B : Hinterfeld AC C : Marmoutier FC D : Sarrebourg FC E : Sarreguemines FC F : Beausoleil FC Organisation des rencontres : Durée des rencontres : 8 minutes Atelier Horaire Terrain 1 Terrain 2 Remplir sa maison Haguenau – Hinterfeld – Marmoutier – 10H30 Sarrebourg Sarreguemines Beausoleil Beausoleil – Haguenau – Hinterfeld – 10H45 Marmoutier Sarreguemines Sarrebourg Hinterfeld – Beausoleil – Sarreguemines – 11H00 Sarrebourg Marmoutier Haguenau Beausoleil – Sarreguemines – Marmoutier – 11H15 Hinterfeld Haguenau Sarrebourg Hinterfeld – Haguenau – Beausoleil – 11H30 Sarrebourg Marmoutier Sarreguemines 11H45 : Goûter et clôture Répartition des terrains : JOURNEE INTERDISTRICTS PLATEAU CARNAVAL DES U9 JOURNÉE FESTIVE ET ÉDUCATIVE - LE SAMEDI 07 MARS 2020 Accueil des équipes à 14H00 à Drulingen Merci aux joueurs, éducateurs et parents de venir déguisés pour Carnaval ! Liste des équipes : A : Avenir ASI B : Butten AS C : Sarre Union US D : Drulingen SC E : Ingwiller AS F : Bettborn AS G : Langatte SR H : Hilbesheim SS 1 I : Sarrebourg FC J : Hibesheim SS 2 Organisation des rencontres : Durée des rencontres : 10 minutes Atelier Horaire Terrain 1 Terrain 2 Terrain 3 Terrain 4 Foot-Pétanque Avenir – Butten – Sarre Union – Drulingen – Ingwiller – 14H30 Bettborn Langatte Hibesheim 1 Sarrebourg Hilbesheim 2 Butten – Sarre Union – Drulingen – Ingwiller – Avenir - 14H45 Hilbesheim 2 Bettborn Langatte Hilbesheim 1 Sarrebourg Sarre Union - Drulingen – Ingwiller - Avenir- Butten – 15H00 Sarrebourg Hilbesheim 2 Bettborn Langatte Hilbesheim 1 Drulingen – Ingwiller – Avenir – Butten – Sarre Union – 15H15 Hilbesheim 1 Sarrebourg Hilbesheim 2 Bettborn Langatte Ingwiller - Avenir – Butten – Sarre Union – Drulingen - 15H30 Langatte Hilbesheim 1 Sarrebourg Hilbesheim 2 Bettborn 15H45 : Goûter et clôture Répartition des terrains : JOURNEE INTERDISTRICTS PLATEAU CARNAVAL DES U9F JOURNÉE FESTIVE ET ÉDUCATIVE - LE SAMEDI 07 MARS 2020 Accueil des équipes à 14H00 à Drulingen Merci aux joueuses, éducateurs/éducatrices et parents de venir déguisés pour Carnaval ! Liste des équipes : A : Haguenau FCSR B : Kurtzenhouse AS C : Ohlungen D : Sarrebourg FC E : Ent Langatte Bettborn F : Beausoleil FC Organisation des rencontres : Durée des rencontres : 10 minutes Atelier Horaire Terrain 1 Terrain 2 Foot-Pétanque Haguenau – Kurtzenhouse – Ohlungen – 14H30 Sarrebourg Ent Langatte Bettnorn Beausoleil Ent Langatte Bettborn Haguenau – Kurtzenhouse – 14H45 – Ohlungen Beausoleil Sarrebourg Beausoleil – Kurtzenhouse – Ent Langatte Bettborn 15H00 Ohlungen Sarrebourg – Haguenau Beausoleil – Ent Langatte Bettborn Ohlungen – 15H15 Kurtzenhouse – Haguenau Sarrebourg Kurtzenhouse – Haguenau – Ent Langatte Bettborn 15H30 Sarrebourg Ohlungen – Beausoleil 15H45 : Goûter et clôture Répartition des terrains : .
Recommended publications
  • B. P. 6009 - 45018 Orléans Cedex - Tél
    BUREAU DE RECHERCHES GÉOLOGIQUES ET MINIÈRES SERVICE GÉOLOGIQUE NATIONAL B. P. 6009 - 45018 Orléans Cedex - Tél. : (38) 63.80.01 MÎWI5TERE VE AGENCE VE BASSIN L'INDUSTRIE RHIN - MEUSE RECHERCHE PAR PROSPECTION GEOPHVSIQUE VE L'EXTENSION VE L' ANOHALIE CHLORUREE VE LA NAPPE VES GRES INFRATRIASIQUES VANS LE BASSIN VERSANT VE LA SARRE 2 HaA¿ 1982 Service géologique régional ALSACE 204, route de Schirmeck, 67200 Strasbourg - Tél. : (88) 30.12.62 s o n M A I R E INTRODUCTION 1. CONTEXTE HYDROGEOLOGIQUE. 2. TRAVAUX REALISES. 3 . INTERPRETATION . 3.1. En affleurement. 3.2. Sous couverture . 4. MINERALISATION DE L'EAU. 4.1. Facteur de Formation. 4.2. Application au secteur d'étude. 4.3. Tentative de cartoaraphie. 5. HYPOTHESES SUR L'ORIGINE DE CETTE ANOflALIE CHLORUREE. 6. POURSUITE DES INVESTIGATIONS. CONCLUSIONS FIGURES N" 1 : Secteur d'étude 1/2 000 000. N° 2 : Carte géologique. N" 3 : Type de S.E. effectués sur les grès en affleurement. N° 4 : Type de S.E. effectués entre Sarre-Union et Diemerinaen. N° 5 : Profil de résistivités en AB = 3 OOO m entre Diemerinaen et Rimsdorf. N° 6 : Type de S.E. effectués entre Sarrebourg et Berthelming. N° 7 : Corrélation de résistivités eau/grès aquifère. ANNEXES N° 1 : Localisation des S.E. et profils de résistivités. N° 2 : Longueur et orientation des S.E. N° 3 : Carte de résistivités apparentes (AB = 3 000 m) . N" 4 : Carte de résistivités G.I. T. N° 5 : Zonage de la minéralisation des eaux des G.I. T. N° 6 : Esquisse d'une carte piézométrique initiale.
    [Show full text]
  • Ap Designalation Zv Rhm 2021
    ARRÊTÉ PRÉFECTORAL N° 2021 / portant désignation des zones !"néra#"es a!$ nitrates d%origine agri&o"e s!r "e #assin R'in()e!se LA PRÉF*TE +E LA RÉ,-ON ,RAN+ E.T PRÉF*TE +E LA /ONE +E +ÉFEN.E ET +E .ÉC0R-TÉ E.T PRÉF*TE +0 1A.(R2-N OFF-C-ER +E LA LÉ,-ON +%2ONNE0R CO))AN+E0R +E L%OR+RE NAT-ONAL +0 )ÉR-TE C2E3AL-ER +0 )ÉR-TE A,R-COLE C2E3AL-ER +E. PAL)E. ACA+É)-40E. VU la directive (CEE) n° 91-676 du Conseil des Communautés Économiques Européennes du 1 décembre 1991" concernant la protection des eau# contre la pollution par les nitrates $ partir de sources a%ricoles & VU le Code de l'environnement" et notamment ses articles ()120-1" ()211- " ()212-1" +)211-75 $ +)211-77 & VU l'arrêté ministériel du 16 mai **," modi.ié, portant délimitation des !assins ou %roupements de !assins en vue de l'éla!oration et de la mise $ /our des sc0émas directeurs d'aména%ement et de %estion des eau# & VU l'arrêté du , mars 201, précisant les critères et mét0odes d'évaluation de la teneur en nitrates des eau# et de caractérisation de l'enric0issement de l'eau en composés a2otés suscepti!les de provoquer une eutrop0isation et les modalités de dési%nation et de délimitation des 2ones vulnéra!les définies au# articles +) 211-75, +) 211-76 et +) 211-77 du code de l'environnement & VU l'avis du Conseil régional de la région Grand-Est du & VU l'avis de la C0am!re +égionale d'4%riculture de la région Grand-Est du & VU l'avis de la Commission régionale de l'économie a%ricole et du monde rural de la région Grand-Est du & VU l'avis du Comité de !assin du & VU l'avis de l'4%ence de l'Eau +0in-5euse du & VU les o!servations .ormulées dans le cadre de la consultation du pu!lic du ## au ##& VU le décret n° 2004-374 du 29 avril **6 modi.ié relati.
    [Show full text]
  • RONDE DES DEBUTANTS 2Ème PHASE SAISON 2017/2018
    RONDE DES DEBUTANTS 2ème PHASE SAISON 2017/2018 GROUPE : 1 Durée des rencontres : 2 x 10 minutes + Concours de tirs au but – Relance protégée dans la zone de 8m du Gardien1 10/03/2018 PLATEAU CARNAVAL – DEBUTANTS/PITCHOUNES PLATEAU CARNAVAL – DEBUTANTS/PITCHOUNES 1. Avenir 1 10H00 Avenir 1 ‐ Harskirchen 1 Phalsb./Etmp 1 ‐ Keskastel/Eok Avenir 2 – Phalsb./Etmp 2 Harskirchen 2 ‐ Equipe X Concours tirs au but Concours tirs au but Concours tirs au but Concours tirs au but 17/03/2018 10H30 Avenir 1 ‐ Phalsb./Etmp 1 Harskirchen 1 – Keskastel/Eok Avenir 2‐ Harskirchen 2 Phalsb./Etmp 2 ‐ Equipe X 2 Harskirchen 1 10H00 Avenir 1 – Keskastel/Eok Harskirchen 1 ‐ Phalsb./Etmp 1 Avenir 2 ‐ Phalsb./Etmp 2 Equipe X ‐ Harskirchen 2 Concours tirs au but Concours tirs au but Concours tirs au but Concours tirs au but 24/03/2018 10H30 Avenir 1 ‐ Avenir 2 Harskirchen 1‐ Phalsb./Etmp 2 Phalsb./Etmp 1 ‐ Harskirchen 2 Keskastel/Eok– Equipe X 3. Phalsb./Etmp 1 10H00 Avenir 1 ‐ Phalsb./Etmp 2 Harskirchen 1 ‐ Avenir 2 Phalsb./Etmp 1 – Equipe X Keskastel/Eok ‐ Harskirchen 2 Concours tirs au but Concours tirs au but Concours tirs au but Concours tirs au but 07/04/2018 10H30 Avenir 1 ‐ Harskirchen 2 Harskirchen 1 – Equipe X Phalsb./Etmp 1 ‐ Phalsb./Etmp 2 Keskastel/Eok ‐ Avenir 2 4. Keskastel/Eok 10H00 Avenir 1 – Equipe X Harskirchen 1 ‐ Harskirchen 2 Phalsb./Etmp 1 ‐ Avenir 2 Keskastel/Eok ‐ Phalsb./Etmp 2 Concours tirs au but Concours tirs au but Concours tirs au but Concours tirs au but 14/04/2018 10H30 Avenir 1 ‐ Harskirchen 1 Phalsb./Etmp 1 ‐ Keskastel/Eok Avenir 2 ‐ Phalsb./Etmp 2 Harskirchen 2 – Equipe X 5.
    [Show full text]
  • 1 Politique De Santé Environnementale. Ce Service De La
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé environnementale. Ce service de la DDASS assurait la gestion du risque sanitaire dans un cadre interministériel, en matière d'environnement (qualité de l'eau, pollution atmosphérique, alimentation, etc.), de soins et de produits sanitaires, ainsi que les missions de contrôle et de police sanitaire (contrôle sanitaire des produits médicaux, de la chaîne alimentaire, etc.). Documents généraux. 2130W2 Rapports d'activités ; comité départemental d'hygiène. Rapports d'activités du service (1980-1988). Procès-verbaux du comité départemental d'hygiène (2000-2001). 1980 - 2088 2345W1 Campagnes de prévention et d'information. Diffusion d'une lettre circulaire relative à la prévention de la légionellose. Diffusion d'une plaquette relative à la prévention de la légionellose dans les établissements recevant du public. 1999 - 2002 Instructions réglementaires. La boîte référencée 2575W121 contient le fichier de recherche dans ces textes. 2575W10 Volailles (1986-1994) - Abeilles (1938-1977) - Amélioration de l'habitat (1967-1979) - Allocations logement (1951-1966) - Produits de la mer et d'eau douce (1962-1999) - Denrées périssables (1974-1999) - Animaux (1948-2001) - Assainissement (1) (1933-1978). 1933 - 2001 2575W11 Assainissement (2) (1983-2007) - Baignades et Piscines (1) (1971-1978). 1971 - 2007 2575W12 Baignades et Piscines (2) (1979-2002) - Attendrisseur de viande (1969-1985) - Ballons (1953) - Boissons non alcooliques (1955-1966) - Boulangerie (1953-1999) - Bureau Municipal d'Hygiène (1975-1986) - Conditionnement de l'air (1976-1983). 1953 - 2002 2575W13 Bruit (1957-2002) - Camping (1951-2000). 1951 - 2002 2575W14 Chiens chats (1952-1995) - Scoutisme (1963-2002) - Carrières (1971-1998) - Centres aérés (1960) - Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (1969-1999) - Villages de vacances (1968-1991) - Maladies contagieuses (1976-2002) - Cercueil (1956-1999) - Normes hospitalières (1970) - Cours d'eau (1948-1971) - Crèmes glacées (1945-1983) - Cimetières (1) (1804-1987).
    [Show full text]
  • Le Guide Des Producteurs
    LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations.
    [Show full text]
  • Dépliant Rando Saulnois Web.Indd
    Soret P Bois de la Roville la Croix Godefroy SAINT-AVOLD Table d'orientation ������������������ la Trapelle �� � � � � ������������ Rémilly Noirmoi ���������� 7,4 Bois Rouge �������������� ����������������� Réserve Naturelle Régionalele Pendant le Petit Tremblois ������� ���������� ��������� km de la Côte de Delme �� � � SARRALBE Haut de Foug La Tensch Nelling �������������������� ���� Saint-Epvre Léning Bois du Télégraphe Bois de la Goulotte Lesse ����������� ������ Nobrombois Chenois ������������������� ����������������� Réning Insming Baudrecourt Bailloux Obrick ���������� ��������������������� �������� Gellemagne Francaltroff ��������� Bois Jacquin Virming ����������������� ������������������������������������ 0,6 km le Ta ���������������������������������������������������������� Morville 3,8 km �������� ����������������������������������� -sur-Nied Lucy Neufvillage������� Vittersbourg ����������������������� ���� ������ ��� ���� ������ ����� ������������ ���������� ������� Nieusson METZ ����������� �������� ������� Bermering i ���������������������������������������������������������� Baronville Montdidier ������������������ ��������� P Juville Villers Altwiller i Bacourt D 674 Givrycourt ������������� �������� ����������������������������������������������������������� la Lampe -sur-Nied Marthille Albestroff Ruisseau de la Lampe 2,4 km Champ de l'Oie Honskirch la Paule ������������ � �������������������������������������� MORHANGE Vahl-lès SARRE-UNION Batoux ������ Chicourt Archain ����������� �������������� �������������������
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
    LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél.
    [Show full text]
  • La Ligue Grand-Est De Judo En Séminaire À Langatte
    2 SRB 23 Jeudi 14 Juillet 2016 Le pays de Sarrebourg URGENCES VIE SPORTIVE IMLING Pharmacie de garde (tél. 03 87 23 83 39). Fête réussie pour Appeler Résogardes au 3237, Blâmont : Du Pays Des Eolien- l’interassociation 24/24 h. nes (tél. 03 83 42 46 18). La Ligue Grand-Est de judo L’interassociation, qui regroupe les dix associations Médecin de garde Urgences médicales locales, a organisé avec brio le SMUR : Appeler Médigardes, feu d’artifice aux abords du tél. 15 ou 03 87 03 76 39. tél. 0820 33 20 20, plan d’eau communal. Tous de 20 h à 8 h. Gendarmeries en séminaire à Langatte les ingrédients étaient réunis pour obtenir une belle fête Kinésithérapie Fénétrange : populaire à laquelle un public tél. 03 87 07 60 08. Le judo a vécu un grand moment, le samedi 25 juin, avec la constitution de la Ligue du Grand-Est, réunissant les nombreux a participé. La fan- Composer le 15 Lorquin : tél. 03 87 24 80 03. (http :/urgencekine57.online.fr). régions Alsace, Champagne-Ardenne et Lorraine. Le premier rendez-vous de travail a été organisé à Langatte. fare de Hoff a rythmé la soi- Moussey : tél. 03 87 24 60 12. rée, accompagnant les plus Urgences médicales Sarrebourg : e judo est le premier sport jeunes lors de la retraite aux tél. 03 87 03 10 72. SMUR : tél. 15. olympique à adapter son flambeaux, à travers les rues Sapeurs-pompiers Lorganisation sur la base du village. Le feu d’artifice a Vétérinaires de la réforme territoriale vou- été féerique et a enchanté Composez le 18.
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Réseau Des Établissements D'enseignement Artistique Dans Le Bas-Rhin
    A.D.I.A.M. 67 16/12/2019 LISTE DES ÉTABLISSEMENTS D'ENSEIGNEMENT ARTISTIQUE AGRÉÉS DU BAS-RHIN 3 CHAPELLES Adresse officielle : Centre Socio-Culturel 5, place de la Mairie 67520 NORDHEIM Contacts : 06 07 22 99 32 (Correspondant) - [email protected] Directeur : M. Philippe BAPST Président : Mme Geneviève KAPPS ALSACE DU NORD (EMAN) Adresse officielle : 51, route du Rhin 67470 MOTHERN Contacts : 06 81 78 79 96 (Correspondant) - [email protected] Directeur : M. Renaud SCHMITZ Président : M. Joseph SAUM ANDLAU Adresse officielle : 19, rue du Mal Foch 67140 ANDLAU Contacts : 06 82 10 05 74 (Correspondant) - [email protected] Directeur : M. Samuel KLEIN Président : M. Patrick FOURNIAL BARR Adresse officielle : 7, chemin du Buhl 67140 BARR Contacts : 06 10 36 10 04 (EM) - 03 88 08 66 66 (Mairie) - [email protected] Directeur : Mme Aurélie VALDIVIA Président : M. Gilbert SCHOLLY BENFELD Adresse officielle : Mairie 3, rue du Château 67230 BENFELD Contacts : 03 88 74 42 17 (Siège) - [email protected] Directeur : Mme Catherine BARONDEAU Président : M. Jacky WOLFARTH BISCHHEIM Adresse officielle : Cour des Waldteufel 6, rue Nationale 67800 BISCHHEIM Contacts : 03 68 00 33 80 (Siège) - [email protected] Directeur : M. Aimé BASTIAN Président : Mme Nelly KRAEMER BISCHWILLER (ECOLE DES ARTS) Adresse officielle : Centre Culturel Claude Vigée 31, rue de Vire 67240 BISCHWILLER Contacts : 03 88 63 68 18 (Siège) - 06 16 45 30 72 (Portable) - [email protected] Directeur : M. François DARDANT Président : Mme Sylvie KLIEBER BRUMATH Adresse officielle : Rue du Marché 67170 BRUMATH Contacts : 06 95 51 84 04 (Portable) - [email protected] Directeur : M.
    [Show full text]
  • Collecte Multiflux: Planning 2020 De Rattrapage Des Jours Fériés
    Collecte multiflux: planning 2020 de rattrapage des jours fériés Mercredi 1er janvier 2020 (Nouvel an) Communes Concernées Jour de collecte Jour de rattrapage de la collecte Herbitzheim - Rimsdorf - Schopperten mercredi 1er janvier mardi 31 décembre Berg – Burbach – Rexingen mercredi 1er janvier jeudi 2 janvier Vendredi 10 avril (Vendredi Saint) Communes Concernées Jour de collecte Jour de rattrapage de la collecte Herbitzheim - Rimsdorf - Schopperten mercredi 8 avril mardi 7 avril Bischtroff sur Sarre - Bissert - Harskirchen - Sarrewerden - Zollingen jeudi 9 avril mercredi 8 avril Bettwiller – Drulingen – Gungwiller - Weyer jeudi 9 avril mercredi 8 avril Sarre-Union vendredi 10 avril jeudi 9 avril Diemeringen – Lorentzen – Mackwiller – Thal-Drulingen vendredi 10 avril jeudi 9 avril Lundi 13 avril (Pâques) Communes Concernées Jour de collecte Jour de rattrapage de la collecte Domfessel - Oermingen - Voellerdingen lundi 13 avril mardi 14 avril Butten – Dehlingen - Ratzwiller – Volksberg – Waldhambach - Weislingen lundi 13 avril mardi 14 avril Altwiller - Hinsingen - Keskastel mardi 14 avril mercredi 15 avril Adamswiller – Asswiller - Baerendorf - Bust – Diedendorf - Durstel – - Eschwiller – Eywiller – mardi 14 avril mercredi 15 avril Goerlingen – Hirschland – Kirrberg - Ottwiller – Rauwiller - Siewiller - Wolfskirchen Berg – Burbach – Rexingen mercredi 15 avril jeudi 16 avril Vendredi 1 er mai (Fete du travail) Communes Concernées Jour de collecte Jour de rattrapage de la collecte Herbitzheim - Rimsdorf - Schopperten mercredi 29 avril
    [Show full text]