“Margarita La Tornera”, O Los Lorca; Hamlet De W

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Margarita La Tornera”, O Los Lorca; Hamlet De W Polanco ““MMAARRGGAARRIITTAA LLAA TTOORRNNEERRAA”” EL PRIMER DON JUAN DE ZORRILLA Dirección: JUAN POLANCO Versión: Daniel Pérez Con: KARMELE ARANBURU, LUIS FERNANDO RODRIGUEZ (LUIFER), CLAUDIO SIERRA, ROBERTO PEREZ e INES ACEBES 629435597 ♦♦♦ [email protected] ♦♦♦ www.esarteycultura.com ♦♦♦ 1 Polanco Preparen sus odos, relajen sus ojos y gocen de Zorr lla. (Juan Polanco) Margarita la Tornera el primer DON JUAN de José Zorrilla Cuando José Zorrilla estrena en 1844 !Don Juan Tenor o", sorprende la rapidez (veinte das) con que escribi dicho dra a. A#os $s tarde reconocera que, cuando le encargaron esta funcin, conoca (El burlador de Sevilla o El convidado de piedra+ de ,irso de -olina, pero nada di.o del precedente de «Don Juan Tenorio» que se encuentra en una de sus Leyendas: !Margar ta la tornera" (1840). En este poe a dra $tico, se dan cita tres personajes, Don Juan y Don Gonzalo, aqu her ano de la novicia, y Margarita, que luego lla ara Inés, 0 algunos de los conflictos que luego utilizara en su ,enorio. Al rescatar esta le0enda, claro precedente de !Don Juan Tenor o", que adapta !Margar ta la tornera" con respeto al verso de Zorrilla y su ambientación romántica, pretende os recuperar una pieza, donde el poder de seduccin de 1. Juan cautiva a -argarita, que hu0e con él de la clausura de un convento de 2A3ENCIA. 3a a0uda de 1on 5onzalo en su huida a -adrid 0 la introducción de un cuarto personaje, Sirena, incorporan nuevos ele entos 0 conflictos $s fuertes en una tra a que ane.a Zorrilla con rit o e intensidad dra $tica, hasta un final sorprendente, al que el autor de la versin incorpora los dos previstos por el dra aturgo de 6alladolid. 629435597 ♦♦♦ [email protected] ♦♦♦ www.esarteycultura.com ♦♦♦ 2 Polanco JJOOSSÉÉ ZZOORRRRIILLLLAA Zorrilla naci en Valladolid en 1817 y a los pocos aos su familia se traslad a Madrid. All realiz estudios en el Seminario de No les. En 1833 estudi Derecho en la Universidad de Toledo, continuando su formaci n en Valladolid, pero a andon su carrera y en 1836 regres a Madrid. Se dio a conocer como poeta en el entierro de Larra y desde entonces cola or en peri dicos y comenz la pu licaci n de sus poemas. Se traslad a M,-ico, luego regres a Espaa, estuvo en .talia, /rancia, Londres0.. .n1uieto y cam iante, incluso en su vida personal, pero meticuloso, o servador y prolfico en su tarea como escritor. En 1882 ingres en la 3eal Academia Espaola, y en 1884 fue reconocido como 5oeta Nacional en 6ranada. /alleci en 1843. NNoottaass ddeell AAuuttoorr (La leyenda) “es accesible a todas las inteligencias, no reclama de sus lectores conocimientos preliminares, no exige de ellos ms que un corazn que sepa sentir”. 5r logo de la leyenda versificada 7S8L.M9N : ZA.DA; de A. 3i ot y /onser, (1844). “Mi poes a legendaria no est basada ms que en mis recuerdos personales ... y llegué as a poder evocar en mi memoria los (recuerdos ) de mi ms tierna infancia con sus ms m nimos pormenores; recordé hasta los hechos y palabras que a#n no comprend a cuando las o y las presencié; y de los cuentos de mis ni$eras y de las estampas de los libros que mis padres me hac an ho%ear y de las imgenes de los altares ante quienes m madre me hac a hincar y de los e%emplos de las plticas semanales de los %esuitas y de los casos raros de vicios y virtudes aducidos en ellos ...& Jos, Zorrilla, en su nota a 7EL DESA/@8 DEL D.AAL8;. “... y es indudable que tanto él como sus contemporneos oyeron desde nios de boca de madres, abuelas y sirvientas leyendas, romances y cuentos.” Salvador 6arca Castaeda, en su introducci n a 7LE:ENDAS; de Jos, Zorrilla. “...de boca del pueblo oda, siendo un vie o el narrador y la cual voy a contarte como a m me la cont.” (EL DESA/@8 DEL D.AAL8) J. Zorrilla “El pueblo me la cont y yo al pueblo se la cuento" y pues la historia no invento, responda el pueblo y no yo.” (A5UNTAC.8NES 5A3A UN SE3MCN S8A3E L8S [email protected]) J. Zorrilla 629435597 ♦♦♦ [email protected] ♦♦♦ www.esarteycultura.com ♦♦♦ 3 Polanco EEQQUUIIPPOO AARRTTÍÍSSTTIICCOO JUAN POLANCO DIRECCIÓN KARMELE ARANBURU 1I8ECCI9N 1E 6E8SO DANIEL PÉREZ A1A2,ACI9N ,EA,8A3 MÓNICA FLORENSA 6ES,UA8IO DAVID LINDE I3U-INACI9N JORGE MUÑOZ ES2ACIO SONO8O JOAQUÍN GUTIÉRREZ ASESO8 -USICA3 IÑAKI ARANA -AES,8O 1E A8-AS RREEPPAARRTTOO –– AACCTTOORREESS (por orden de aparición) KARMELE ARANBURU MARGARITA CLAUDIO SIERRA LA PRESENCIA, DON GIL LUIS FERNANDO RGUEZ. (LUIFER) DON JUAN INES ACEBES ESPÍRITU, POSADERA, MONJA, SIRENA ROBERTO CHAPU DON GONZALO, DON LOPE PPrroodduucccciióónn eejjeeccuuttiivvaa MARIA J. GÓMEZ 1I8ECCI9N 1E 28O1UCCI9N IRENE CUADRADO CO-UNICACI9N 629435597 ♦♦♦ [email protected] ♦♦♦ www.esarteycultura.com ♦♦♦ 4 Polanco JUAN POLANCO ♦ Dirección 2010, Nominación PREMIO DE TEATRO MUSICAL como Mejor Director de escena (musical ROC&O NO HA(ITA EN EL OLVIDO) Se licenci en la 8ESA1 en el a#o 1984. Ha traba.ado co o profesor de interpretacin en las escuelas de teatro usical “Memory” 0 “Scaena” 0 en “ARTE 4”. Ha dirigido nu erosos eventos 0 producciones teatrales 0 es ade $s productor de algunos de estos onta.es. Como DIRECTOR quiere especialmente: DE FUERA VENDRÁ de A. de -oreto. - Festival de AEl 2aso B (EE.UU.) A LAS CINCO DE LA TARDE de F. 5. 3orca, basado en el poe ario de 5. 3orca, en coproduccin con el AFES,I6A3 A5OS,O -ES 1E 3AS A8,ESC en Duito (ECUA1O8)E PREGÚNTAME POR QUÉ BEBO de Juan Carlos Ord#ezE LAS AVENTURAS DEL ARCHIDUQUE LARGO DE LIECHTENSTEIN de Juan 3o barderoE TAL PARA CUAL de J. EstévezE DESINSECTACIÓN Coproduccin Espa#a-ArgentinaE Y LOS SUEÑOS, SUEÑOS SON (-u.eres de usical)E NOTAS A LA FUGA -usical infantil, 2004E MARGARITA LA TORNERA de José Zorrilla 0 versin de 1aniel 2érez, 2007E VELADAS DE LEYENDAS, de José Zorrilla (Edicin 2008 0 2009)E el usical ROCÍO NO HABITA EN EL OLVIDO, de Nacho Arti e (2009) 0 EL CERCO DE ZAMORA (Según EL Romancero), en Za ora (2009 0 2010). Sus Hlti os traba.os han sido UN ENREDO CASI FAMILIAR (RELATIVELY SPEAKING) de Alan A0cIbourn 0 versin de 1aniel 2érez, septie bre 2010E MARGARITA LA TORNERA de José Zorrilla (6erano en la casa de Zorrilla), 2010E DON JUAN EN ALCALÁ (edición 25 Aniversario en 2009 y 26 edición del 2010), con los a0ores aplausos del pHblico 0 LOS EMPEÑOS DE UNA CASA de Sor Juana Inés de la Cruz (Cl$sicos en Alcal$ 0 F. de ,eatro Cl$sico de Al agro) COMO PRODUCTOR realiza entre otras: LA ALONDRA, UN POETA EN EL DESVÁN, A LAS CINCO DE LA TARDE, TAL PARA CUAL, DESINSECTACIÓN, NOTAS A LA FUGA, ta bién dirige 0 produce la GALA DE LOS PREMIOS UNION DE ACTORES (93, 94, 96, 2000, 01). Creador, director 0 productor de LA FIESTA DEL NIÑO (Fiestas de San Isidro 2004). Coproductor en 2007 de MARGARITA LA TORNERA, el pri er 1. Juan de Zorrilla, .unto a ES.A8,E (con la colaboracin del INAE- 0 de la CA-). En 2008, VELADAS DE LEYENDAS en la Casa de José Zorrilla. Antes de su andadura como director realiza trabajos de AYUDANTE DE DIRECCIÓN como: FEDRA, 1ir. Esteban 2ollsE EL LEÓN EN INVIERNO 0 KEAN, 1ir. Joaqun 6idaE AZABACHE, 1ir. 5erardo 6eraE QUO VADIS, 1ir. Jai e Chavarri. Como actor de TEATRO participa entre otros trabajos en: LAS BICICLETAS SON PARA EL VERANO de F. F. 5 ez, 1ir. J.C. 2laza, FEDRA de Eurpides, 1ir. Sp0ros A. Evangelatos, FUENTEOVEJUNA de 3ope de 6ega, 1ir. José Osuna, EL PUBLICO y COMEDIA SIN TITULO de F. 5. 3orca, 1ir. 3luis 2ascual, CORIOLANO de W. ShaIespeare, 1ir. ,ob0 8obertson, LAS FERIAS DE MADRID de 3ope de 6ega, 1ir. JesHs Cracio, LUCES DE BOHEMIA de 6alle Incl$n, 1ir. Helena 2i enta, 1ir. EL LEON EN INVIERNO de Ja es 629435597 ♦♦♦ [email protected] ♦♦♦ www.esarteycultura.com ♦♦♦ 5 Polanco KARMELE ARANBURU ♦ Dirección de verso Actriz donostiarra que co ienza sus estudios de interpretacin en Antzerti (Escuela de Arte 1ra $tico del 5obierno 6asco). All conoce a Esteban 2olls quién le trans ite su a or por el verso, ateria en la que a lo largo de su carrera se va especializando. Se for a ta bién en este ca po .unto a Josefina García Araez (8ESA1 de -adrid), la Compañía Nacional de Teatro Clásico, Agustín García Calvo, Javier Sánchez 0 el Teatro de la Abadía de -adrid. Co o directora de verso ha traba.ado en MARGARITA LA TORNERA 0 VELADAS DE LEYENDA (A buen Juez mejor testigo, Para verdades el tiempo y para justicias Dios, La Azucena silvestre y Las píldoras del rey Salomón) a bas de José Zorrilla, dirigidas por Juan 2olanco, as co o en el espect$culo PRIMER AVISO, recital poético sobre teLtos de 5arca 3orca. En 2009, 2010 ha sido la directora de verso de DON JUAN EN ALCALÁ dirigidos por Juan 2olanco, 0 en 2010 i parti un curso onogr$fico de un es de duracin sobre el verso en A1on Juan ,enorioC. 1esde 2011 dirige LA ACADEMIA DEL VERSO DE ALCALÁ. Margarita la Tornera 2010 – Casa de josé Zorrilla (Valladolid) 629435597 ♦♦♦ [email protected] ♦♦♦ www.esarteycultura.com ♦♦♦ 6 Polanco Karmele Aranburu [Actriz] Luifer Rodriguez [Actor] Ha recibido el Premio Unión de actores 2008. Canario, Multidisciplinar y de amplio recorrido en la interpretación.
Recommended publications
  • Don Juan Contra Don Juan: Apoteosis Del Romanticismo Español
    DON JUAN CONTRA DON JUAN: APOTEOSIS DEL ROMANTICISMO ESPAÑOL La imaginación popular hizo de Zorrilla el poeta romántico por excelencia, y de su drama Don Juan Tenorio la encarnación misma del espíritu romántico. Aunque con ciertas vacilaciones, la crítica ha aceptado, al menos parcialmente, ese veredicto: está claro que Zorrilla debe incluirse en la reducida capilla de los dramaturgos ro- mánticos españoles, y su drama, el popularísimo Tenorio, entre las obras más representativas (si no la más representativa) de ese mo- vimiento.1 Pero lo que no está tan claro es el carácter del romanticis- mo zorrülesco —sus raíces, sus alcances, y su lugar dentro de las fronteras del movimiento romántico español. Creo que un estudio de la imaginería y la ideología de Don Juan Tenorio puede revelar- nos la manera en que Zorrilla juntó muchos de los hilos diferentes de la expresión romántica y así creó una obra que es, a la vez, la cima y el fin dramático del movimiento romántico en España.2 Edgar Allison Peers dividió el movimiento romántico en dos direcciones fundamentales: el Redescubrimiento Romántico, que con- tenía los elementos de la virtud caballeresca, el cristianismo, los va- leres medievales y la monarquía, y la Rebelión Romántica, que in- 1) Ver Narciso Alonso Cortés, Zorrilla, su vida y sus obras (Valladolid, Santa- rén, 1943); Luz Rubio Fernández, «Variaciones estilísticas del "Tenorio"», Revista de Literatura, 19 (1961), págs. 55-92; Luis Muñoz González, «Don Juan Tenorio, la personificación del mito», Estudios Filológicos, 10 (1974-1975), págs. 93-122; y el excelente estudio de Roberto G. Sánchez, « Between Maciías and Don Juan: Spa- nish Romantic Drama and the Mythology of Love», Hispanic Review, 44 (1976), págs.
    [Show full text]
  • Don Juan Tenorio
    José Zorrilla Don Juan Tenorio Colección Averroes Colección Averroes Consejería de Educación y Ciencia Junta de Andalucía ÍNDICE Parte primera ......................................................................... 9 Acto primero ..................................................................... 9 Escena I......................................................................... 9 Escena II.......................................................................12 Escena III .....................................................................15 Escena IV .....................................................................16 Escena V ......................................................................16 Escena VI .....................................................................19 Escena VII....................................................................19 Escena VIII...................................................................21 Escena IX .....................................................................23 Escena X ......................................................................24 Escena XI .....................................................................25 Escena XII....................................................................28 Escena XIII...................................................................44 Escena XIV ..................................................................45 Escena XV....................................................................46 Acto segundo....................................................................48
    [Show full text]
  • The Bashful Man at Court WASHINGTON, D.C
    PERFORMING ARTS The Bashful Man at Court WASHINGTON, D.C. Mon, March 20, 2017 7:00 pm Venue Former Residence of the Ambassadors of Spain, 2801 16th Street NW, Washington, DC 20009 View map Phone: 202-728-2334 Admission Free. RSVP required. Credits Presented by SPAIN arts & culture and the Shakespeare Theatre SPAIN arts & culture and the Shakespeare Theatre Company Company. Translation by John present a reading of Tirso de Molina’s pastoral Golden Age Browning and Fiorigio Minelli. masterpiece, “The Bashful Man at Court.” The Duke of Avero has the two most beautiful daughters in Spain, and the forest outside his palace abounds with endless intrigues. When Mireno, a bashful shepherd, assumes a noble disguise and comes to seek his fortune, he finds a world of duels and disguises, doubts and desires. But this “bashful man at court” has no idea of the secret that he himself bears. In Tirso de Molina’s pastoral Golden Age masterpiece, presented with artists from The Shakespeare Theatre Company, all the world is a stage and all of us wear masks in order to discover our deepest passions. Written sometime between 1606 and 1612, The Bashful Man at Court is a classic marriage comedy at heart, this play also contains some of Tirso’s strongest female characters, and (like Lope’s El Perro del Hortelano) explores the power of love to break down the rigid divisions between social classes. Golden Age poet, writer and playwright Tirso de Molina, together with Lope de Vega and Calderón de la Barca, is part of the golden triad of Spanish Baroque theatre.
    [Show full text]
  • Abre Los Ojos
    Letras Hispanas Volume 9.1, Spring 2013 TITLE: A Postmodern Offspring of Don Juan Tenorio: Abre los ojos AUTHOR: Scott Ward AFFILIATION: Ball State University ABSTRACT: Although many scholars have considered Calderón de la Barca’s masterpiece La vida es sueño as the literary precursor to the filmAbre los ojos, directed by Alejandro Amenábar (1997), the film has much more in common with José Zorrilla’s classic from Spain’s Roman- tic period: Don Juan Tenorio. The protagonists, Don Juan in Zorrilla’s work, and César in the film, share the well-known characteristics of the famous Spanish rogue; nevertheless they fall victim to the same mortal sin of pride. Both fail to cultivate meaningful relation- ships with the important people in their lives, lack a father figure, fall in love unexpectedly, express contrition regarding their past, and are granted a dubious salvation in the end. Fur- thermore, parallels exist in the global structure of these two works in that they are divided into two parts, a “real” world and one that takes place on a chimeric plane, which obstructs the distinction between reality and dream. Throughout the centuries, writers, dramatists and filmmakers have adopted the figure of Don Juan to express their literary purposes, and César is exactly the postmodern version of this iconic character at the dawn of the twenty- first century. KEYWORDS: Don Juan, Abre los ojos, postmodern, Hell, virtual reality, guilt RESUMEN: Aunque muchos críticos han considerado La vida es sueño, obra maestra de Calderón de la Barca, como precursora literaria de la película Abre los ojos, dirigida por Alejandro Amenábar (1997), la película tiene mucho más en común con una obra clásica del período romántico español: Don Juan Tenorio.
    [Show full text]
  • "Don Juan". Nancy Clark Victory Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1998 "To Play With Fixities and Definites": Byron's Fanciful Real World Games in "Don Juan". Nancy Clark Victory Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Victory, Nancy Clark, ""To Play With Fixities and Definites": Byron's Fanciful Real World Games in "Don Juan"." (1998). LSU Historical Dissertations and Theses. 6766. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/6766 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afreet reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps.
    [Show full text]
  • Don Juan Notorio
    Don Juan Notorio Burdel en cinco actos y 2000 escándalos [Ambrosio el de la Carabina] [Nota preliminar: Edición digital basada en la edición de San Lúcar de Barrameda, Establecimiento Jodeográfico Elton-montano, 1874 (?). Esta edición ha sido cotejada con la que ha realizado Carlos Serrano en Carnaval en noviembre, parodias teatrales de Don Juan Tenorio, Alicante, Instituto Juan Gil-Albert, 1996, pp. 157-200.] PERSONAJES DON JUAN TENORIO, (vulgarmente Te-jodo). DON LUIS METÍA, (digo, Mejía). DOÑA INÉS DE ZORRA, (¡Ay!... de Ulloa). CRISTOBALINA BULLARETTI, (alcahueta). PACA AVELLANA. Zorra. RITA MAMELLAS. Zorra. CIUTTI, (criado y maricón). BRÍGIDA, (puta vieja y aficionada a la tercería). LUCÍA. Puta y más puta. DOÑA ANA. Puta y más puta. Putas sin gálico. Putas con venéreo. Bujarrones. Etcétera. A Mme Michon C’est à vous ¡oh madame! gloire inmortelle de la MINETTE, que je dedie cette ouvrage. Recomandez à votres filles de joie qu’après aroir FAIT L’AMOUR et après avoir SUCSÉ LES PINES de toute Barcelonne, achetten’ elles mon libre dont le prix est plus insignifiant que celui d’une demi-heure d’amour! Agreez, etc. AHÍ ME LAS DEN TODAS. Acto I Casa de putas de la CRISTOBALINA. Puerta al fondo y muchas laterales, por donde se ven asomar mullidas camas. Cuadros obscenos, condones, botellas de mercurio. Jofainas con agua sucia, frascos de copaiba, hilas llenas de purgación, y demás utensilios propios de semejante lugar. Escena I DON JUAN, CIUTTI, CRISTOBALINA. DON JUAN, con muy poca vergüenza sentado a una mesa escribiendo. CIUTTI y la CRISTOBALINA esperando. Al levantarse el telón se oye en las alcobas ruido de catres que se menean, suspiros de placer, castañeteos de lenguas, gritos voluptuosos de lujuria y estrépito de besos, etc., etc.
    [Show full text]
  • Don Juan Study Guide
    Don Juan Study Guide © 2017 eNotes.com, Inc. or its Licensors. ALL RIGHTS RESERVED. No part of this work covered by the copyright hereon may be reproduced or used in any form or by any means graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording, taping, Web distribution or information storage retrieval systems without the written permission of the publisher. Summary Don Juan is a unique approach to the already popular legend of the philandering womanizer immortalized in literary and operatic works. Byron’s Don Juan, the name comically anglicized to rhyme with “new one” and “true one,” is a passive character, in many ways a victim of predatory women, and more of a picaresque hero in his unwitting roguishness. Not only is he not the seductive, ruthless Don Juan of legend, he is also not a Byronic hero. That role falls more to the narrator of the comic epic, the two characters being more clearly distinguished than in Byron’s Childe Harold’s Pilgrimage. In Beppo: A Venetian Story, Byron discovered the appropriateness of ottava rima to his own particular style and literary needs. This Italian stanzaic form had been exploited in the burlesque tales of Luigi Pulci, Francesco Berni, and Giovanni Battista Casti, but it was John Hookham Frere’s (1817-1818) that revealed to Byron the seriocomic potential for this flexible form in the satirical piece he was planning. The colloquial, conversational style of ottava rima worked well with both the narrative line of Byron’s mock epic and the serious digressions in which Byron rails against tyranny, hypocrisy, cant, sexual repression, and literary mercenaries.
    [Show full text]
  • Updated to July 12, 2007 Pierre L
    Updated to July 12, 2007 Pierre L. Ullman, 749 E. Beaumont Avenue, Whitefish Bay, WI 53217-4812, USA. Tel.: 414-962-9556. E-mail: [email protected]. The academic address should be used only when specifically requested: Department of Spanish & Portuguese, University of Wisconsin-Milwaukee, P.O. Box 413, Milwaukee, Wisconsin 53201- 0413, USA. Fax: 414-229-4857 (department). CURRICULUM VITÆ Born in Nice (Alpes Maritîmes), France, October 31, 1929; US citizen by birth. Freed from bonds of allegiance to France, by request, March 28, 1952. Father: Eugene Paul Ullman (1877-1953), native US citizen. Mother: Suzanne (Lioni) Ullman (1899-1950), naturalized as US citizen after my birth. Education: Lycée Buffon, Paris; Cheshire Academy, Cheshire, CT; Rumsey Hall School, Cornwall, CT [now Washington, CT]; Wooster School, Danbury, CT.; Yale University, BA, 1952; attended University of Salamanca, Spain, 1954-55 (teacher: Manuel García Blanco); Columbia University, AM (Spanish), 1956 (teachers: Germán Arciniegas, Angel del Río [thesis adviser], Eugenio Florit, James Shearer); Princeton University, Ph. D., (Romance Languages), 1962 (teachers: Reginald Brown, Edmund L. King, Vicente Lloréns, Edward Sullivan, Raymond Willis). Military Service: US Army, Cpl., 1952-54. Married: Mary Meade McDowell; two grown children. Employment: Choate School, Wallingford, CT, 1956-57, master of Spanish and French; St. Bernard's School, Gladstone, NJ, 1957-58, master of Spanish, French, and Latin; Princeton University, 1959-61, assistant in instruction, Spanish and French; Rutgers Univer~sity, 1961-63, instructor in Spanish and French; University of California, Davis, 1963-65, assistant professor of Spanish; University of Wisconsin-Milwaukee, 1965-69, associate professor; 1969-1994, professor; professor emeritus, 1994- ; University of Minnesota, Minneapolis, 1970-71, visiting professor; University of Michigan, Ann Arbor, summer 1975, visiting professor.
    [Show full text]
  • Redalyc.THE METAMORPHOSIS of the DON JUAN LEGEND IN
    Vivat Academia E-ISSN: 1575-2844 [email protected] Universidad Complutense de Madrid España Díaz-Cuesta, José THE METAMORPHOSIS OF THE DON JUAN LEGEND IN TIRSO DE MOLINA’S EL BURLADOR DE SEVILLA AND THOMAS SHADWELL’S THE LIBERTINE Vivat Academia, núm. 67, julio-agosto, 2005, pp. 24-37 Universidad Complutense de Madrid Madrid, España Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=525753087001 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Revista de Comunicación Vivat Academia Díaz-Cuesta, José (2005): The Metamorphosis of the Don Juan Legend in Tirso RevistaISSN: 1575-2844 de Comunicación · DOI: http://dx.doi.org/10.15178/va.2005.67.24-37 Vivat Academia ISSN: 1575-2844 de Molina’s El burlador de Sevilla and Thomas Shadwells’s The Libertine. Vivat Julio/agostoDiciembre 2005 · 2011 Año VIII Año · nº XIV 67 · pp. Nº117 24-37 pp 131-163 Academia. nº 67. Julio-Agosto. 2005. Páginas 24-36. http://www.ucm.es/info/vivataca/anteriores/n67/DATOSS67.htm _______________________________________________________________RESEÑA/REPORT THE METAMORPHOSIS OF THE DON JUAN LEGEND IN TIRSO CRÍTICAS DE CINE / FILM REVIEWS DE MOLINA’S EL Octubre-Diciembre,BURLADOR DE SEVILLA 2011 AND THOMAS SHADWELL’S THE LIBERTINE Jesús Miguel Sáez-González1: Crítico de cine. Alcalá de Henares. España [email protected] LA METAMORFOSIS DE LA LEYENDA DE DON JUAN EN EL Octubre 2011 BURLADOR DE SEVILLA DE TIRSO DE MOLINA Y THE LIBERTINE DE THOMAS SHADWELL AUTOR José Díaz-Cuesta: Profesor Asociado TC.
    [Show full text]
  • Una Boda Macabra (Página 50)
    Una boda macabra (página 50). En este fragmento aparecen el joven Montemar, cien espectros y una extraña mujer cubierta con un velo blanco, que resultará ser el espectro de su esposa. Son personajes característicos del Romanticismo, ya que representan el gusto por lo sobrenatural, la nocturnidad, la muerte y el misterio, propios de este movimiento artístico. El personaje de Montemar se caracteriza por ser atrevido, descreído, temerario, pendenciero, pecador, curioso y altivo. Su curiosidad por una aventura con la misteriosa dama le llevará a su perdición final: por siempre descansen en paz… y sea la tumba su lecho nupcial. Pertenece al final de la obra de Espronceda, puesto que termina con el esposo conducido a la muerte: Por siempre descansen en paz; / y en fúnebre luz ilumine / sus bodas fatídica tea, / les brinde deleites y sea / la tumba su lecho nupcial. En Don Juan Tenorio, doña Inés tiende la mano a don Juan para salvarlo del infierno y elevarlo a los cielos; en cambio, doña Elvira le tiende la mano a don Félix de Montemar para condenarlo y llevarlo a los infiernos. Doña Inés simboliza un amor puro y angelical, que realiza la salvación por amor; en cambio, doña Elvira ha perdido esa pureza y simboliza el amor manchado por el pecado que conduce al infierno. La acción que desencadena el clímax se narra en la estrofa 12, cuando se inicia la frenética danza entre los esposos y los espectros que los rodean. A partir de este momento el ritmo del poema se intensifica hasta que culmina con el fin de la pareja unida en los infiernos.
    [Show full text]
  • UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations
    UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations Title On Both Sides of the Atlantic: Re-Visioning Don Juan and Don Quixote in Modern Literature and Film Permalink https://escholarship.org/uc/item/66v5k0qs Author Perez, Karen Patricia Publication Date 2013 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE On Both Sides of the Atlantic: Re-Visioning Don Juan and Don Quixote in Modern Literature and Film A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Spanish by Karen Patricia Pérez December 2013 Dissertation Committee: Dr. James A. Parr, Chairperson Dr. David K. Herzberger Dr. Sabine Doran Copyright by Karen Patricia Pérez 2013 The Dissertation of Karen Patricia Pérez is approved: Committee Chairperson University of California, Riverside Acknowledgments I would like to express my deepest appreciation to my committer Chair, Distinguished Professor James A. Parr, an exemplary scholar and researcher, a dedicated mentor, and the most caring and humble individual in this profession whom I have ever met; someone who at our very first meeting showed faith in me, gave me a copy of his edition of the Quixote and welcomed me to UC Riverside. Since that day, with the most sincere interest and unmatched devotedness he has shared his knowledge and wisdom and guided me throughout these years. Without his dedication and guidance, this dissertation would not have been possible. For all of what he has done, I cannot thank him enough. Words fall short to express my deepest feelings of gratitude and affection, Dr.
    [Show full text]
  • Soluciones Y Sugerencias Para Resolver Las Actividades Para La Lectura De Don Juan Tenorio José Zorrilla ANTES DE LA LECTURA: PREGUNTAS GENERALES
    Soluciones y sugerencias para resolver las actividades para la lectura de Don Juan Tenorio José Zorrilla ANTES DE LA LECTURA: PREGUNTAS GENERALES Don Juan Tenorio es la obra del teatro español más representada en todos los tiem- pos. Es tanta su popularidad que el nombre del protagonista ha pasado al léxico español como nombre común. Y así decimos de alguien que es un donjuán, de la misma manera que podemos decir que es un quijote, un lazarillo o una celestina. Se trata de una característica singular de las grandes obras literarias. 1 Busca en tu diccionario las palabras donjuán y tenorio, y escribe el significado de cada una. – Donjuán: hombre que tiene facilidad para seducir a las mujeres. – Tenorio: hombre seductor de mujeres e inclinado a meterse en riñas. 2 Como habrás podido observar por el significado de los dos términos anteriores, don Juan Tenorio es un reñidor y un seductor. ¿Qué significan estas palabras? – Reñidor: persona que se mete fácilmente en peleas. – Seductor: el que convence con habilidad o con promesas, halagos o mentiras, especialmente si es para tener relaciones sexuales. 3 Con los datos que ya tienes sobre el personaje protagonista y conociendo que la obra se estrenó en 1844, es decir, en plena época romántica, ¿puedes aventurar el tema de esta obra? El tema principal es el amor entre don Juan y doña Inés (aunque la obra plantea otros temas que analizaremos en el apartado Después de la lectura). 4 El diálogo entre personajes es una característica fundamental de las obras de teatro. Haz una lista con los personajes masculinos y otra con los femeninos.
    [Show full text]