Py Chon Otes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Py Chon Otes PY CHON NOTES Editors Bernard Duyfhuizen, University of Wisconsin–Eau Claire Email: [email protected] John M. Krafft, Miami University–Hamilton E-mail: [email protected] Khachig Tölölyan, Wesleyan University E-mail: [email protected] Pynchon Notes is published twice a year, in spring and fall. Member of CELJ, the Council of Editors of Learned Journals Pynchon Notes is supported in part by the English Departments of Miami University–Hamilton and the University of Wisconsin–Eau Claire. The journal also receives support through the generosity of a philanthropic foundation which prefers to remain anonymous. Copyright © 2011 John M. Krafft, Bernard Duyfhuizen, Khachig Tölölyan ISSN 0278-1891 Printed in the United States of America Pynchon Notes welcomes essays and notes on all Pynchon-related subjects, written from all critical and theoretical positions. We welcome studies of individual texts and of Pynchon’s oeuvre, and studies of the texts in themselves or in their contexts variously conceived as Amerian, Western, or global; as literary, political, or historical; in postmodernist, postcolonial, or other terms. We also welcome essays on other subjects that may appear to particular advantage viewed through the lens of Pynchon’s writing. The book reviews the journal publishes will be solicited by the editors. Submissions: We prefer manuscripts submitted in electronic form (MSWord or .RTF formats, as e-mail attachments) but we will accept hard copy. Address manuscripts, notes and queries, and bibliographic information to Bernard Duyfhuizen College of Arts & Sciences University of Wisconsin–Eau Claire 105 Garfield Avenue Eau Claire, WI 54702-4004 Email: [email protected] Subscriptions: North America: $8.00 per single issue or $15.00 per year (or double number) Overseas: $11.00 per single issue or $20.00 per year (or double number) Payment may be made in dollars or Euros, by check, direct deposit, or PayPal: • Checks must be in US funds, drawn on a US bank, Make checks payable to the University of Wisconsin-Eau Claire. • Deposit Euros directly to John Krafft (no middle initial), Sparkasse KölnBonn. Within Germany, use KtoNr. 163793177 and BLZ 37050198. Outside Germany, use IBAN DE26370501980163793177 and BIC/SWIFT COLSDE33. • Pay with PayPal to Bernard Duyfhuizen at [email protected] and use the subject “Pynchon Notes order.” Please add 5% to your payment to offsent PayPal’s feels. • Address subscriptions and back issue orders to Bernard Duyfhuizen at the address above. Back Issues Pynchon Notes has been published since October 1979. • Early issues (Nos. 1-23), now out of print, are available for download from our website, PynchonNotes.org. • The issues still in print are available for purchase in the original hard copy at their original price. North America Overseas No. 24-25 (1989) $9.00 $12.00 No. 26-27 (1990) $9.00 $12.00 No. 28-29 (1991) $9.00 $12.00 No. 30-31 (1992) $9.00 $12.00 No. 32-33 (1993) $10.00 $14.00 No. 34-35 (1994) $10.00 $14.00 Thomas Pynchon: Schizophrenia & Social Control No. 36-39 (1995-96) $10.00 $14.00 The Index Issue: Indexes from V. to Vineland No. 40-41 (1997) $10.00 $14.00 No. 42-43 (1998) $10.00 $14.00 Aproach and Avoid: Essays on Gravity’s Rainbow No. 44-45 (1999) $12.00 $17.00 No. 46-49 (2000-01) $12.00 $17.00 No. 50-51 (2002) $12.00 $17.00 No. 52-53 (2003) $12.00 $17.00 Into the Zone 2000 No. 54-55 (2008) $15.00 $20.00 Site-Specific: From Aachen to Zwölfkinder: Pynchon | Germany • Save 25% by ordering the complete set (NA $112.00; Overseas $155.00). Subscribe or renew at the same time, and take 25% off the total cost. • Payment may be made in dollars or Euros, by check, direct deposit, or PayPal. See previous page for details. * * * For up-to-date information, an order form, the cumulative Pynchon Notes bibliograpy, early back issues, announcements and more, visit PynchonNotes.org V. Is for Varo Too: Hispanic Elements in the Work of Thomas Pynchon Selected Papers from the Granada Pynchon Conference Guest Editors Celia Wallhead & Francisco Collado-Rodríguez PYNCHON NOTES 56–57 spring – fall 2009 PY CHON NOTES 56-57 spring – fall 2009 Introduction Celia Wallhead & Francisco Collado-Rodríguez 9 Apocalyptic Quest in Thomas Pynchon’s V. and Roberto Bolaño’s 2666 Andrei Vasilenko 21 Countering Entropy in The Crying of Lot 49 with Reader Involvement: Remedios Varo as a Role Model for Oedipa Maas William Day 30 No Either/Or: The Stagnation of Forces in Pynchon’s Universe: Ethical and Gender Undecidability in Two Spanish Cases Francisco Collado-Rodríguez 46 The Form of the Conspiracy: Ricardo Piglia’s Reading of Thomas Pynchon’s The Crying of Lot 49 David Kelman 57 Ideas of Community in The Crying of Lot 49 Paula Martín Salván 74 Using Schema Theory to Trace the Connections between the Different Aspects of the Conflicting Roles of Oedipa Maas and the Intertext of Remedios Varo Celia Wallhead 87 In the Zone: Sovereignty and Bare Life in Gravity’s Rainbow Steven Weisenburger 100 Useless Lumpens in Gravity’s Rainbow Robert Holton 114 “Presto Change-o! Tyrone Slothrop’s English Again!” Puritan Conversion, Imperfect Assurance, and the Salvific Sloth in Gravity’s Rainbow Christopher Leise 127 Gravity’s Rainbow: A Portrait of the Artist as Engineer Birger Vanwesenbeeck 144 Silences and Worlds: Wittgenstein and Pynchon Sascha Pöhlmann 158 Medicine and the Paranormal in Gravity’s Rainbow: Epheyre, Anaphylaxis, and That Charles Richet Terry Reilly and Steve Tomaske 181 Seeing the Wood for the Trees: Levels of Reading and Intertextual Mythmaking in Thomas Pynchon’s Gravity’s Rainbow Mark Quinn 192 In Fascism’s Footprint: The History of “Creeping” and Vineland’s Poetics of Betrayal Jeffrey Severs 212 Childhood as a Metaphor: Motif and Narrative Device in Mason & Dixon Sofia Kolbuszewska 229 Historical Sources for Thomas Pynchon’s “Peter Pinguid Society” Martin Paul Eve 242 Pynchon’s Bequest (Review) Robert L. McLaughlin 246 Measuring the World Anew Tore Rye Andersen 253 Contributors 259 Introduction (Granada Pynchon Conference Volume) Celia Wallhead & Francisco Collado-Rodríguez When Maltese Pynchon fans (and others) decided to organize a conference in the early summer of 2004, they didn’t have to look far for a title theme: the planet Venus was conveniently in line to edge its way across the sun on the morning of the first day. In view of the significant role Malta plays in V., “The Transit of Venus” was the perfect theme. Spaniards, on the other hand, did not have it so easy when, inspired by the success in Malta, they thought of organizing the next Pynchon Conference in Granada two years later. One has to admit that Spain has not figured large in Pynchon’s oeuvre. His protagonists go to Germany, Italy, France and England, but rarely to Spain. In his novel Against the Day some of the anarchist characters do make a brief visit to Barcelona, but nothing much happens there (and, of course, the novel had not been published yet). Almost all the Hispanic material in his novels, people and places, are Spanish American. No doubt this is due to the proximity of Mexico and Pynchon’s frequent visits there, plus the strong Hispanic flavor of the west coast in lands originally part of the Spanish Empire. These in themselves explain the dearth of Peninsular Hispanic referents. But precisely because of, and on account of, one of Pynchon’s trips to Mexico, there is a strong Spanish presence in The Crying of Lot 49. This presence is the work of the Spanish painter in exile, Remedios Varo. The coincidence of the Spanish origin and the V in the surname (also, she was from Vascongadas) led us to the title of “V. Is for Varo Too: Hispanic Elements in the Work of Thomas Pynchon.” Pynchon has not yet exhausted the V-value. In Against the Day, the Vibe family are at the vortex of the novel, with their Vormance Expedition, and much action in Vienna and Venice. (Why didn’t Pynchon send the anarchists further down the coast to Valencia?) In organizing the Granada Conference, the vantage point of the V was not, however, taken to extremes, nor was the Hispanic angle; it was stressed that papers could be offered on any topic related to Pynchon’s work. As often happens (and would happen again at the next Conference in Munich in June 2008), a Pynchon Conference coincides with an important football fixture. The Granada Conference was held in the same week as the opening rounds of the 2006 World Cup finals. Sessions had to be planned, 10 Pynchon Notes 56–57 therefore, around key matches and the obligatory visit in Granada, which is to the Alhambra. This explains the fact that the reading of the twenty-odd papers, which under more normal circumstances might have been heard in two days, took place over four days. Speakers came from far-flung places—such is the Pynchon craze: from Australia, the Pacific coast of the United States, Canada and Latvia, as well as from places closer to Spain: Italy, Germany, Ireland, France, Belgium and Poland. There were four speakers from the host country, and they did, in fact, speak mostly on issues related to Remedios Varo or other Spanish aspects of Lot 49, Gravity’s Rainbow, and Mason & Dixon. Other speakers focused either on these aspects or on themes which draw Pynchon close to certain Hispano- American writers. The rest of the speakers fanned out to cover all Pynchon novels published by 2006, from those of the 1960s, V. and Lot 49, to the major work of the 1970s, Gravity’s Rainbow, which seems to be inexhaustible, to Pynchon’s two works of the last decade of the century: Vineland and Mason & Dixon.
Recommended publications
  • The Cases of Venedikt Erofeev, Kurt Vonnegut, and Victor Pelevin
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Scholarship@Western Western University Scholarship@Western Electronic Thesis and Dissertation Repository 8-21-2012 12:00 AM Burying Dystopia: the Cases of Venedikt Erofeev, Kurt Vonnegut, and Victor Pelevin Natalya Domina The University of Western Ontario Supervisor Professor Calin-Andrei Mihailescu The University of Western Ontario Graduate Program in Comparative Literature A thesis submitted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree in Master of Arts © Natalya Domina 2012 Follow this and additional works at: https://ir.lib.uwo.ca/etd Part of the Comparative Literature Commons Recommended Citation Domina, Natalya, "Burying Dystopia: the Cases of Venedikt Erofeev, Kurt Vonnegut, and Victor Pelevin" (2012). Electronic Thesis and Dissertation Repository. 834. https://ir.lib.uwo.ca/etd/834 This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Scholarship@Western. It has been accepted for inclusion in Electronic Thesis and Dissertation Repository by an authorized administrator of Scholarship@Western. For more information, please contact [email protected]. BURYING DYSTOPIA: THE CASES OF VENEDIKT EROFEEV, KURT VONNEGUT, AND VICTOR PELEVIN (Spine Title: BURYING DYSTOPIA) (Thesis Format: Monograph) by Natalya Domina Graduate Program in Comparative Literature A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts The School of Graduate and Postdoctoral Studies The University of Western Ontario London, Ontario, Canada Natalya Domina 2012 THE UNIVERSITY OF WESTERN ONTARIO THE UNIVERSITY OF WESTERN ONTARIO SCHOOL OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES CERTIFICATE OF EXAMINATION Supervisor Examiners ____________________________ ________________________________ Prof.
    [Show full text]
  • Sharpe, Tony, 1952– Editor of Compilation
    more information - www.cambridge.org/9780521196574 W. H. AUDen IN COnteXT W. H. Auden is a giant of twentieth-century English poetry whose writings demonstrate a sustained engagement with the times in which he lived. But how did the century’s shifting cultural terrain affect him and his work? Written by distinguished poets and schol- ars, these brief but authoritative essays offer a varied set of coor- dinates by which to chart Auden’s continuously evolving career, examining key aspects of his environmental, cultural, political, and creative contexts. Reaching beyond mere biography, these essays present Auden as the product of ongoing negotiations between him- self, his time, and posterity, exploring the enduring power of his poetry to unsettle and provoke. The collection will prove valuable for scholars, researchers, and students of English literature, cultural studies, and creative writing. Tony Sharpe is Senior Lecturer in English and Creative Writing at Lancaster University. He is the author of critically acclaimed books on W. H. Auden, T. S. Eliot, Vladimir Nabokov, and Wallace Stevens. His essays on modernist writing and poetry have appeared in journals such as Critical Survey and Literature and Theology, as well as in various edited collections. W. H. AUDen IN COnteXT edited by TONY SharPE Lancaster University cambridge university press Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo, Delhi, Mexico City Cambridge University Press 32 Avenue of the Americas, New York, NY 10013-2473, USA www.cambridge.org Information on this title: www.cambridge.org/9780521196574 © Cambridge University Press 2013 This publication is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press.
    [Show full text]
  • Download the Idiot, Fyodor Dostoyevsky, Alan Myers, William
    The Idiot, Fyodor Dostoyevsky, Alan Myers, William Leatherbarrow, Oxford University Press, 2008, 0199536392, 9780199536399, 658 pages. The Idiot (1868), written under the appalling personal circumstances Dostoevsky endured while travelling in Europe, not only reveals the author's acute artistic sense and penetrating psychological insight, but also affords his most powerful indictment of a Russia struggling to emulate contemporary Europe while sinking under the weight of Western materialism. It is the portrait of nineteenth-century Russian society in which a "positively good man" clashes with the emptiness of a society that cannot accommodate his moral idealism. Meticulously faithful to the original, this new translation includes explanatory notes and a critical introduction by W.J. Leatherbarrow. About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.. DOWNLOAD HERE Dostoevsky's The Idiot A Critical Companion, Liza Knapp, 1998, Literary Criticism, 274 pages. This book is designed to guide readers through Dostoevsky's The Idiot, first published in 1869 and generally considered to be his most mysterious and confusing work. The volume .... Persuasion , Jane Austen, 1947, English fiction, 254 pages. The House of the Dead and Poor Folk , Fyodor Dostoyevsky, 2004, Fiction, 446 pages. In "The House of the Dead, Dostoevsky give vent to his perceptions of prison life, writing from his grueling experience in a Siberian camp, and introduces a gallery of boastful ...
    [Show full text]
  • The Poetics of Human Rights: Auden and Al-Jawahiri in the 1930S
    THE POETICS OF HUMAN RIGHTS: AUDEN AND AL-JAWAHIRI IN THE 1930S AHMED FAISAL KHALEEL PhD UNIVERSITY OF YORK ENGLISH AND RELATED LITERATURE FEBRUARY 2015 Dedication To My Father, whose funeral I couldn’t witness Or be with him in that hour of need This, Ḥāj Faisal, is a day of happiness For you and all my friends whom Death ceased Let your blessed souls have fun today I will join you later, as a Dr., I pray. ii Abstract This is a comparative study of human rights in modern English and Arabic poetry. It is an attempt to find out answers for the ongoing controversies on human rights across cultures, as well as between the humanitarian and the legal perspectives of human rights. It is also a step towards inspecting further dimensions in the relationship between human rights and literature, considering poetry as a main literary genre. Through narrative, argumentative and analytic methods this research project tackles a selection of the poetic careers of W. H. Auden and Mohammed Mahdi al-Jawahiri in the 1930s. Three poems are selected from each of the two poets, according to subject matter and its relation to human rights, chronological development, surrounding events and the poet’s character, his reactions and concerns. From Auden I have selected “Musée des Beaux Arts,” “Epitaph on a Tyrant” and “Refugee Blues;” while from al-Jawahiri, “Taḥarrak al-Laḥd” (The Coffin Moved), “Fī al-Sijn” (In Jail) and “al-Iqṭāʿ” (Land policy). Being divided into three pairs, the six poems (‘Musée des Beaux’ Arts with ‘Fī al-Sijn’, ‘Epitaph on a Tyrant’ with ‘Taḥarrak al-Laḥd’ and ‘Refugee Blues’ with ‘al- Iqṭāʿ’) will be identified and analysed in terms of human rights.
    [Show full text]
  • Russian 245: RUSSIAN LIFE and CULTURE
    Rebecca Pyatkevich University of Wisconsin­Milwaukee Spring 2011 Russian 245: RUSSIAN LIFE AND CULTURE TR 12:30 ‐ 1:45 BOL 281 Instructor: Dr. Rebecca Pyatkevich Office: Curtin 822 Office Hours: Mon 9:45 to 10:45 a.m., Thurs 3:00p.m. to 4 p.m., and by appt. Course description: Russia, a land of contrasts and enigmas, has both fascinated and repelled us. On the one hand, it is mysterious and foreign: we see it as “a riddle, wrapped in a mystery, inside an enigma” (Winston Churchill), a land full of beautiful female tennis players and male Olympic gymnasts. On the other, Russia fascinates because it is like a somewhat distorted mirror of ourselves: a warm and multicultural people, only recently on the historical stage but, for better or for worse, a regional and world leader, spread out across a continent (or two). This mysterious land seems to have something to say to us and to the rest of the world. Not only has Russia been, over the last four centuries, a formidable and unpredictable player, politically, on the world stage, but it has produced books, paintings, music, theatre, architecture that are not only original, but artistically influential – a breadth of art and philosophy that speaks to universal human concerns about the nature of our personal and political experience of the world. The question is – WHY? What about the Russian historical, political, cultural, and artistic experience has allowed it to create art and literature that reflects so deeply and effectively on the major questions of human existence? In this course, we will attempt to understand how Russian culture developed, the connection between the national search for identity and self-understanding, and the works of art that deal with these questions on the national and the individual level.
    [Show full text]
  • Title of Thesis Or Dissertation, Worded
    THE LANGUAGE ZONE: JOSEPH BRODSKY AND THE MAKING OF A BILINGUAL POET by DARIA S. SMIRNOVA A DISSERTATION Presented to the Department of Comparative Literature and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy June 2020 DISSERTATION APPROVAL PAGE Student: Daria S. Smirnova Title: The Language Zone: Joseph Brodsky and the Making of a Bilingual Poet This dissertation has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy degree in the Department of Comparative Literature by: Jenifer Presto Chairperson Katya Hokanson Core Member Kenneth Calhoon Core Member Tze-Yin Teo Core Member Mark Whalan Institutional Representative and Kate Mondloch Interim Vice Provost and Dean of the Graduate School Original approval signatures are on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded June 2020 ii © 2020 Daria S. Smirnova iii DISSERTATION ABSTRACT Daria S. Smirnova Doctor of Philosophy Department of Comparative Literature June 2020 Title: The Language Zone: Joseph Brodsky and the Making of a Bilingual Poet My dissertation unites several aspects of Joseph Brodsky’s writing under the arc of his development as a bilingual and transnational writer. I make the case that Brodsky’s poetic sensibility was originally transnational, i.e. exhibited an affinity with both foreign and domestic poetic traditions in pursuit of its own original poetics. I establish the trope of a speaker alone in a room as a leading poetic concept of Brodsky’s neo-Metaphysical style. The poems that are centered on this trope do not refer explicitly to the poetry of the British Baroque through intertextual references or imitation, which attests to the ability of Brodsky’s transnationally oriented poetry to process foreign traditions with subtlety and to incorporate key elements of it fully within his own idiom.
    [Show full text]
  • Summer & Fall 2015
    SUMMER and FALL 2015 Undergraduate Course Description Booklet English Department University of Miami If you have any questions, please visit the English Department in Ashe 321. 305-284-2182 www.as.miami.edu/English/undergraduate 1 HOW TO MAKE SURE YOU TAKE ALL THE COURSES YOU NEED IN ORDER TO GRADUATE: SEE AN ADVISOR EVERY SEMESTER English Department faculty will be available for advising beginning MONDAY, March 30th. To make an advising appointment, go to www.as.miami.edu/English/Advising. This Web site will list all English Department faculty members who are advising this semester and next to each name you will see instructions for how to make an advising appointment with that faculty member. In many cases, you will be able to make your advising appointment on-line at the same Web site. This advising Web site is currently being set up and it should be available for you to use by WEDNESDAY, MARCH 25TH . If you have any difficulty making an appointment, please call the English Department at 305- 284-2182. Please print a copy of your Degree Progress Report (DPR–formerly the ACE) on CaneLink and bring it to your advising appointment. If you are a freshman or new transfer student and receive a letter about advising from your school or college, please follow the instructions in that letter to make your advising appointment. REGISTRATION BEGINS: Monday, April 6th 1 All English Department courses at the 200-level and above (except ENG 208) are designated as “Writing” (“W”) courses. If you complete a major or minor in English, taking at least five of your English courses in residence at UM, you automatically fulfill your writing requirement.
    [Show full text]
  • Russian Reading List 2017
    School of Slavonic and East European Studies LANGUAGES & CULTURE DEGREES Information for new students of degrees with Russian Degree Programmes with Russian Explanation of tracks • Russian Studies (Tracks A, B, C) • Russian with an East European Language • Track A – Literature and Culture • Modern Languages (Russian and another Language) • Track B – Politics and Culture • Russian and History • Track C – History and Culture UCL Student ID: UCAS ID: Dear , This letter gives you information about the choice of courses in your first year of your degree at SSEES. Included also is some recommended reading for these courses. You do not need to choose particular courses now, since you will meet with tutors in the first week of term who will give you more advice. However here is some preliminary information about them and about choosing a ‘Track’, if your degree is Russian Studies. Russian Language – beginners 1) Coursebook 1:for purchase (not available for download) Basic Russian: A Grammar and Workbook , Sarah Smyth and John Murray, Routledge, 2013 ISBN: 978-0415698269 2) Coursebook 2: available to download free or purchase. RUS': A Comprehensive Course in Russian , by Sarah Smyth and Elena V. Crosbie , CUP, 2010 The CD audio materials that go with the book will be made available by SSEES so if you do purchase the book please make sure that you are buying just the book, and not the CD audio set, nor the combined book/audio set, as these look very similar in some listings. Before the beginning of term please read the introductory unit of RUS´ and familiarise yourself with the Russian alphabet and sound system.
    [Show full text]
  • History of Lithuanian Culture History of Lithuanian Culture
    History of Lithuanian culture History of Lithuanian Culture 2014 Reviewed by Dr. Daiva Dapkutė (Vytautas Magnus University) Dr. Eugenijus Žmuida (The Institute of Lithuanian Literature and Folklore) Edited by Dalia Kuizinienė Translated by Jurgita Perskaudienė Vijolė Višomirskytė Jurgita Macijauskaitė-Bonda Approved by the Department of Lithuanian Literature of Faculty of Humanities at Vytautas Magnus University on 10 March 2014 (Protocol No. 3). Recommended for printing by the Council of the Faculty of Humanities of Vytautas Magnus University on 12 March 2014 (Protocol No. 1-2). Publication is supported by the European Social Fund (ESF) and the Ministry of Education and Science of the Republic of Lithuania. Project title: “Strengthening of the Lithuanian (Baltic) studies activities with collaboration between universities abroad and Lithuania higher education institutions” (VP1-2.2-ŠMM-08-V-02-006). ISBN 978-609-467-031-2 (Online) ISBN 978-9955-34-485-8 (Online) ISBN 978-609-467-032-9 (Print) ISBN 978-9955-34-486-5 (Print) © Edgaras Klivis, Dalia Kuizinienė, Dalia Senvaitytė, Vijolė Višomirskytė, Rasa Žukienė, 2014 © Translation, Jurgita Perskaudienė, Jurgita Macijauskaitė-Bonda, Vijolė Višomirskytė, 2014 © Vytautas Magnus University, 2014 © “Versus aureus” publishers, 2014 History of Lithuanian culture 5 CONTENT Dalia KuiZinienė Preface ⁄ 7 Dalia SenvaitYTė Lithuanian Ethnic Culture ⁄ 9 Rasa Žukienė The Trajectories of Lithuanian Art in the 20th Century ⁄ 51 EDGaras Klivis Development of National Theatre ⁄ 105 Dalia KuiZinienė Lithuanian Theatre in Exile ⁄ 159 Vijolė VišomirskYTė Lithuanian Literature and National Identity ⁄ 171 Dalia KuiZinienė Lithuanian Émigré Literature and Press ⁄ 213 Further Reading ⁄ 239 History of Lithuanian culture 7 Preface The History of Lithuanian Culture was an idea of five authors who aim to present a diverse overview of Lithuanian culture of the 20th century.
    [Show full text]
  • 'Post-Horse of Civilisation': Joseph Brodsky Translating Joseph Brodsky
    ‘Post-horse of Civilisation’: Joseph Brodsky translating Joseph Brodsky. Towards a New Theory of Russian-English Poetry Translation Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde am Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften, Institut für Englische Philologie der Freien Universität Berlin vorgelegt von Zakhar Ishov, MA (FU Berlin) Berlin, am Juni 30, 2008 Gutachter 1. Gutachter Prof. Dr. Dr. Russell West-Pavlov 2. Gutachter Prof. Dr. Georg Witte Die Disputation im Fach Englische Philologie wurde am 21.08.2008 abgelegt und das Promotionsverfahren mit der Gesamtnote ‘summa cum laude’ bestanden. ii Table of contents GUTACHTER ........................................................................................................................................II TABLE OF CONTENTS ..................................................................................................................... III ACKNOWLEDGEMENTS ................................................................................................................ VII PREFACE..............................................................................................................................................XI NOTE...................................................................................................................................................XIII INTRODUCTION ................................................................................................................................... 1 THE PHENOMENON OF THE ‘E NGLISH BRODSKY ’: AUTHOR & SELF -TRANSLATOR
    [Show full text]
  • 1 University of Sheffield. Special Collections and Archives Ref: MS 453 Title: Richard Hoggart Papers II Scope: Papers and Corre
    1 University of Sheffield. Special Collections and Archives Ref: MS 453 Title: Richard Hoggart Papers II Scope: Papers and correspondence of Richard Hoggart, academic, broadcaster and writer on cultural matters Dates: 1919 - 2007 Level: Sub-fonds Extent: 29 boxes Name of creator: Richard Hoggart Administrative/biographical history: This collection is a companion collection to MS247 Richard Hoggart Papers. A significant portion of the material relates to Richard Hoggart’s life after his professional retirement, including personal correspondence, his final five published books and his public appearances. However his earlier career is represented by sections including his time in academia and his role as Assistant Director-General of UNESCO. There is a substantial selection of articles either written by or about Hoggart as well as some of his own unpublished or unfinished writing. As well as documents the collection also includes photographs, garments from academic ceremonies, index cards and floppy disks. Born in 1918 into a working-class family in Hunslet, Leeds, and orphaned at an early age, Herbert Richard Hoggart gained a scholarship to Cockburn High School and went on to study English at the University of Leeds where he gained a first-class degree and an M.A. Subsequently drafted into the army during the Second World War he served as an officer in North Africa and Italy, being discharged in 1946. The extensive biographical entry in Who's Who shows that during the active and varied career which followed, devoted to academic and public affairs, he was a Lecturer in the Department of Adult Education at the University of Hull, a Senior Lecturer in English at the University of Leicester, and Professor of English and Director of the Centre for Contemporary Cultural Studies, (which he founded) at the University of Birmingham, an Assistant Director-General of UNESCO and finally Warden of Goldsmiths’ College, University of London.
    [Show full text]
  • Examining the Early Landscapes of WH Auden, 1922–1928
    “The Bleak Philosophy of Northern Ridges”: Examining the Early Landscapes of W. H. Auden, 1922–1928. Hannah Elizabeth Smith A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the Degree of Doctor of Philosophy 2018 1 Statement of Originality I, Hannah Elizabeth Smith, confirm that the research included within this thesis is my own work or that where it has been carried out in collaboration with, or supported by others, that this is duly acknowledged below, and my contribution indicated. Previously published material is also acknowledged below. I attest that I have exercised reasonable care to ensure that the work is original, and does not to the best of my knowledge break any UK law, infringe any third party’s copyright or other Intellectual Property Right, or contain any confidential material. I accept that the College has the right to use plagiarism detection software to check the electronic version of the thesis. I confirm that this thesis has not been previously submitted for the award of a degree by this or any other university. The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without the prior written consent of the author. Signature: H. Smith Date: 13th September 2018 2 Abstract The juvenilia of the poet W. H. Auden has largely been subject to a climate of critical neglect. Despite representing an innovative and influential period of the poet’s career in which the nucleic form of the poet’s unique ways of addressing notions of landscape and locality might be discerned, there has been little scholarly analysis of these early poems and their place within the poet’s literary canon.
    [Show full text]