Esther Ferrer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Esther Ferrer 13 AURKIBIDEA Sarrera (2 ) • Esther Ferrer. 2, 3, 5, 7, 11,13,17,19,23... Laurence Rassel eta Mar Villaespesa (3 - 5) • Denboraren esparruan... (objektuak isilean igarotzen dira eta teak irakin egiten du) David Pérez (6 - 10) • Porrot egin zuen proiektu pedagogiko bat: José Antonio Sistiaga, Esther Ferrer, Jorge Oteiza eta Elorrioko Eskola Esperimentala (1964-1965) Mikel Onandia Garate (10 - 12) • Akzio programa (36) • Hezkuntza-programa (37) • Kredituak (39) Sarrera Gaur, apirileko egun batez, Tabakalerako 15. erakusketa zabaldu dugu. Esther Ferrerekin eta areto berri batean, alde batetik, bisitarien esperientzia eta irisgarritasuna, eta bestetik, artelanak erakusteko modua asko hobetzen dituen leku batean. Taldean egindako behaketa eta gogoeta prozesu baten ostean dator aldaketa hau. Eraikineko zirkulazio flu- xuak aztertu ditugu, baita publikoaren jokaera ere, eta halaber, arte garaikideari zentralitatea emateko nahia kontuan izan dugu, Tabakalerako erakusketa-eskaintza osoa elkarrenganatuz. Leku aldaketa guztietan gertatu ohi den bezala, uzten dugun lekuan gertatutakoaz pentsatzen dugu, balantze moduko bat eginez, nondik abiatzen garen ulertu eta biziko dugun espazio berri horretan nola geure burua proiektatuz. Irekieraz geroztik, honako erakusketa ildo hauek jarraitu ditugu Tabakaleran: ibilbide ertaineko eta nazioarteko proiekzioa duten artisten bakarkako erakusketak (Itziar Okariz, Rosa Barba, Eric Baudelaire, Yto Barrada), artista gazteagoen proiektu zehatzak (Maryam Jafri eta Adrià Julià), artistei egindako fokuak (Arenzana, Imaz, Intxausti, Montón, Peral), bertan ekoiztutako tesi-erakusketa kolektiboak (Bizigarriak: zirkulazioa eta euforia Ikus-entzunezkoaren aldiriak, Anarchivo sida, ), edo komisariotza deialdietatik erato- rritakoak (Organismo bizidunen agentzia; Cale, cale, cale! Caale!!!, L’Intrus eta Landa Lan. A Documentation of Darcy Lange). Guztietan euskal testuinguruko artistak egon izan dira, beste jatorri batzuetako artistekin batera. Aurreko 14 erakusketa horietan guztira 97 artistekin egin dugu lan, horietatik hamaikak bakarkako edo foku-erakusketa bat eduki dutelarik. Guztira berrogeita hamar lan berri inguru ekoiztu ditugu bakarka edo beste erakunde batzuekin lankidentzan, besteak beste, Witte de With (Rotterdam), Bétonsalon (Paris), CA2M (Móstoles), Kunsthaus Baselland (Basilea), CAPC (Bordele) eta Pirelli Hangar Bicocca (Milan) beza- lako zentroekin. Bakarkako erakusketak izan dituzten sei artistetatik bi Prix Marcel Duchamp jasotzeko izendatuta egon dira (Yto Barrada eta Eric Baudelaire), eta bat (Itziar Okariz) hautatua izan da Veneziako Bienaleko Espainiaren pabilioian bere lana erakusteko. Erakusketa horien edukietan sakontzeko 110 jar- duera baino gehiago egin dira, eta 167.818 bisitari eduki dituzte guztira. Orain, areto berri honetan, aukera zabalagoa dugu artisten lanak modu konektatuagoan, irakurketa zuze- nago eta modu lotuago batean aurkezteko. Lehenengo erakusketa honetarako, Esther Ferrer gonbidatu dugu, hainbat arrazoi medio. Lehena, performancearen eremuan egindako lan aitzindaria, eta baita bizitza eta artea ulertzeko duen jarrera feminista ere. Ahantzi ezin dugun beste arrazoi bat bere jaioterriarekin duen harremana da. Bere lanak ariketaren inguruan egiten ari garen gogoetan sakontzeko aukera paregabea eskaintzen digu. Ariketak: la segunda respiración bi urtez luzatuko den ikerketa hori dela eta, programazio proiektua da, dato- rren urtearen hasieran amaituko dena. Ekimen horretan ariketaren ideiara hurreratzen gara, bere esana- hirik zabalenean, ariketa fisikoaren eta intelektualaren arteko dualtasuna hautsi asmoz. Esther Ferrerren lanak ezin hobeto egiten du bat premisa honekin. Laurence Rasselek eta Mar Villaespesak komisariatutako erakusketa honetan, erakusketa eremua arike- tarako, ekintzarako eta pentsatzeko leku gisa ulertzen dugu, eta fokua jartzen dugu zenbaki lehenekin eta ekintzekin lotura duen Ferrerren lanaren alderdian. Gorputza eszenan, zuzenekoan, aztertzen duen erakusketa da proposatzen duguna, eta matematikarekin, zenbakiekin eta hizkuntzarekin lotura duten beste alderdi abstraktuago bat ere ukitzen duena. Bisitariaren parte hartzea ezinbestekoa da artistaren lanak aktibatu ahal izateko. Oraingoan, erakusketa-eremua zalantzan jartzea da interesatzen zaiguna, artelanaren eta bisitariaren artean, ikusleen eta arte-ekoizpenaren artean beste mota bateko harremana ezartzea. Horrela bada, ikuslegoari jarrera aktiboa har dezala eta artistaren lanekin elkar eragina bila dezala proposatzen diogu erakusketa honekin. Erakusketaren osagarri gisa asteroko saioak izango dituen ekintza programa bat ere egongo da, Ferrerrek berak gonbidatutako artisten eskutik, eta baita gorputz-lengoaia jorratuko duen hezkuntza programa berariazko bat ere. Ane Rodríguez Armendariz. Tabakalerako kultura zuzendaria. 2 EU Esther Ferrer. 2, 3, 5, 7, 11,13,17,19,23... Laurence Rassel eta Mar Villaespesa Esther Ferrerren (Donostia, 1937) lan artistikoa 1960ko hamarkadan gertatu ziren mutazioen barruan kokatu dezakegu; mutazio horiek praktika feminista, minimalismo eta ekintza artetik jaio ziren. Biografía para una exposición lanean, artistak, gorputzaren gainean jarritako kartel batean, idaz- ten du 1967tik ari dela (urte horretan bilakatu zen ZAJ1 taldeko kide) marrazten, argazkiekin lanean, instalazioak egiten eta, batez ere, ekintzak egiten. Esther Ferrer. 2, 3, 5, 7, 11, 13, 17, 19, 23... erakuske- tan, gure urratsak zenbatuko ditugu eta zenbaki zerrenda bati jarraituko diogu; zerrenda horrek erakusketako hainbat gunetatik eramango gaitu, Poema de los números primos seriearen instalazio batera iritsi arte; lan hori bereziki pentsatuta dago Tabakalerako areto berrietako zorurako. “Niretzat, denbora mentala da eta, aldi berean, oso fisikoa. Zenbaki lehenekin lan egiten duda- nean, badirudi elementu material bat dagoela, ez dena ez papera, ez haria […] Une horretan denbora modulatzen ari naizela dirudi, forma ematen ari naizela. Zenbakiak marrazten ditu- dan bitartean, ahoz gora zenbatzen ditut, eta Canon para 4 sillas, 1 mesa y 1 ventilador (4 aulkirentzako, igarotzen den denborak ekintza batean duen mahai batentzako eta haizagailu batentzako kanona) akzioaren garrantzi bera du”2. partitura, 1989. Lerroa atartetik ateratzen da; bertan, azken lau Horietako batzuetan, denborak ahotsaren emi- hamarkadetan sortutako soinuzko obra/ahozko sioa markatzen du: Concierto ZAJ para 60 voces; ekintza talde batek ahotsaren gorpuztasuna Espectáculo/Olucátcepse. Beste batzuetan, denbo- erakusten digute, ahozkotasunarekiko eta hizkun- rak espazioan zeharreko mugimendua markatzen tzarekiko arretatik harago: Hoy una lágrima cayó du: Huellas, sonidos, espacio; Siluetas; Un espacio es de mis ojos, Las palabras del poema, Dans d’ autres para atravesarlo edo Performance a diferentes altu- lieux…, 18 de junio del año 2000, ¿Por qué, cómo, ras; Canon para 4 sillas, 1 mesa y 1 ventilador; Recorrer dónde y cuándo? Perfomance-irakurketa horiek un cuadrado de todas las formas posibles; Las etxeko bitartekoekin daude grabatuta eta, horie- cosas; Especulaciones en V; La primera media hora de la tan, artistak hitzekin esperimentatzen du, izaera vida de una mujer; Mallarmé revisé o Malarmado revi- musikala ematen die. Horrez gain, errepikapena sado; Performance para 7 sillas; Diálogo ininterrumpido. erabiltzen du, ekintzari erritmoa emateko meka- nismo gisa, artistaren praktikaren oinarri; dena Ekintza horiek aktibatu edo gidatzeko aukera den, Esther Ferrerren esanetan, errepikapena ez izango dugu, etengabe ekintza horien bertsioak da existitzen, ekintza bat errepikatzen den bakoi- egiten dituzten edo ekintzak berrasmatzen dituzten tzean desberdina delako. Erritmo eta egitura bati bitartekarien gidaritzarekin (edo gabe); horretarako, jarraituz, askotariko hausnarketak adierazten eguneroko objektuak erabiliko ditugu, hala nola dituzte, izan gizarteko egoera dramatiko batetik sokak, mahaiak edo aulkiak, eta partiturei jarraituko abiatuta, izan iraganeko aditzen sonoritatearekin diegu, aldaketak egiteko gonbidapena eta jarraitu saiakerak eginda, izan alfabetoa erabilita. beharreko kanonak kontuan hartuta. Ekintzen memoriekin edo dokumentuekin batera aurkezten Handik, lerroak beste areto batera eramango dira partitura horiek, beste “orainaldi performatibo” gaitu; han duela gutxi sortutako testuzko obra batzuk ahalbidetzea xede. batek (¿Qué es una performance?) interpelatu egingo gaitu, eta denbora/espazioa erdigune- Horiek aktibatzeak esan nahi du gorputzean bertan tzat duten ekintza multzo bat aurkeztuko digu. bizitzea igaroz doan denboraren fisikotasuna. Esther Ferrerrek pentsatzen dituen ekintzak berak 1 Juan Hidalgo, Walter Marchetti eta Ramón Barce izan ziren gauzatzeko dira. Egiten dituen planteamenduetan, fundatzaileak. parte hartzea ez dago inplizitu, pertsona kopuru 2 Aipu guztiak artistaren, Laurence Rasselen eta Mar Villaespasaren arteko elkarrizketatatik atera dira; Esther zehatz bat eskatzen duten taldeko performanceen Ferrer. Todas las variaciones son válidas, incluida esta lanean argitaratu ziren (Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 2017). 3 kasuan salbu, hala nola Concierto ZAJ para 60 Hainbat adibide daude: Huellas, sonidos y espacio5 voces3. Aldi berean, ekintzak jendaurrean egitean, lanean, lurra kolpatzen duen makil batek marka- hark sentitzen du ikusleek aukera dutela parte tzen du erritmoa eta, bitartean, oinez ibiltzean hartzeko edo ez parte hartzeko, edozein pertso- oinatz ikusezinak uzten dira, figura geometrikoak nak ere ekintzak egin ditzakeela uste du. Horrek sortzeko; Las cosas6 umorez beteriko
Recommended publications
  • Una Nueva Espacialidad En La Relación Entre Arte Y Política En El País Vasco
    ADVERTIMENT. Lʼaccés als continguts dʼaquesta tesi queda condicionat a lʼacceptació de les condicions dʼús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://cat.creativecommons.org/?page_id=184 ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis queda condicionado a la aceptación de las condiciones de uso establecidas por la siguiente licencia Creative Commons: http://es.creativecommons.org/blog/licencias/ WARNING. The access to the contents of this doctoral thesis it is limited to the acceptance of the use conditions set by the following Creative Commons license: https://creativecommons.org/licenses/?lang=en COMUNIDAD Y RESISTENCIA: una nueva espacialidad en la relación entre arte y política en el País Vasco GARAZI PASCUAL CUESTA Tesis para alcanzar el título de Doctora en Filosofía Departament de Filosofia – Facultat de Filosofia i Lletres Universitat Autònoma de Barcelona, 2018 Director: Gerard Vilar Roca Doctoranda: Garazi Pascual Cuesta 2 AGRADECIMIENTOS El devenir de esta tesis refleja, en parte, las vivencias experimentadas a lo largo de su escritura e incluye, por ende, momentos inspirados, difíciles, de bloqueo e incertidumbre. Por ello, espero que este apartado sirva para expresar mi agradecimiento a todas aquellas personas que, en menor o mayor medida, han contribuido en la realización de esta tesis y que se han mantenido a mi lado incondicionalmente. Ha sido un trabajo solitario durante cinco años y sin embargo, han sido muchas las personas que, a mi alrededor, me han ofrecido su ayuda y opinión en las distintas fases del proceso, haciendo gala de una paciencia infinita. En primer lugar, quisiera agradecer al Dr. Gerard Vilar por su confianza al haber aceptado la dirección de esta tesis doctoral.
    [Show full text]
  • Ramón Gernika
    ramón carreraren gernika ramón carreraren gernika Euskal Herria Museoa - 19-4-11 / 19-6-11 Allendesalazar, 5 48300 Gernika-Lumo (Bizkaia) Tfno. 94 625 54 51 [email protected] www.bizkaia.net/euskalherriamuseoa © Komisariotza: Xabier Sáenz de Gorbea © Diseinu eta argazkiak: Sonia Rueda Itzulpenak: ASAP Traducciones ISBN: 978-84-7752-481-5 D.L.: BI-883-2011 Esker onak: Gernika-Lumoko Udala, Gernika-Lumoko Turismo Bulegoa, Juan María Marsal, Roque Tabares, Windsor Kulturgintza, Carlos de la Fuente, Mikel Hurtado, Pablo Aramendia. r a m ó n c a r r e r a r e n g e r n i k a Ramón Carreraren jardunbide Sobre la trayectoria artística y Just some brief notes to help us artistiko eta pertsonalaz ohar labur personal de Ramón Carrera, sólo situate the artistic and personal batzuk baino ez ditut idatziko, artista unas breves notas que nos ayuden trajectory of Ramon Carrera. Born kokatzen laguntzeko. Madrilen jaio a situarlo. Nacido en Madrid, con 8 in Madrid, he came to the Basque zen eta 8 urte zituela Euskal Herrira años vendrá al País Vasco y toda Country at the age of eight and etorri zen. Berton garatu zen, beraz, su trayectoria profesional y vital his whole professional and life bere lanbide- eta bizi-jardunbidea, se centra aquí, tanto como artista, experience had its centre here, artista moduan nahiz Arte Ederren y como docente en la Facultad de both as an artist, and in his teaching Fakultateko irakasle moduan. Bellas Artes. career at the Faculty of Fine Arts. Zer-nolako eremutan mugitzen zen Para hacernos a la idea de en As
    [Show full text]
  • FRANKISMOA DEFINITIBOA-Cas Irakasle
    TIEMPO DE SILENCIO Recorrido en torno al franquismo SAN TELMO MUSEOA Zuloaga plaza, 1 - 20003 Donostia / San Sebastián T. (0034) 943 481 580 F. (0034) 943 481 581 E. [email protected] www.santelmomuseoa.eus “ “ TIEMPO DE SILENCIO” Introducción En la medida en que el Museo San Telmo es el Museo de la Sociedad Vasca, nos propone un amplio recorrido en torno a nuestra historia, desde los inicios hasta la década de los 80 del siglo XX. A través de este recorrido se propone a los alumnos analizar un capítulo concreto de la historia que se ofrece en el Museo San Telmo. Lo llevaremos a cabo en el claustro superior de la exposición permanente (ver plano de la página 3): conoceremos el capítulo correspondiente a la proclamación de la II República (“ Consecución de derechos” ), posteriormente el capítulo de la Guerra Civil, el Franquismo ( “Tiempo de silencio” ), la industrialización desde la década de los 50 a la década de los 80 ( “El Paisaje Industrial de Gipuzkoa” y “La crisis y la remodelación industrial” en las salas de exposición sobre la industria), los últimos años del franquismo ( “La generación ruidosa” y “La oposición” ) y la Transición (“ La transición democrática”, “La Constitución y el Estatuto de Gernika ” y “ Los movimientos sociales ”). El objetivo principal de este recorrido consiste en analizar los sucesos de aquellos años y situarlos en su contexto histórico. Se plantean varias actividades a lo largo del recorrido, al objeto de fomentar la participación de los alumnos. Las actividades se identifican con este símbolo: ! Ejercicio 1. Objetivos 1.- Ayudar a situar en su contexto histórico los acontecimientos de aquella época.
    [Show full text]
  • Jorge Oteiza Embil Datu Biografikoak 7
    EUSKO IKASKUNTZA Jorge Oteiza Embil Datu biografikoak 7 Datos biográficos 35 Une gogoangarriak 59 Momentos memorables 59 Antología bibliográfica 81 Biografia 1908 Orion sortzen da, Gipuzkoa (urria). 1914/1921 Batxilergo Ikasketak egiten ditu Sagrado Corazón Ikastetxean. 1921 Nafarroako Lekarozen ikasten du 1927 Madrilen bizi da Arkitekturaz Interesatzen da, baina arrazoi burokratikoengatik Medikuntzan matrikulatu behar du. 1928 Linotipista gisa lan egiten du ikasketak ordaindu ahal izateko. J. Epstein, Txaplin eta Alberto Sánchez-en eragina agertzen duten lehen eskulturak egiten ditu. 1929 Hidraulika eta isurkarien mekanikari buruzko Iiburu baten Irakurketa, bat eta biokimikari buruzko beste batena ere, erabakigarriak gertatzen dira Oteizaren arte-bokazioan Medikuntza alde batera uzten du karrerako hirugarren urtean eta Madrilgo Escuela de Artes y Oficios delakoan matrikulatzen da Oso denbora gutxi iraungo du bertan. 1931 Lehen Saria biltzen du Gipuzkoako Artista Berrien IX. Lehiaketan, Donostia, Adán y Eva, Tg S = E/A eskulturarekin. Kubismo eta surrealismoari buruzko zenbait informazio «Cahiers d’art» aldizkarian. Soldaduzkara joan behar eta (Melilla, 1931ko azaroa - 1932ko azaroa), bertan behera uzten du Parisera egiteko asmoa zuen bidaia. 1932 Ziegako egonaldia batean idatzitako ipuina ematen du argitara. 1933 Lehen Saria biltzen du Gipuzkoako Artista Berrien X. Lehiaketan, Donostia. 1934 Erakusketa Donostiako Kursaalean, Lekuona eta Balenciagarekin batera. Agirre Lehendakariarekin harremanetan jartzen da, euskal artearen berpizkunderako kultur politikan parte hartzeko ahaleginean. 1935 Hego Amerikara doa Balenciaga pintorearekin. Bien erakusketa Witcomb aretoan, Buenos Aires. «Actualidad de la raza vasca en el movimiento artístico europeo» izenburuko hitzaldia, Buenos Aires eta Santiago de Chile. Bakarkako erakusketa Santiago de Chileko Arte Ederretako Akademian. Vicente Huidobrorekin harremanetan. «Encontrismo» txostena aurkezten du (adierazpen formalerako analisi morfologikoa).
    [Show full text]
  • Dosierra Txapalarta Mendiburu
    San Telmo Museoak Remigio Mendibururen “Txalaparta” eskultura gehitu du bere bildumara “Txalaparta”, museoko Euskal Artea aretoan ikusgai dagoena, eskultorearen obraren eta euskal artearen pieza esanguratsua da; baina bere izaera artistikotik harago, euskal kulturaren pieza ikonikoa ere bada San Telmo Museoak Remigio Mendibururen (Hondarribia 1931 – Bartzelona 1990) Txalaparta (1965) eskultura txertatu du bere bilduman eta erakusketa iraunkorrean. Pieza hau Mendibururen obraren eta euskal artearen pieza esanguratsua da, eta Ez Dok Amairu (1960-70) musika mugimenduaren ikono eta logoa izan zen. Artistaren familiari erosi dio museoak Txalaparta; Mendibururen lanak kontserbatu eta ezagutzera emateko lan garrantzitsua egiten du bere familiak, eta haiek erraztu dute ere Txalaparta San Telmo Museoko bildumaren parte izatea. Museoak bazituen Remigio Mendibururen lanaren adibide batzuk bere erakusketa iraunkorrean. Hala, euskal arteari eskainitako aretoan, Burua (1979) eta Izenbururik gabe (1973-1974) daude. Baina Txalaparta obrak 60ko hamarkadako arte eta eskultura mugimenduari eskainitako eremua aberasten 1 eta osatzen du, eta laguntzen du garaiko artistek kultura tradizionalaren sinboloak unean uneko 2 5 4 4 hizkuntzetara egokitzeko eta aldatzeko zuten interesa islatzen. Txalapartak Oteiza, Chillida, Amable n Arias, Sistiaga, Zumeta, Basterretxea eta Ruiz Balerdiren lanekin partekatuko du espazioa museoan. I Remigio Mendiburu (1931-1990) Txalaparta (1965) Haritza 86 x 430 x 68 cm SAN TELMO MUSEOA Zuloaga plaza, 1 – 20003 Donostia / San Sebastián T. (0034) 943 481 580 E. [email protected] www.santelmomuseoa.eus Txalaparta Remigio Mendiburuk zurezko habeekin egindako lehen lanetako bat da. Eskultoreak material organiko horrekiko eta herri kulturako elementuekiko zuen interesaren isla da, bai poetikoki zein kontzeptualki. 1965ean aurkeztu zen lehen aldiz Madrilgo Neblí Aretoan, eta urtebete geroago, Donostiako Barandiaran galerian Gaur erakusketari buruzko erakusketan.
    [Show full text]
  • Mendiburu. Cronología Artística
    Mendiburu. Cronología artística Mikel Onandia Este texto se publica bajo licencia Creative Commons del tipo reconocimiento–no comercial–sin obra derivada (by-nc-nd) 4.0 international. Puede, por tanto, ser distribuido, copiado y reproducido (sin alteraciones en su contenido), siempre con fines docentes o de investigación, y reconociendo su autoría y procedencia. No está permitido su uso comercial. Las condiciones de esta licencia pueden consultarse en: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es No están permitidos el uso y la reproducción de las imágenes salvo autorización expresa por parte de los propietarios de las fotografías y/o de los derechos de autor de las obras. Créditos fotográficos © Archivo Mendiburu: pp. 6, 11, 14, 15, 19, 21 (arriba izquierda y abajo), 22, 23, 25, 29, 30, 31, 32 (arriba) © Archivo Mendiburu. Fotografías: A. Lurie Waintrob–Sidney Wantrob. Budd Studio: pp. 4, 8, 9 (arriba) © Archivo Mendiburu. Fotografía: Arturo Delgado: p. 36 © Archivo Mendiburu. Fotografías: Jesús Uriarte: pp. 21 (arriba derecha), 32 (abajo) © Archivo Mendiburu. Fotografías: Luis Vallet: p. 7 © Fototeca Municipal de Irun. Fotografía: FotoKruz: p. 9 (abajo) © Jon Cazenave: p. 13 Texto original publicado en el catálogo de la exposición Mendiburu. Materia y memoria, celebrada en el Museo de Bellas Artes de Bilbao (14 de abril-5 de septiembre de 2021). Con el patrocinio de: 1931 Remigio Mendiburu nace el 17 de julio en Hondarribia (Gipuzkoa). Es hijo de Estefanía Miranda Balerdi y José María Mendiburu Pérez, un matrimonio humilde de clase trabajadora con cinco hijos. Dos de sus her- manas mueren por difteria poco después de nacer.
    [Show full text]
  • Presentación De La Exposición Permanente Del Museo San Telmo 2
    Dossier de prensa Presentación de la Exposición permanente del Museo San Telmo 2 SAN TELMO MUSEOA. El Museo San Telmo abre mañana su exposición permanente, que responde al nuevo planteamiento del museo como Museo de Sociedad Vasca y Ciudadanía. Esta exposición, que tiene como eje la evolución del individuo en sociedad, combina una selección de piezas y de recursos como audiovi- suales e interactivos que se complementan para construir un discurso que recorre el devenir de la sociedad vasca desde sus orígenes hasta hoy. Apoyándose principalmente en las colecciones del museo, que constituyen su mayor valor patrimonial, pero también en objetos, piezas e imágenes procedentes de otros museos e instituciones, la exposición, articulada en diferentes áreas, aporta una mirada multidisciplinar en la que se quieren ofrecer las claves para que quien visita el museo pueda construir su propia visión sobre la sociedad vasca, fundamentada y crítica. Las salas dedicadas a exposición permanente en esta nueva etapa del museo se encuentran situadas sobre todo en el edificio conventual, aunque al hablar sobre la industrialización se pasa al nuevo edificio, ocupando la sala diáfana situada sobre las exposiciones temporales. Se puede subrayar que gran parte de las piezas de esta sala son adquisi- ciones de los últimos años, en los que se ha realizado una labor de búsqueda de nuevos patrimonios para recoger y mostrar la memoria de esos años gracias a empresas, comercios y particulares. 3 Son en total más de 2.100 metros cuadrados de exposición permanente, para la que se han ganado espacios que antes no se podían visitar, entre ellos el coro.
    [Show full text]
  • Mendiburu. Kronologia Artistikoa
    Mendiburu. Kronologia artistikoa Mikel Onandia Testu hau Creative Commons lizentziapean (mota: Aitortu–EzKomertziala-LanEratorririkGabe) argitaratu da (by-nc-nd) 4.0 international. Beraz, berau banatu, kopiatu eta erreproduzitu daiteke (edukian aldaketarik egin gabe), betiere, irakaskuntza edo ikerketarako helburuekin, eta egilea eta jatorria aitortuta. Ezin da merkataritza helburuetarako erabili. Lizentzia honen baldintzak https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es webgunean kontsultatu daitezke. Ezin dira irudiak erabili eta erreproduzitu, argazkien eta/edo lanen egile-eskubideen jabeek berariazko baimena eman ezean. Argazki-kredituak © Archivo Mendiburu: 6., 11., 14., 15., 19., 21. (goialdean ezkerrean eta behealdean), 22., 23., 25., 29., 30., 31., 32. (goialdean) or. © Archivo Mendiburu. Argazkiak: A. Lurie Waintrob–Sidney Wantrob. Budd Studio: 4., 8., 9. (goialdean) or. © Archivo Mendiburu. Argazkia: Arturo Delgado: 36. or. © Archivo Mendiburu. Argazkiak: Jesús Uriarte: 21. (goialdean eskuinean), 32. (behealdean) or. © Archivo Mendiburu. Argazkiak: Luis Vallet: 7. or. © Fototeca Municipal de Irun. Argazkia: FotoKruz: 9. (behealdean) or. © Jon Cazenave: 13. or. Mendiburu. Matertia eta memoria erakusketaren katalogoan argitaratutako jatorrizko testua; erakusketa Bilboko Arte Ederren Museoan egin zen 2021ko apirilaren13etik, irailaren 5etik. Babeslea: 1931 Remigio Mendiburu uztailaren 17an jaio zen, Hondarribian (Gipuzkoa). Haren gurasoak, Estefanía Miranda Balerdi eta José María Mendiburu Pérez, langile klasekoak ziren,
    [Show full text]
  • Press Files 2020
    MUCH MORE THAN A UNIQUE SETTING PRESS FILE Any excuse to visit San Sebastian is good. Besides the unequalled beauty of La Concha Bay, which the royal family fell in love with at the start of the last century and continues to captivate anyone who comes to see it, the city is the place to come to for innovative cuisine that has made it famous across the world, a wide range of festivals that have made it a genuine cultural phenomenon and an active and healthy lifestyle that is very much in touch with the natural resources on offer. San Sebastian, Romantic Destination ( 3) 2) 24) 9) A unique and original culture (... 31) SAN SEBASTIAN is a city with 186,000 inhabitants, with a level of cultural activity that is rare for a city of its size. The beauty of its Bay, known as the Pearl of the Cantabrian Sea, the way that it faces out to sea like an incredibly beautiful Amphitheatre, with the sea and the mountains just a step away, its quality of life and its famous cuisine have made it a top tourist destination over the last two centuries. Shaped by its history, it started as a fishing village, it grew into a market town and military ops and, after it was almost completely destroyed in 1813 in a battle with the Anglo-Portuguese troops, it was reborn as a service city where the royal family spent its summer holidays. Isabel II chose this city as her holiday resort. It was at the end of the 19th century and beginning of the 20th century when San Sebastian established itself as a city of culture, with a wealth of services and the number one tourist destination in the north of Spain.
    [Show full text]