<<

Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el de 105 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 105

“Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce Rafael I. García León Rafael I. García León Universidad de Sevilla Universidad de Sevilla

El simbolismo especial de los números ha sido El simbolismo especial de los números ha sido estudiado en diversas ocasiones en la obra de Joyce. No estudiado en diversas ocasiones en la obra de Joyce. No obstante, los críticos parecen olvidar que en el Ulysses de obstante, los críticos parecen olvidar que en el Ulysses de James Joyce aparecen multitud de figuras triádicas, por lo James Joyce aparecen multitud de figuras triádicas, por lo que el número tres es fundamental en esta novela. Es un que el número tres es fundamental en esta novela. Es un aspecto que se refleja en la estructura externa, en las aspecto que se refleja en la estructura externa, en las relaciones entre los personajes e incluso en el lenguaje. relaciones entre los personajes e incluso en el lenguaje. Las causas son las lecturas que Joyce realizó en su juventud Las causas son las lecturas que Joyce realizó en su juventud de filósofos que consideraban el número tres como símbolo de filósofos que consideraban el número tres como símbolo de la totalidad, tal como fueron Giordano Bruno, Tomás de la totalidad, tal como fueron Giordano Bruno, Tomás de Aquino y Dante. El tres es, en suma, el símbolo de la de Aquino y Dante. El tres es, en suma, el símbolo de la totalidad que Joyce pretende reflejar en su novela. totalidad que Joyce pretende reflejar en su novela.

The special symbolism of numbers has been The special symbolism of numbers has been researched in Joyce’s oeuvre on various occasions. researched in Joyce’s oeuvre on various occasions. Nevertheless , critics seem to forget that Ulysses contains Nevertheless , critics seem to forget that Ulysses contains a great many triadic figures, which shows that the number a great many triadic figures, which shows that the number three can be essential to understand this novel. This fact three can be essential to understand this novel. This fact is reflected in its structure, the relationships among characters is reflected in its structure, the relationships among characters and even language. The reasons can be found in young and even language. The reasons can be found in young Joyce’s readings of thinkers who regarded number three Joyce’s readings of thinkers who regarded number three as a symbol for wholeness, such as Giordano Bruno, Tomas as a symbol for wholeness, such as Giordano Bruno, Tomas Aquinas and Dante. Number three is, to sum up, the symbol Aquinas and Dante. Number three is, to sum up, the symbol of the idea of wholeness that Joyce tries to convey in his of the idea of wholeness that Joyce tries to convey in his novel. novel.

Palabras clave: James Joyce- Ulysses – Numerología - Palabras clave: James Joyce- Ulysses – Numerología - Totalidad – Dante – Bruno – Aquino Totalidad – Dante – Bruno – Aquino Keywords: James Joyce- Ulysses – Numerology -Wholeness Keywords: James Joyce- Ulysses – Numerology -Wholeness – Dante – Bruno – Aquinas – Dante – Bruno – Aquinas

Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 105 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 105

“Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce Rafael I. García León Rafael I. García León Universidad de Sevilla Universidad de Sevilla

El simbolismo especial de los números ha sido El simbolismo especial de los números ha sido estudiado en diversas ocasiones en la obra de Joyce. No estudiado en diversas ocasiones en la obra de Joyce. No obstante, los críticos parecen olvidar que en el Ulysses de obstante, los críticos parecen olvidar que en el Ulysses de James Joyce aparecen multitud de figuras triádicas, por lo James Joyce aparecen multitud de figuras triádicas, por lo que el número tres es fundamental en esta novela. Es un que el número tres es fundamental en esta novela. Es un aspecto que se refleja en la estructura externa, en las aspecto que se refleja en la estructura externa, en las relaciones entre los personajes e incluso en el lenguaje. relaciones entre los personajes e incluso en el lenguaje. Las causas son las lecturas que Joyce realizó en su juventud Las causas son las lecturas que Joyce realizó en su juventud de filósofos que consideraban el número tres como símbolo de filósofos que consideraban el número tres como símbolo de la totalidad, tal como fueron Giordano Bruno, Tomás de la totalidad, tal como fueron Giordano Bruno, Tomás de Aquino y Dante. El tres es, en suma, el símbolo de la de Aquino y Dante. El tres es, en suma, el símbolo de la totalidad que Joyce pretende reflejar en su novela. totalidad que Joyce pretende reflejar en su novela.

The special symbolism of numbers has been The special symbolism of numbers has been researched in Joyce’s oeuvre on various occasions. researched in Joyce’s oeuvre on various occasions. Nevertheless , critics seem to forget that Ulysses contains Nevertheless , critics seem to forget that Ulysses contains a great many triadic figures, which shows that the number a great many triadic figures, which shows that the number three can be essential to understand this novel. This fact three can be essential to understand this novel. This fact is reflected in its structure, the relationships among characters is reflected in its structure, the relationships among characters and even language. The reasons can be found in young and even language. The reasons can be found in young Joyce’s readings of thinkers who regarded number three Joyce’s readings of thinkers who regarded number three as a symbol for wholeness, such as Giordano Bruno, Tomas as a symbol for wholeness, such as Giordano Bruno, Tomas Aquinas and Dante. Number three is, to sum up, the symbol Aquinas and Dante. Number three is, to sum up, the symbol of the idea of wholeness that Joyce tries to convey in his of the idea of wholeness that Joyce tries to convey in his novel. novel.

Palabras clave: James Joyce- Ulysses – Numerología - Palabras clave: James Joyce- Ulysses – Numerología - Totalidad – Dante – Bruno – Aquino Totalidad – Dante – Bruno – Aquino Keywords: James Joyce- Ulysses – Numerology -Wholeness Keywords: James Joyce- Ulysses – Numerology -Wholeness – Dante – Bruno – Aquinas – Dante – Bruno – Aquinas 106 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 106 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

El Ulysses de James Joyce es una obra que, entre otros muchos El Ulysses de James Joyce es una obra que, entre otros muchos aspectos, es rica en la aparición de elementos y figuras triádicas. Una aspectos, es rica en la aparición de elementos y figuras triádicas. Una lectura minuciosa del texto permite al lector darse cuenta de la gran lectura minuciosa del texto permite al lector darse cuenta de la gran cantidad de ocasiones en las que se señalan diferentes tríos. cantidad de ocasiones en las que se señalan diferentes tríos.

Por lo tanto, el propósito del presente estudio aspira a poner de Por lo tanto, el propósito del presente estudio aspira a poner de manifiesto la cualidad de Ulysses como un tríptico, ya que son muchos manifiesto la cualidad de Ulysses como un tríptico, ya que son muchos los indicios en la novela que nos llevan a pensar en la dependencia que los indicios en la novela que nos llevan a pensar en la dependencia que existe en ella del número tres, tanto en su estructura como en su contenido. existe en ella del número tres, tanto en su estructura como en su contenido.

Pensamos que se trata de una cuestión que puede llevar a Pensamos que se trata de una cuestión que puede llevar a conclusiones interesantes, puesto que, a pesar de la gran profusión de conclusiones interesantes, puesto que, a pesar de la gran profusión de estudios joyceanos que se han publicado, en lo que respecta a la influencia estudios joyceanos que se han publicado, en lo que respecta a la influencia simbólica del número tres en concreto, dichos estudios se han centrado simbólica del número tres en concreto, dichos estudios se han centrado casi siempre en , entre otras razones, porque el triángulo casi siempre en Finnegans Wake, entre otras razones, porque el triángulo o delta es el símbolo de “Ana Livia Plurabelle”.1 o delta es el símbolo de “Ana Livia Plurabelle”.1

Durante los siglos, la influencia de los números y sus diversas Durante los siglos, la influencia de los números y sus diversas repercusiones en la cultura se ha puesto en práctica en múltiples ocasiones. repercusiones en la cultura se ha puesto en práctica en múltiples ocasiones. Para empezar, habría que recordar que en la tradición cabalística, se creía Para empezar, habría que recordar que en la tradición cabalística, se creía que las 22 letras del alfabeto hebreo constituían los elementos básicos que las 22 letras del alfabeto hebreo constituían los elementos básicos de la realidad y que a través de sus combinaciones y permutaciones, el de la realidad y que a través de sus combinaciones y permutaciones, el hombre podía conseguir el poder del universo y adquirir la facultad de hombre podía conseguir el poder del universo y adquirir la facultad de obrar milagros. Tengamos en cuenta que en lengua hebrea los números obrar milagros. Tengamos en cuenta que en lengua hebrea los números se escriben con los mismos símbolos que las letras, de ahí que realizar se escriben con los mismos símbolos que las letras, de ahí que realizar combinaciones e interpretaciones resulte menos complicado. combinaciones e interpretaciones resulte menos complicado.

La simbología especial de los números aplicada a la producción La simbología especial de los números aplicada a la producción joyceana no ha sido exclusivamente aplicada al número 3. Sin embargo, joyceana no ha sido exclusivamente aplicada al número 3. Sin embargo, sí es cierto que de nuevo suele relacionarse con una obra con tantos sí es cierto que de nuevo suele relacionarse con una obra con tantos símbolos gráficos en ella como Finnegans Wake.2 En lo que respecta a símbolos gráficos en ella como Finnegans Wake.2 En lo que respecta a Ulysses, es más difícil encontrar artículos o libros que basen su temática Ulysses, es más difícil encontrar artículos o libros que basen su temática en los números ; sin embargo la crítica ha encontrado implicaciones en los números ; sin embargo la crítica ha encontrado implicaciones especiales en otros guarismos en Ulysses, como el siete, el ocho y el especiales en otros guarismos en Ulysses, como el siete, el ocho y el once.3 Procedamos a exponerlas brevemente para destacar que, once.3 Procedamos a exponerlas brevemente para destacar que, efectivamente, Joyce era consciente de la simbología de los números. efectivamente, Joyce era consciente de la simbología de los números. Ya en su precursor estudio, menciona la importancia de Ya en su precursor estudio, Stuart Gilbert menciona la importancia de los mismos en Ulysses, que, por descontado, compartimos, por lo que los mismos en Ulysses, que, por descontado, compartimos, por lo que subscribimos a su cita de Bloom: “Do anything you like with figures subscribimos a su cita de Bloom: “Do anything you like with figures

106 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 106 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

El Ulysses de James Joyce es una obra que, entre otros muchos El Ulysses de James Joyce es una obra que, entre otros muchos aspectos, es rica en la aparición de elementos y figuras triádicas. Una aspectos, es rica en la aparición de elementos y figuras triádicas. Una lectura minuciosa del texto permite al lector darse cuenta de la gran lectura minuciosa del texto permite al lector darse cuenta de la gran cantidad de ocasiones en las que se señalan diferentes tríos. cantidad de ocasiones en las que se señalan diferentes tríos.

Por lo tanto, el propósito del presente estudio aspira a poner de Por lo tanto, el propósito del presente estudio aspira a poner de manifiesto la cualidad de Ulysses como un tríptico, ya que son muchos manifiesto la cualidad de Ulysses como un tríptico, ya que son muchos los indicios en la novela que nos llevan a pensar en la dependencia que los indicios en la novela que nos llevan a pensar en la dependencia que existe en ella del número tres, tanto en su estructura como en su contenido. existe en ella del número tres, tanto en su estructura como en su contenido.

Pensamos que se trata de una cuestión que puede llevar a Pensamos que se trata de una cuestión que puede llevar a conclusiones interesantes, puesto que, a pesar de la gran profusión de conclusiones interesantes, puesto que, a pesar de la gran profusión de estudios joyceanos que se han publicado, en lo que respecta a la influencia estudios joyceanos que se han publicado, en lo que respecta a la influencia simbólica del número tres en concreto, dichos estudios se han centrado simbólica del número tres en concreto, dichos estudios se han centrado casi siempre en Finnegans Wake, entre otras razones, porque el triángulo casi siempre en Finnegans Wake, entre otras razones, porque el triángulo o delta es el símbolo de “Ana Livia Plurabelle”.1 o delta es el símbolo de “Ana Livia Plurabelle”.1

Durante los siglos, la influencia de los números y sus diversas Durante los siglos, la influencia de los números y sus diversas repercusiones en la cultura se ha puesto en práctica en múltiples ocasiones. repercusiones en la cultura se ha puesto en práctica en múltiples ocasiones. Para empezar, habría que recordar que en la tradición cabalística, se creía Para empezar, habría que recordar que en la tradición cabalística, se creía que las 22 letras del alfabeto hebreo constituían los elementos básicos que las 22 letras del alfabeto hebreo constituían los elementos básicos de la realidad y que a través de sus combinaciones y permutaciones, el de la realidad y que a través de sus combinaciones y permutaciones, el hombre podía conseguir el poder del universo y adquirir la facultad de hombre podía conseguir el poder del universo y adquirir la facultad de obrar milagros. Tengamos en cuenta que en lengua hebrea los números obrar milagros. Tengamos en cuenta que en lengua hebrea los números se escriben con los mismos símbolos que las letras, de ahí que realizar se escriben con los mismos símbolos que las letras, de ahí que realizar combinaciones e interpretaciones resulte menos complicado. combinaciones e interpretaciones resulte menos complicado.

La simbología especial de los números aplicada a la producción La simbología especial de los números aplicada a la producción joyceana no ha sido exclusivamente aplicada al número 3. Sin embargo, joyceana no ha sido exclusivamente aplicada al número 3. Sin embargo, sí es cierto que de nuevo suele relacionarse con una obra con tantos sí es cierto que de nuevo suele relacionarse con una obra con tantos símbolos gráficos en ella como Finnegans Wake.2 En lo que respecta a símbolos gráficos en ella como Finnegans Wake.2 En lo que respecta a Ulysses, es más difícil encontrar artículos o libros que basen su temática Ulysses, es más difícil encontrar artículos o libros que basen su temática en los números ; sin embargo la crítica ha encontrado implicaciones en los números ; sin embargo la crítica ha encontrado implicaciones especiales en otros guarismos en Ulysses, como el siete, el ocho y el especiales en otros guarismos en Ulysses, como el siete, el ocho y el once.3 Procedamos a exponerlas brevemente para destacar que, once.3 Procedamos a exponerlas brevemente para destacar que, efectivamente, Joyce era consciente de la simbología de los números. efectivamente, Joyce era consciente de la simbología de los números. Ya en su precursor estudio, Stuart Gilbert menciona la importancia de Ya en su precursor estudio, Stuart Gilbert menciona la importancia de los mismos en Ulysses, que, por descontado, compartimos, por lo que los mismos en Ulysses, que, por descontado, compartimos, por lo que subscribimos a su cita de Bloom: “Do anything you like with figures subscribimos a su cita de Bloom: “Do anything you like with figures Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 107 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 107

juggling. Always find out this equal to that. Simmetry under a cemetery juggling. Always find out this equal to that. Simmetry under a cemetery wall” (U 11. 832-33) (68). wall” (U 11. 832-33) (68).

En lo que respecta al número siete, existe una gran tradición que En lo que respecta al número siete, existe una gran tradición que sitúa a esta cifra como número mágico, y es cierto que lo recoge Joyce, sitúa a esta cifra como número mágico, y es cierto que lo recoge Joyce, con las palabras de Russell “[s]even is dear to the mystic mind. The con las palabras de Russell “[s]even is dear to the mystic mind. The shining seven WB calls them” (U 9. 28-29). Gilbert señala que el número shining seven WB calls them” (U 9. 28-29). Gilbert señala que el número de la casa de los Bloom en la calle Eccles es el siete, número sagrado de la casa de los Bloom en la calle Eccles es el siete, número sagrado par excellence del Oriente y del mundo homérico (371), aunque no explica par excellence del Oriente y del mundo homérico (371), aunque no explica mucho más al respecto.4 mucho más al respecto.4

En la misma línea de encontrarle significado a los números, En la misma línea de encontrarle significado a los números, también se ha visto un significado especial en el número 8, aplicado en también se ha visto un significado especial en el número 8, aplicado en este caso a la figura de , nacida el 8 de Septiembre y que este caso a la figura de Molly Bloom, nacida el 8 de Septiembre y que en su monólogo final utiliza 8 frases.5 Ella misma menciona el día de su en su monólogo final utiliza 8 frases.5 Ella misma menciona el día de su cumpleaños: “he sent me the 8 big poppies because mine was the 8th” cumpleaños: “he sent me the 8 big poppies because mine was the 8th” (U 18.329-30). Posteriormente recuerda el año de su boda, que, (U 18.329-30). Posteriormente recuerda el año de su boda, que, curiosamente, consta de dos ochos (en realidad, tres, pues su enlace tuvo curiosamente, consta de dos ochos (en realidad, tres, pues su enlace tuvo lugar en el año 1888): “wait 88 I was married 88” (U 18. 1326), fecha lugar en el año 1888): “wait 88 I was married 88” (U 18. 1326), fecha real, pues Bloom lo ha recordado en el episodio 17 (U 17. 1640). real, pues Bloom lo ha recordado en el episodio 17 (U 17. 1640).

Por su parte, contamos también con el caso del número once, del Por su parte, contamos también con el caso del número once, del cual se han examinado curiosas coincidencias en Ulysses. Este número, cual se han examinado curiosas coincidencias en Ulysses. Este número, que aparece en la adivinanza de “Nestor” (U 2. 105), ha sido considerado que aparece en la adivinanza de “Nestor” (U 2. 105), ha sido considerado por como el más mágico para Joyce ("Lisping" 311), por Hugh Kenner como el más mágico para Joyce ("Lisping" 311), cuestión con la que no estamos de acuerdo, pues elegimos el tres como cuestión con la que no estamos de acuerdo, pues elegimos el tres como demostraremos más abajo, pero sería tan sólo una cuestión de darle mayor demostraremos más abajo, pero sería tan sólo una cuestión de darle mayor o menor importancia a una cifra u otra. Para Kenner, el número once, o menor importancia a una cifra u otra. Para Kenner, el número once, tomado de la tradición numerológica, es en la obra de Joyce el "number tomado de la tradición numerológica, es en la obra de Joyce el "number of hope, of potentiality: and yet also of death, since new potential can of hope, of potentiality: and yet also of death, since new potential can only dislodge potential unfulfilled" (311). only dislodge potential unfulfilled" (311).

Kenner también señala que los nombres Marion Bloom and Hugh Kenner también señala que los nombres Marion Bloom and Hugh E. Boylan tienen 11 letras; que se reúnen, según se puede inferir, en el E. Boylan tienen 11 letras; que se reúnen, según se puede inferir, en el capítulo 11 de Ulysses, y que la edad de Stephen es 22, el doble de 11 capítulo 11 de Ulysses, y que la edad de Stephen es 22, el doble de 11 (311). Bloom, quizá porque no aprueba esa relación extramatrimonial (311). Bloom, quizá porque no aprueba esa relación extramatrimonial que mantiene su esposa, aunque no lo exprese de forma manifiesta, asocia que mantiene su esposa, aunque no lo exprese de forma manifiesta, asocia ese número con la muerte, el luto y la culpa, ya que además su hijo Rudy ese número con la muerte, el luto y la culpa, ya que además su hijo Rudy murió cuando contaba sólo con 11 días, y recuerda en “Hades” que el 11 murió cuando contaba sólo con 11 días, y recuerda en “Hades” que el 11

Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 107 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 107

juggling. Always find out this equal to that. Simmetry under a cemetery juggling. Always find out this equal to that. Simmetry under a cemetery wall” (U 11. 832-33) (68). wall” (U 11. 832-33) (68).

En lo que respecta al número siete, existe una gran tradición que En lo que respecta al número siete, existe una gran tradición que sitúa a esta cifra como número mágico, y es cierto que lo recoge Joyce, sitúa a esta cifra como número mágico, y es cierto que lo recoge Joyce, con las palabras de Russell “[s]even is dear to the mystic mind. The con las palabras de Russell “[s]even is dear to the mystic mind. The shining seven WB calls them” (U 9. 28-29). Gilbert señala que el número shining seven WB calls them” (U 9. 28-29). Gilbert señala que el número de la casa de los Bloom en la calle Eccles es el siete, número sagrado de la casa de los Bloom en la calle Eccles es el siete, número sagrado par excellence del Oriente y del mundo homérico (371), aunque no explica par excellence del Oriente y del mundo homérico (371), aunque no explica mucho más al respecto.4 mucho más al respecto.4

En la misma línea de encontrarle significado a los números, En la misma línea de encontrarle significado a los números, también se ha visto un significado especial en el número 8, aplicado en también se ha visto un significado especial en el número 8, aplicado en este caso a la figura de Molly Bloom, nacida el 8 de Septiembre y que este caso a la figura de Molly Bloom, nacida el 8 de Septiembre y que en su monólogo final utiliza 8 frases.5 Ella misma menciona el día de su en su monólogo final utiliza 8 frases.5 Ella misma menciona el día de su cumpleaños: “he sent me the 8 big poppies because mine was the 8th” cumpleaños: “he sent me the 8 big poppies because mine was the 8th” (U 18.329-30). Posteriormente recuerda el año de su boda, que, (U 18.329-30). Posteriormente recuerda el año de su boda, que, curiosamente, consta de dos ochos (en realidad, tres, pues su enlace tuvo curiosamente, consta de dos ochos (en realidad, tres, pues su enlace tuvo lugar en el año 1888): “wait 88 I was married 88” (U 18. 1326), fecha lugar en el año 1888): “wait 88 I was married 88” (U 18. 1326), fecha real, pues Bloom lo ha recordado en el episodio 17 (U 17. 1640). real, pues Bloom lo ha recordado en el episodio 17 (U 17. 1640).

Por su parte, contamos también con el caso del número once, del Por su parte, contamos también con el caso del número once, del cual se han examinado curiosas coincidencias en Ulysses. Este número, cual se han examinado curiosas coincidencias en Ulysses. Este número, que aparece en la adivinanza de “Nestor” (U 2. 105), ha sido considerado que aparece en la adivinanza de “Nestor” (U 2. 105), ha sido considerado por Hugh Kenner como el más mágico para Joyce ("Lisping" 311), por Hugh Kenner como el más mágico para Joyce ("Lisping" 311), cuestión con la que no estamos de acuerdo, pues elegimos el tres como cuestión con la que no estamos de acuerdo, pues elegimos el tres como demostraremos más abajo, pero sería tan sólo una cuestión de darle mayor demostraremos más abajo, pero sería tan sólo una cuestión de darle mayor o menor importancia a una cifra u otra. Para Kenner, el número once, o menor importancia a una cifra u otra. Para Kenner, el número once, tomado de la tradición numerológica, es en la obra de Joyce el "number tomado de la tradición numerológica, es en la obra de Joyce el "number of hope, of potentiality: and yet also of death, since new potential can of hope, of potentiality: and yet also of death, since new potential can only dislodge potential unfulfilled" (311). only dislodge potential unfulfilled" (311).

Kenner también señala que los nombres Marion Bloom and Hugh Kenner también señala que los nombres Marion Bloom and Hugh E. Boylan tienen 11 letras; que se reúnen, según se puede inferir, en el E. Boylan tienen 11 letras; que se reúnen, según se puede inferir, en el capítulo 11 de Ulysses, y que la edad de Stephen es 22, el doble de 11 capítulo 11 de Ulysses, y que la edad de Stephen es 22, el doble de 11 (311). Bloom, quizá porque no aprueba esa relación extramatrimonial (311). Bloom, quizá porque no aprueba esa relación extramatrimonial que mantiene su esposa, aunque no lo exprese de forma manifiesta, asocia que mantiene su esposa, aunque no lo exprese de forma manifiesta, asocia ese número con la muerte, el luto y la culpa, ya que además su hijo Rudy ese número con la muerte, el luto y la culpa, ya que además su hijo Rudy murió cuando contaba sólo con 11 días, y recuerda en “Hades” que el 11 murió cuando contaba sólo con 11 días, y recuerda en “Hades” que el 11 108 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 108 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

es “[d]eath number” (U 6. 826). John Rickard continúa explorando las es “[d]eath number” (U 6. 826). John Rickard continúa explorando las implicaciones del número once y recuerda que tanto Leopold como Molly implicaciones del número once y recuerda que tanto Leopold como Molly Bloom cometen el mismo error al calcular la edad que su hijo hubiera Bloom cometen el mismo error al calcular la edad que su hijo hubiera tenido el 16 de Junio de 1904, de haber seguido con vida, y exponen que tenido el 16 de Junio de 1904, de haber seguido con vida, y exponen que tendría once años en lugar de la edad exacta de diez años y medio (31). tendría once años en lugar de la edad exacta de diez años y medio (31). Así pues, Bloom afirma: "He would be eleven now if he had lived" (U Así pues, Bloom afirma: "He would be eleven now if he had lived" (U 4. 420), y Molly, por su parte, recuerda, "I was in mourning thats 11 years 4. 420), y Molly, por su parte, recuerda, "I was in mourning thats 11 years ago now yes hed be 11" (U 18. 1307). Del mismo modo, otro hecho ago now yes hed be 11" (U 18. 1307). Del mismo modo, otro hecho relacionado con la muerte, el funeral de Paddy Dignam, fue a las 11 A.M. relacionado con la muerte, el funeral de Paddy Dignam, fue a las 11 A.M.

Además de estas ocurrencias en Ulysses, en lo que respecta a la Además de estas ocurrencias en Ulysses, en lo que respecta a la tradición numerológica, Rickard señala que Joyce era consciente del uso tradición numerológica, Rickard señala que Joyce era consciente del uso por parte de Homero del número once como una clave para el mundo de por parte de Homero del número once como una clave para el mundo de los muertos (33), ya que en las notas que tomó al leer Les Phéniciens los muertos (33), ya que en las notas que tomó al leer Les Phéniciens et l'Odyssée de Victor Bérard anotó que en Homero encontramos "Nekia et l'Odyssée de Victor Bérard anotó que en Homero encontramos "Nekia XI canto" (Rickard 34, tomado de Rose 36).6 XI canto" (Rickard 34, tomado de Rose 36).6

Aunque no podemos descartar el simbolismo de los números Aunque no podemos descartar el simbolismo de los números anteriormente referidos a Ulysses, el caso más importante de influencia anteriormente referidos a Ulysses, el caso más importante de influencia simbólica de los números es, sin duda, la del número tres. Asumiendo simbólica de los números es, sin duda, la del número tres. Asumiendo esa premisa, siguiendo las palabras del difunto Virag, padre de Leopold esa premisa, siguiendo las palabras del difunto Virag, padre de , “permit me draw your attention to the item number three” (U 15. Bloom, “permit me draw your attention to the item number three” (U 15. 2343). 2343).

Si comenzamos con la división de la obra, en cuanto a su estructura Si comenzamos con la división de la obra, en cuanto a su estructura externa, tenemos que señalar que la obra se encuentra dividida en tres externa, tenemos que señalar que la obra se encuentra dividida en tres partes, siguiendo hasa cierto punto el esquema homérico, pues la Odisea partes, siguiendo hasa cierto punto el esquema homérico, pues la Odisea se dividió en tres partes también, pero contando con un total de 24 cantos. se dividió en tres partes también, pero contando con un total de 24 cantos.

La división, lógicamente, no es casual, sino programada por el La división, lógicamente, no es casual, sino programada por el autor. Así pues, en una carta a John Quinn fechada el 3 de Septiembre autor. Así pues, en una carta a John Quinn fechada el 3 de Septiembre de 1920, Joyce exponía, junto con uno de los esquemas explicatorios, la de 1920, Joyce exponía, junto con uno de los esquemas explicatorios, la estructura de la novela que aún estaba sin publicar en forma completa, estructura de la novela que aún estaba sin publicar en forma completa, en la que vemos dicha división en tres partes: “Telemachia, Odyssey y en la que vemos dicha división en tres partes: “Telemachia, Odyssey y Nostos” (Letters I 145). Por consiguiente, al aparecer en forma completa Nostos” (Letters I 145). Por consiguiente, al aparecer en forma completa en 1922, la novela de Joyce presenta tres divisiones numeradas: I (capítulos en 1922, la novela de Joyce presenta tres divisiones numeradas: I (capítulos 1-3), II (capítulos 4-15) y III (capítulos 16-18), sin numeración ni título 1-3), II (capítulos 4-15) y III (capítulos 16-18), sin numeración ni título para los capítulos. Dicha división enfatiza la estructura tríptica, ya que para los capítulos. Dicha división enfatiza la estructura tríptica, ya que la primera y la última parte constan de tres capítulos o secciones. Si bien la primera y la última parte constan de tres capítulos o secciones. Si bien

108 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 108 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

es “[d]eath number” (U 6. 826). John Rickard continúa explorando las es “[d]eath number” (U 6. 826). John Rickard continúa explorando las implicaciones del número once y recuerda que tanto Leopold como Molly implicaciones del número once y recuerda que tanto Leopold como Molly Bloom cometen el mismo error al calcular la edad que su hijo hubiera Bloom cometen el mismo error al calcular la edad que su hijo hubiera tenido el 16 de Junio de 1904, de haber seguido con vida, y exponen que tenido el 16 de Junio de 1904, de haber seguido con vida, y exponen que tendría once años en lugar de la edad exacta de diez años y medio (31). tendría once años en lugar de la edad exacta de diez años y medio (31). Así pues, Bloom afirma: "He would be eleven now if he had lived" (U Así pues, Bloom afirma: "He would be eleven now if he had lived" (U 4. 420), y Molly, por su parte, recuerda, "I was in mourning thats 11 years 4. 420), y Molly, por su parte, recuerda, "I was in mourning thats 11 years ago now yes hed be 11" (U 18. 1307). Del mismo modo, otro hecho ago now yes hed be 11" (U 18. 1307). Del mismo modo, otro hecho relacionado con la muerte, el funeral de Paddy Dignam, fue a las 11 A.M. relacionado con la muerte, el funeral de Paddy Dignam, fue a las 11 A.M.

Además de estas ocurrencias en Ulysses, en lo que respecta a la Además de estas ocurrencias en Ulysses, en lo que respecta a la tradición numerológica, Rickard señala que Joyce era consciente del uso tradición numerológica, Rickard señala que Joyce era consciente del uso por parte de Homero del número once como una clave para el mundo de por parte de Homero del número once como una clave para el mundo de los muertos (33), ya que en las notas que tomó al leer Les Phéniciens los muertos (33), ya que en las notas que tomó al leer Les Phéniciens et l'Odyssée de Victor Bérard anotó que en Homero encontramos "Nekia et l'Odyssée de Victor Bérard anotó que en Homero encontramos "Nekia XI canto" (Rickard 34, tomado de Rose 36).6 XI canto" (Rickard 34, tomado de Rose 36).6

Aunque no podemos descartar el simbolismo de los números Aunque no podemos descartar el simbolismo de los números anteriormente referidos a Ulysses, el caso más importante de influencia anteriormente referidos a Ulysses, el caso más importante de influencia simbólica de los números es, sin duda, la del número tres. Asumiendo simbólica de los números es, sin duda, la del número tres. Asumiendo esa premisa, siguiendo las palabras del difunto Virag, padre de Leopold esa premisa, siguiendo las palabras del difunto Virag, padre de Leopold Bloom, “permit me draw your attention to the item number three” (U 15. Bloom, “permit me draw your attention to the item number three” (U 15. 2343). 2343).

Si comenzamos con la división de la obra, en cuanto a su estructura Si comenzamos con la división de la obra, en cuanto a su estructura externa, tenemos que señalar que la obra se encuentra dividida en tres externa, tenemos que señalar que la obra se encuentra dividida en tres partes, siguiendo hasa cierto punto el esquema homérico, pues la Odisea partes, siguiendo hasa cierto punto el esquema homérico, pues la Odisea se dividió en tres partes también, pero contando con un total de 24 cantos. se dividió en tres partes también, pero contando con un total de 24 cantos.

La división, lógicamente, no es casual, sino programada por el La división, lógicamente, no es casual, sino programada por el autor. Así pues, en una carta a John Quinn fechada el 3 de Septiembre autor. Así pues, en una carta a John Quinn fechada el 3 de Septiembre de 1920, Joyce exponía, junto con uno de los esquemas explicatorios, la de 1920, Joyce exponía, junto con uno de los esquemas explicatorios, la estructura de la novela que aún estaba sin publicar en forma completa, estructura de la novela que aún estaba sin publicar en forma completa, en la que vemos dicha división en tres partes: “Telemachia, Odyssey y en la que vemos dicha división en tres partes: “Telemachia, Odyssey y Nostos” (Letters I 145). Por consiguiente, al aparecer en forma completa Nostos” (Letters I 145). Por consiguiente, al aparecer en forma completa en 1922, la novela de Joyce presenta tres divisiones numeradas: I (capítulos en 1922, la novela de Joyce presenta tres divisiones numeradas: I (capítulos 1-3), II (capítulos 4-15) y III (capítulos 16-18), sin numeración ni título 1-3), II (capítulos 4-15) y III (capítulos 16-18), sin numeración ni título para los capítulos. Dicha división enfatiza la estructura tríptica, ya que para los capítulos. Dicha división enfatiza la estructura tríptica, ya que la primera y la última parte constan de tres capítulos o secciones. Si bien la primera y la última parte constan de tres capítulos o secciones. Si bien Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 109 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 109

es cierto que Joyce cambió de opinión en lo que respecta al número de es cierto que Joyce cambió de opinión en lo que respecta al número de capítulos que iban a componer su novela, también lo es que siempre optó capítulos que iban a componer su novela, también lo es que siempre optó por una división tripartita.7 por una división tripartita.7

Dividir una creación literaria en tres partes no es ni mucho menos Dividir una creación literaria en tres partes no es ni mucho menos original, ya que el principio de Aristóteles de las tres partes, “principio, original, ya que el principio de Aristóteles de las tres partes, “principio, medio y fin”, ha sido ampliamente imitado, más que nada porque, como medio y fin”, ha sido ampliamente imitado, más que nada porque, como afirmó un clasicista como Luzán en el prólogo “Al lector” de su conocida afirmó un clasicista como Luzán en el prólogo “Al lector” de su conocida Poética, se imita a Aristóteles u Horacio porque “todo lo que se funda Poética, se imita a Aristóteles u Horacio porque “todo lo que se funda en razón es tan antiguo como la razón misma” (59). en razón es tan antiguo como la razón misma” (59).

De esas tres secciones, la primera termina con la sombra de los tres De esas tres secciones, la primera termina con la sombra de los tres mástiles de un barco que llega al puerto (U 3. 503-05), lo cual puede mástiles de un barco que llega al puerto (U 3. 503-05), lo cual puede constituir otro indicio de dependencia de la novela de respecto a la teoría constituir otro indicio de dependencia de la novela de respecto a la teoría de la simbología del número tres, ya que a partir de entonces, el capítulo de la simbología del número tres, ya que a partir de entonces, el capítulo 4 empieza en otro lugar de Dublín y a la misma hora que lo hizo el primero. 4 empieza en otro lugar de Dublín y a la misma hora que lo hizo el primero.

En la última frase de la novela, también tenemos una imagen En la última frase de la novela, también tenemos una imagen trinaria, pues Molly Bloom utiliza tres veces la palabra “yes”, su palabra trinaria, pues Molly Bloom utiliza tres veces la palabra “yes”, su palabra más famosa, que tantas interpretaciones ha originado: “and yes I said yes más famosa, que tantas interpretaciones ha originado: “and yes I said yes I will Yes” (U 18. 1608-09). Si observamos la última página en la edición I will Yes” (U 18. 1608-09). Si observamos la última página en la edición facsímil del Manuscrito Rosenbach, el único en el que figura toda la obra, facsímil del Manuscrito Rosenbach, el único en el que figura toda la obra, pero que es anterior a 1922,8 y al que se le añadieron muchos cambios en pero que es anterior a 1922,8 y al que se le añadieron muchos cambios en la versión aceptada, vemos que Ulysses termina “and I said yes” (P 731- la versión aceptada, vemos que Ulysses termina “and I said yes” (P 731- 72, L 932-933, N782-783), con lo cual podemos deducir que Joyce sentía 72, L 932-933, N782-783), con lo cual podemos deducir que Joyce sentía preferencia por esa cifra y añadió dos “yes” más para que sumasen tres.9 preferencia por esa cifra y añadió dos “yes” más para que sumasen tres.9

Continuando con la relación del número tres con la novela, hay Continuando con la relación del número tres con la novela, hay que reseñar que, aparte de una división en tres secciones, nos encontramos que reseñar que, aparte de una división en tres secciones, nos encontramos con el trío protagonista Stephen/Bloom/Molly, quienes, además, comparten con el trío protagonista Stephen/Bloom/Molly, quienes, además, comparten muchas palabras en común. No obstante, otras agrupaciones de personajes muchas palabras en común. No obstante, otras agrupaciones de personajes en tríos son también posibles. en tríos son también posibles.

De esta forma, al observar las relaciones que mantienen los De esta forma, al observar las relaciones que mantienen los personajes, se puede constatar que, tal como ocurre en multitud de obras personajes, se puede constatar que, tal como ocurre en multitud de obras de teatro y de novelas, también existe un triángulo amoroso. Molly, de teatro y de novelas, también existe un triángulo amoroso. Molly, como es bien sabido, es una esposa infiel, ya que tiene relaciones con su como es bien sabido, es una esposa infiel, ya que tiene relaciones con su agente artístico, a quien tiene que ver por motivos profesionales. Este agente artístico, a quien tiene que ver por motivos profesionales. Este hecho no pasa desapercibido a su marido, quien pretende evitar el mal hecho no pasa desapercibido a su marido, quien pretende evitar el mal

Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 109 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 109

es cierto que Joyce cambió de opinión en lo que respecta al número de es cierto que Joyce cambió de opinión en lo que respecta al número de capítulos que iban a componer su novela, también lo es que siempre optó capítulos que iban a componer su novela, también lo es que siempre optó por una división tripartita.7 por una división tripartita.7

Dividir una creación literaria en tres partes no es ni mucho menos Dividir una creación literaria en tres partes no es ni mucho menos original, ya que el principio de Aristóteles de las tres partes, “principio, original, ya que el principio de Aristóteles de las tres partes, “principio, medio y fin”, ha sido ampliamente imitado, más que nada porque, como medio y fin”, ha sido ampliamente imitado, más que nada porque, como afirmó un clasicista como Luzán en el prólogo “Al lector” de su conocida afirmó un clasicista como Luzán en el prólogo “Al lector” de su conocida Poética, se imita a Aristóteles u Horacio porque “todo lo que se funda Poética, se imita a Aristóteles u Horacio porque “todo lo que se funda en razón es tan antiguo como la razón misma” (59). en razón es tan antiguo como la razón misma” (59).

De esas tres secciones, la primera termina con la sombra de los tres De esas tres secciones, la primera termina con la sombra de los tres mástiles de un barco que llega al puerto (U 3. 503-05), lo cual puede mástiles de un barco que llega al puerto (U 3. 503-05), lo cual puede constituir otro indicio de dependencia de la novela de respecto a la teoría constituir otro indicio de dependencia de la novela de respecto a la teoría de la simbología del número tres, ya que a partir de entonces, el capítulo de la simbología del número tres, ya que a partir de entonces, el capítulo 4 empieza en otro lugar de Dublín y a la misma hora que lo hizo el primero. 4 empieza en otro lugar de Dublín y a la misma hora que lo hizo el primero.

En la última frase de la novela, también tenemos una imagen En la última frase de la novela, también tenemos una imagen trinaria, pues Molly Bloom utiliza tres veces la palabra “yes”, su palabra trinaria, pues Molly Bloom utiliza tres veces la palabra “yes”, su palabra más famosa, que tantas interpretaciones ha originado: “and yes I said yes más famosa, que tantas interpretaciones ha originado: “and yes I said yes I will Yes” (U 18. 1608-09). Si observamos la última página en la edición I will Yes” (U 18. 1608-09). Si observamos la última página en la edición facsímil del Manuscrito Rosenbach, el único en el que figura toda la obra, facsímil del Manuscrito Rosenbach, el único en el que figura toda la obra, pero que es anterior a 1922,8 y al que se le añadieron muchos cambios en pero que es anterior a 1922,8 y al que se le añadieron muchos cambios en la versión aceptada, vemos que Ulysses termina “and I said yes” (P 731- la versión aceptada, vemos que Ulysses termina “and I said yes” (P 731- 72, L 932-933, N782-783), con lo cual podemos deducir que Joyce sentía 72, L 932-933, N782-783), con lo cual podemos deducir que Joyce sentía preferencia por esa cifra y añadió dos “yes” más para que sumasen tres.9 preferencia por esa cifra y añadió dos “yes” más para que sumasen tres.9

Continuando con la relación del número tres con la novela, hay Continuando con la relación del número tres con la novela, hay que reseñar que, aparte de una división en tres secciones, nos encontramos que reseñar que, aparte de una división en tres secciones, nos encontramos con el trío protagonista Stephen/Bloom/Molly, quienes, además, comparten con el trío protagonista Stephen/Bloom/Molly, quienes, además, comparten muchas palabras en común. No obstante, otras agrupaciones de personajes muchas palabras en común. No obstante, otras agrupaciones de personajes en tríos son también posibles. en tríos son también posibles.

De esta forma, al observar las relaciones que mantienen los De esta forma, al observar las relaciones que mantienen los personajes, se puede constatar que, tal como ocurre en multitud de obras personajes, se puede constatar que, tal como ocurre en multitud de obras de teatro y de novelas, también existe un triángulo amoroso. Molly, de teatro y de novelas, también existe un triángulo amoroso. Molly, como es bien sabido, es una esposa infiel, ya que tiene relaciones con su como es bien sabido, es una esposa infiel, ya que tiene relaciones con su agente artístico, a quien tiene que ver por motivos profesionales. Este agente artístico, a quien tiene que ver por motivos profesionales. Este hecho no pasa desapercibido a su marido, quien pretende evitar el mal hecho no pasa desapercibido a su marido, quien pretende evitar el mal 110 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 110 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

trago de cruzarse con el amante de su esposa, Hugh “Blazes” Boylan, en trago de cruzarse con el amante de su esposa, Hugh “Blazes” Boylan, en su caminar por las calles de Dublín. Si bien Bloom llega a pensar que su caminar por las calles de Dublín. Si bien Bloom llega a pensar que su esposa tiene relaciones amorosas con muchos hombres, lo cierto es su esposa tiene relaciones amorosas con muchos hombres, lo cierto es que el único amante del momento es el anteriormente citado, y del que el único amante del momento es el anteriormente citado, y del encuentro amoroso que tiene lugar ese día hay, curiosa coincidencia, tres encuentro amoroso que tiene lugar ese día hay, curiosa coincidencia, tres versiones. versiones.

A ello hay que añadir que la familia Bloom se completa con un A ello hay que añadir que la familia Bloom se completa con un tercer personaje, pues tienen una hija, Milly, que se encuentra lejos de tercer personaje, pues tienen una hija, Milly, que se encuentra lejos de casa el 16 de Junio de 1904, día de los acontecimientos. No obstante, casa el 16 de Junio de 1904, día de los acontecimientos. No obstante, los pensamientos de Bloom a menudo se centran en Rudy, el hijo fallecido los pensamientos de Bloom a menudo se centran en Rudy, el hijo fallecido que sería su heredero y cuya ausencia ocasiona que su familia conste de que sería su heredero y cuya ausencia ocasiona que su familia conste de tres miembros. tres miembros.

Mas no terminan con estos detalles las relaciones con el número Mas no terminan con estos detalles las relaciones con el número tres. Entrando un poco en este curioso y completísimo personaje, tres. Entrando un poco en este curioso y completísimo personaje, advertimos que Leopold Bloom recuerda, sin connotación aparente, que advertimos que Leopold Bloom recuerda, sin connotación aparente, que el cumpleaños de Molly es “[n]early three months off” (U 8. 639); más el cumpleaños de Molly es “[n]early three months off” (U 8. 639); más tarde podemos leer que ha sido bautizado tres veces y la tercera de ellas tarde podemos leer que ha sido bautizado tres veces y la tercera de ellas tuvo lugar “in the Church of the Three Patrons” (U 17. 545-46); cuando tuvo lugar “in the Church of the Three Patrons” (U 17. 545-46); cuando recibe la información de la carrera de caballos por medio de un periódico, recibe la información de la carrera de caballos por medio de un periódico, que tanta confusión origina, la descubre como “the third event at Ascot que tanta confusión origina, la descubre como “the third event at Ascot on page three” (U 16. 1276). Además, recuerda por tercera vez que le on page three” (U 16. 1276). Además, recuerda por tercera vez que le prestó tres chelines a Hynes: “Three bob I lent him in Meager’s. Three prestó tres chelines a Hynes: “Three bob I lent him in Meager’s. Three weeks. Third hint” (U 7. 119). weeks. Third hint” (U 7. 119).

Por su parte, tenemos otro trío en el entorno del otro protagonista Por su parte, tenemos otro trío en el entorno del otro protagonista masculino. Stephen Dedalus vive junto a la playa compartiendo la torre masculino. Stephen Dedalus vive junto a la playa compartiendo la torre Martello con Buck Mulligan, el satírico estudiante de medicina y Haines, Martello con Buck Mulligan, el satírico estudiante de medicina y Haines, un inglés estudioso del folklore celta, compañía que no le resulta agradable un inglés estudioso del folklore celta, compañía que no le resulta agradable en absoluto, por lo que decide abandonar la torre en ese mismo día, en absoluto, por lo que decide abandonar la torre en ese mismo día, aunque se encuentra con sus compañeros de residencia en varias ocasiones. aunque se encuentra con sus compañeros de residencia en varias ocasiones. Como bien ha señalado Bernard Benstock, es reemplazado tres veces al Como bien ha señalado Bernard Benstock, es reemplazado tres veces al final del día: “Haines (tower); Corley (school); Dilly (bookworm at the final del día: “Haines (tower); Corley (school); Dilly (bookworm at the Dedalus household)” (445). Aparte de estos hechos, la trama de Ulysses Dedalus household)” (445). Aparte de estos hechos, la trama de Ulysses nos muestra que ha finalizado su tercer mes de trabajo y celebra su tercera nos muestra que ha finalizado su tercer mes de trabajo y celebra su tercera entrevista con su jefe Deasy (U 2. 233-34). Obsérvese también que en entrevista con su jefe Deasy (U 2. 233-34). Obsérvese también que en la discusión en la biblioteca, sobre Shakespeare y su familia con tres la discusión en la biblioteca, sobre Shakespeare y su familia con tres hermanos, tiene a tres interlocutores y que el tema es el de la Trinidad, hermanos, tiene a tres interlocutores y que el tema es el de la Trinidad,

110 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 110 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

trago de cruzarse con el amante de su esposa, Hugh “Blazes” Boylan, en trago de cruzarse con el amante de su esposa, Hugh “Blazes” Boylan, en su caminar por las calles de Dublín. Si bien Bloom llega a pensar que su caminar por las calles de Dublín. Si bien Bloom llega a pensar que su esposa tiene relaciones amorosas con muchos hombres, lo cierto es su esposa tiene relaciones amorosas con muchos hombres, lo cierto es que el único amante del momento es el anteriormente citado, y del que el único amante del momento es el anteriormente citado, y del encuentro amoroso que tiene lugar ese día hay, curiosa coincidencia, tres encuentro amoroso que tiene lugar ese día hay, curiosa coincidencia, tres versiones. versiones.

A ello hay que añadir que la familia Bloom se completa con un A ello hay que añadir que la familia Bloom se completa con un tercer personaje, pues tienen una hija, Milly, que se encuentra lejos de tercer personaje, pues tienen una hija, Milly, que se encuentra lejos de casa el 16 de Junio de 1904, día de los acontecimientos. No obstante, casa el 16 de Junio de 1904, día de los acontecimientos. No obstante, los pensamientos de Bloom a menudo se centran en Rudy, el hijo fallecido los pensamientos de Bloom a menudo se centran en Rudy, el hijo fallecido que sería su heredero y cuya ausencia ocasiona que su familia conste de que sería su heredero y cuya ausencia ocasiona que su familia conste de tres miembros. tres miembros.

Mas no terminan con estos detalles las relaciones con el número Mas no terminan con estos detalles las relaciones con el número tres. Entrando un poco en este curioso y completísimo personaje, tres. Entrando un poco en este curioso y completísimo personaje, advertimos que Leopold Bloom recuerda, sin connotación aparente, que advertimos que Leopold Bloom recuerda, sin connotación aparente, que el cumpleaños de Molly es “[n]early three months off” (U 8. 639); más el cumpleaños de Molly es “[n]early three months off” (U 8. 639); más tarde podemos leer que ha sido bautizado tres veces y la tercera de ellas tarde podemos leer que ha sido bautizado tres veces y la tercera de ellas tuvo lugar “in the Church of the Three Patrons” (U 17. 545-46); cuando tuvo lugar “in the Church of the Three Patrons” (U 17. 545-46); cuando recibe la información de la carrera de caballos por medio de un periódico, recibe la información de la carrera de caballos por medio de un periódico, que tanta confusión origina, la descubre como “the third event at Ascot que tanta confusión origina, la descubre como “the third event at Ascot on page three” (U 16. 1276). Además, recuerda por tercera vez que le on page three” (U 16. 1276). Además, recuerda por tercera vez que le prestó tres chelines a Hynes: “Three bob I lent him in Meager’s. Three prestó tres chelines a Hynes: “Three bob I lent him in Meager’s. Three weeks. Third hint” (U 7. 119). weeks. Third hint” (U 7. 119).

Por su parte, tenemos otro trío en el entorno del otro protagonista Por su parte, tenemos otro trío en el entorno del otro protagonista masculino. Stephen Dedalus vive junto a la playa compartiendo la torre masculino. Stephen Dedalus vive junto a la playa compartiendo la torre Martello con Buck Mulligan, el satírico estudiante de medicina y Haines, Martello con Buck Mulligan, el satírico estudiante de medicina y Haines, un inglés estudioso del folklore celta, compañía que no le resulta agradable un inglés estudioso del folklore celta, compañía que no le resulta agradable en absoluto, por lo que decide abandonar la torre en ese mismo día, en absoluto, por lo que decide abandonar la torre en ese mismo día, aunque se encuentra con sus compañeros de residencia en varias ocasiones. aunque se encuentra con sus compañeros de residencia en varias ocasiones. Como bien ha señalado Bernard Benstock, es reemplazado tres veces al Como bien ha señalado Bernard Benstock, es reemplazado tres veces al final del día: “Haines (tower); Corley (school); Dilly (bookworm at the final del día: “Haines (tower); Corley (school); Dilly (bookworm at the Dedalus household)” (445). Aparte de estos hechos, la trama de Ulysses Dedalus household)” (445). Aparte de estos hechos, la trama de Ulysses nos muestra que ha finalizado su tercer mes de trabajo y celebra su tercera nos muestra que ha finalizado su tercer mes de trabajo y celebra su tercera entrevista con su jefe Deasy (U 2. 233-34). Obsérvese también que en entrevista con su jefe Deasy (U 2. 233-34). Obsérvese también que en la discusión en la biblioteca, sobre Shakespeare y su familia con tres la discusión en la biblioteca, sobre Shakespeare y su familia con tres hermanos, tiene a tres interlocutores y que el tema es el de la Trinidad, hermanos, tiene a tres interlocutores y que el tema es el de la Trinidad, Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 111 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 111

situado por Joyce en el capítulo 9, el cubo, como se sabe, de 3 (33), tras situado por Joyce en el capítulo 9, el cubo, como se sabe, de 3 (33), tras anunciar Mulligan que Stephen necesita tres pintas para ello (U 1. 551). anunciar Mulligan que Stephen necesita tres pintas para ello (U 1. 551). Si prestamos atención al apartado lingüístico, también habría que Si prestamos atención al apartado lingüístico, también habría que mencionar que Stephen Dedalus en sus parlamentos utiliza con frecuencia mencionar que Stephen Dedalus en sus parlamentos utiliza con frecuencia oraciones con tres miembros. oraciones con tres miembros.

La relación entre ambos personajes masculinos se manifiesta La relación entre ambos personajes masculinos se manifiesta también de forma tríptica, pues cuando Stephen es invitado por Bloom también de forma tríptica, pues cuando Stephen es invitado por Bloom en su casa a beber cacao, beben a velocidades distintas, “three sips to his en su casa a beber cacao, beben a velocidades distintas, “three sips to his opponent’s one, six to two, nine to three” (U 17. 383-3). opponent’s one, six to two, nine to three” (U 17. 383-3).

Sobre las relaciones en términos trinitarios ha hecho la crítica Sobre las relaciones en términos trinitarios ha hecho la crítica algunos comentarios. Así, por ejemplo, escribió en algunos comentarios. Así, por ejemplo, Richard Ellmann escribió en 1972 que “Bloom-Stephen y Molly conformarían una Trinidad (“Ulysses” 1972 que “Bloom-Stephen y Molly conformarían una Trinidad (“Ulysses” on the Liffey 150). A esa línea de pensamiento se une Peake, quien nos on the Liffey 150). A esa línea de pensamiento se une Peake, quien nos habla de varias trinidades, olvidándose de la acepción teológica del habla de varias trinidades, olvidándose de la acepción teológica del término y centrándose en las estructuras de tres miembros, que, para él, término y centrándose en las estructuras de tres miembros, que, para él, serían: “Bloom-Molly-Stephen; father-mother-son; Ulysses-Penelope- serían: “Bloom-Molly-Stephen; father-mother-son; Ulysses-Penelope- Telemachus; King Hamlet-Gertrude-Hamlet; World-Flesh-Devil; Scientific Telemachus; King Hamlet-Gertrude-Hamlet; World-Flesh-Devil; Scientific reason-femenine intuition-intelectual imagination; husband-wife-lover” reason-femenine intuition-intelectual imagination; husband-wife-lover” (122). Observamos que se tratan de relaciones que no resultan en ocasiones (122). Observamos que se tratan de relaciones que no resultan en ocasiones explícitas en el texto, aunque no por ello deban merecer nuestra explícitas en el texto, aunque no por ello deban merecer nuestra descalificación. Rader, refiriéndose a una Trinidad que constituiría el descalificación. Rader, refiriéndose a una Trinidad que constituiría el libro entero, uniendo a los principales personajes masculinos, considera libro entero, uniendo a los principales personajes masculinos, considera que “the Holy Ghost of the book come to fuse with and complete in que “the Holy Ghost of the book come to fuse with and complete in creative mystery the other two members of its trinity” (571), razonamiento creative mystery the other two members of its trinity” (571), razonamiento que es seguido por Hodgart (118). Por su parte, Rader añade que la teoría que es seguido por Hodgart (118). Por su parte, Rader añade que la teoría de Shakespeare y el esquematismo trinitario tienen la función que la del de Shakespeare y el esquematismo trinitario tienen la función que la del Portrait (568). Siguiendo una línea similar, , en su The Portrait (568). Siguiendo una línea similar, Umberto Eco, en su The Aesthetics of Chaosmos: The Middle Ages of James Joyce, afirma que Aesthetics of Chaosmos: The Middle Ages of James Joyce, afirma que ”[t]he triangle of Stephen, Bloom, Molly becomes the image of the ”[t]he triangle of Stephen, Bloom, Molly becomes the image of the Trinity” (5) y que en ese triángulo amoroso se puede insertar otro esquema, Trinity” (5) y que en ese triángulo amoroso se puede insertar otro esquema, que lleva al lector a identificar a las tres personas con la trinidad (47). que lleva al lector a identificar a las tres personas con la trinidad (47). Umberto Eco indica que ”[t]he adaptation of the Trinitarian schema is Umberto Eco indica que ”[t]he adaptation of the Trinitarian schema is a typical example of an ancient schema, a theology that Joyce does not a typical example of an ancient schema, a theology that Joyce does not accept, freely adapted in order to dominate a material that escapes him” accept, freely adapted in order to dominate a material that escapes him” (99). Se refiere, básicamente, a fuentes medievales, frente a la opinión (99). Se refiere, básicamente, a fuentes medievales, frente a la opinión de Hart que las considera renacentistas (157). Lo que sí es cierto, tal de Hart que las considera renacentistas (157). Lo que sí es cierto, tal como señala R. G. Collins, es que ninguna de estas opiniones parece como señala R. G. Collins, es que ninguna de estas opiniones parece

Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 111 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 111

situado por Joyce en el capítulo 9, el cubo, como se sabe, de 3 (33), tras situado por Joyce en el capítulo 9, el cubo, como se sabe, de 3 (33), tras anunciar Mulligan que Stephen necesita tres pintas para ello (U 1. 551). anunciar Mulligan que Stephen necesita tres pintas para ello (U 1. 551). Si prestamos atención al apartado lingüístico, también habría que Si prestamos atención al apartado lingüístico, también habría que mencionar que Stephen Dedalus en sus parlamentos utiliza con frecuencia mencionar que Stephen Dedalus en sus parlamentos utiliza con frecuencia oraciones con tres miembros. oraciones con tres miembros.

La relación entre ambos personajes masculinos se manifiesta La relación entre ambos personajes masculinos se manifiesta también de forma tríptica, pues cuando Stephen es invitado por Bloom también de forma tríptica, pues cuando Stephen es invitado por Bloom en su casa a beber cacao, beben a velocidades distintas, “three sips to his en su casa a beber cacao, beben a velocidades distintas, “three sips to his opponent’s one, six to two, nine to three” (U 17. 383-3). opponent’s one, six to two, nine to three” (U 17. 383-3).

Sobre las relaciones en términos trinitarios ha hecho la crítica Sobre las relaciones en términos trinitarios ha hecho la crítica algunos comentarios. Así, por ejemplo, Richard Ellmann escribió en algunos comentarios. Así, por ejemplo, Richard Ellmann escribió en 1972 que “Bloom-Stephen y Molly conformarían una Trinidad (“Ulysses” 1972 que “Bloom-Stephen y Molly conformarían una Trinidad (“Ulysses” on the Liffey 150). A esa línea de pensamiento se une Peake, quien nos on the Liffey 150). A esa línea de pensamiento se une Peake, quien nos habla de varias trinidades, olvidándose de la acepción teológica del habla de varias trinidades, olvidándose de la acepción teológica del término y centrándose en las estructuras de tres miembros, que, para él, término y centrándose en las estructuras de tres miembros, que, para él, serían: “Bloom-Molly-Stephen; father-mother-son; Ulysses-Penelope- serían: “Bloom-Molly-Stephen; father-mother-son; Ulysses-Penelope- Telemachus; King Hamlet-Gertrude-Hamlet; World-Flesh-Devil; Scientific Telemachus; King Hamlet-Gertrude-Hamlet; World-Flesh-Devil; Scientific reason-femenine intuition-intelectual imagination; husband-wife-lover” reason-femenine intuition-intelectual imagination; husband-wife-lover” (122). Observamos que se tratan de relaciones que no resultan en ocasiones (122). Observamos que se tratan de relaciones que no resultan en ocasiones explícitas en el texto, aunque no por ello deban merecer nuestra explícitas en el texto, aunque no por ello deban merecer nuestra descalificación. Rader, refiriéndose a una Trinidad que constituiría el descalificación. Rader, refiriéndose a una Trinidad que constituiría el libro entero, uniendo a los principales personajes masculinos, considera libro entero, uniendo a los principales personajes masculinos, considera que “the Holy Ghost of the book come to fuse with and complete in que “the Holy Ghost of the book come to fuse with and complete in creative mystery the other two members of its trinity” (571), razonamiento creative mystery the other two members of its trinity” (571), razonamiento que es seguido por Hodgart (118). Por su parte, Rader añade que la teoría que es seguido por Hodgart (118). Por su parte, Rader añade que la teoría de Shakespeare y el esquematismo trinitario tienen la función que la del de Shakespeare y el esquematismo trinitario tienen la función que la del Portrait (568). Siguiendo una línea similar, Umberto Eco, en su The Portrait (568). Siguiendo una línea similar, Umberto Eco, en su The Aesthetics of Chaosmos: The Middle Ages of James Joyce, afirma que Aesthetics of Chaosmos: The Middle Ages of James Joyce, afirma que ”[t]he triangle of Stephen, Bloom, Molly becomes the image of the ”[t]he triangle of Stephen, Bloom, Molly becomes the image of the Trinity” (5) y que en ese triángulo amoroso se puede insertar otro esquema, Trinity” (5) y que en ese triángulo amoroso se puede insertar otro esquema, que lleva al lector a identificar a las tres personas con la trinidad (47). que lleva al lector a identificar a las tres personas con la trinidad (47). Umberto Eco indica que ”[t]he adaptation of the Trinitarian schema is Umberto Eco indica que ”[t]he adaptation of the Trinitarian schema is a typical example of an ancient schema, a theology that Joyce does not a typical example of an ancient schema, a theology that Joyce does not accept, freely adapted in order to dominate a material that escapes him” accept, freely adapted in order to dominate a material that escapes him” (99). Se refiere, básicamente, a fuentes medievales, frente a la opinión (99). Se refiere, básicamente, a fuentes medievales, frente a la opinión de Hart que las considera renacentistas (157). Lo que sí es cierto, tal de Hart que las considera renacentistas (157). Lo que sí es cierto, tal como señala R. G. Collins, es que ninguna de estas opiniones parece como señala R. G. Collins, es que ninguna de estas opiniones parece 112 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 112 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

entender que tras estas relaciones se pueda vislumbrar la manifestación entender que tras estas relaciones se pueda vislumbrar la manifestación o esencia de un dios (79). o esencia de un dios (79).

Pese a todos esos comentarios, en torno al término “trinidad”, Pese a todos esos comentarios, en torno al término “trinidad”, creemos que lo más importante es la mezcla de la trinidad cristiana con creemos que lo más importante es la mezcla de la trinidad cristiana con una imaginaria trinidad shakespereana que aparece en la novela. En esas una imaginaria trinidad shakespereana que aparece en la novela. En esas relaciones en las que entra el número tres, no cabe duda de que la más relaciones en las que entra el número tres, no cabe duda de que la más importante es la de William Shakespeare con su obra. importante es la de William Shakespeare con su obra.

La creación literaria no dista mucho de la divina, como se expone La creación literaria no dista mucho de la divina, como se expone en el capítulo 9. Y si Dios tiene una Trinidad, Shakespeare, otro creador, en el capítulo 9. Y si Dios tiene una Trinidad, Shakespeare, otro creador, tiene otra. El tres es el número de la unidad y la unidad se refleja en la tiene otra. El tres es el número de la unidad y la unidad se refleja en la creación, en la obra literaria y en la vida. creación, en la obra literaria y en la vida.

Como se recrea a través de Shakespeare la vieja idea de que la Como se recrea a través de Shakespeare la vieja idea de que la vida es un teatro, “The playwright who wrote the folio of this world and vida es un teatro, “The playwright who wrote the folio of this world and wrote it badly” (U 9. 1046-7), el mundo--y la humanidad-- corresponden wrote it badly” (U 9. 1046-7), el mundo--y la humanidad-- corresponden a tres partes en una: la idea de la Trinidad y Dios, ya que “the lord of a tres partes en una: la idea de la Trinidad y Dios, ya que “the lord of things as they are whom the most Roman of catholics call dio boia, things as they are whom the most Roman of catholics call dio boia, hangman god, is doubtless all in all in all of us” (U 9. 1048-50). hangman god, is doubtless all in all in all of us” (U 9. 1048-50).

Una vez que hemos enumerado los hechos, intentaremos desvelar Una vez que hemos enumerado los hechos, intentaremos desvelar de dónde pudo haber tomado Joyce esa idea de la supremacía del número de dónde pudo haber tomado Joyce esa idea de la supremacía del número tres. tres.

Tras estudiar no sólo la obra, sino también la vida de Joyce, Tras estudiar no sólo la obra, sino también la vida de Joyce, diversos autores han detectado el vínculo de Joyce con los temas herméticos, diversos autores han detectado el vínculo de Joyce con los temas herméticos, de donde bien pudo tomar su afición al motivo trinitario. de donde bien pudo tomar su afición al motivo trinitario.

Es el caso de Stuart Gilbert, que considera que “It is impossible Es el caso de Stuart Gilbert, que considera que “It is impossible to grasp the meaning of Ulysses, its symbolism and the significance of to grasp the meaning of Ulysses, its symbolism and the significance of its leitmotifs without an understanding of the esoteric theories which its leitmotifs without an understanding of the esoteric theories which underlie the work” (42-3). Con posterioridad, un artículo puso énfasis underlie the work” (42-3). Con posterioridad, un artículo puso énfasis en las lecturas de este tipo que realizó Joyce.10 La prueba de esa afición, en las lecturas de este tipo que realizó Joyce.10 La prueba de esa afición, compartida con otras muchas, es que en su biblioteca aparecen libros compartida con otras muchas, es que en su biblioteca aparecen libros como The Signature of All Things de Jacob Bröhme, Degli Eroici Furori como The Signature of All Things de Jacob Bröhme, Degli Eroici Furori de Giordano Bruno, a quien volveremos más abajo y Heaven and Its de Giordano Bruno, a quien volveremos más abajo y Heaven and Its Wonders and Hell de Emmanuel Swendenberg. A ellos habría que Wonders and Hell de Emmanuel Swendenberg. A ellos habría que sumarles obras literarias de autores bastante conocidos que abordan el sumarles obras literarias de autores bastante conocidos que abordan el

112 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 112 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

entender que tras estas relaciones se pueda vislumbrar la manifestación entender que tras estas relaciones se pueda vislumbrar la manifestación o esencia de un dios (79). o esencia de un dios (79).

Pese a todos esos comentarios, en torno al término “trinidad”, Pese a todos esos comentarios, en torno al término “trinidad”, creemos que lo más importante es la mezcla de la trinidad cristiana con creemos que lo más importante es la mezcla de la trinidad cristiana con una imaginaria trinidad shakespereana que aparece en la novela. En esas una imaginaria trinidad shakespereana que aparece en la novela. En esas relaciones en las que entra el número tres, no cabe duda de que la más relaciones en las que entra el número tres, no cabe duda de que la más importante es la de William Shakespeare con su obra. importante es la de William Shakespeare con su obra.

La creación literaria no dista mucho de la divina, como se expone La creación literaria no dista mucho de la divina, como se expone en el capítulo 9. Y si Dios tiene una Trinidad, Shakespeare, otro creador, en el capítulo 9. Y si Dios tiene una Trinidad, Shakespeare, otro creador, tiene otra. El tres es el número de la unidad y la unidad se refleja en la tiene otra. El tres es el número de la unidad y la unidad se refleja en la creación, en la obra literaria y en la vida. creación, en la obra literaria y en la vida.

Como se recrea a través de Shakespeare la vieja idea de que la Como se recrea a través de Shakespeare la vieja idea de que la vida es un teatro, “The playwright who wrote the folio of this world and vida es un teatro, “The playwright who wrote the folio of this world and wrote it badly” (U 9. 1046-7), el mundo--y la humanidad-- corresponden wrote it badly” (U 9. 1046-7), el mundo--y la humanidad-- corresponden a tres partes en una: la idea de la Trinidad y Dios, ya que “the lord of a tres partes en una: la idea de la Trinidad y Dios, ya que “the lord of things as they are whom the most Roman of catholics call dio boia, things as they are whom the most Roman of catholics call dio boia, hangman god, is doubtless all in all in all of us” (U 9. 1048-50). hangman god, is doubtless all in all in all of us” (U 9. 1048-50).

Una vez que hemos enumerado los hechos, intentaremos desvelar Una vez que hemos enumerado los hechos, intentaremos desvelar de dónde pudo haber tomado Joyce esa idea de la supremacía del número de dónde pudo haber tomado Joyce esa idea de la supremacía del número tres. tres.

Tras estudiar no sólo la obra, sino también la vida de Joyce, Tras estudiar no sólo la obra, sino también la vida de Joyce, diversos autores han detectado el vínculo de Joyce con los temas herméticos, diversos autores han detectado el vínculo de Joyce con los temas herméticos, de donde bien pudo tomar su afición al motivo trinitario. de donde bien pudo tomar su afición al motivo trinitario.

Es el caso de Stuart Gilbert, que considera que “It is impossible Es el caso de Stuart Gilbert, que considera que “It is impossible to grasp the meaning of Ulysses, its symbolism and the significance of to grasp the meaning of Ulysses, its symbolism and the significance of its leitmotifs without an understanding of the esoteric theories which its leitmotifs without an understanding of the esoteric theories which underlie the work” (42-3). Con posterioridad, un artículo puso énfasis underlie the work” (42-3). Con posterioridad, un artículo puso énfasis en las lecturas de este tipo que realizó Joyce.10 La prueba de esa afición, en las lecturas de este tipo que realizó Joyce.10 La prueba de esa afición, compartida con otras muchas, es que en su biblioteca aparecen libros compartida con otras muchas, es que en su biblioteca aparecen libros como The Signature of All Things de Jacob Bröhme, Degli Eroici Furori como The Signature of All Things de Jacob Bröhme, Degli Eroici Furori de Giordano Bruno, a quien volveremos más abajo y Heaven and Its de Giordano Bruno, a quien volveremos más abajo y Heaven and Its Wonders and Hell de Emmanuel Swendenberg. A ellos habría que Wonders and Hell de Emmanuel Swendenberg. A ellos habría que sumarles obras literarias de autores bastante conocidos que abordan el sumarles obras literarias de autores bastante conocidos que abordan el Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 113 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 113

tema, como son tres volúmenes de la poesía de Blake y The Tables of the tema, como son tres volúmenes de la poesía de Blake y The Tables of the Law y The Adoration of the Magi de W. B. Yeats (Ellmann, Consciousness Law y The Adoration of the Magi de W. B. Yeats (Ellmann, Consciousness 103, Gillespie 41). 103, Gillespie 41).

El anteriormente citado S. Gilbert menciona, como recordamos El anteriormente citado S. Gilbert menciona, como recordamos al principio de nuestra exposición, la atracción del autor por los números, al principio de nuestra exposición, la atracción del autor por los números, aunque no lo explique de forma correcta. Acudiendo a los datos aunque no lo explique de forma correcta. Acudiendo a los datos autobiográficos, en cierta ocasión, Joyce le dijo a Adolph Hoffmeister: autobiográficos, en cierta ocasión, Joyce le dijo a Adolph Hoffmeister: “Number is an enigma that God deciphers. Along with Becket... I have “Number is an enigma that God deciphers. Along with Becket... I have discovered the importance of numbers in life and history. Dante was discovered the importance of numbers in life and history. Dante was obsessed by the number three” (Potts 129). obsessed by the number three” (Potts 129).

Si seguimos esta pista del propio autor, nos damos cuenta de que Si seguimos esta pista del propio autor, nos damos cuenta de que aparecen catalogadas en su biblioteca de 1920 La Divina Commedia y aparecen catalogadas en su biblioteca de 1920 La Divina Commedia y una edición de 1911 de La Vita Nuova (Ellmann, Consciousness 106), una edición de 1911 de La Vita Nuova (Ellmann, Consciousness 106), hecho que nos confirma que Joyce conocía la obra del vate italiano. hecho que nos confirma que Joyce conocía la obra del vate italiano. Muchos datos de su biografía ya confirman la verdadera pasión que Joyce Muchos datos de su biografía ya confirman la verdadera pasión que Joyce sentía por Dante, como sus juveniles elogios en perjuicio de Milton sentía por Dante, como sus juveniles elogios en perjuicio de Milton (Ellmann, JJII 59) y que por ello Oliver St John Gogarty, en cuya persona (Ellmann, JJII 59) y que por ello Oliver St John Gogarty, en cuya persona basó la figura de Buck Mulligan, lo llamara “el Dante de Dublín” (Ellmann, basó la figura de Buck Mulligan, lo llamara “el Dante de Dublín” (Ellmann, JJII 75). JJII 75).

Es posible, pues, que tomara de este autor, como sugiere su Es posible, pues, que tomara de este autor, como sugiere su afirmación citada más arriba, la obsesión por el número tres. Si nos afirmación citada más arriba, la obsesión por el número tres. Si nos vamos a las fuentes primarias, a Dante en este caso, tal como parece vamos a las fuentes primarias, a Dante en este caso, tal como parece señalarnos el propio Joyce, nos encontramos en La Vita Nuova con la señalarnos el propio Joyce, nos encontramos en La Vita Nuova con la razón por la cual el número tres es primordial en su producción. razón por la cual el número tres es primordial en su producción.

Amén de la fuente dantesca, conviene tener en cuenta las Amén de la fuente dantesca, conviene tener en cuenta las preferencias por el número tres en otros autores que, de una forma u otra, preferencias por el número tres en otros autores que, de una forma u otra, tuvieron alguna influencia en la obra de Joyce. Tal como ha detectado tuvieron alguna influencia en la obra de Joyce. Tal como ha detectado Raleigh, Joyce también pudo haber echado mano de una glosa aristotélica: Raleigh, Joyce también pudo haber echado mano de una glosa aristotélica: “The Triad is the number of the whole, inasmuch as it contains a beginning, “The Triad is the number of the whole, inasmuch as it contains a beginning, a middle and an end” (99). a middle and an end” (99).

Igualmente, Tomás de Aquino también hace referencia al número Igualmente, Tomás de Aquino también hace referencia al número tres como símbolo de la totalidad. Así, en la Summa Teologiae, cuya tres como símbolo de la totalidad. Así, en la Summa Teologiae, cuya influencia en el primer Joyce es fundamental, refiriéndose a la belleza influencia en el primer Joyce es fundamental, refiriéndose a la belleza

Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 113 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 113

tema, como son tres volúmenes de la poesía de Blake y The Tables of the tema, como son tres volúmenes de la poesía de Blake y The Tables of the Law y The Adoration of the Magi de W. B. Yeats (Ellmann, Consciousness Law y The Adoration of the Magi de W. B. Yeats (Ellmann, Consciousness 103, Gillespie 41). 103, Gillespie 41).

El anteriormente citado S. Gilbert menciona, como recordamos El anteriormente citado S. Gilbert menciona, como recordamos al principio de nuestra exposición, la atracción del autor por los números, al principio de nuestra exposición, la atracción del autor por los números, aunque no lo explique de forma correcta. Acudiendo a los datos aunque no lo explique de forma correcta. Acudiendo a los datos autobiográficos, en cierta ocasión, Joyce le dijo a Adolph Hoffmeister: autobiográficos, en cierta ocasión, Joyce le dijo a Adolph Hoffmeister: “Number is an enigma that God deciphers. Along with Becket... I have “Number is an enigma that God deciphers. Along with Becket... I have discovered the importance of numbers in life and history. Dante was discovered the importance of numbers in life and history. Dante was obsessed by the number three” (Potts 129). obsessed by the number three” (Potts 129).

Si seguimos esta pista del propio autor, nos damos cuenta de que Si seguimos esta pista del propio autor, nos damos cuenta de que aparecen catalogadas en su biblioteca de 1920 La Divina Commedia y aparecen catalogadas en su biblioteca de 1920 La Divina Commedia y una edición de 1911 de La Vita Nuova (Ellmann, Consciousness 106), una edición de 1911 de La Vita Nuova (Ellmann, Consciousness 106), hecho que nos confirma que Joyce conocía la obra del vate italiano. hecho que nos confirma que Joyce conocía la obra del vate italiano. Muchos datos de su biografía ya confirman la verdadera pasión que Joyce Muchos datos de su biografía ya confirman la verdadera pasión que Joyce sentía por Dante, como sus juveniles elogios en perjuicio de Milton sentía por Dante, como sus juveniles elogios en perjuicio de Milton (Ellmann, JJII 59) y que por ello Oliver St John Gogarty, en cuya persona (Ellmann, JJII 59) y que por ello Oliver St John Gogarty, en cuya persona basó la figura de Buck Mulligan, lo llamara “el Dante de Dublín” (Ellmann, basó la figura de Buck Mulligan, lo llamara “el Dante de Dublín” (Ellmann, JJII 75). JJII 75).

Es posible, pues, que tomara de este autor, como sugiere su Es posible, pues, que tomara de este autor, como sugiere su afirmación citada más arriba, la obsesión por el número tres. Si nos afirmación citada más arriba, la obsesión por el número tres. Si nos vamos a las fuentes primarias, a Dante en este caso, tal como parece vamos a las fuentes primarias, a Dante en este caso, tal como parece señalarnos el propio Joyce, nos encontramos en La Vita Nuova con la señalarnos el propio Joyce, nos encontramos en La Vita Nuova con la razón por la cual el número tres es primordial en su producción. razón por la cual el número tres es primordial en su producción.

Amén de la fuente dantesca, conviene tener en cuenta las Amén de la fuente dantesca, conviene tener en cuenta las preferencias por el número tres en otros autores que, de una forma u otra, preferencias por el número tres en otros autores que, de una forma u otra, tuvieron alguna influencia en la obra de Joyce. Tal como ha detectado tuvieron alguna influencia en la obra de Joyce. Tal como ha detectado Raleigh, Joyce también pudo haber echado mano de una glosa aristotélica: Raleigh, Joyce también pudo haber echado mano de una glosa aristotélica: “The Triad is the number of the whole, inasmuch as it contains a beginning, “The Triad is the number of the whole, inasmuch as it contains a beginning, a middle and an end” (99). a middle and an end” (99).

Igualmente, Tomás de Aquino también hace referencia al número Igualmente, Tomás de Aquino también hace referencia al número tres como símbolo de la totalidad. Así, en la Summa Teologiae, cuya tres como símbolo de la totalidad. Así, en la Summa Teologiae, cuya influencia en el primer Joyce es fundamental, refiriéndose a la belleza influencia en el primer Joyce es fundamental, refiriéndose a la belleza 114 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 114 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

en una cita que utilizará el Stephen Dedalus de Portrait, pues no podemos en una cita que utilizará el Stephen Dedalus de Portrait, pues no podemos olvidar, lógicamente, que el propio Stephen define su teoría estética como olvidar, lógicamente, que el propio Stephen define su teoría estética como “applied Aquinas”, afirma: “Beauty must include three qualities: integrity “applied Aquinas”, afirma: “Beauty must include three qualities: integrity or completeness [integritas]--since things that lack something are therefore or completeness [integritas]--since things that lack something are therefore ugly; right proportion or harmony [consonantia]; and brightness [claritas]- ugly; right proportion or harmony [consonantia]; and brightness [claritas]- -we call things bright in colour beautiful.” (I-II Q 27 Art 7).11 -we call things bright in colour beautiful.” (I-II Q 27 Art 7).11

En Portrait, como vemos, ya aparecen los motivos triádicos, en En Portrait, como vemos, ya aparecen los motivos triádicos, en esa propia y célebre teoría estética, tomada, como es sabido, de Santo esa propia y célebre teoría estética, tomada, como es sabido, de Santo Tomás de Aquino: “I translate it so: Three things are needed for beauty, Tomás de Aquino: “I translate it so: Three things are needed for beauty, wholeness, armony and radiance.” (212). wholeness, armony and radiance.” (212).

Citemos otro ejemplo, también muy conocido, en el cual Stephen Citemos otro ejemplo, también muy conocido, en el cual Stephen vuelve a expresarse en una tríada, lo cual viene a demostrar su anticipo vuelve a expresarse en una tríada, lo cual viene a demostrar su anticipo a lo que ocurrirá en Ulysses con sus frases trípticas: a lo que ocurrirá en Ulysses con sus frases trípticas:

I will not serve that in which I no longer believe whether I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use--silence, exile, and the only arms I allow myself to use--silence, exile, and cunning (247). cunning (247).

Pasando a otros autores que trataron el tema y fueron conocidos Pasando a otros autores que trataron el tema y fueron conocidos por Joyce, Nicholas de Cusa, que ha sido asociado con nuestro autor al por Joyce, Nicholas de Cusa, que ha sido asociado con nuestro autor al estar nombrado varias veces en Finnegans Wake, al referirse a la trinidad estar nombrado varias veces en Finnegans Wake, al referirse a la trinidad del universo (II 7 18), hace énfasis en el tres como origen de la unidad, del universo (II 7 18), hace énfasis en el tres como origen de la unidad, bajo el epígrafe “Postquam unitas absoluta est necessario trina”. bajo el epígrafe “Postquam unitas absoluta est necessario trina”.

Giordano Bruno, que como Cusa tuvo importancia directa para la Giordano Bruno, que como Cusa tuvo importancia directa para la composición de Finnegans Wake, también parece compartir dicha opinión. composición de Finnegans Wake, también parece compartir dicha opinión. Así pues, en Trialogus de Posset, expresa también la superioridad del Así pues, en Trialogus de Posset, expresa también la superioridad del número tres: “The first figure [composed] of a combination of quantities número tres: “The first figure [composed] of a combination of quantities is a triangle, to which the others figures are reductible” (118). No obstante is a triangle, to which the others figures are reductible” (118). No obstante y paradójicamente, pese a admitir la superioridad del número tres, estaba y paradójicamente, pese a admitir la superioridad del número tres, estaba claro que renegaba del misterio de la Trinidad, como Joyce podía saber claro que renegaba del misterio de la Trinidad, como Joyce podía saber por McIntyre (109) y por ello se menciona su calificación de hereje en por McIntyre (109) y por ello se menciona su calificación de hereje en Portrait. Portrait.

114 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 114 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

en una cita que utilizará el Stephen Dedalus de Portrait, pues no podemos en una cita que utilizará el Stephen Dedalus de Portrait, pues no podemos olvidar, lógicamente, que el propio Stephen define su teoría estética como olvidar, lógicamente, que el propio Stephen define su teoría estética como “applied Aquinas”, afirma: “Beauty must include three qualities: integrity “applied Aquinas”, afirma: “Beauty must include three qualities: integrity or completeness [integritas]--since things that lack something are therefore or completeness [integritas]--since things that lack something are therefore ugly; right proportion or harmony [consonantia]; and brightness [claritas]- ugly; right proportion or harmony [consonantia]; and brightness [claritas]- -we call things bright in colour beautiful.” (I-II Q 27 Art 7).11 -we call things bright in colour beautiful.” (I-II Q 27 Art 7).11

En Portrait, como vemos, ya aparecen los motivos triádicos, en En Portrait, como vemos, ya aparecen los motivos triádicos, en esa propia y célebre teoría estética, tomada, como es sabido, de Santo esa propia y célebre teoría estética, tomada, como es sabido, de Santo Tomás de Aquino: “I translate it so: Three things are needed for beauty, Tomás de Aquino: “I translate it so: Three things are needed for beauty, wholeness, armony and radiance.” (212). wholeness, armony and radiance.” (212).

Citemos otro ejemplo, también muy conocido, en el cual Stephen Citemos otro ejemplo, también muy conocido, en el cual Stephen vuelve a expresarse en una tríada, lo cual viene a demostrar su anticipo vuelve a expresarse en una tríada, lo cual viene a demostrar su anticipo a lo que ocurrirá en Ulysses con sus frases trípticas: a lo que ocurrirá en Ulysses con sus frases trípticas:

I will not serve that in which I no longer believe whether I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use--silence, exile, and the only arms I allow myself to use--silence, exile, and cunning (247). cunning (247).

Pasando a otros autores que trataron el tema y fueron conocidos Pasando a otros autores que trataron el tema y fueron conocidos por Joyce, Nicholas de Cusa, que ha sido asociado con nuestro autor al por Joyce, Nicholas de Cusa, que ha sido asociado con nuestro autor al estar nombrado varias veces en Finnegans Wake, al referirse a la trinidad estar nombrado varias veces en Finnegans Wake, al referirse a la trinidad del universo (II 7 18), hace énfasis en el tres como origen de la unidad, del universo (II 7 18), hace énfasis en el tres como origen de la unidad, bajo el epígrafe “Postquam unitas absoluta est necessario trina”. bajo el epígrafe “Postquam unitas absoluta est necessario trina”.

Giordano Bruno, que como Cusa tuvo importancia directa para la Giordano Bruno, que como Cusa tuvo importancia directa para la composición de Finnegans Wake, también parece compartir dicha opinión. composición de Finnegans Wake, también parece compartir dicha opinión. Así pues, en Trialogus de Posset, expresa también la superioridad del Así pues, en Trialogus de Posset, expresa también la superioridad del número tres: “The first figure [composed] of a combination of quantities número tres: “The first figure [composed] of a combination of quantities is a triangle, to which the others figures are reductible” (118). No obstante is a triangle, to which the others figures are reductible” (118). No obstante y paradójicamente, pese a admitir la superioridad del número tres, estaba y paradójicamente, pese a admitir la superioridad del número tres, estaba claro que renegaba del misterio de la Trinidad, como Joyce podía saber claro que renegaba del misterio de la Trinidad, como Joyce podía saber por McIntyre (109) y por ello se menciona su calificación de hereje en por McIntyre (109) y por ello se menciona su calificación de hereje en Portrait. Portrait. Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 115 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 115

Por consiguiente, resulta indudable, una vez que hemos analizado Por consiguiente, resulta indudable, una vez que hemos analizado los hechos, que Joyce representa un eslabón más en la universal creencia los hechos, que Joyce representa un eslabón más en la universal creencia de que la esencia de algo puede dividirse en tres segmentos que se unirían de que la esencia de algo puede dividirse en tres segmentos que se unirían para formar la totalidad. Hemos visto que no sólo se trata de división de para formar la totalidad. Hemos visto que no sólo se trata de división de su obra en tres partes, sino de muchas relaciones entre personajes y que su obra en tres partes, sino de muchas relaciones entre personajes y que se basa en fuentes concretas, como en algunos de los filósofos y escritores se basa en fuentes concretas, como en algunos de los filósofos y escritores que conoció. que conoció.

Con todo, la influencia de la connotación de totalidad que conlleva Con todo, la influencia de la connotación de totalidad que conlleva la utilización de motivos y estructuras triádicas añade otra nota más al la utilización de motivos y estructuras triádicas añade otra nota más al propósito joyceano de crear una novela que lleve a la unidad y totalidad propósito joyceano de crear una novela que lleve a la unidad y totalidad del universo, ejemplificada por un día cualquiera en unos personajes que del universo, ejemplificada por un día cualquiera en unos personajes que distan mucho de ser los personajes heroicos de la épica. distan mucho de ser los personajes heroicos de la épica.

NOTAS NOTAS

1 Este símbolo del triángulo era utilizado por Joyce como “sigla” de este 1 Este símbolo del triángulo era utilizado por Joyce como “sigla” de este personaje () en las anotaciones que realizaba previas a la composición personaje () en las anotaciones que realizaba previas a la composición de lo que hoy conocemos como Finnegans Wake. Para ver los símbolos de lo que hoy conocemos como Finnegans Wake. Para ver los símbolos tipográficos en la composición y redacción en esta obra, se debe tipográficos en la composición y redacción en esta obra, se debe consultar el libro de McHugh. La forma triangular se refuerza por la consultar el libro de McHugh. La forma triangular se refuerza por la disposición tipográfica del comienzo del capítulo “Ana Livia Plurabelle” disposición tipográfica del comienzo del capítulo “Ana Livia Plurabelle” de Finnegans Wake (I, viii) : de Finnegans Wake (I, viii) :

O O tell me all about tell me all about Anna livia ! I want to hear all (FW 196. 1-3). Anna livia ! I want to hear all (FW 196. 1-3).

2 La literatura mística judía podría explicar algunos aspectos sobre este tema 2 La literatura mística judía podría explicar algunos aspectos sobre este tema en Finnegans Wake (Cope; Zeller). De forma similar, también se han en Finnegans Wake (Cope; Zeller). De forma similar, también se han estudiado los números alquímicos en el Wake (Di Bernard). Sobre estudiado los números alquímicos en el Wake (Di Bernard). Sobre esta cuestión, se pueden encontrar además algunas consideraciones esta cuestión, se pueden encontrar además algunas consideraciones en Carnero (James Joyce y la explosión 29-31, 45-6, 108) y en la en Carnero (James Joyce y la explosión 29-31, 45-6, 108) y en la “Introducción” a la traducción de “Ana Livia Plurabelle” por parte “Introducción” a la traducción de “Ana Livia Plurabelle” por parte de García Tortosa (53-54). de García Tortosa (53-54).

3 Aunque es una teoría más difícil de probar, también se ha aplicado a Ulysses 3 Aunque es una teoría más difícil de probar, también se ha aplicado a Ulysses la interpretación del número 67 (Silverstein). la interpretación del número 67 (Silverstein).

Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 115 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 115

Por consiguiente, resulta indudable, una vez que hemos analizado Por consiguiente, resulta indudable, una vez que hemos analizado los hechos, que Joyce representa un eslabón más en la universal creencia los hechos, que Joyce representa un eslabón más en la universal creencia de que la esencia de algo puede dividirse en tres segmentos que se unirían de que la esencia de algo puede dividirse en tres segmentos que se unirían para formar la totalidad. Hemos visto que no sólo se trata de división de para formar la totalidad. Hemos visto que no sólo se trata de división de su obra en tres partes, sino de muchas relaciones entre personajes y que su obra en tres partes, sino de muchas relaciones entre personajes y que se basa en fuentes concretas, como en algunos de los filósofos y escritores se basa en fuentes concretas, como en algunos de los filósofos y escritores que conoció. que conoció.

Con todo, la influencia de la connotación de totalidad que conlleva Con todo, la influencia de la connotación de totalidad que conlleva la utilización de motivos y estructuras triádicas añade otra nota más al la utilización de motivos y estructuras triádicas añade otra nota más al propósito joyceano de crear una novela que lleve a la unidad y totalidad propósito joyceano de crear una novela que lleve a la unidad y totalidad del universo, ejemplificada por un día cualquiera en unos personajes que del universo, ejemplificada por un día cualquiera en unos personajes que distan mucho de ser los personajes heroicos de la épica. distan mucho de ser los personajes heroicos de la épica.

NOTAS NOTAS

1 Este símbolo del triángulo era utilizado por Joyce como “sigla” de este 1 Este símbolo del triángulo era utilizado por Joyce como “sigla” de este personaje () en las anotaciones que realizaba previas a la composición personaje () en las anotaciones que realizaba previas a la composición de lo que hoy conocemos como Finnegans Wake. Para ver los símbolos de lo que hoy conocemos como Finnegans Wake. Para ver los símbolos tipográficos en la composición y redacción en esta obra, se debe tipográficos en la composición y redacción en esta obra, se debe consultar el libro de McHugh. La forma triangular se refuerza por la consultar el libro de McHugh. La forma triangular se refuerza por la disposición tipográfica del comienzo del capítulo “Ana Livia Plurabelle” disposición tipográfica del comienzo del capítulo “Ana Livia Plurabelle” de Finnegans Wake (I, viii) : de Finnegans Wake (I, viii) :

O O tell me all about tell me all about Anna livia ! I want to hear all (FW 196. 1-3). Anna livia ! I want to hear all (FW 196. 1-3).

2 La literatura mística judía podría explicar algunos aspectos sobre este tema 2 La literatura mística judía podría explicar algunos aspectos sobre este tema en Finnegans Wake (Cope; Zeller). De forma similar, también se han en Finnegans Wake (Cope; Zeller). De forma similar, también se han estudiado los números alquímicos en el Wake (Di Bernard). Sobre estudiado los números alquímicos en el Wake (Di Bernard). Sobre esta cuestión, se pueden encontrar además algunas consideraciones esta cuestión, se pueden encontrar además algunas consideraciones en Carnero (James Joyce y la explosión 29-31, 45-6, 108) y en la en Carnero (James Joyce y la explosión 29-31, 45-6, 108) y en la “Introducción” a la traducción de “Ana Livia Plurabelle” por parte “Introducción” a la traducción de “Ana Livia Plurabelle” por parte de García Tortosa (53-54). de García Tortosa (53-54).

3 Aunque es una teoría más difícil de probar, también se ha aplicado a Ulysses 3 Aunque es una teoría más difícil de probar, también se ha aplicado a Ulysses la interpretación del número 67 (Silverstein). la interpretación del número 67 (Silverstein). 116 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 116 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

4 Gilbert incluye en una nota algunas consideraciones generales acerca del 4 Gilbert incluye en una nota algunas consideraciones generales acerca del simbolismo de esta cifra (371). simbolismo de esta cifra (371).

5 Boyle destaca el simbolismo sexual del número 8 en algunas tradiciones 5 Boyle destaca el simbolismo sexual del número 8 en algunas tradiciones (“Penelope” 412). Carnero continúa en dicha línea (“Molly” 128- (“Penelope” 412). Carnero continúa en dicha línea (“Molly” 128- 29). 29).

6 J. M. Tejedor apunta que a lo mejor era importante ese número para Joyce, 6 J. M. Tejedor apunta que a lo mejor era importante ese número para Joyce, porque el 11 se parecía a sus iniciales “JJ” (126, footnote). No deja porque el 11 se parecía a sus iniciales “JJ” (126, footnote). No deja de ser curioso. de ser curioso.

7 El 16 de Junio de 1915, Joyce escribió a su hermano Stanislaus que Ulysses 7 El 16 de Junio de 1915, Joyce escribió a su hermano Stanislaus que Ulysses iba a tener 22 episodios: 4 + 15 + 3 (Selected Letters 109). Casi un iba a tener 22 episodios: 4 + 15 + 3 (Selected Letters 109). Casi un año después, el 18 de Mayo de 1918, hizo saber a su mecenas Harriet año después, el 18 de Mayo de 1918, hizo saber a su mecenas que serían 17 episodios: 3 + 11 + 3. Sin embargo, antes Shaw Weaver que serían 17 episodios: 3 + 11 + 3. Sin embargo, antes de Enero del 19 ya había añadido el capítulo 10 (Ellmann, James de Enero del 19 ya había añadido el capítulo 10 (Ellmann, James Joyce 360). Joyce 360).

8 Dicho manuscrito, también conocido como el “Manuscrito de Philadelphia”, 8 Dicho manuscrito, también conocido como el “Manuscrito de Philadelphia”, consta de la reunión de las copias de cada capítulo que Joyce había consta de la reunión de las copias de cada capítulo que Joyce había preparado para su impresión entre Noviembre de 1917 y Octubre de preparado para su impresión entre Noviembre de 1917 y Octubre de 1921. 1921.

9 Cotejar los manuscritos puede hacernos encontrar otros datos que demuestran 9 Cotejar los manuscritos puede hacernos encontrar otros datos que demuestran nuestra teoría, tal como ha hecho John Raleigh, que nota que al final nuestra teoría, tal como ha hecho John Raleigh, que nota que al final del capítulo 16, Joyce cambió de cuatro “horseturds” que aparecen del capítulo 16, Joyce cambió de cuatro “horseturds” que aparecen en las notas, a los tres que conocemos en la versión definitiva (U 16. en las notas, a los tres que conocemos en la versión definitiva (U 16. 1876-77), puesto que la estructura de la novela es triádica (“On the 1876-77), puesto que la estructura de la novela es triádica (“On the Way” 58). Way” 58).

10 Nos referimos al artículo de W. Y. Tindall “Joyce and Hermetic Tradition.”. 10 Nos referimos al artículo de W. Y. Tindall “Joyce and Hermetic Tradition.”.

11 Al tratarse la edición manejada en este caso de una traducción al inglés del 11 Al tratarse la edición manejada en este caso de una traducción al inglés del original en latín, citamos la página de esta tras el número de la quaestio original en latín, citamos la página de esta tras el número de la quaestio y el artículo. y el artículo.

OBRAS CITADAS OBRAS CITADAS

Aquinas, Thomas. 1948. Summa Theologica. Trans. Fathers of Aquinas, Thomas. 1948. Summa Theologica. Trans. Fathers of the English Dominican Province. 5 vols. Westminster, Maryland: the English Dominican Province. 5 vols. Westminster, Maryland: Christian Classics. Christian Classics.

116 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 116 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

4 Gilbert incluye en una nota algunas consideraciones generales acerca del 4 Gilbert incluye en una nota algunas consideraciones generales acerca del simbolismo de esta cifra (371). simbolismo de esta cifra (371).

5 Boyle destaca el simbolismo sexual del número 8 en algunas tradiciones 5 Boyle destaca el simbolismo sexual del número 8 en algunas tradiciones (“Penelope” 412). Carnero continúa en dicha línea (“Molly” 128- (“Penelope” 412). Carnero continúa en dicha línea (“Molly” 128- 29). 29).

6 J. M. Tejedor apunta que a lo mejor era importante ese número para Joyce, 6 J. M. Tejedor apunta que a lo mejor era importante ese número para Joyce, porque el 11 se parecía a sus iniciales “JJ” (126, footnote). No deja porque el 11 se parecía a sus iniciales “JJ” (126, footnote). No deja de ser curioso. de ser curioso.

7 El 16 de Junio de 1915, Joyce escribió a su hermano Stanislaus que Ulysses 7 El 16 de Junio de 1915, Joyce escribió a su hermano Stanislaus que Ulysses iba a tener 22 episodios: 4 + 15 + 3 (Selected Letters 109). Casi un iba a tener 22 episodios: 4 + 15 + 3 (Selected Letters 109). Casi un año después, el 18 de Mayo de 1918, hizo saber a su mecenas Harriet año después, el 18 de Mayo de 1918, hizo saber a su mecenas Harriet Shaw Weaver que serían 17 episodios: 3 + 11 + 3. Sin embargo, antes Shaw Weaver que serían 17 episodios: 3 + 11 + 3. Sin embargo, antes de Enero del 19 ya había añadido el capítulo 10 (Ellmann, James de Enero del 19 ya había añadido el capítulo 10 (Ellmann, James Joyce 360). Joyce 360).

8 Dicho manuscrito, también conocido como el “Manuscrito de Philadelphia”, 8 Dicho manuscrito, también conocido como el “Manuscrito de Philadelphia”, consta de la reunión de las copias de cada capítulo que Joyce había consta de la reunión de las copias de cada capítulo que Joyce había preparado para su impresión entre Noviembre de 1917 y Octubre de preparado para su impresión entre Noviembre de 1917 y Octubre de 1921. 1921.

9 Cotejar los manuscritos puede hacernos encontrar otros datos que demuestran 9 Cotejar los manuscritos puede hacernos encontrar otros datos que demuestran nuestra teoría, tal como ha hecho John Raleigh, que nota que al final nuestra teoría, tal como ha hecho John Raleigh, que nota que al final del capítulo 16, Joyce cambió de cuatro “horseturds” que aparecen del capítulo 16, Joyce cambió de cuatro “horseturds” que aparecen en las notas, a los tres que conocemos en la versión definitiva (U 16. en las notas, a los tres que conocemos en la versión definitiva (U 16. 1876-77), puesto que la estructura de la novela es triádica (“On the 1876-77), puesto que la estructura de la novela es triádica (“On the Way” 58). Way” 58).

10 Nos referimos al artículo de W. Y. Tindall “Joyce and Hermetic Tradition.”. 10 Nos referimos al artículo de W. Y. Tindall “Joyce and Hermetic Tradition.”.

11 Al tratarse la edición manejada en este caso de una traducción al inglés del 11 Al tratarse la edición manejada en este caso de una traducción al inglés del original en latín, citamos la página de esta tras el número de la quaestio original en latín, citamos la página de esta tras el número de la quaestio y el artículo. y el artículo.

OBRAS CITADAS OBRAS CITADAS

Aquinas, Thomas. 1948. Summa Theologica. Trans. Fathers of Aquinas, Thomas. 1948. Summa Theologica. Trans. Fathers of the English Dominican Province. 5 vols. Westminster, Maryland: the English Dominican Province. 5 vols. Westminster, Maryland: Christian Classics. Christian Classics. Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 117 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 117

Benstock, Bernard. 1994. “Middle-Class Values in Ulysses--and Benstock, Bernard. 1994. “Middle-Class Values in Ulysses--and the Value of the Middle Class.” 31.4: 439-54. the Value of the Middle Class.” James Joyce Quarterly 31.4: 439-54.

Boyle, Robert. 1982. “Worshipper of the Word: James Joyce and Boyle, Robert. 1982. “Worshipper of the Word: James Joyce and the Trinity.” A Starchamber Quiry: A James Joyce Centennial Volume the Trinity.” A Starchamber Quiry: A James Joyce Centennial Volume 1882-1992. Ed. E. L. Epstein. Methuen: New York and London. 109-51. 1882-1992. Ed. E. L. Epstein. Methuen: New York and London. 109-51.

Carnero González, José. 1989. James Joyce y la explosión de la Carnero González, José. 1989. James Joyce y la explosión de la palabra. introducción a la lectura de “Finnegans Wake”. Sevilla: PUS. palabra. introducción a la lectura de “Finnegans Wake”. Sevilla: PUS.

---. “Molly eje del .” 1983. Axerquía: Revista de ---. “Molly eje del Bloomsday.” 1983. Axerquía: Revista de estudios cordobeses 6 : 99-137. estudios cordobeses 6 : 99-137.

Collins, R. G. 1981. “Questions Suspended and Vital: Criticism Collins, R. G. 1981. “Questions Suspended and Vital: Criticism and Joyce’s Catechism in ‘Ithaca’.” The Dalhousie Review 62. 11: 70-86. and Joyce’s Catechism in ‘Ithaca’.” The Dalhousie Review 62. 11: 70-86.

Cope, Jackson I. 1970. “Ulysses: Joyce’s Kabbalah.” James Cope, Jackson I. 1970. “Ulysses: Joyce’s Kabbalah.” James Joyce Quarterly 7.2 (1970): 93-113. Joyce Quarterly 7.2 (1970): 93-113.

Dante Alighieri. 1973. La Vita Nuova. Trans. Mark Musa. Dante Alighieri. 1973. La Vita Nuova. Trans. Mark Musa. Bloomington, Indiana UP. Bloomington, Indiana UP.

Di Bernard, Barbara. 1979: “Alchemical Number Symbolism in Di Bernard, Barbara. 1979: “Alchemical Number Symbolism in Finnegans Wake.” James Joyce Quarterly 16.4: 433-46. Finnegans Wake.” James Joyce Quarterly 16.4: 433-46.

Eco, Umberto. 1982 The Aesthetics of Chaosmos: The Middle Eco, Umberto. 1982 The Aesthetics of Chaosmos: The Middle Ages of James Joyce. Trans. Ellen Erock. The Ages of James Joyce. Trans. Ellen Erock. The University of Tulsa Monograph Series no. 18. Tulsa: U of Tulsa P. Monograph Series no. 18. Tulsa: U of Tulsa P.

Ellmann, Richard. 1977. The Consciousness of Joyce. London: Ellmann, Richard. 1977. The Consciousness of Joyce. London: Faber. Faber.

---. 1989. James Joyce II. New York: OUP. ---. 1989. James Joyce II. New York: OUP.

---, ed. 1966. Letters of James Joyce I and II. London: Faber. ---, ed. 1966. Letters of James Joyce I and II. London: Faber.

---. 1975. Ed. Selected Letters of James Joyce. London: Faber. ---. 1975. Ed. Selected Letters of James Joyce. London: Faber.

---. 1972. “Ulysses” on the Liffey. New York: OUP. ---. 1972. “Ulysses” on the Liffey. New York: OUP.

García Tortosa, Francisco. 1992 . “Introducción.” Ana Livia García Tortosa, Francisco. 1992 . “Introducción.” Ana Livia Plurabelle (Finnegans Wake, I, viii).” De James Joyce. Ed. Bilingüe de Plurabelle (Finnegans Wake, I, viii).” De James Joyce. Ed. Bilingüe de Francisco García Tortosa. Trad. Francisco García Tortosa, Ricardo Navarrete Francisco García Tortosa. Trad. Francisco García Tortosa, Ricardo Navarrete

Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 117 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 117

Benstock, Bernard. 1994. “Middle-Class Values in Ulysses--and Benstock, Bernard. 1994. “Middle-Class Values in Ulysses--and the Value of the Middle Class.” James Joyce Quarterly 31.4: 439-54. the Value of the Middle Class.” James Joyce Quarterly 31.4: 439-54.

Boyle, Robert. 1982. “Worshipper of the Word: James Joyce and Boyle, Robert. 1982. “Worshipper of the Word: James Joyce and the Trinity.” A Starchamber Quiry: A James Joyce Centennial Volume the Trinity.” A Starchamber Quiry: A James Joyce Centennial Volume 1882-1992. Ed. E. L. Epstein. Methuen: New York and London. 109-51. 1882-1992. Ed. E. L. Epstein. Methuen: New York and London. 109-51.

Carnero González, José. 1989. James Joyce y la explosión de la Carnero González, José. 1989. James Joyce y la explosión de la palabra. introducción a la lectura de “Finnegans Wake”. Sevilla: PUS. palabra. introducción a la lectura de “Finnegans Wake”. Sevilla: PUS.

---. “Molly eje del Bloomsday.” 1983. Axerquía: Revista de ---. “Molly eje del Bloomsday.” 1983. Axerquía: Revista de estudios cordobeses 6 : 99-137. estudios cordobeses 6 : 99-137.

Collins, R. G. 1981. “Questions Suspended and Vital: Criticism Collins, R. G. 1981. “Questions Suspended and Vital: Criticism and Joyce’s Catechism in ‘Ithaca’.” The Dalhousie Review 62. 11: 70-86. and Joyce’s Catechism in ‘Ithaca’.” The Dalhousie Review 62. 11: 70-86.

Cope, Jackson I. 1970. “Ulysses: Joyce’s Kabbalah.” James Cope, Jackson I. 1970. “Ulysses: Joyce’s Kabbalah.” James Joyce Quarterly 7.2 (1970): 93-113. Joyce Quarterly 7.2 (1970): 93-113.

Dante Alighieri. 1973. La Vita Nuova. Trans. Mark Musa. Dante Alighieri. 1973. La Vita Nuova. Trans. Mark Musa. Bloomington, Indiana UP. Bloomington, Indiana UP.

Di Bernard, Barbara. 1979: “Alchemical Number Symbolism in Di Bernard, Barbara. 1979: “Alchemical Number Symbolism in Finnegans Wake.” James Joyce Quarterly 16.4: 433-46. Finnegans Wake.” James Joyce Quarterly 16.4: 433-46.

Eco, Umberto. 1982 The Aesthetics of Chaosmos: The Middle Eco, Umberto. 1982 The Aesthetics of Chaosmos: The Middle Ages of James Joyce. Trans. Ellen Erock. The University of Tulsa Ages of James Joyce. Trans. Ellen Erock. The University of Tulsa Monograph Series no. 18. Tulsa: U of Tulsa P. Monograph Series no. 18. Tulsa: U of Tulsa P.

Ellmann, Richard. 1977. The Consciousness of Joyce. London: Ellmann, Richard. 1977. The Consciousness of Joyce. London: Faber. Faber.

---. 1989. James Joyce II. New York: OUP. ---. 1989. James Joyce II. New York: OUP.

---, ed. 1966. Letters of James Joyce I and II. London: Faber. ---, ed. 1966. Letters of James Joyce I and II. London: Faber.

---. 1975. Ed. Selected Letters of James Joyce. London: Faber. ---. 1975. Ed. Selected Letters of James Joyce. London: Faber.

---. 1972. “Ulysses” on the Liffey. New York: OUP. ---. 1972. “Ulysses” on the Liffey. New York: OUP.

García Tortosa, Francisco. 1992 . “Introducción.” Ana Livia García Tortosa, Francisco. 1992 . “Introducción.” Ana Livia Plurabelle (Finnegans Wake, I, viii).” De James Joyce. Ed. Bilingüe de Plurabelle (Finnegans Wake, I, viii).” De James Joyce. Ed. Bilingüe de Francisco García Tortosa. Trad. Francisco García Tortosa, Ricardo Navarrete Francisco García Tortosa. Trad. Francisco García Tortosa, Ricardo Navarrete 118 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 118 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

Franco y José María Tejedor Cabrera. Madrid: Cátedra. 8-32. Franco y José María Tejedor Cabrera. Madrid: Cátedra. 8-32.

Gardner, Martin. 1989 “The Puzzles in Ulysses.” Gardner’s Whys Gardner, Martin. 1989 “The Puzzles in Ulysses.” Gardner’s Whys & Wherefores. Chicago: U of Chicago P. & Wherefores. Chicago: U of Chicago P.

Gilbert, Stuart. 1952. James Joyce’s “Ulysses”: A Study. New Gilbert, Stuart. 1952. James Joyce’s “Ulysses”: A Study. New York: Vintage Books. York: Vintage Books.

---, ed. 1957. Letters of James Joyce I-II. London: Faber. ---, ed. 1957. Letters of James Joyce I-II. London: Faber.

Gillespie, Michael Patrick. 1983. Inverted Volumes Improperly Gillespie, Michael Patrick. 1983. Inverted Volumes Improperly Arranged. James Joyce and His Trieste Library. Ann Arbor: UMI Arranged. James Joyce and His Trieste Library. Ann Arbor: UMI Research P. Research P.

Hart, Clive. 1990. “The Rhythm of Ulysses.” James Joyce. The Hart, Clive. 1990. “The Rhythm of Ulysses.” James Joyce. The Artist and the Labyrinth. Ed. Augustine Martin. London: Ryan Publishing Artist and the Labyrinth. Ed. Augustine Martin. London: Ryan Publishing Co. 153-68. Co. 153-68.

Hodgart, M. J. C. 1974. “Aeolus.” James Joyce’s “Ulysses” Hodgart, M. J. C. 1974. “Aeolus.” James Joyce’s “Ulysses” Critical Essays. Eds. Clive Hart and David Hayman. Berkeley: U of Critical Essays. Eds. Clive Hart and David Hayman. Berkeley: U of California P. 115-180. California P. 115-180.

Hopkins, Jasper, trans. 1981. Nicholas of Cusa on Learned Hopkins, Jasper, trans. 1981. Nicholas of Cusa on Learned Ignorance. Minneapolis. The Arthur J. Banning P. Ignorance. Minneapolis. The Arthur J. Banning P.

Joyce, James. 1959. 1967. Finnegans Wake. New York: Penguin. Joyce, James. 1959. 1967. Finnegans Wake. New York: Penguin.

---. 1965. A Portrait of the Artist as a Young Man. New York: ---. 1965. A Portrait of the Artist as a Young Man. New York: The Viking P.. The Viking P..

---. Ulysses. The Corrected Text. Eds. Hans Walter Gabler with ---. Ulysses. The Corrected Text. Eds. Hans Walter Gabler with Wolfhard Steppe and Claus Melchior. New York: Vintage Books, 1986. Wolfhard Steppe and Claus Melchior. New York: Vintage Books, 1986.

---. Ulysses. A Facsimile of the Manuscript. With a Critical ---. Ulysses. A Facsimile of the Manuscript. With a Critical Introduction by Harry Levin and a Bibliographical Preface by Clive Introduction by Harry Levin and a Bibliographical Preface by Clive Driver. London: Faber, 1975. Driver. London: Faber, 1975.

Kenner, Hugh. 1990. "Lisping in Numbers." Historical Fictions: Kenner, Hugh. 1990. "Lisping in Numbers." Historical Fictions: Essays. San Francisco: North Point Press. 305-316. Essays. San Francisco: North Point Press. 305-316.

Lindsay, Jack, ed. and trans. 1964. Five Dialogues by Giordano Lindsay, Jack, ed. and trans. 1964. Five Dialogues by Giordano Bruno. Cause, Principle and Unity. New York: International Publishers. Bruno. Cause, Principle and Unity. New York: International Publishers.

118 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006 118 BABEL-AFIAL, 15/Ano 2006

Franco y José María Tejedor Cabrera. Madrid: Cátedra. 8-32. Franco y José María Tejedor Cabrera. Madrid: Cátedra. 8-32.

Gardner, Martin. 1989 “The Puzzles in Ulysses.” Gardner’s Whys Gardner, Martin. 1989 “The Puzzles in Ulysses.” Gardner’s Whys & Wherefores. Chicago: U of Chicago P. & Wherefores. Chicago: U of Chicago P.

Gilbert, Stuart. 1952. James Joyce’s “Ulysses”: A Study. New Gilbert, Stuart. 1952. James Joyce’s “Ulysses”: A Study. New York: Vintage Books. York: Vintage Books.

---, ed. 1957. Letters of James Joyce I-II. London: Faber. ---, ed. 1957. Letters of James Joyce I-II. London: Faber.

Gillespie, Michael Patrick. 1983. Inverted Volumes Improperly Gillespie, Michael Patrick. 1983. Inverted Volumes Improperly Arranged. James Joyce and His Trieste Library. Ann Arbor: UMI Arranged. James Joyce and His Trieste Library. Ann Arbor: UMI Research P. Research P.

Hart, Clive. 1990. “The Rhythm of Ulysses.” James Joyce. The Hart, Clive. 1990. “The Rhythm of Ulysses.” James Joyce. The Artist and the Labyrinth. Ed. Augustine Martin. London: Ryan Publishing Artist and the Labyrinth. Ed. Augustine Martin. London: Ryan Publishing Co. 153-68. Co. 153-68.

Hodgart, M. J. C. 1974. “Aeolus.” James Joyce’s “Ulysses” Hodgart, M. J. C. 1974. “Aeolus.” James Joyce’s “Ulysses” Critical Essays. Eds. Clive Hart and David Hayman. Berkeley: U of Critical Essays. Eds. Clive Hart and David Hayman. Berkeley: U of California P. 115-180. California P. 115-180.

Hopkins, Jasper, trans. 1981. Nicholas of Cusa on Learned Hopkins, Jasper, trans. 1981. Nicholas of Cusa on Learned Ignorance. Minneapolis. The Arthur J. Banning P. Ignorance. Minneapolis. The Arthur J. Banning P.

Joyce, James. 1959. 1967. Finnegans Wake. New York: Penguin. Joyce, James. 1959. 1967. Finnegans Wake. New York: Penguin.

---. 1965. A Portrait of the Artist as a Young Man. New York: ---. 1965. A Portrait of the Artist as a Young Man. New York: The Viking P.. The Viking P..

---. Ulysses. The Corrected Text. Eds. Hans Walter Gabler with ---. Ulysses. The Corrected Text. Eds. Hans Walter Gabler with Wolfhard Steppe and Claus Melchior. New York: Vintage Books, 1986. Wolfhard Steppe and Claus Melchior. New York: Vintage Books, 1986.

---. Ulysses. A Facsimile of the Manuscript. With a Critical ---. Ulysses. A Facsimile of the Manuscript. With a Critical Introduction by Harry Levin and a Bibliographical Preface by Clive Introduction by Harry Levin and a Bibliographical Preface by Clive Driver. London: Faber, 1975. Driver. London: Faber, 1975.

Kenner, Hugh. 1990. "Lisping in Numbers." Historical Fictions: Kenner, Hugh. 1990. "Lisping in Numbers." Historical Fictions: Essays. San Francisco: North Point Press. 305-316. Essays. San Francisco: North Point Press. 305-316.

Lindsay, Jack, ed. and trans. 1964. Five Dialogues by Giordano Lindsay, Jack, ed. and trans. 1964. Five Dialogues by Giordano Bruno. Cause, Principle and Unity. New York: International Publishers. Bruno. Cause, Principle and Unity. New York: International Publishers. Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 119 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 119

Luzán, Ignacio de. 1974. La poética o reglas de la poesía general Luzán, Ignacio de. 1974. La poética o reglas de la poesía general y de sus principales especies. Ed. Isabel M. Cid de Sirgado. Madrid: y de sus principales especies. Ed. Isabel M. Cid de Sirgado. Madrid: Cátedra. Cátedra.

McHugh, Roland. 1976 . The Sigla of “Finnegans Wake”. London: McHugh, Roland. 1976 . The Sigla of “Finnegans Wake”. London: Edward Arnold. Edward Arnold.

Peake, Charles H. 1977. James Joyce. The Citizen and the Artist. Peake, Charles H. 1977. James Joyce. The Citizen and the Artist. Stanford: Stanford UP. Stanford: Stanford UP.

Potts, Willard. 1979. Portraits of the Artist in Exile: Recollections Potts, Willard. 1979. Portraits of the Artist in Exile: Recollections of James Joyce by Europeans. Seattle: U of Washington P. of James Joyce by Europeans. Seattle: U of Washington P.

Rader, Ralph W. 1984. “The Logic of Ulysses; or Why Molly Rader, Ralph W. 1984. “The Logic of Ulysses; or Why Molly Had to Live in Gibraltar.” Critical Inquiry 10. 4: 567-78. Had to Live in Gibraltar.” Critical Inquiry 10. 4: 567-78.

Raleigh, John H. 1981. “On the Way Home to Ithaca: The Function Raleigh, John H. 1981. “On the Way Home to Ithaca: The Function of the ‘Eumeus’ Section in Ulysses.” Irish Renaissance Annual. Ed. of the ‘Eumeus’ Section in Ulysses.” Irish Renaissance Annual. Ed. Zack Bowen. London & Toronto: Associate UP. 13-114. Zack Bowen. London & Toronto: Associate UP. 13-114.

Raleigh, John H. 1978. “Ulysses: Trinitarian and Catholic.” Raleigh, John H. 1978. “Ulysses: Trinitarian and Catholic.” Ulysses. The Larger Perspective. Ed. Robert D. Newman and Weldon Ulysses. The Larger Perspective. Ed. Robert D. Newman and Weldon Thornton. Newark: U of Delaware P. 98-122. Thornton. Newark: U of Delaware P. 98-122.

Reynolds, Mary T. 1981. Joyce and Dante. The Shaping Reynolds, Mary T. 1981. Joyce and Dante. The Shaping Imagination. Princeton: Princeton UP. Imagination. Princeton: Princeton UP.

Rickard, John. 1997 . “Stephen Dedalus Among Schoolchildren: Rickard, John. 1997 . “Stephen Dedalus Among Schoolchildren: The Schoolroom and the Riddle of Authority in Ulysses.” Studies in the The Schoolroom and the Riddle of Authority in Ulysses.” Studies in the Literary Imagination 30.2 : 17-36. Literary Imagination 30.2 : 17-36.

Silverstein, Norman. 1965. “Bruno’s particles of Reminiscences.” Silverstein, Norman. 1965. “Bruno’s particles of Reminiscences.” James Joyce Quarterly 2.4: 271-80. James Joyce Quarterly 2.4: 271-80.

Tejedor Cabrera, José María. 2001. “What’s in a Word? Or a Tejedor Cabrera, José María. 2001. “What’s in a Word? Or a Minute Minute Encounter.” Atlantis 23.2: 119-32. Minute Minute Encounter.” Atlantis 23.2: 119-32.

Tindall, William York. 1954. “Joyce and Hermetic Tradition.” Tindall, William York. 1954. “Joyce and Hermetic Tradition.” Journal of the History of Ideas 15 (January): 23-29. Journal of the History of Ideas 15 (January): 23-29.

Zeller, Ursula. 1998. “Textual Infinities in the Kabbala and Zeller, Ursula. 1998. “Textual Infinities in the Kabbala and Finnegans Wake.” A Collideorscope of Joyce. Festschrift For Fritz Senn. Finnegans Wake.” A Collideorscope of Joyce. Festschrift For Fritz Senn. Eds. Ruth Frehner, and Ursula Zeller. Dublin: The Lilliput P,. 330-38. Eds. Ruth Frehner, and Ursula Zeller. Dublin: The Lilliput P,. 330-38.

Rafael I. García de León Rafael I. García de León “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 119 “Ulythrees”: El número tres en el Ulysses de James Joyce 119

Luzán, Ignacio de. 1974. La poética o reglas de la poesía general Luzán, Ignacio de. 1974. La poética o reglas de la poesía general y de sus principales especies. Ed. Isabel M. Cid de Sirgado. Madrid: y de sus principales especies. Ed. Isabel M. Cid de Sirgado. Madrid: Cátedra. Cátedra.

McHugh, Roland. 1976 . The Sigla of “Finnegans Wake”. London: McHugh, Roland. 1976 . The Sigla of “Finnegans Wake”. London: Edward Arnold. Edward Arnold.

Peake, Charles H. 1977. James Joyce. The Citizen and the Artist. Peake, Charles H. 1977. James Joyce. The Citizen and the Artist. Stanford: Stanford UP. Stanford: Stanford UP.

Potts, Willard. 1979. Portraits of the Artist in Exile: Recollections Potts, Willard. 1979. Portraits of the Artist in Exile: Recollections of James Joyce by Europeans. Seattle: U of Washington P. of James Joyce by Europeans. Seattle: U of Washington P.

Rader, Ralph W. 1984. “The Logic of Ulysses; or Why Molly Rader, Ralph W. 1984. “The Logic of Ulysses; or Why Molly Had to Live in Gibraltar.” Critical Inquiry 10. 4: 567-78. Had to Live in Gibraltar.” Critical Inquiry 10. 4: 567-78.

Raleigh, John H. 1981. “On the Way Home to Ithaca: The Function Raleigh, John H. 1981. “On the Way Home to Ithaca: The Function of the ‘Eumeus’ Section in Ulysses.” Irish Renaissance Annual. Ed. of the ‘Eumeus’ Section in Ulysses.” Irish Renaissance Annual. Ed. Zack Bowen. London & Toronto: Associate UP. 13-114. Zack Bowen. London & Toronto: Associate UP. 13-114.

Raleigh, John H. 1978. “Ulysses: Trinitarian and Catholic.” Raleigh, John H. 1978. “Ulysses: Trinitarian and Catholic.” Ulysses. The Larger Perspective. Ed. Robert D. Newman and Weldon Ulysses. The Larger Perspective. Ed. Robert D. Newman and Weldon Thornton. Newark: U of Delaware P. 98-122. Thornton. Newark: U of Delaware P. 98-122.

Reynolds, Mary T. 1981. Joyce and Dante. The Shaping Reynolds, Mary T. 1981. Joyce and Dante. The Shaping Imagination. Princeton: Princeton UP. Imagination. Princeton: Princeton UP.

Rickard, John. 1997 . “Stephen Dedalus Among Schoolchildren: Rickard, John. 1997 . “Stephen Dedalus Among Schoolchildren: The Schoolroom and the Riddle of Authority in Ulysses.” Studies in the The Schoolroom and the Riddle of Authority in Ulysses.” Studies in the Literary Imagination 30.2 : 17-36. Literary Imagination 30.2 : 17-36.

Silverstein, Norman. 1965. “Bruno’s particles of Reminiscences.” Silverstein, Norman. 1965. “Bruno’s particles of Reminiscences.” James Joyce Quarterly 2.4: 271-80. James Joyce Quarterly 2.4: 271-80.

Tejedor Cabrera, José María. 2001. “What’s in a Word? Or a Tejedor Cabrera, José María. 2001. “What’s in a Word? Or a Minute Minute Encounter.” Atlantis 23.2: 119-32. Minute Minute Encounter.” Atlantis 23.2: 119-32.

Tindall, William York. 1954. “Joyce and Hermetic Tradition.” Tindall, William York. 1954. “Joyce and Hermetic Tradition.” Journal of the History of Ideas 15 (January): 23-29. Journal of the History of Ideas 15 (January): 23-29.

Zeller, Ursula. 1998. “Textual Infinities in the Kabbala and Zeller, Ursula. 1998. “Textual Infinities in the Kabbala and Finnegans Wake.” A Collideorscope of Joyce. Festschrift For Fritz Senn. Finnegans Wake.” A Collideorscope of Joyce. Festschrift For Fritz Senn. Eds. Ruth Frehner, and Ursula Zeller. Dublin: The Lilliput P,. 330-38. Eds. Ruth Frehner, and Ursula Zeller. Dublin: The Lilliput P,. 330-38.