RAZAFINDRAMAKA Nivo Mboahangy ECO DESS 13 N° 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RAZAFINDRAMAKA Nivo Mboahangy ECO DESS 13 N° 2015 Université d’Antananarivo Faculté de Droit, d’Economie, de Gestion et de Sociologie Département : ECONOMIE MEMOIRE DE FIN D’ETUDES EN VUE DE L’OBTENTION DU DIPLOME D’ETUDES SUPERIEURES SPECIALISEES Option : Développement Local et Gestion de Projets – DLGP APPROPRIATION DE PROJET DE DEVELOPPEMENT : CAS SOUS-PROJETS APPUYES PAR LE P.S.D.R COMMUNE RURALE ANKADINONDRY SAKAY Présenté par : RAZAFINDRAMAKA Nivo Mboahangy Encadreur pédagogique : RAMIARAMANANA Jeannot Encadreur professionnel : RAKOTONDRAZAFY Julie 20 Février 2013 REMERCIEMENTS Nous tenons à remercier Dieu de nous avoir donné la force et le courage durant les études et lors des recherches dans le cadre du présent mémoire. Nous témoignons également notre gratitude à : - Monsieur RAMIARAMANANA Jeannot, Professeur titulaire, Directeur des études de la formation en DESS DLGP, en tant qu’encadreur pédagogique, qui malgré ses lourdes responsabilités, a bien accepté de nous conseiller, diriger et encourager dans la réalisation de ce mémoire; - Madame RAKOTONDRAZAFY Julie, Spécialiste Organisation Paysanne au sein du PSDR, notre encadreur professionnel, pour les différentes orientations apportées aussi bien pendant le stage auprès de cette institution que lors de la rédaction du mémoire ; - Monsieur RAKOTOARISEDY Rivo Samüel, Directeur Exécutif Régional du PSDR à Analamanga, pour ses conseils et remarques pertinentes pendant le stage et tout au long de nos recherches. - Monsieur RAMANANJATOVO, Maire de la Commune Rurale Ankadinondry Sakay. - Tout le personnel de la Direction Exécutive Régionale du PSDR à Analamanga. - Tout le corps enseignant et administratif du Département Economie surtout ceux de la formation DESS - Option Développement Local et Gestion de Projet. Nous remercions spécialement : - les Présidents et les membres des Organisations paysannes choisis pour l’enquête, sans lesquels ce travail n’aurait été possible. - tous ceux qui, de près ou de loin, ont contribué à l’élaboration de ce mémoire. Enfin, nos remerciements vont à la famille, les collègues et ami(e)s pour leur soutien moral et financier dans la concrétisation du présent ouvrage. i RESUME ANALYTIQUE Actuellement, l’approche territoriale fait partie des nouvelles politiques de développement. La mise en œuvre de cette approche est essentiellement conduite au niveau local. Elle consiste à impliquer les communautés locales dans les différentes phases de développement. L’idée de base est la responsabilisation des acteurs de développement pour permettre une meilleure appropriation des projets afin de contribuer au développement local. L’appropriation des initiatives de développement est réussie quand les bénéficiaires démontrent une capacité d’entretenir l’entente au sein de leurs organisations, une maîtrise des actions et techniques utilisées, une utilisation rationnelle des différentes ressources, et une capacité de diffusion et d’amélioration des acquis. Le PSDR contribue au développement local en appuyant les organisations paysannes à se professionnaliser tout en créant un environnement favorable à leurs secteurs. Il est à noter que la pérennité de ces actions de développement dépend essentiellement de l’implication de la population locale d’une manière dynamique afin de devenir indépendant vis-à-vis des financements extérieurs dans le long terme . C’est dans ce sens que les interventions du projet dans la Commune Ankadinondry Sakay ont contribué au passage progressif d’une économie de subsistance vers une économie de marché, essentiellement, en ce qui concerne les groupements qui ont réalisé le sous-projet baie rose. Toutefois, aucun des quatre sous-projets que nous avons étudié n’a atteint un niveau d’appropriation complète. Mots clés : développement local, appropriation, projets de développement. ABSTRACT The territorial approach is a part of recent development strategies. Realization of this approach is especially based on local area. It consists on the implication of local communities in different phases of development projects. Main idea stands on responsibilities of all development partners in order to reach appropriation and lead to local development. The success in the appropriation of development’s initiatives are reached when recipients show understanding in their organization, abilities to control process and techniques, abilities to use different opportunities and, contribution in the spread of expertise. PSDR takes part in local development by supporting farmer’s organizations in professionalization and creation of favorable environment in their sectors. Standing development’s actions depend on the dynamic ii implication of local population to become independent of foreign financing in the long run . In this way, PSDR actions in Ankadinondry Sakay helped in progress change of subsistence economy to market economy, particularly for groups which produce «pink peppercorn». However, complete level of appropriation was not established by the analysis of four projects in Ankadinondry. Key words: local development, appropriation, development project. iii SOMMAIRE INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 PARTIE I : CADRE CONCEPTUEL ...................................................................................... 4 Chapitre 1 : Les concepts d’appropriation et de développement local ...................................... 6 Chapitre 2 : Les critères d’appréciation de l’appropriation ..................................................... 28 Chapitre 3 : L’approche du Projet de Soutien au Développement Rural - PSDR ................... 34 PARTIE II : ETUDE DE CAS : COMMUNE RURALE ANKADINONDRY SAKAY .... 42 Méthodologie ........................................................................................................................... 44 Chapitre 1 : Présentation de la Commune Ankadinondry Sakay ............................................ 47 Chapitre 2 : Description des sous-projets, objet de l’analyse .................................................. 55 Chapitre 3 : Analyse des aspects de l’appropriation des appuis du PSDR .............................. 77 Chapitre 4 : Recommandations relatives à l’appropriation des sous-projets ........................... 92 CONCLUSION GENERALE ............................................................................................... 99 Références bibliographiques .................................................................................................. 101 Annexes ................................................................................................................................. 105 iv LISTE DES TABLEAUX ET FIGURES Tableau 1 : Répartition des Directions Exécutives Régionales (DER) dans les 22 Régions .................................................................................................. 36 Tableau 2 : Production annuelle par type de produits dans la Commune Ankadinondry Sakay ................................................................................................ 49 Tableau 3 : Cheptel amené au marché pour l’année 2007 ......................................................... 50 Tableau 4 : Groupements ayant obtenu les financements du PSDR pour la culture de baie rose ............................................................................................... 58 Tableau 5 : Production des organisations paysannes appuyées par le PSDR pour la culture de baie rose ............................................................................ 60 Tableau 6 : Rendement annuel pour la culture de maïs dans la Région de Bongolava ............................................................................................................ 61 Tableau 7 : Groupements ayant obtenu les financements du PSDR pour la culture de maïs ............................................................................................. 64 Tableau 8 : Production des organisations paysannes appuyées par le PSDR pour la culture de maïs............................................................................... 66 Tableau 9 : Amélioration des temps de travaux pour la culture de maïs ................................... 67 Tableau 10 : Rendement annuel pour la riziculture dans la Région de Bongolava .............................................................................................................. 68 Tableau 11 : Groupements ayant obtenu les financements du PSDR pour la riziculture irriguée ...................................................................................... 70 Tableau 12 : Production des organisations paysannes appuyées par le PSDR pour la riziculture irriguée........................................................................... 72 Tableau 13 : Comparaison des 4 sous-projets suivants les critères de l’appropriation ........................................................................................................ 90 v Figure 1 : Schéma descriptif du Document de Stratégie pour la Réduction de la Pauvreté (DSRP) ............................................................................................... 9 Figure 2 : Schéma descriptif de la relation entre le DSRP - PADR - PSDR ............................. 11 Figure 3 : Structure de gestion du PSDR ................................................................................... 36 vi LISTE DES ANNEXES Annexe 1 : Montants des financements de la phase initiale du PSDR pour les Communes du District de Tsiroanomandidy ...........................................
Recommended publications
  • Global Sanitation Fund
    GLOBAL SANITATION FUND Progress Report 2014 GLOBAL SANITATION FUND ABOVE: A TOILET IN CAMBODIA’S SOUTH-EASTERN SVAY RIENG PROVINCE, BUILT IN A COMMUNITY WHERE THE GSF-FUNDED NATIONAL PROGRAMME IS BEING IMPLEMENTED. CREDIT: WSSCC / DAVE TROUBA COVER: COMMUNITY-LED TOTAL SANITATION ACTIVITIES IN ANDOUNG SNAY VILLAGE, BATHEAY DISTRICT, CAMBODIA. CREDIT: WSSCC / HAKIM HADJEL NOTE TO THE READER This report provides the latest information on the Global Sanitation Fund (GSF), established by the Water Supply and Sanitation Collaborative Council (WSSCC) in 2008 to boost finances into countries with high needs for sanitation. Currently operational in 13 countries in Asia and Africa, GSF supports national programmes developed through a consultative process led by governments, with involvement of local non-governmental organizations (NGOs), associations, academic institutions, private sector companies, and international development partners. All programmes supported by GSF address the problem of inadequate sanitation and hygiene by focusing on methods of changing behaviour. These include a combination of participatory approaches, including community-led total sanitation (CLTS), securing the active involvement of local governments and other institutions and supporting the supply chain through promoting entrepreneurship in the marketing of sanitation solutions and services. In this report, the reader will find the main results in headline form for the GSF as of 31 December 2014. Also presented are cumulative numerical results in a dashboard, for the GSF as a whole and for each country that has reached the implementation phase, and descriptions of the various results indicators. The country profiles provide more detail on the national GSF-supported activities. Other sections present the GSF’s key developments in 2014, monitoring and evaluation aspects, and a full listing of active Sub-grantees.
    [Show full text]
  • Aptitude De La Commune Rurale De Bemahatazana A
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ----- === ----- Faculté de Droit , d’Economie , de Gestion et de la Sociologie ----- === ----- DEPARTEMENT ECONOMIE ----- === ----- Mémoire pour l’obtention du Diplôme de DESS en Développement Local et Gestion de Projet Présenté par : RANDRIANJANAKA Mamonjisoa Andriniaina Encadreur Professionnel : Monsieur ANDRIAMIHAJA Patrick Directeur Régional du Développement Rural de la région de BONGOLAVA Encadreur Académique : Monsieur RAMIARAMANANA Jeannot Date de dépît : 5 Mars 2004 RESUME Le SYAL est une concentration de petites entreprises agroalimentaires spécialisées dans des espaces ruraux spécifiques. Il est une forme de développement local qui a permis aux territoires et aux pays qui l’accueillent une croissance rapide. Il a permis également à ces pays, à travers les spécialisations, de tirer bénéfice du phénomène de la mondialisation. Le SYAL est une technique adaptée à la politique économique et à la situation macroéconomique de Madagascar. Pour ce faire, Madagascar doit jouer sur son pôle de croissance. Si ce dernier est le pétrole pour l’Irak, il est l’agriculture, le tourisme pour Madagascar. Prenons le cas maïs qui est une filière motrice potentielle compte tenu des branches liées à elle. L’applicabilité de cette forme de développement locale à Madagascar est illustrée à travers la commune rurale de Bemahatazana. La commune dispose d’une condition agro-écologique favorable à la culture de maïs. La grande disponibilité de terre cultivable lui permet de concurrencer les autres régions cultivateurs de maïs ainsi que d’élargir le marché. L’arrivée des Jeunes Entrepreneurs Ruraux (JER) en octobre 2003 a renforcé les compétences en ressource humaine du milieu. La division de travail initiée par les JER qui se propage dans le reste de la population rende compte des volontés de la commune pour un SYAL.
    [Show full text]
  • Dans Le Château D'eau D'ambovombe
    Investigative media TrandrakaN° 003 Parution du 27 Juillet 2018 Pénurie d’eau dans le SUD Des milliards d’Ariary « noyés » dans le Château d’eau d’Ambovombe FARITRA BONGOLAVA Manjaka ny fanodinkodinana ny tamberimbidy DISTRICT DE FIANARANTSOA Des députés et un préfet règnent sur les Crédits Locaux de Développement TSY FAHAIZA-MITANTANA Migoka ny mangidy ny mpiasa misotro ronono Parution du mois de Juillet 2018 - 1 2 - Parution du mois de Juillet 2018 Editeur : Sommaire OJM / UNESCO Directeur de publication : Nos plumes sur la redevabilité! EDITORIAL : Rakotonirina Gérard Nos plumes sur la redevabilité!...................................................................P.3 Rédacteur en Chef: Samoelijaona Yves PÉNURIE D’EAU DANS LE SUD Des milliards d’Ariary « noyés » Rédacteurs : dans le Château d’eau d’Ambovombe ....................................................P.4 • RAZA MALAIVANDY Charles • RAZAFINDRAKOTO Tefimbola Alain FARITRA BONGOLAVA • RANDRIANIRINA Mosa Denis Manjaka ny fanodinkodinana ny tamberimbidy ...................................P.9 • RANDRIAMALAZALISON • RAKOTONIAINA Tolotra Alain • RATSIMBAZAFY Perle Hilda DISTRICT DE FIANARANTSOA Des députés et un préfet Anna lantosoa • RASOLONIRAINY Haritiana règnent sur les Crédits Locaux de Développement .............................P.13 • FANOMEZANTSOA Willys • RAMANAMIHAJA Vonjiniaina Claude Eric TSY FAHAIZA-MITANTANA • NY AINA Andrianomenjanahary Migoka ny mangidy ny mpiasa misotro ronono.....................................P.19 • RANDRIANOMENJANAHARY Rota Soafara • NOMENJANAHARY
    [Show full text]
  • TDR Annexe7 Rapport Analyse 322 Communes OATF
    ETAT DES LIEUX DES 319 COMMUNES POUR LE FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET CASEF Février 2019 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... i LISTE DES ACRONYMES ................................................................................................................ iii Liste des tableaux ......................................................................................................................... v Listes des Cartes ........................................................................................................................... v Liste des figures ............................................................................................................................vi Liste des photos ...........................................................................................................................vi I INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 II METHODOLOGIES .................................................................................................................... 2 II.1 CHOIX DES 322 COMMUNES OBJETS D’ENQUETE ............................................................... 2 II.2 CHOIX DES CRITERES DE SELECTION DES COMMUNES ........................................................ 5 II.3 METHODOLOGIE DE COLLECTE DE DONNEES ET ACTIVITES ................................................. 6
    [Show full text]
  • Rep 2 out Public 2010 S Tlet Sur of Ma Urvey Rvey Adagas Repor Scar Rt
    Evidence for Malaria Medicines Policy Outlet Survey Republic of Madagascar 2010 Survey Report MINSTERE DE LA SANTE PUBLIQUE www. ACTwatch.info Copyright © 2010 Population Services International (PSI). All rights reserved. Acknowledgements ACTwatch is funded by the Bill and Melinda Gates Foundation. This study was implemented by Population Services International (PSI). ACTwatch’s Advisory Committee: Mr. Suprotik Basu Advisor to the UN Secretary General's Special Envoy for Malaria Mr. Rik Bosman Supply Chain Expert, Former Senior Vice President, Unilever Ms. Renia Coghlan Global Access Associate Director, Medicines for Malaria Venture (MMV) Dr. Thom Eisele Assistant Professor, Tulane University Mr. Louis Da Gama Malaria Advocacy & Communications Director, Global Health Advocates Dr. Paul Lavani Executive Director, RaPID Pharmacovigilance Program Dr. Ramanan Senior Fellow, Resources for the Future Dr. Matthew Lynch Project Director, VOICES, Johns Hopkins University Centre for Dr. Bernard Nahlen Deputy Coordinator, President's Malaria Initiative (PMI) Dr. Jayesh M. Pandit Head, Pharmacovigilance Department, Pharmacy and Poisons Board‐Kenya Dr. Melanie Renshaw Advisor to the UN Secretary General's Special Envoy for Malaria Mr. Oliver Sabot Vice‐President, Vaccines Clinton Foundation Ms. Rima Shretta Senior Program Associate, Strengthening Pharmaceutical Systems Dr. Rick Steketee Science Director, Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa Dr. Warren Stevens Health Economist Dr. Gladys Tetteh CDC Resident Advisor, President’s Malaria
    [Show full text]
  • Liste Candidatures Maires Bongolava
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS FENOARIVOBE AMBATOMAINTY SUD 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra Kaominaly) RANDRIAMBOLAZAFY Léonard AMBATOMAINTY SUD MAMIRATRA (Independant FENOARIVOBE AMBATOMAINTY SUD 1 RANDRIANARISOA Ndrianiaina Romule Ambatomainty Sud Mamiratra) TANORA VONONA SY SAHY HAMPANDROSO FENOARIVOBE AMBATOMAINTY SUD 1 RAVELO Albert (Tanora Vonona Sy Sahy Hampandroso) FIRAISANKINA NO ANTOKY NY FAMPANDROSOANA FENOARIVOBE AMBOHITROMBY 1 (Indépendant Firaisankina No Antoky Ny RAMAROSOLOFO Mahefasoa Hoby Laza Fampandrosoana) FENOARIVOBE AMBOHITROMBY 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra Kaominaly) RAKOTONIAINA René FENOARIVOBE AMBOHITROMBY 1 SAHY MARINA (Indépendant Sahy Marina) RABESOA Julien Olivier FENOARIVOBE FENOARIVOBE 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra Kaominaly) RAKOTOARINELINA Hiarilala Harisona Jeremy FENOARIVOBE FENOARIVOBE 1 TIM (Tiako I Madagasikara) RAZAFINDRAMBOA Fidy Andriatsarafara FENOARIVOBE FENOARIVOBE 1 MMM (Malagasy Miara Miainga) RATOVOARIVAHOAKA Jean FENOARIVOBE FIRAVAHANA 1 MMM (Malagasy Miara Miainga) RAKOTOARISOA Jean FANDRIAMPAHALEMANA ANTOKY NY FAMPANDROSOANA (Indépendant FENOARIVOBE FIRAVAHANA 1 RAZAFIMAHEFA Solonirina André Fandriampahalemana Antoky Ny Fampandrosoana) FENOARIVOBE FIRAVAHANA 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra Kaominaly)RAHARIMANANA Nambinina FENOARIVOBE KIRANOMENA 1 GROUPEMENT DE P.P IRK (Isika Rehetra Kaominaly)RANDRIAMIHAJA Jeannot FENOARIVOBE MAHAJEBY 1 TANTSAHA MIRAY (Tantsaha Miray) RAMADISON Gilles ISIKA REHETRA MIARAMANDROSO (Indépendant
    [Show full text]
  • Liste Des Communes Beneficiaires Au Financement Papsp-Fdl
    LISTE DES COMMUNES BENEFICIAIRES AU FINANCEMENT PAPSP-FDL DATE Ordre de CATEG APPORT MONTANT TYPE RÉGION DISTRICT COMMUNE SOUS-PROJET MONTANT FDL MODE D'EXECUTION TYPE DE TRAVAUX SECTEUR Virement FDL vers ORIE COMMUNE TOTAL INFRASTRUCTURE TRESORS ALAOTRA MANGORO AMBATONDRAZAKA AMBANDRIKA CR 2 FANORENANA BIRAOM-POKOTANY AO AMBANIALA 15 000 000 480 15 000 480 TACHERON CONSTRUCTION GOUVERNANCE BUREAU FOKONTANY 26/04/2018 ALAOTRA MANGORO ANOSIBE AN'ALA AMBATOHARANANA CR 2 FANARENANA CEG AO AMBATOHARANANA 9 249 000 9 249 000 TACHERON REHABILITATION EDUCATION CEG 13/04/2018 ALAOTRA MANGORO ANOSIBE AN'ALA AMBATOHARANANA CR 2 FANARENANA LALANA 5 KM MAMPITOHY 5 751 000 5 751 000 HIMO/TACHERON REHABILITATION PISTE RURALE PISTE 13/04/2018 ALAOTRA MANGORO AMPARAFARAVOLA AMBATOMAINTY CR 2 FANITARANA SY FANARENANA BIRAON'NY KAOMININA 15 000 000 7 049 500 22 049 500 TACHERON REHABILITATION GOUVERNANCE BUREAU COMMUNE 13/04/2018 ALAOTRA MANGORO AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA CU FANARENANA TRANO FIVORIAN'NY KAOMININA 15 000 000 15 000 000 TACHERON REHABILITATION GOUVERNANCE SALLE DE REUNION 28/03/2018 ALAOTRA MANGORO AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA SUBURBAINE CR 1 FANARENANA TETEZANA TELO 15 000 000 2 TACHERON REHABILITATION PISTE RURALE PONT 13/04/2018 ALAOTRA MANGORO AMBATONDRAZAKA AMBATOSORATRA CR 2 FANORENANA LYCEE AO AMBATOSORATRA 15 000 000 15 730 900 30 730 900 TACHERON CONSTRUCTION EDUCATION LYCEE 13/04/2018 ALAOTRA MANGORO MORAMANGA AMBATOVOLA CR 2 FANARENANA CSB II AO AMBATOVOLA 15 000 000 13 018 15 013 018 TACHERON REHABILITATION SANTE CSB II 13/04/2018
    [Show full text]
  • L'energie Verte Pour Tous !
    BULLETIN D’INFORMATION TRIMESTRIEL - N°05 - Edition Novembre 2018 L’Energie verte pour tous ! Le Projet Jiro Kanto dans les districts d’Amparafaravola Projet Jiro Taratra : Un premier système hybride hydro- et Ambatondrazaka : en « pleine energie » solaire à Bongolava. Les travaux de montage des turbines de la centrale Le Projet d’aménagement d’un site hydroélectrique hydroélectrique d’Androkabe (1600kW) sont en cours d’une puissance de 600 kW, sur la Rivière Mandalo, et ceux de Maheriara (800kW) débuteront la semaine est une hybridation avec des parcs solaires de 500kWc du 10 decembre 2018. 50% des supports de câbles sont (dont 200kW installés à la Centrale Hydro, 100kW levés à ce jour. 1 500 ménages se sont déjà inscrits. C’est à Bemahatazana, 100kW à Mahasolo et 100kW à l’un des projets qui utilise plus de poteaux en béton pour Ankadinondry Sakay). Ce projet, d’un montant estimé l’électrification rurale. à 6 millions de dollars, desservira en électricité 38 800 population avec 6435 ménages, entre autres 436 écoles, 68 centres de santé, 01 usine et 425 décortiqueries. Le developpement de ce projet est confié à la Société CASIELEC après le processus d’Appel à projets N°1, en partenariat avec l’ADER et l’ONUDI, Projet ERHYGE : 100% Energies Renouvelables : hydrolienne et solaire pour l’électrification d’Amboarakely - Ambatolaona La technologie hydrolienne commence à prendre place à Madagascar pour électrifier des villages ruraux. Le projet pilote d’Electrification Rurale par HYdrolienne Guinard Energies (ERHYGE), réalisé par la société Guinard, Projet CAFE LUMIERE – Tsenan-jiro cofinancé par l’Agence de l’Environnement et de la Maitrise de l’Energie (ADEME), en partenariat avec l’ONG GRET Le village d’Ambatonikolahy et la Société SM3E, est installé sur le canal d’Andriandrano, - District de Betafo – sur le pont du village Amboarakely à Ambatolaona.
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin de la première décade de juin 2014 (2014-D16) SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Conditions éco-météorologiques : page 1 Situation acridienne : page 2 Situation antiacridienne : page 6 Annexes : page 10 CONDITIONS CONDITIONS ÉCO-MÉTÉOROLOGIQUES ECO-METEOROLOGIQUES DURANT DURANT LA LA PREMIÈRE DEUXIEME DÉCADE DECADE DEDE JUIN JANVIER 2014 2014 Durant la 1ère décade, la pluviosité était nulle à très faible et donc hyper-déficitaire par rapport aux besoins du Criquet migrateur malgache dans toute la Grande-Île (figure 1). Les relevés (CNA) effectués dans l’Aire grégarigène montraient cependant que la plage optimale pluviométrique (annexe 1) était atteinte dans certaines localités des compartiments Centre et Sud de l’Aire de densation (11,5 mm à Efoetse, 38,0 mm à Beloha et 28,0 mm à Lavanono). Dans les zones à faible pluviosité, à l’exception de l’Aire d’invasion Est, les réserves hydriques des sols devenaient de plus en plus difficilement utilisables, le point de flétrissement permanent pouvant être atteint dans les biotopes les plus arides. Les strates herbeuses dans les différentes régions naturelles se desséchaient rapidement. En général, la hauteur des strates herbeuses variait de 10 à 80 cm selon les régions naturelles, les biotopes et les espèces graminéennes. Le taux de verdissement variait de 20 à 40 % dans l’Aire grégarigène et de 30 à 50 % dans l’Aire d’invasion. Les biotopes favorables au développement des acridiens se limitaient progressivement aux bas-fonds. Dans l’Aire grégarigène, le vent était de secteur Est tandis que, dans l’Aire d’invasion, les vents dominants soufflaient du Sud-Est vers le Nord- Ouest.
    [Show full text]
  • IMMIGRATION in the SAKAY DISTRICT, MADAGASCAR/203 I
    mf l 27 Irfïmigration in the Sa kay District, Madagascar J.iP. RAISON . 0 .- ... , I , Although lying within 200 km. of Tananarive and the mord Tsiroanomandidy, in the province of Tananarive (Figure 27.2). ‘thickly populated areas of the Malagasy Highlands, the Saka For the sake of convenience we shall confine our study to this bistrict is still today rather thinly populated, and seems t ‘sub-prefecture’, the 9,388 sq. km.2 of which constitute a con- Lxhibit the characteristics of recently occupied ‘new land venient statistical unit. Strictly speaking the Sakay District is (Figure 27.1). Yet it already offers the student of populatio. only a limited portion of the sub-prefecture, roughly corre- movements a complex and varied field, in which are mixed1 sponding to the rural ‘commune’ of Fanjakamandroso (575 sq. together different types of immigration’and space occupation. km.), in which important developments have taken place for In the following pages, the emphasis is on the variety of such nearly twenty years. But these developments have had indirect situations and Ön the historical environments and the methods effects on the evolution of human settlement and the develop- of land development which account for them. The objective is ment of the larger part of the sub-prefecture. In the following to draw conclusions that may influence a policy of development discussions we shall consider the problems of ‘Greater Sakay’ more comprehensive and varied in its methods. as well asthose of the smaller district bearing this name. The sub-prefecture of Tsiroanomandidy is, in the main, REASONS FOR A SPARSE AND BELATED SETTLEMENT made up of a series of bevelled plateaux seldom reaching higher An unusual ‘no-man’s-land‘ than 1,000 metres, with an average height mostly between 850 The Sakay District is mainly a part of the ‘sub-prefecture” of and 950 metres.
    [Show full text]
  • 2I.Xn Visakhapatnam, District
    Relevé épidém. hebd. I 1969, 44, 29-52 N° 2 Wkly Epidtm. Rec. | ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ WORLD HEALTH ORGANIZATION GENÈVE GENEVA RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD Notifications et informations se rapportant à l’application Notifications under and information on the application of the du Règlement sanitaire international et notes relatives à la International Sanitary Regulations and notes on current incidence fréquence de certaines maladies of certain diseases Service de la Surveillance épidémiologique et de la Quarantaine Epidemiological Surveillance and Quarantine Unit Adresse télégraphique; EPIDNATIONS GENÈVE Telegraphic Address; EPIDNATIONS GENÈVE Télex 22335 Telex 22335 10 JANVIER 1969 44e ANNÉE — 44th YEAR 10 JANUARY 1969 MALADIES QUARANTENAÎRES — QUARANTINABLE DISEASES Territoires infectés au 9 janvier 1969 — Infected areas as on 9 January 1969 Notifications reçues aux termes du Règlement sanitaire international Notifications received under the International Sanitary Regulations relating concernant les circonscriptions infectées ou les territoires où la présence to infected local areas and to areas in which the presence of quarantinaBle de maladies quarantenaires a été signalée (voir page 549). diseases was reported (see page 549). X *= Nouveaux territoires signalés, X = Newly reported areas. ■ = Circonscriptions ou territoires notifiés aux termes de l'article 3 à la ■ — Areas notified under Article 3 on the date indicated. date donnée. Pour les autres territoires, la présence de maladies quarantenaires a été For the other areas, the presence of quarantinaBle diseases was notified notifiée aux termes des articles 4, 5 et 9 a) pour la période se terminant à la under Articles 4, 5 and 9 (a) for the period ending on the date indicated.
    [Show full text]
  • Schemadedeveloppement
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO -------------------------------- ECOLE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRONOMIQUES -------------------------------- DEPARTEMENT AGRO - MANAGEMENT -------------------------------- MEMOIRE DE FIN D’ETUDES EN VUE DE L’OBTENTION D’UN INGENIORAT EN AGRONOMIE Spécialisation « AGRO – MANAGEMENT » Promotion ANDRAINA 2000 - 2005 SCHEMA DE DEVELOPPEMENT DE LA FILIERE RIZ AU SEIN DE L’ UNION APDIP Association des Paysans pour le Développement Inter-Professionnel Présenté par : RAMANDANIARIVO Jean Fred Soutenu le : 24 Janvier 2007 Schéma de développement de la filière riz au sein de l’APDIP Schéma de développement de la filière riz au sein de l’APDIP Remerciements Nous adressons nos sincères remerciements à : Professeur Sylvain RAMANANARIVO, Chef de Département Agro – Management de l’Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques, qui nous a fait honneur de présider le jury de notre soutenance. Professeur Romaine RAMANANARIVO, Enseignant Chercheur au sein du Département Agro – Management de l’Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques, qui a bien voulu siéger parmi les membres du jury. Mr Pascal RANAIVOSOA, Coordinateur de l’AFDI Tsiroanomandidy, notre encadreur professionnel, qui malgré ses nombreuses occupations, n’a pas ménagé son temps pour nous donner des conseils et nous a aidé pour la conduite de notre travail. Mr Vestalys HERIMANDIMBY, Enseignant Chercheur au sein du Département Agro – Management de l’Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques, notre tuteur, qui nous a guidé tout au long de notre recherche. De grands mercis vont également aux entités suivantes : Tout le personnel de l’APDIP Tsiroanomandidy Les membres des groupements APDIP des cinq Communes d’intervention Le personnel des bibliothèques fréquentées dont CITE, CDI - ESSA, CDIST i Schéma de développement de la filière riz au sein de l’APDIP RESUME Le riz constitue l’aliment de base des Malgaches et nous faisons partie des plus grands consommateurs dans le monde avec 2 576 000 tonnes en 2003.
    [Show full text]