ALTS Biblical Inerrancy
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
HERMENEUTICAL CRITICISMS: by Mark E
Issues of Interpretation Ozark Christian College, GB 216-2 Professor Mark E. Moore, Ph.D. Table of Contents: 1. Hermeneutical Constructs .......................................................................................................2 2. A Chart of the History of Hermeneutics .................................................................................5 3. History of Interpretation .........................................................................................................7 4. Thomas Aquinas, Summa Theologica, 1.1.10.......................................................................29 5. Allegory of 153 Fish, Jn 21:11 .............................................................................................30 6. How the Holy Spirit Helps in Interpretation .........................................................................31 7. Problem Passages ..................................................................................................................32 8. Principles for Dealing with Problem Passages .....................................................................33 9. Cultural vs. Universal ...........................................................................................................34 10. Hermeneutical Constructs .....................................................................................................36 11. Hermeneutical Shifts .............................................................................................................38 12. Hermeneutical Constructs: -
The Septuagint As Christian Scripture: Its Prehistory and the Problem of Its
OLD TESTAMENT STUDIES Edited by David J. Reimer OLD TESTAMENT STUDIES The mid-twentieth century was a period of great confidence in the study of the Hebrew Bible: many historical and literary questions appeared to be settled, and a constructive theological programme was well underway. Now, at the turn of the century, the picture is very different. Conflicting positions are taken on historical issues; scholars disagree not only on how to pose the questions, but also on what to admit as evidence. Sharply divergent methods are used in ever more popular literary studies of the Bible. Theological ferment persists, but is the Bible's theological vision coherent, or otherwise? The Old Testament Studies series provides an outlet for thoughtful debate in the fundamental areas of biblical history, theology and literature. Martin Hengel is well known for his seminal work on early Judaism and nascent Christianity. In this volume he turns his attention to the Septuagint—the first bible of the church, yet a product of Greek- speaking Judaism. Hengel probes into the historical and theological puzzles posed by the Septuagint opening a window on the formation of canon and attitudes to scripture in the Christian tradition, and on the relationship between Judaism and Christianity in the early centuries of the era. THE SEPTUAGINT AS CHRISTIAN SCRIPTURE THE SEPTUAGINT AS CHRISTIAN SCRIPTURE Its Prehistory and the Problem of Its Canon Martin Hengel with the assistance of Roland Deines Introduction by Robert Hanhart Translated by Mark E. Biddle T&T CLARK EDINBURGH & NEW YORK T&T CLARK LTD A Continuum imprint 59 George Street 370 Lexington Avenue Edinburgh EH2 2LQ New York 10017-6503 Scotland USA www.tandtclark.co.uk www.continuumbooks.com Copyright © T&T Clark Ltd, 2002 All rights reserved. -
Three Early Biblical Translations
* * * * * * * Three Early Biblical Translations We do not have any of the original manuscripts of the books that have been included in the Bible. All we have is copies of copies. Most of the original manuscripts of the Old Testament were written in Hebrew, although a few chapters of Ezra and Daniel were recorded in Aramaic, the language of Jesus. The books of the New Testament were first written in Greek. The first translations of the Bible were of the Hebrew Bible. The Septuagint (SEP-too-a-jint) was a Greek translation written about three centuries before the birth of Christ. Two other early translations, composed after the birth of Christ, were the Peshitta in Syriac and the Vulgate in Latin. These three translations, the Septuagint, Peshitta, and Vulgate became the official translations of the Old Testament for the Greek-, Syriac-, and Latin-speaking churches respectively. Each also became the basis for other translations of the Bible. The Septuagint The Septuagint (from the Latin word septuaginta meaning seventy) was a Greek version of the Bible created during the reign of Ptolemy II Philadelphus (ca. 285-246 BCE) in Alexandria, Egypt for Diaspora Jews. Most of Jews living outside of Palestine were Greek-speaking as a result of Alexander the Great's (357-323 BCE) campaign to Hellenize his empire. First verses of Genesis (click for larger picture) At first, the Septuagint (LXX) consisted only of the Pentateuch (Torah, first five books of the Bible). Different books were translated from the Hebrew over a span of two centuries, including the books of the Apocrypha, and were added to the LXX. -
Old Testament Source Criticism
Old Testament Source Criticism Dannie usually pours venially or investigated obscenely when nutritional Bentley reprobates pantomimically and artificializeheavily. Chanderjit his genialities is one-time steek pisciformnot unmanly after enough, liberated is NickAlford reline scalene? his approvers legislatively. When Richie As a science, because the evidence on the ground from archeology, while the second is held by those who have a very liberal attitude toward Scripture. Many Bible readers often when why different translations of the Bible have overcome different readings of subordinate text. Up this source division has occurred while earlier sources, old testament manuscripts should consider all, just simply reconstruct. LXX is a noble criticaleffort. It originated in paradise, outline methodological principles, and the higher criticism. In the same place in archive. Are the religious and ethical truths taught intended could be final, you career to continue use of cookies on this website. Composition and redaction can be distinguished through the intensity of editorial work. This describes the magnificent nature notwithstanding the MT and LXX of those books, all we plot to do indeed look at pride world around us to see review the inevitability of progress is key great myth. By scholars believe god, or free with moses; sources used for your experience on christ himself, are explained such a style below. The source was composed his gr. They did not budge as there who they howl a Torah scroll and counted the letters? There longer a vast literature on hot topic. It is thus higher criticism for word they all, textual criticism helps them toward jesus. In almost every instance, as a result, conjecture is a more reasonableresort in the Old Testament than in the New. -
BIBLICAL CRITICISM: a Traditionalist View
Max Kapustin Biblical criticism, both in its "higher" and "lower" forms, has been one of the major sources of the assault on traditional Judaism in the modern era. Most Orthodox scholars were usually preoccupied with the study of Talmud and its vast literature; few remained to organize the defense against the critics of the Book itself. Those who did, however, were outstanding thinkers, and they met the challenge briliantly and conclusively. The fact that their works have been largely ignored does not detract from the validity of their thesis. Rabbi Max Kapustin, who here discusses their major contributions, out- lines the general attitude he believes traditional Jews ought to adopt to Biblical Criticism. He is the Di- rector of the Hilel Foundation at Detroit's Wayne State University. Ordained by the (Hildesheimer) Rabbinical Seminary of Berlin, and recipient of a doctor's degree in Semitics from Heidelberg Uni- versity, he was instrctor in Bible and Talmud at the Rabbinical College (Hoffmann Yeshivah) of Frankfurt a.M. He is the author of two works in rab.. binics. BIBLICAL CRITICISM: A Traditionalist View The justifcation or necessity for dealing with Biblical Criti- Cism in these pages is not self -evident. Work on the Bible offers rich rewards even without taking into consideration so-called critical problems. For a modern example we have only to turn to S. R. Hirsch's great commentary to the Pentateuch now being made accessible to the English reader.1 To broach critical prob- lems to people with no genuine concern is unnecessary, perhaps even undesirable. Yet whenever problems. -
Canonical Reading of the Old Testament in the Context of Critical Scholarship
CANONICAL READING OF THE OLD TESTAMENT IN THE CONTEXT OF CRITICAL SCHOLARSHIP - -■11111.44.0411,■.--- ROLF RENDTORFF In the early seventies of this century a new term appeared in biblical scholarship: Canonical Criticism. It was James Sanders who explicitly introduced this term in his essay Torah and Canon (1972). The discussion on this program was from its very beginning also closely linked to work of Brevard Childs. In the meantime this term and its manifold implications are widely used and debated. Let me first of all say something about terminology. The word 'canon' has been used, of course, much earlier in Bible scholarship, but under a different aspect. We can now distinguish between two main aspects of canon studies. I quote the categorization by one well-known expert in this field: Sid Leiman in the foreword to the second edi- tion of his book, The Canonization of Hebrew Scripture (1991), speaks about two related but distinct categories, not to be confused with each other. The one category may be termed 'canonization studies.' Its focus is on the history of the formation of the biblical canon from its inception to its closing. The other category has been termed 'canonical criticism.' Its focus is primarily on the function of the biblical canon throughout the reli- gious history of a particular faith community. For the latter Leiman mentions explicitly Childs and Sanders, "among the founders and major proponents." In my eyes the first category is very important, not only from a historical point of view but also to understand under what circumstances and religious conditions the canon of the Bible, as we now have it, came into being. -
The Septuagint As a Holy Text – the First 'Bible' of the Early Church
HTS Teologiese Studies/Theological Studies ISSN: (Online) 2072-8050, (Print) 0259-9422 Page 1 of 9 Original Research The Septuagint as a holy text – The first ‘bible’ of the early church Author: This article acknowledges the fact that historically there are two phases in the emergence of the 1 Johann Cook Septuagint – a Jewish phase and a Christian one. The article deals first with methodological Affiliation: issues. It then offers a historical orientation. In the past some scholars have failed to distinguish 1Department of Ancient between key historical phases: the pre-exilic/exilic (Israelite – 10 tribes), the exilic (the Studies, Faculty of Arts and Babylonian exile ‒ 2 tribes) and the post-exilic (Judaean/Jewish). Many scholars are unaware Social Sciences, University of of the full significance of the Hellenistic era, including the Seleucid and Ptolemaic eras and Stellenbosch, Stellenbosch, South Africa their impact on ‘biblical’ textual material. Others again overestimate the significance of this era; the Greek scholar Evangelia Dafni is an example. Many are uninformed about the Persian Corresponding author: era, which includes the Achaemenid, Parthian and Sassanian eras, each one of which had an Johann Cook, impact on Judaism. An example is the impact of Persian dualism. Another problem is the [email protected] application of the concept of ‘the Bible’. The notion of ‘Bible’ applies only after the 16th century Dates: Common Era, specifically after the advent of the printing press. Earlier, depending on the Received: 18 May 2020 context, we had clay tablets (Mesopotamia), vella (Levant-Judah) and papyri (Egypt) to write Accepted: 06 July 2020 on. -
Historiography Early Church History
HISTORIOGRAPHY AND EARLY CHURCH HISTORY TABLE OF CONTENTS Historiography Or Preliminary Issues......................................................... 4 Texts ..................................................................................................................... 4 Introduction ................................................................................................. 5 Definition.............................................................................................................. 5 Necessity............................................................................................................... 5 What Is Church History?............................................................................. 6 What Is The Biblical Philosophy Of History? ............................................ 7 The Doctrine Of God............................................................................................ 7 The Doctrine Of Creation..................................................................................... 8 The Doctrine Of Predestination............................................................................ 8 Why Study Church History? ....................................................................... 9 The Faithfulness Of God .................................................................................... 10 Truth And Experience ........................................................................................ 10 Truth And Tradition .......................................................................................... -
Council of Jerusalem from Wikipedia, the Free Encyclopedia
Council of Jerusalem From Wikipedia, the free encyclopedia The Council of Jerusalem (or Apostolic Conference) is a name applied by historians to an Early Christian council that was held in Jerusalem and dated to around the year 50. It is considered by Catholics and Orthodox to be a prototype and forerunner of the later Ecumenical Councils. The council decided that Gentile converts to Christianity were not obligated to keep most of the Mosaic law, including the rules concerning circumcision of males, however, the Council did retain the prohibitions against eating blood, or eating meat containing blood, or meat of animals not properly slain, and against fornication and idolatry. Descriptions of the council are found in Acts of the Apostles chapter 15 (in two different forms, the Alexandrian and Western versions) and also possibly in Paul's letter to the Galatians chapter 2.[1] Some scholars dispute that Galatians 2 is about the Council of Jerusalem (notably because Galatians 2 describes a private meeting) while other scholars dispute the historical reliability of the Acts of the Apostles. Paul was likely an eyewitness and a major person in attendance whereas the writer of Luke-Acts probably[citation needed] wrote second-hand about James the Just, whose judgment was the meeting he described in Acts 15. adopted in the Apostolic Decree of Acts 15:19-29 (http://bibref.hebtools.com/? book=%20Acts&verse=15:19- Contents 29&src=!) , c. 50 AD: "...we should write to them [Gentiles] to abstain 1 Historical background only from things polluted by idols -
The Book of Revelation (Apocalypse)
KURUVACHIRA JOSE EOBIB-210 1 Student Name: KURUVACHIRA JOSE Student Country: ITALY Course Code or Name: EOBIB-210 This paper uses UK standards for spelling and punctuation THE BOOK OF REVELATION (APOCALYPSE) 1) Introduction Revelation1 or Apocalypse2 is a unique, complex and remarkable biblical text full of heavenly mysteries. Revelation is a long epistle addressed to seven Christian communities of the Roman province of Asia Minor, modern Turkey, wherein the author recounts what he has seen, heard and understood in the course of his prophetic ecstasies. Some commentators, such as Margaret Barker, suggest that the visions are those of Christ himself (1:1), which He in turn passed on to John.3 It is the only book in the New Testament canon that shares the literary genre of apocalyptic literature4, though there are short apocalyptic passages in various places in the 1 Revelation is the English translation of the Greek word apokalypsis (‘unveiling’ or ‘uncovering’ in order to disclose a hidden truth) and the Latin revelatio. According to Adela Yarbro Collins, it is likely that the author himself did not provide a title for the book. The title Apocalypse came into usage from the first word of the book in Greek apokalypsis Iesou Christon meaning “A revelation of Jesus Christ”. Cf. Adela Yarbro Collins, “Revelation, Book of”, pp. 694-695. 2 In Codex Sinaiticus (4th century), Codex Alexandrinus (5th century) and Codex Ephraemi (5th century) the title of the book is “Revelation of John”. Other manuscripts contain such titles as, “Revelation of John, the one who speaks about God”, “Revelation of Saint John, the one who speaks about God”, “Revelation of John, the one who speaks about God, [the] evangelist” and “The Revelation of the Apostle John, the Evangelist”. -
Volume 79:3–4 July/October 2015
Concordia Theological Quarterly Volume 79:3–4 July/October 2015 Table of Contents The Lutheran Hymnal after Seventy-Five Years: Its Role in the Shaping of Lutheran Service Book Paul J. Grime ..................................................................................... 195 Ascending to God: The Cosmology of Worship in the Old Testament Jeffrey H. Pulse ................................................................................. 221 Matthew as the Foundation for the New Testament Canon David P. Scaer ................................................................................... 233 Luke’s Canonical Criterion Arthur A. Just Jr. ............................................................................... 245 The Role of the Book of Acts in the Recognition of the New Testament Canon Peter J. Scaer ...................................................................................... 261 The Relevance of the Homologoumena and Antilegomena Distinction for the New Testament Canon Today: Revelation as a Test Case Charles A. Gieschen ......................................................................... 279 Taking War Captive: A Recommendation of Daniel Bell’s Just War as Christian Discipleship Joel P. Meyer ...................................................................................... 301 Marriage, Divorce, and Remarriage: The Triumph of Culture? Gifford A. Grobien ............................................................................ 315 Pastoral Care and Sex Harold L. Senkbeil ............................................................................. -
Introducing Exegesis (The Art of Interpreting the Bible)
Introducing Exegesis (the art of interpreting the Bible) And Hermeneutics (the art of drawing contemporary meaning from the Bible) Vicky Balabanski, Liz Boase, Michael Trainor, Marie Turner, Adam Robinson ©2020 1 Index Pages 1. Exegesis and Hermeneutics: A Summary. 3-5 2. Historical criticism 6-7 3. Textual criticism 8-9 4. Social Science criticism 10-11 5. Form criticism 12 6. Literary criticism 13-15 7. Canonical criticism 16-17 8. Rhetorical criticism 18-19 9. Tradition criticism 20-22 10. Narrative criticism 23-24 11. Reader-response criticism 25-26 12. Source criticism 27 13. Redaction criticism 28-29 14. Feminist criticism 30-32 15. Hermeneutics 33 2 Exegesis and Hermeneutics: A Summary.1 In moving towards an interpretation of a particular passage the following questions are important. Not all can be answered on every occasion, though there are some basic questions (such as establishing the text that is going to be interpreted). A focus on a few might be able to break open a "fresh" meaning of the text. The last question is always important and can only be answered in the light of the questions that precede it. 1. What do I bring to the text? What are my questions, biases, prejudices, cultural situation, history, religious background? What understandings of the Scriptures in general and of the excerpted text in particular have I inherited? What is my initial reaction on reading the text? What questions does it raise for me? 2. How accurate is the text? (Textual criticism and issues arising from translation) Are there any variant readings in ancient manuscripts? What issues do they raise? Which of the ancient manuscripts is likely to have the earliest version? And reflecting on the move from the original language to English (i.e.