Investirajte U SOKOLAC
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
INVEST in SOKOLAC
INVEST IN SOKOLAC www.opstinasokolac.net | www.opstinasokolac.biz Sokolac_investicioni_sazetak_ENG_A4.indd 1 10.11.2016 19:22:48 INVESTMENT PROFILE – MUNICipALITY OF SOKOLAC 2 WHERE IS THE MUNICIPALITY OF SOKOLAC LOCATED? The Municipality of Sokolac is located in the eastern part of Bosnia and Herzegovina in Republika Srpska, at the distance of 42 kilometers from Sarajevo, the capital of Bosnia and Herzegovina, at the intersection of the primary roads leading from Sarajevo towards Serbia and Montenegro, and from Serbia and Montenegro towards the Adriatic Sea. Position of BiH in Europe Position of the Municipality of Sokolac in BiH Area size 700 km2 Population 12,607 Population density 18.01 inhabitants /km² Administrative affiliation City of Istočno Sarajevo, Republika Srpska (RS), Bosnia and Herzegovina (BiH) Altitude 800-1,300 meters above sea level Time zone GMT + 1 Climate Continental, pre-mountain and mountain climate Relief Hilly and mountainous area Sokolac_investicioni_sazetak_ENG_A4.indd 2 10.11.2016 19:22:49 3 INVEstmENT PROFILE – MUNicipaLitY OF SOKOLac WHAT DOES THE MUNICIPALITY OF SOKOLAC OFFER TO INVESTORS? » Investment locations in the business zones of Podromanija (43 hectares) and Nova Romanija (18.2 hectares). Your goods could be transported in less than 1 hour of driving from the Municipality of Sokolac to the future trans-national corridor Vc that is recognized as the main regional transport corridor from Budapest (Hungary) through Osijek (Croatia) and Sarajevo (BiH) to Ploče (Croatia). » Favorable business environment, focusing on development of entrepreneurship and small businesses, and pronounced growth of main economic parameters. In the course of the period from 2012 to 2016, the Municipality of Sokolac increased its exports by 33.15%, which represents an increase in the share in export of the City of Istočno Sarajevo and RS, by 28.81% and 25.93%, respectively. -
Serbia 2Nd Periodical Report
Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1. -
Travel Guide for the Sokolac Municipality
TRAVEL GUIDE FOR THE SOKOLAC MUNICIPALITY Sokolac 2018. TRAVEL GUIDE FOR THE SOKOLAC MUNICIPALITY Publisher: Public Institution Tourism Organization “Sokolac“ For the publisher: Brankica Bašić Texts: Milica Vuković Brankica Bašić Mirjana Simović Ana Koprivica Translation in English: Milica Vuković Graphic processing: Grafid d.o.o. Banja Luka Print: Grafid d.o.o. Banja Luka For Grafid: Branislav Ivanković Circulation: 1909 TRAVEL GUIDE FOR THE SOKOLAC MUNICIPALITY There are few regions of the European continent that have such untouched na- ture in its full glow as these areas do. Beautiful and gentle hills and mountains, high plains, clear mountain rivers and streams give hikers, hunters, fishermen, passers-by, visitors– tourists not only great horizons and panoramic views of the large number of other mountain ranges, but are themselves extraordinarily attractive, which, especi- ally in the summer time, attracts people who live in the big cities crater. BASIC INFORMATION Area 700 km2 Population 12.607 Density around 22,4 residents/km2 Relief Municipality of mountainous area, altitude 800-1.300 m Climate continental, mountain ADMINISTRATIVE DATA State Bosnia and Herzegovina Entity Republic of Srpska Municipality Municipality of Sokolac City East Sarajevo GEOGRAPHICAL DATA 43° 56’ 14” north longitude Geographic coordinates 18° 47’ 54” eastern longitude Time Zone Central European: UTC+1 OTHER DATA Zip code 71350 Area code +387 (0) 57 LOGISTICAL CONNECTIONS Passenger Tuzla – 93,9; Banja Luka - 253 traffic Distance from Passenger airport(km) -
PD4-Fbih-Podzemne-Vode.Pdf
„Agencija za vodno područje rijeke Save“ Sarajevo PLAN UPRAVLJANJA VODAMA ZA VODNO PODRUČJE RIJEKE SAVE U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE (2016 – 2021) Prateći dokument br. 4 - Podzemne vode - Novembar/Studeni 2016 1 LISTA SKRAĆENICA I AKRONIMA Koeficijent specifične izdašnosti (efektivne poroznosti) Koeficijent pražnjenja (karstnog akvifera) A Akvifer (izdan) Acl Akviklud (stijene sa slabom vodopropusnošću i malim rezervama vode) BD BiH Brčko Distrikt BiH Bilansne rezerve Odnosi se na dinamičke (obnovljive) rezerve podzemnih voda koje se mogu aktivno koristiti CIS Common Implementation Strategy on Water Framework Directive (Zajednička strategija implementacije EU Okvirne direktive o vodama) DEM Digital Elevation Model (Digitalni elevacioni model) Do Dolomiti DPSIR analiza Driving forces, Pressures, Strenght, Impacts, Response (Pokretači, pritisci, jačina, uticaji, odzivi) EBS Ekvivalentan broj stanovnika EU Evropska unija FBiH Federacija Bosne i Hercegovine GVTPV Grupa vodnih tijela podzemnih voda I Vodno tijelo podzemnih voda integranularne poroznosti ICPDR International Commission for the Protection of the Danube River (Međunarodna komisija za zaštitu rijeke Dunav) ISRBC International Sava Riber Basin Commission (Međunarodna komisija za sliv rijeke Save) IUCN Međunarodna unija za konzervaciju prirode (International Union for Conservation of Nature) K Vodno tijelo podzemnih voda karstne poroznosti Kf Koeficijent filtracije Kr Krečnjaci M Mješoviti tip izdani prema hidrodinamičkim karakteristikama (kombinacija izdani sa slobodnim nivoom -
Strana 560 SLU @ BENIGLASNIKB I H Utorak, 23. Septembra 2003
Broj 28 - Strana 560 SLU@BENI GLASNIK BiH Utorak, 23. septembra 2003. Utorak, 23. septembra 2003. SLU@BENI GLASNIK BiH Broj 28 - Strana 561 Broj 28 - Strana 562 SLU@BENI GLASNIK BiH Utorak, 23. septembra 2003. Utorak, 23. septembra 2003. SLU@BENI GLASNIK BiH Broj 28 - Strana 563 ANEKS 4 CO Kolumbija IE Irska ISO {ifre zemalja CR Kostarika IL Izrael CU Kuba IN Indija [IFRA NAZIV DR@AVE CV Kabo Verde IQ Irak AD Andora CX Uskr{nji Otoci IR Iran AE Ujedinjeni Arapski Emirati CY Kipar IS Island AF Afganistan CZ ^e{ka Republika IT Italija AG Antigva i Barbuda DE Njema~ka JM Jamajka AI Angvila DJ D`ibuti JO Jordan AL Albanija DK Danska JP Japan AM Armenija DM Dominika KE Kenija AN Holandski Antili DO Dominikanska Republika KG Kirgistan AO Angola DZ Al`ir KH Kambod`a AQ Antarktik EC Ekvador KI Kiribati AR Argentina EE Estonija KM Komori AS Ameri~ka Samoa EG Egipat KN Sveti Kristofor i Nevis AT Austrija ER Eritreja KP Demokratska Narodna Republika Koreja AU Australija ES [panija KR Republika Koreja AW Aruba ET Etiopija KW Kuvajt AZ Azerbajd`an FI Finska KY Kajmanski Otoci BA Bosna i Hercegovina FJ Fid`i KZ Kazakstan BB Barbados FK Folklandski Otoci LA Laoska Narodna Demokratska BD Banglade{ FM Federalne Dr`ave Mikronezije Republika BE Belgija FO Farski Otoci LB Libanon BF Burkina Faso FQ Bejkerovi Otoci LC Sveta Lucija BG Bugarska FR Francuska LI Lihten{tajn BH Bahrein GA Gabon LK [ri Lanka BI Burundi GB Ujedinjena Kraljevina Velike LR Liberija BJ Benin Britanije i Sjeverne Irske LS Lesoto BM Bermuda GD Grenada LT Litva BN Brunej Darussalam GE -
Pravilnik O Označavanju Životinja I Shemi Kontrole Kretanja Životinja U
PRAVILNIK O OZNA^AVANJU @IVOTINJA I SHEMI KONTROLE KRETANJA @IVOTINJA U BOSNI I HERCEGOVINI I - OP]E ODREDBE ^lan 1. Zna~enje termina 1. U pravilniku se koriste slijede}i termini: "`ivotinja" ozna~ava doma}u `ivotinju koja pripada vrsti goveda, uklju~uju}i bivola ( bubalus bubalus ) i bizona ( bison bison ); "ozna~avanje `ivotinja" ozna~ava stavljanje u{nih markica, tetova`e i drugih identifikacionih sistema, uklju~uju}i elektronske, koji se trajno postavljaju radi identifikacije `ivotinje a da pritom ne ugro`avaju njeno blagostanje; "sto~na pijaca" ozna~ava mjesto ili zemlji{te ili bilo koji drugi prostor ili mjesto na koje se stoka dovodi iz drugih mjesta i izla`e za prodaju uklju~uju}i i svako drugo susjedno mjesto ovim prostorima koje posjetioci koriste za parkiranje vozila i svako zemlji{te u susjedstvu sto~ne pijace ~ija je upotreba vezana za nju; sto~ne pijace moraju imati dozvolu za rad u skladu sa dr`avnim, entitetskim i zakonom Br~ko Distrikta Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Br~ko Distrikt) i za njihov rad i kontrolu njihovog rada odgovoran je slu`benik; "registar sto~ne pijace" ozna~ava slu`benu knjigu u koju vlasnik ili dr`alac svake sto~ne pijace, mora upisati sve podatke o svakoj obilje`enoj `ivotinji uklju~uju}i i njena kretanja; "kretanje `ivotinje" ozna~ava, promjenu broja `ivotinja iz bilo kojeg razloga koje se nalaze na bilo kojem mjestu koje je obuhva}eno ovim propisima, uklju~uju}i ro|enje ili uginu}e svake pojedine `ivotinje; "sto~ni paso{" ozna~ava zvani~ni dokument u koji se upisuje identitet svake pojedina~ne `ivotinje i koji tako|er sadr`i poseban podatak o imanju porijekla i o svim daljim kretanjima `ivotinje; "tele" u smislu ovog pravilnika ozna~ava `ivotinju ispod ~etiri sedmice starosti; Broj 28 - Strana 552 S L U @ B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 23. -
Protection and Sustainable Use of the Dinaric Karst Transboundary Aquifer System
Protection and Sustainable Use of the Dinaric Karst Transboundary Aquifer System NATIONAL REPORT BOSNIA AND HERZEGOVINA December 2012 http://diktas.iwlearn.org Protection and Sustainable Use of the Dinaric Karst Transboundary Aquifer System CONTENT OF NATIONAL REPORT WG 1: HYDROGEOLOGY......................................................... Pages 3-65 WG 2: ENVIRONMENT AND SOCIO-ECONOMICS .................. Pages 66-94 WG 3: LEGAL AND INSTITUTIONAL FRAMEWORK AND POLICY ....................................................................... Pages 95-132 WG 4: STAKEHOLDERS PARTICIPATION ............................. Pages 133-151 DIKTAS B&H 2012 2 WG 1 HYDROGEOLOGY NATIONAL CONSULTANT: BOBAN JOLOVIĆ Protection and Sustainable Use of the Dinaric Karst Transboundary Aquifer System TABLE OF CONTENT 1. Introduction 5 1.1. Project tasks and role of WG1 5 1.2. General on karst – term, distribution, importance 6 1.3. Historical review of karst researches 9 2. Physiography and climate 11 2.1. Geographic position and boundaries 11 2.2. Vegetation and land cover 12 2.3. Rainfall regime 13 2.4. Air temperature 14 2.5. Other climate elements 15 2.5.1. Evaporation in the Dinarides of B&H 15 3. Hydrology 17 3.1. Hydrographic network 17 3.2. Stream-flow regime 19 3.3. Controlling streamflow – dams and reservoirs 24 4. Geological pattern 29 4.1. Paleogeography of Dinaric region 29 4.2. Dinaric Carbonate Platform (External Dinarides) - litostratigraphic units 32 4.3. Tectonic 38 5. Geomorphology and karstification 40 5.1. Karstification process 40 5.2. Karstic features 42 5.2.1. Surface karstic features 42 5.2.2. Potholes and caves 43 6. Aquifer systems 45 6.1. Aquifers classification and distribution 45 7. Groundwater basins 49 7.1. -
Pravilnik O Označavanju Životinja I Shemi Kontrole
SLUŽBENI GLASNIK BiH br.28/03 Na temelju članka 16. toč. 3. i 4. Zakona o veterinarstvu u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj 34/02), i članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 38/02), Vijeća ministara Bosne i Hercegovine na prijedlog Ureda za veterinarstvo Bosne i Hercegovine, na 12. sjednici održanoj 20. svibnja 2003. godine, donijelo je PRAVILNIK O OZNAČAVANJU ŽIVOTINJA I SHEMI KONTROLE KRETANJA ŽIVOTINJA U BOSNI I HERCEGOVINI I - OPĆE ODREDBE Članak 1. Značenje termina 1. U pravilniku se koriste slijedeći termini: "životinja" označava domaću životinju koja pripada vrsti goveda, uključujući bivola (bubalus bubalus) i bizona (bison bison); "označavanje životinja" označava stavljanje ušnih markica, tetovaže i drugih identifikacijskih sustava, uključujući elektoničke, koji se trajno postavljaju radi identifikacije životinje a da pritom ne ugrožavaju njeno blagostanje; "stočna pijaca" označava mjesto ili zemljište ili bilo koji drugi prostor ili mjesto na koje se stoka dovodi iz drugih mjesta i izlaže za prodaju uključujući i svako drugo susjedno mjesto ovim prostorima koje posjetitelji koriste za parkiranje vozila i svako zemljište u susjedstvu stočne pijace čija je uporaba vezana za nju; stočne pijace moraju imati dozvolu za rad sukladno državnim, entitetskim i zakonom Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u daljnjem tekstu: Brčko Distrikt i za njihov rad i kontrolu njihovog rada odgovoran je službenik; "registar stočne pijace"označava službenu knjigu u koju vlasnik ili držatelj -
Turistički Vodič Opštine Sokolac
TURISTIČKI VODIČ OPŠTINE SOKOLAC Sokolac 2018. TURISTIČKI VODIČ OPŠTINE SOKOLAC Izdavač: JU Turistička organizacija „Sokolac“ Za izdavača: Brankica Bašić Tekstovi: Milica Vuković Brankica Bašić Mirjana Simović Ana Koprivica Prevod na engleski jezik: Milica Vuković Priprema za štampu i štampa: Grafid d.o.o. Banja Luka Za štampariju: Branislav Ivanković Tiraž: 1909 TURISTIČKI VODIČ OPŠTINE SOKOLAC Malo je predjela na evropskom kontinentu u kojima je očuvana netaknuta priroda u svom punom sjaju kao u ovim krajevima. Lijepa i pitoma brda i planine, visoke ravnice, bistre planinske rijeke i potoci pružaju planinaru, lovcu, ribolovcu, prolazniku, posje- tiocu – turisti ne samo prekrasne vidike i panoramu na veliki broj ostalih planinskih masiva, nego su same po sebi vanredno atraktivne, što, posebno u ljetnjem periodu, privlači ljude koji žive u grotlu velikih gradova. OSNOVNE INFORMACIJE Površina 700 km2 Broj stanovnika 12.607 Gustina naseljenosti oko 22,4 stanovnika/km2 opština brdsko-planinskog područja, nadmorske visine 800- Reljef 1.300 m Klima kontinentalna, predplaninska i planinska ADMINISTRATIVNI PODACI Država Bosna i Hercegovina Entitet Republika Srpska Opština Opština Sokolac Grad Istočno Sarajevo GEOGRAFSKI PODACI 43° 56’ 14” SGŠ Geografske koordinate 18° 47’ 54” IGD Vremenska zona centralnoevropska: UTC+1 OSTALI PODACI Poštanski broj 71350 Pozivni broj +387 (0) 57 LOGISTIČKA POVEZANOST putnički Tuzla – 93,9; Banja Luka - 253 Udaljenost od saobraćaj aerodroma putnički Sarajevo – 51,4; Beograd (RS) -241; (km) i kargo Zagreb (RH) – -
Lokalni Ekološki Akcioni Plan Opštine Sokolac
LOKALNI EKOLOŠKI AKCIONI PLAN OPŠTINE SOKOLAC Sokolac, juni 2011. godine UČESNICI U IZRADI LEAP-a: Opština Sokolac Dragan Cvijetić, načelnik Dušan Kovačević, načelnik Milada Radović, načelnik Odjeljenja za prostorno uređenje i stambeno - komunalne poslove Milomir Rajić, načelnik Odjeljenja za prostorno uređenje i stambeno - komunalne poslove Regionalni centar Jasna Draganić, direktorica za okoliš za BiH Andrea Bevanda-Hrvo, projekt menadžer (REC BiH) Enisa Pulić, direktor finansija Lejla Pulić, projekt administrator Radna grupa Snježana Jolović, Odjeljenje za prostorno uređenje i stambeno - komunalne poslove Milja Tomović, Odjeljenje za prostorno uređenje i stambeno - komunalne poslove Slobodan Krsmanović, Komunalna policija Gordana Beatović, Odjeljenje za opštu upravu Aleksandra Mićević, Odjeljenje za prostorno uređenje i stambeno - komunalne poslove Svjetlana Babović, Odjeljenje za opštu upravu Dragoljub Gojković, Komunalna policija Savjetodavni odbor Olga Kosorić, Osnovna škola Sokolac Adrijana Škiljević, Dom zdravlja Sokolac Milena Marić, Opštinska organizacija Crvenog krsta Sokolac Mira Čajić, Šumsko gazdinstvo “Romanija” Sokolac Biljana Kosorić, Ustanova za predškolsko vaspitanje i obrazovanje Sokolac Vesna Mačar, JP VIK “Vrelo Bioštica” Sokolac Vesna Planinčić-Grujić, Srednja škola Sokolac Goran Vasiljević, JDP “Romanijski božur” Sokolac Zoran Grujić, Lovačko udruženje “Glasinac” Sokolac Rada Zoranović, Centar za unapređenje poljoprivrede Mjesne zajednice Mića Debelnogić, Mjesna zajednica Podromanija Milomir Kojić, Mjesna zajednica -
Koliko Se Poznajemo
VLADA AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE Pokrajinski sekretarijat za obrazovanje, upravu i nacionalne zajednice Projekat: AFIRMACIJA MULTIKULTURALIZMA I TOLERANCIJE U VOJVODINI KOLIKO SE POZNAJEMO iz istorije nacionalnih zajednica u Vojvodini KOLIKO SE POZNAJEMO iz istorije nacionalnih zajednica u Vojvodini IX izdanje REPUBLIKA SRBIJA – AUTONOMNA POKRAJINA VOJVODINA Pokrajinski sekretarijat za obrazovanje, upravu i nacionalne zajednice Projekat AFIRMACIJA MULTIKULTURALIZMA I TOLERANCIJE U VOJVODINI KOLIKO SE POZNAJEMO iz istorije nacionalnih zajednica u Vojvodini IX izmenjeno i dopunjeno izdanje VLADA AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE Pokrajinski sekretarijat za propise, upravu i nacionalne manjine Koordinator projekta: Marius Rošu Projekat Administrator projekta: AFIRMACIJA MULTIKULTURALIZMA I TOLERANCIJE U VOJVODINI Bojan Gregurić Urednik izdanja: KOLIKO SE POZNAJEMO Alena Peškova iz istorije nacionalnih zajednica u Vojvodini Gra čko uređenje i priprema za štampu: VIII izdanje JP Zavod za udžbenike, Beograd – Odeljenje u Novom Sadu Koordinator projekta: Korice i dizajn: Biljana Savić Marius Rošu Autori tekstova: Urednik izdanja: Milan Micić Mirko Grlica dr Tibor Pal Kalman Kuntić dr Zoltan Mesaroš Autori tekstova: dr Arpad Pap Milan Micić Mirko Grlica dr Tibor Pal dr Agneš Ozer Kalman Kuntić dr Olga Ninkov Kovačev dr Zoltan Mesaroš Milkica Popović Arpad Pap Ljubica Otić Mirko Grlica dr Janko Ramač Agneš Ozer mr Mirča Maran Olgica Ninkov Kovačev Jaroslav Miklovic Milkica Popović Lektori: Ljubica Otić Aleksandra Pešić dr Janko Ramač Miloš Zubac mr Mirča Maran Korektor: Jaroslav Miklovic Marijana Vasić Stjepanović Unos teksta: Lektor: Marica Finčur Aleksandra Pešić Cetinka Svitlica Fotogra je ustupljene iz arhiva: Unos teksta: – Pokrajinskog zavoda za zaštitu spomenika kulture Marica Finčur – Muzeja Vojvodine Cetinka Svitlica – Muzeja grada Novog Sada – Gradskog muzeja iz Subotice Ilustracije ustupljene iz lične foto-arhive Ivana Kukurova – Ivana Kukurova – Nedeljka Markovića Štampa: XXXXXXXX, Novi Sad Tiraž: 300 primeraka Tiraž: XXX primeraka Novi Sad 2014.