THE CAUSATIVE INFIX IN SPANISH VERBS LADISLAO IMAZ FZ. DE CASADEVANTE
[email protected] Resumen Abstract Estudios de Tipología Lingüística moderna reco In accordance with studies of modern Linguistics nocen al infijo, en lenguas muertas y vivas, como Typology regarding the infix, it has been recognized in un elemento importante de derivación, especialmente many ancient and existing languages as an important aplicado a verbos. Sin embargo, el infijo ha sido mor- derivation tool particularly applied to verbs. However, fológicamante ignorado en español, o cuando menos, the Spanish infix has been morphologically ignored, confundido con el interfijo o sufijo. Contrariamente a if not mistaken with the interfix or the suffix. Against esta corriente de opinión, generalizada en la bibliogra this general trend of thought, reflected in the existing fía especializada moderna, en este estudio se exponen literature, the author has developed arguments for the argumentos, que avalan la aceptación del infijo en acceptance of the infix in Spanish. Space limitations español. La limitación de espacio recomienda con recommend concentrating the efforts of the present centrar la atención en el infijo español causativo -iz-, study only on the -iz- Spanish causative infix, generalmente malinterpretado como sufijo. Dado que generally misinterpreted as suffix. Since -iz- is often -iz- está colocado frecuentemente dentro de la base placed inside the base of an original verb, between de un verbo original, entre la raíz y la vocal temá the root and the thematic vowel, its nature will be tica verbal, la naturaleza de ésta última determinará fundamental to determine the morphological valué el valor morfológico perteneciente al afijo -iz-.