UNGEGN Information Bulletin 32

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UNGEGN Information Bulletin 32 UNITED NATIONS GROUP OF EXPERTS ON GEOGRAPHICAL NAMES IInnffoorrmmaattiioonn BBuulllleettiinn NUMBER 32 September 2006 Inside this issue: No. 32, September 2006 Preface Message from the Chairperson 1 United Nations Group of Experts on Geographical Names Information Bulletin (formerly Newsletter) (ISSN 1014-798) is News from Headquarters published by United Nations Statistics From the Secretariat 2 Division, Department of Economic and Social Affairs. From the Divisions The designations employed and the New Division Chairs 3 presentation of the material in this Asia South-East and Pacific South-West Division 4 publication do not3 imply the expression of Dutch- and German-speaking Division 7 any opinion whatsoever on the part of the Romano-Hellenic Division 9 Secretariat of the United Nations United Kingdom Division 11 concerning the legal status of any country, USA / Canada Division 13 territory, city or area, or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. From the Working Groups Working Group on Evaluation 14 Working Group on Exonyms 15 Working Group on Pronunciation 17 Working Group on Publicity and Funding 19 Working Group on Romanization Systems 20 Working Group on Terminology 21 Information Training Course in Toponymy 23 UNGEGN website: http://unstats.un.org/unsd/geoinfo Impressum U N G E G N The Information Bulletin of the available in digital form. They should United Nations Group of Experts on be sent to the following address: nformation Geographical Names (formerly II UNGEGN Newsletter) is issued Secretariat of the Group of approximately twice a year by the Experts on Geographical BBulletin Secretariat of the Group. The Names Secretariat is established within the Room DC2-1640 United Nations (formerly NEWSLETTER) Statistics Division (UNSD), Department for Economic and Social New York, NY 10017 Affairs (DESA), Secretariat of the USA United Nations. It publishes contributions/reports from the Tel: 212 963 3042/2052 Experts of the Group, its Linguistic/ Geographical Divisions and its Fax: 212 963 9851 E-mail: [email protected] Working Groups. Contributions for the Information Bulletin can only be [email protected] considered when they are made ii Preface Message from the Chairperson Dear Colleagues For those who were able are moving towards some ways all to use the time before the to participate at the recent of helping with this process, for Ninth Conference in New York UNGEGN session in Vienna instance, with the new (21-30 August 2007, with (March/April), I trust you had UNGEGN Manual for the UNGEGN sessions on 20 and both a useful and enjoyable time national standardization of 31 August) to take advantage of at the various formal and geographical names (now on the the momentum of the Vienna informal meetings. Since UNGEGN web site – in its session. returning home, hopefully you English version have been able to continue http://unstats.un.org/unsd/geoinfo); I take this opportunity of working in the field of by providing information for welcoming Ms. Sabine Kacha to geographical names and their general awareness through the the UNGEGN Secretariat and administration … leading to UNGEGN brochure (available draw your attention to greater availability of nationally in six languages on the website); information about the standardized forms of toponyms with various training courses UNGEGN website and the and improved global being offered; with the UNGEGN Geographical Names communication. interaction of countries within Database in the “Report from UNGEGN divisions; with the Secretariat”. As was demonstrated to us scientific romanization systems by presentations in Vienna, the being established; and with an I look forward to hearing need for clear and unambiguous UNGEGN geographical names news of activities from you names data continues to grow. database being designed and during the coming months! It is every country’s right to built. decide on the names of places With kind regards and features in their own Every UNGEGN territory and, I believe, also the Working Group and Division, as country’s responsibility to make well as our Task Team on Africa, Helen Kerfoot these names widely available. has much to contribute and we Chairperson, UNGEGN Although, I realize, too, that this look forward to the results of Ottawa, Canada may indeed be a goal not always your endeavours. The months [email protected] easy to achieve! Hopefully, we will pass quickly, so I urge you 1 News from Headquarters From the Secretariat UNGEGN Secretariat We are very pleased to (in English) provided a place is the capital or welcome Ms. Sabine Kacha who http://unstats.un.org/unsd/geoin has a population over 100,000): joined the UNGEGN Secretariat fo/geog%20names%20final.pdf in July. Ms. Jennifer Javier took • A current list of the retirement from the UN earlier Coming soon on the cities/towns in the this year, and Ms. Kacha will now UNGEGN website: language(s) / writing be one of our main points of system(s) of your country contact in the Secretariat. • More technical documents • The associated romanized from past UNGEGN form of the name You can reach her at: sessions and the (indicating the Conferences romanization system used) Ms. Sabine Kacha • Information on upcoming • The source of your data, United Nations Working Group and wherever possible. Secretariat of the Group of Division meetings Experts on Geographical Names • Updates of existing We realize that at this time Room DC2-1641A information (please provide information is not provided here New York, NY 10017 your corrections to web about the standards for USA links, etc.) transferring various character • Early information about sets. However, for many Tel.: +212 963 2052 the Ninth Conference in countries this is not a difficulty Fax: +212 963 9851 August 2007 (copy of the and the information can be input E-mail: [email protected] Note Verbale, etc.). without difficulty. Others may wish to contact Mr. Laaribi (or UNGEGN Website UNGEGN Geographical Mr. Päll, Convenor of the (http://unstats.un.org/unsd/ Names Database Working Group on geoinfo) Romanization) for further Please help us build the instructions. Now available as pdf-files initial base information on on the UNGEGN website: capitals and cities/towns with So far we have received over 100,000 population in your updated information from about • 23rd UNGEGN Session country. To do this, visit the UN 20 countries. Please help us Report Statistics website at: expand the basic data! (in Arabic, Chinese, English, http://unstats.un.org/unsd/demograp French, Russian and hic/sconcerns/densurb/urban.aspx Spanish) Amor Laaribi http://unstats.un.org/unsd/geoin Please take the existing list UNGEGN Secretariat fo/23rdungegnsessionreport.htm of cities/towns for your country United Nations Statistics Division and provide Mr. Laaribi with the Two UN Plaza, DC2-1640 • Manual for the national following updates and corrections New York, NY 10017, USA standardization of geo- to the names (details of Fax: (212) 963 9851 graphical names population data are not required, E-mail: [email protected] 2 From the Divisions New Division Chairs Recently the Chairs of two Divisions have changed. • French-speaking • Asia Southest and We thank the outgoing Chairs Division Pacific Southwest Division (Mr. Pierre Planques and Mr. Pg Matusin) for their work and M. Pierre Jaillard (France) Mr. Sukendra Martha welcome those taking over the e-mail: [email protected]. (Indonesia) responsibilities. e-mail: [email protected]. The new contacts are: 3 Asia South-East and Pacific South-West Division 13th UNGEGN Asia South-East and Pacific South-West Divisional, 23-27 August 2006 The 13th UNGEGN Asia Geographical Names in Social South-East and Pacific South- At this meeting it was and Economic Benefits”, with West Divisional Meeting was agreed that the next meeting will speakers: held in conjunction with the 1st be held in New York in Indonesian Geospatial conjunction with the 9th 1. Mr. William Watt, Technology Exhibition from 23– UNCSGN and 24th UNGEGN presenting “Social and 27 August 2006. The Session, 20-31 August 2007. Economic Benefits of UNGEGN agenda consisted of Geographical Names” two separate events, which were: (2) Workshop 2. Ms. Flavia Hodges (absent), paper available (1) The 13th UNGEGN The Workshop conducted “Cultural Aspects of Divisional Meeting on 25 August 2006 was attended Toponymy” by state delegations and The 13th UNGEGN observers, and also by 3. Prof. Jacub Rais ASEPSW Divisional Meeting representatives of the introduced working groups that was held on 24 August 2006, at Governance Bureaus of have been established by the Jakarta Convention Center, Provinces. The number of government institutions and Indonesia. Five state members participants at this Workshop worked on relevant aspects of attended this meeting, i.e. was noted as more than 85 the work: Australia, Brunei Darussalam, people. The speakers at the Indonesia, Malaysia, Singapore Workshop consisted of experts a. Working Group on and Vietnam; also observers from Australia and from Maritime and Undersea from related institutions were Indonesia, as well as invited Features, presented by invited. The meeting discussed representatives of Governance the Head of Marine all agenda items developed from Bureaus of Provinces. In Geological Institute, the last meeting in Brunei addition, invitees included Department of Energy Darussalam, 2005. relevant governmental and Mineral Resources, institutions and experts (i.e. Dr. Subaktian Lubis. At this meeting the toponymists, linguists, mapping Presenting “Progress Chairmanship of Pg. Matusin and other relevant experts). Report on Undersea came to an end, and Indonesia Features Toponymic was chosen to lead the The Workshop’s aim was Activity in Indonesia” UNGEGN Asia South-East and to supply local government Pacific South-West Division for officers an understanding of the b. Working Group on the period 2006-2009. The Head important role of toponymy to Islands Naming, of BAKOSURTANAL has support a good public presented by: appointed the Secretary of administration governance.
Recommended publications
  • Report of Indonesia on World Country Exonyms
    E/CONF.105/112/CRP.112 23 June 2017 Original: English Eleventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names New York, 8-17 August 2017 Item 11 of the provisional agenda* Exonyms Report of Indonesia on World Country Exonyms Submitted by Indonesia** * E/CONF.105/1 ** Prepared by Allan F. Lauder, Multamia RMT Lauder, and Rizka Windiastuti from Indonesia Overview Until recently, it has not been possible to put in place a single, standardized version for Indonesian exonyms. A priority has been to standardize the exonyms for country names. This is necessary because the use of names in school textbooks, in the media and publishing, and in other forms of communication in the public sphere demonstrate an unwanted level of variation. An examination of exonyms for country names up to the present reveals that they are formed from different types of construction. These are: Translation: The Indonesian exonym is a translation of the endonym. Example – New Zealand – Selandia Baru; Cote d’Ivoire – Pantai Gading. History: The Indonesian exonym emerged at some point in history from a variety of influences. Example – Netherland – Belanda; Nippon – Jepang. For the country names which did not have a standardized exonym, a new exonym was arrived at and approved by the Language Development and Fostering Agency (Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa), henceforth national Language Agency and the National Names Authority of Indonesia. The new exonyms mostly conform to the principle of adapting foreign names (either the endonym or the English exonym) to the phonetic rules of the Indonesian language. Examples: Ceska Republika (endonym) – Ceska; Misr (endonym) – Mesir; Seychelles (English exonym) – Seisel; Thailand – Tailandia; Kyrgyzstan (English exonym) – Kirgistan.
    [Show full text]
  • EXONYMS and OTHER GEOGRAPHICAL NAMES Drago Perko, Peter Jordan, Blaž Komac MATJAŽ GERŠIČ MATJAŽ Slovenia As an Exonym in Some Languages
    57-1-Special issue_acta49-1.qxd 5.5.2017 9:31 Page 99 Acta geographica Slovenica, 57-1, 2017, 99–107 EXONYMS AND OTHER GEOGRAPHICAL NAMES Drago Perko, Peter Jordan, Blaž Komac MATJAŽ GERŠIČ MATJAŽ Slovenia as an exonym in some languages. Drago Perko, Peter Jordan, Blaž Komac, Exonyms and other geographical names Exonyms and other geographical names DOI: http: //dx.doi.org/10.3986/AGS.4891 UDC: 91:81’373.21 COBISS: 1.02 ABSTRACT: Geographical names are proper names of geographical features. They are characterized by different meanings, contexts, and history. Local names of geographical features (endonyms) may differ from the foreign names (exonyms) for the same feature. If a specific geographical name has been codi - fied or in any other way established by an authority of the area where this name is located, this name is a standardized geographical name. In order to establish solid common ground, geographical names have been coordinated at a global level by the United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN) since 1959. It is assisted by twenty-four regional linguistic/geographical divisions. Among these is the East Central and South-East Europe Division, with seventeen member states. Currently, the divi - sion is chaired by Slovenia. Some of the participants in the last session prepared four research articles for this special thematic issue of Acta geographica Slovenica . All of them are also briefly presented in the end of this article. KEY WORDS: geographical name, endonym, exonym, UNGEGN, cultural heritage This article was submitted for publication on November 15 th , 2016. ADDRESSES: Drago Perko, Ph.D.
    [Show full text]
  • Is 'Exonym' an Appropriate Term for Names of Features Beyond Any Sovereignty?
    UNITED NATIONS WORKING PAPER GROUP OF EXPERTS NO. 65 ON GEOGRAPHICAL NAMES Twenty-sixth session Vienna, 2-6 May 2011 Item 14 of the provisional agenda Activities relating to the Working Group on Exonyms Is 'exonym' an appropriate term for names of features beyond any sovereignty? Submitted by Austria∗ ∗ Prepared by Peter Jordan (Austria), Austrian Academy of Sciences, Institute of Urban and Regional Research, and Austrian Board on Geographical Names Abstract This papers deals with the question, whether the term exonym covers also features beyond any sovereignty such as international waters. It discusses first Naftali KADMON’s view (expressed in E/CONF.98/ 6/Add.1 presented at the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, New York, 21 - 30 August 2007), who argues that maritime names in a certain language were endonyms in these parts of a sea, over which a country in which this language is official or well-established exerts some kind of jurisdiction, i.e. its territorial waters. Names in languages not corresponding to the requirements of being official or well-established in this country will be termed exonyms. For KADMON it “follows that there is a need for a new term to be added to the Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names, namely the status of a toponym for a maritime feature in international waters.” th The paper then refers then to Paul WOODMAN’s view (expressed a.o. in WP 1, 25 UNGEGN Session Nairobi 2009) that one name in one language for one feature cannot change in terminological status, cannot simultaneously be an endonym and an exonym, which means that all languages official or well-established in the coastal countries of a sea are endonyms all over the feature.
    [Show full text]
  • Exonyms – Standards Or from the Secretariat  Message from the Secretariat 4
    NO. 50 JUNE 2016 In this issue Preface Message from the Chairperson 3 Exonyms – standards or From the Secretariat Message from the Secretariat 4 Special Feature – Exonyms – standards standardization? or standardization? What are the benefits of discerning 5-6 between endonym and exonym and what does this divide mean Use of Exonyms in National 6-7 Exonyms/Endonyms Standardization of Geographical Names in Ukraine Dealing with Exonyms in Croatia 8-9 History of Exonyms in Madagascar 9-11 Are there endonyms, exonyms or both? 12-15 The need for standardization Exonyms, Standards and 15-18 Standardization: New Directions Practice of Exonyms use in Egypt 19-24 Dealing with Exonyms in Slovenia 25-29 Exonyms Used for Country Names in the 29 Repubic of Korea Botswana – Exonyms – standards or 30 standardization? From the Divisions East Central and South-East Europe 32 Division Portuguese-speaking Division 33 From the Working Groups WG on Exonyms 31 WG on Evaluation and Implementation 34 From the Countries Burkina Faso 34-37 Brazil 38 Canada 38-42 Republic of Korea 42 Indonesia 43 Islamic Republic of Iran 44 Saudi Arabia 45-46 Sri Lanka 46-48 State of Palestine 48-50 Training and Eucation International Consortium of Universities 51 for Training in Geographical Names established Upcoming Meetings 52 UNGEGN Information Bulletin No. 50 June 2106 Page 1 UNGEGN Information Bulletin The Information Bulletin of the United Nations Group of Experts on Geographical Names (formerly UNGEGN Newsletter) is issued twice a year by the Secretariat of the Group of Experts. The Secretariat is served by the Statistics Division (UNSD), Department for Economic and Social Affairs (DESA), Secretariat of the United Nations.
    [Show full text]
  • Atlas of Language Politics in Modern Central Europe: a Conceptual Framework
    Atlas of Language Politics in Modern Central Europe: A Conceptual Framework Acknowledgments First of all, the volume’s co-editors, Tomasz Kamusella, Motoki Nomachi, and Cathe- rine Gibson, wish to thank the Slavic-Eurasian Research Center at Hokkaido University for making this volume possible. We hope that it may facilitate the completion of Atlas of Language Politics in Modern Central Europe and significantly add to the scholarly and cartographic quality and accurateness of this work-in-progress. We also extend a word of our gratitude to the volume’s other contributors, whose commentary essays on the Atlas help us see the project’s strengths and weaknesses, so that we could build on the former and ameliorate the latter. The project, Atlas of Language Politics in Modern Central Europe, as conceived and initially conducted by Tomasz Kamusella, was launched in the academic year 2008/2009, in Trinity College, Dublin, Ireland, thanks to a Research Funding Initiative grant from the Long Room Hub, and a Start-up grant from Trinity College’s Research and Innovation. A word of thanks also goes to Moray McGowan and Jason McElligott in Trinity’s Long Room Hub for their sustained encouragement and support. An idea of this Atlas budded in the wake of the publication of Kamusella’s exten- sive monograph The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe (Palgrave 2009). The cartographic presentation of his findings from this work should make them more readily available to general public, due to the attractive and succinct form. The funding, which Kamusella could allocate from the two aforementioned grants for map-making, was not sufficient to entice any cartographer in Ireland to under- take such a commission.
    [Show full text]
  • Onomastica Uralica
    Edited by RICHARD COATES KATALIN RESZEGI Debrecen–Helsinki 2018 Onomastica Uralica President of the editorial board István Hoffmann, Debrecen Co-president of the editorial board Terhi Ainiala, Helsinki Editorial board Tatyana Dmitrieva, Yekaterinburg Sándor Maticsák, Debrecen Kaisa Rautio Helander, Irma Mullonen, Petrozavodsk Guovdageaidnu Aleksej Musanov, Syktyvkar Marja Kallasmaa, Tallinn Peeter Päll, Tallinn Nina Kazaeva, Saransk Janne Saarikivi, Helsinki Lyudmila Kirillova, Izhevsk Valéria Tóth, Debrecen Technical editor Edit Marosi Cover design and typography József Varga The volume was published under the auspices of the Research Group on Hungarian Language History and Toponomastics (University of Debrecen–Hungarian Academy of Sciences). It was supported by the International Council of Onomastic Sciences, the University of Debrecen as well as the ÚNKP-18-4 New National Excellence Program of The Ministry of Human Capacities. The papers of the volume were peer-reviewed by Terhi Ainiala, Barbara Bába, Keith Briggs, Richard Coates, Eunice Fajobi, Milan Harvalík, Róbert Kenyhercz, Adrian Koopman, Unni-Päivä Leino, Staffan Nyström, Harry Parkin, Katalin Reszegi, Maggie Scott, Dmitry Spiridonov, Pavel Štěpán, Judit Takács, Peter Trudgill, Mats Wahlberg, Christian Zschieschang. The studies are to be found on the following website http://mnytud.arts.unideb.hu/onomural/ ISSN 1586-3719 (Print), ISSN 2061-0661 (Online) ISBN 978-963-318-660-2 Published by Debrecen University Press, a member of the Hungarian Publishers’ and Booksellers’ Association established in 1975. Managing Publisher: Gyöngyi Karácsony, Director General Printed by Kapitális Nyomdaipari és Kereskedelmi Bt. Contents GRANT W. SMITH The symbolic meanings of names .......................................................... 5 ANNAMÁRIA ULLA SZABÓ T. Bilingualism: binominalism? ................................................................. 17 ESZTER DITRÓI Statistical Approaches to Researching Onomastic Systems .................
    [Show full text]
  • Designing Names: Requisite Identity Labour for Migrants’ Be(Long)Ing in Ontario
    Designing Names: Requisite Identity Labour for Migrants’ Be(long)ing in Ontario by Diane Yvonne Dechief A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Faculty of Information University of Toronto © Copyright by Diane Yvonne Dechief 2015 Designing Names: Migrants’ Identity Labour for Be(long)ing in Ontario Diane Yvonne Dechief Doctor of Philosophy Faculty of Information University of Toronto 2015 Abstract This dissertation responds to the question of why people who immigrate to Ontario, Canada frequently choose to use their personal names in altered forms. Between May and December 2010, I engaged in semi-structured interviews with twenty-three people who, while living in Ontario, experienced name challenges ranging from persistent, repetitive misspellings and mispronunciations of their original names to cases of significant name alterations on residency documents, and even to situations of exclusion and discrimination. Drawing on critical perspectives from literature on identity and performativity, science and technology studies, race and immigration, affect, and onomastics (the study of names), I establish that name challenges are a form of “identity labour” required of many people who immigrate to Ontario. I also describe how individuals’ identity labour changes over time. In response to name challenges, and the need to balance between their sometimes-simultaneous audiences, participants design their names for life in Ontario—by deciding which audiences to privilege, they choose where they want to belong, and how their names should be. ii Acknowledgments Thank you very, very much to this study’s participants. You were so generous with your stories, and you articulated your thoughts and your concerns in such novel and passionate ways.
    [Show full text]
  • SESSION I : Geographical Names and Sea Names
    The 14th International Seminar on Sea Names Geography, Sea Names, and Undersea Feature Names Types of the International Standardization of Sea Names: Some Clues for the Name East Sea* Sungjae Choo (Associate Professor, Department of Geography, Kyung-Hee University Seoul 130-701, KOREA E-mail: [email protected]) Abstract : This study aims to categorize and analyze internationally standardized sea names based on their origins. Especially noting the cases of sea names using country names and dual naming of seas, it draws some implications for complementing logics for the name East Sea. Of the 110 names for 98 bodies of water listed in the book titled Limits of Oceans and Seas, the most prevalent cases are named after adjacent geographical features; followed by commemorative names after persons, directions, and characteristics of seas. These international practices of naming seas are contrary to Japan's argument for the principle of using the name of archipelago or peninsula. There are several cases of using a single name of country in naming a sea bordering more than two countries, with no serious disputes. This implies that a specific focus should be given to peculiar situation that the name East Sea contains, rather than the negative side of using single country name. In order to strengthen the logic for justifying dual naming, it is suggested, an appropriate reference should be made to the three newly adopted cases of dual names, in the respects of the history of the surrounding region and the names, people's perception, power structure of the relevant countries, and the process of the standardization of dual names.
    [Show full text]
  • *THE ENDONYM/EXONYM DIVIDE1 from a CULTURAL-GEOGRAPHICAL PERSPECTIVE Peter JORDAN the Paper Presents a View on Place Names From
    ISSN 2227-5525. Мова і суспільство. 2019. Випуск 10. С. 5–21 Language and society. 2019. Issue 10. Р. 5–21 UDC 81’27:316.3 *THE ENDONYM/EXONYM DIVIDE1 FROM A CULTURAL-GEOGRAPHICAL PERSPECTIVE Peter JORDAN Austrian Academy of Sciences, Institute of Urban and Regional Research University of the Free State (South Africa), Faculty of the Humanities A-1180 Wien, Lacknergasse 73/2/6 [email protected] The paper presents a view on place names from a cultural-geographical perspective by the example of the endonym/exonym divide, which is conceived as very indicative for the role of place names in a cultural-geographical context. 1. Older discourses about exonyms The term “exonym” was introduced by the Australian toponymist Marcel Arousseau (1957). Only later did the Austrian Slavist Otto Kronsteiner (1974) confront it with the term “endonym”. This temporal order may be related to the fact that the exonym is the rare, striking phenomenon, while each named geographical feature has an endonym, the endonym thus being the ‘normal case’. In particular, the linguist Otto Back contributed with his 1983 first published and later twofold revised work “Übersetzbare Eigennamen” (‘Translatable Proper Names’) signifi- cantly to the knowledge of the nature of exonyms (and endonyms) (Back 2002). He regards exonyms as geographical names that differ from the language in the area of the feature they designate, thus assigning the language the essential role in the distinction between endonym and exonym. As an essential societal function of exonyms, he mentions the inclusion of the alien into the own cultural sphere of a linguistic community.
    [Show full text]
  • Hccw Hola with Hyperlinks & Appendices
    1RESOLUTION NO. __________ 2 3 TITLE: HAWAI‘I OFFICIAL LANGUAGES ACT 4 5 REQUESTING AN ACT OF THE LEGISLATURE TO PROMOTE THE USE OF THE 6 HAWAIIAN LANGUAGE FOR OFFICIAL PURPOSES IN THE STATE; TO PROVIDE 7 FOR THE USE OF BOTH OFFICIAL LANGUAGES OF THE STATE IN LEGISLATIVE 8 PROCEEDINGS, IN ACTS OF THE LEGISLATURE, IN THE ADMINISTRATION OF 9 JUSTICE, IN COMMUNICATING WITH OR PROVIDING SERVICES TO THE PUBLIC 10 AND IN CARRYING OUT THE WORK OF PUBLIC BODIES; TO SET OUT THE 11 DUTIES OF SUCH BODIES WITH RESPECT TO THE OFFICIAL LANGUAGES OF 12 THE STATE; AND FOR THOSE PURPOSES, TO PROVIDE FOR THE 13 ESTABLISHMENT OF AN OFFICE OF THE COMMISSIONER OF OFFICIAL 14 LANGUAGES AND TO DEFINE ITS FUNCTIONS; TO PROVIDE FOR THE 15 PUBLICATION BY THE COMMISSIONER OF CERTAIN INFORMATION RELEVANT 16 TO THE PURPOSES OF THIS ACT; AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS. 17 18 19 WHEREAS, along with Hawai‘i, the list of officially multilingual countries and U.S. 20jurisdictions now numbers no fewer than 44, including Abkhazia, American Samoa, Aotearoa 21(New Zealand), Belgium, Bolivia, Burundi, Cameroon, Canada, Chad, China (Hong Kong & 22Macau), Czech Republic, Djibouti, Ecuador, Finland, Guam, both cities of Hialeah & Miami 23(Florida) and San Francisco (California), India, Israel, Iraq, Ireland, Italy, Kazakhstan, 24Kenya, Kyrgyszstan, Luxembourg, Malta, Netherlands, Northern Mariana Islands, Norway, 25Pakistan, Peru, Philippines, Portugal, Puerto Rico, Seychelles, Singapore, Slovenia, Somalia, 26Spain, Sri Lanka, Sweden, Switzerland, and the United Kingdom 27(http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_multilingual_countries_and_regions and 28http://en.wikipedia.org/wiki/Sami_languages , see Appendix 1, p.
    [Show full text]
  • Wschodnioznawstwo 2016 1.Indd
    Wschodnioznawstwo 2016 Wschodnioznawstwo 2016 Wrocław 2016 Rada Naukowa prof. dr hab. Jerzy Juchnowski Instytut Gospodarki i Zarządzania Przestrzenią Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Jana Amosa Komeńskiego w Lesznie, Instytut Politologii Uniwersytetu Wrocławskiego dr Józef Szymeczek Kongres Polaków w Republice Czeskiej, Wydział Pedagogiczny Uniwersytetu Ostrawskiego dr Anatol Wialiki Wydział Historii Białoruskiego Państwowego Uniwersytetu Pedagogicznego im. Maksima Tanka w Mińsku Redakcja prof. zw. dr hab. Zdzisław J. Winnicki – redaktor naczelny dr Tomasz Szyszlak – redaktor, sekretarz redakcji Recenzenci prof. dr hab. Nikołaj Iwanow Instytut Historii Uniwersytetu Opolskiego, Studium Europy Wschodniej Uniwersytetu Warszawskiego dr Petr Slováček Instytut Studiów Środkowoeuropejskich Uniwersytetu Śląskiego w Opavie dr hab. Natalya Yakovenko, prof. NUK im. T. Szewczenki Instytut Stosunków Międzynarodowych Narodowego Uniwersytetu Kijowskiego im. Tarasa Szewczenki ISSN 2082-7695 Redakcja deklaruje, że podstawową wersją czasopisma jest jego wersja drukowana Czasopismo indeksowane na Index Copernicus Journals Master List, BazHum oraz ' e Central European Journal of Social Sciences and Humanities © Copyright by Instytut Studiów Międzynarodowych Wydziału Nauk Społecznych Uniwersytetu Wrocławskiego O& cyna Wydawnicza Arboretum ul. Witosa 16, 51-507 Wrocław tel./fax 071 344 06 63 e-mail: [email protected] Spis treści TEORIA I PRAKTYKA KONFLIKTÓW ETNICZNYCH I WYZNANIOWYCH Joanna Kulska Rola pojednania w relacyjnym podejściu do rozwiązywania kon$ iktów . 11 Paweł Nieczuja-Ostrowski Translokacja kon$ iktów – zjawisko przenoszenia kon$ iktów etnicznych z kraju pochodzenia do rzeczywistości diasporalnej i imigranckiej . 27 Helena Giebień Kon$ ikty etniczne we współczesnej Rosji. Zarys problemu ................. 41 Iwona Kabzińska Rosja i Ukraina – kon$ ikt w rodzinie słowiańskiej? ....................... 59 Michał Lubicz Miszewski Skutki kon$ iktu w Donbasie dla jego mieszkańców z perspektywy polskich dziennikarzy i blogerów .........................
    [Show full text]
  • Roma Labelling: Policy and Academia Elena
    4 66 • 2018 ARTICLES ROMA LABELLING: POLICY AND ACADEMIA ELENA MARUSHIAKOVA, VESSELIN POPOV https://doi.org/10.26363/SN.2018.4.02 ©Institute of Ethnology and Social Anthropology of SAS Professor Elena Marushiakova, PhD, School of History, University of St Andrews, St Katharine’s Lodge, The Scores 14, St Andrews, Fife KY16 9BA, Scotland, UK; e-mail: [email protected] Professor Vesselin Popov, PhD, School of History, University of St Andrews, St Katharine’s Lodge, The Scores 14, St Andrews, Fife KY16 9BA, Scotland, UK; e-mail: vp43@ st-andrews.ac.uk For centuries in different countries of Central, South-eastern and Eastern Europe groups of people have lived who are all called by their surrounding population with different appellations, which is usually translated into English as “Gypsies”. In the last quarter of a century, instead of these names, a new common designation has been established in the region’s public discourse, based on their self-appellation “Roma”. The processes of labelling and imposition of the new name on these communities did not stop in this region, and the label “Roma” is increasingly spreading in the remaining parts of Europe and even beyond. This process of imposing “from above” of a “politically correct” labelling, however, has led to, for some perhaps unexpectedly, to others predictably, an impact on the field. Some local communities labelled today “Roma” started to demonstrate publicly their reluctance to comply with the designation imposed on them from the “outside”. The proposed article will reveal the historical sources of labelling of these communities and main dimensions of these contradictory processes.
    [Show full text]