Und Kulturbericht, Frauenkulturbericht Der Stadt Wien 2010

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Und Kulturbericht, Frauenkulturbericht Der Stadt Wien 2010 Kunst- und Kulturbericht Frauenkulturbericht der Stadt Wien 2010 Kunst- und Kulturbericht Frauenkulturbericht der Stadt Wien 2010 Herausgegeben von der Geschäftsgruppe Kultur und Wissenschaft des Magistrats der Stadt Wien Amtsführender Stadtrat für Kultur und Wissenschaft Dr. Andreas Mailath-Pokorny Für den Inhalt verantwortlich: Dr. Bernhard Denscher – MA 7 Dr.in Brigitte Rigele – MA 8 Dr.in Sylvia Mattl-Wurm – MA 9 Dr. Gerald Matt – KUNSTHALLE wien Wolfgang Wais – Wiener Festwochen Dr. Peter Zawrel – Filmfonds Wien Dr.in Marijana Stoisits – Vienna Film Commission Dr. Wolfgang Kos – Wien Museum Mag.a Karin Rick – Frauenkulturbericht Lektorat: Andrea Traxler Layout: Mag. Niko Manikas Cover: Lieselott Beschorner, O.T., aus der Serie „Puppas“, um 1980, Textilobjekt, 41,5 x 31 x 11 cm Foto: Michael Wolschlager, © Sammlung der Kulturabteilung der Stadt Wien – MUSA Covergestaltung: Mag. Niko Manikas Druck: agens ketterl Redaktion: Mag.a Karin Rick Bezugsadresse: MA 7 – Kultur Friedrich-Schmidt-Platz 5 1082 Wien e-mail: [email protected] www.kultur.wien.at Inhalt KUNST- UND KULTURBERICHT .................................................................................... 9 Kulturabteilung der Stadt Wien – MA 7 ....................................................................... 11 Theater .................................................................................................................... 11 Wiener Festwochen .................................................................................................. 12 Musik ...................................................................................................................... 27 Literatur .................................................................................................................. 28 Bildende Kunst ......................................................................................................... 29 KUNSTHALLE wien ................................................................................................... 30 KÖR Kunst im öffentlichen Raum Wien ........................................................................ 43 Kulturelles Erbe ........................................................................................................ 52 Film und Kino ........................................................................................................... 54 Filmfonds Wien ........................................................................................................ 55 Vienna Film Commission ............................................................................................ 77 Neue Medien ........................................................................................................... 82 Alltagskultur ............................................................................................................ 82 Veranstaltungen ....................................................................................................... 83 Auslandskultur ......................................................................................................... 83 Interkulturelle Aktivitäten ......................................................................................... 84 Ehrungen ................................................................................................................. 84 Wissenschaft ........................................................................................................... 85 Wiener Stadt- und Landesarchiv – MA 8 ...................................................................... 95 Wienbibliothek im Rathaus – MA 9 ............................................................................. 96 Wien Museum ........................................................................................................ 109 FRAUENKULTURBERICHT ....................................................................................... 119 Theater .................................................................................................................. 121 Musik .................................................................................................................... 134 Literatur ................................................................................................................ 137 Bildende Kunst ....................................................................................................... 145 KUNSTHALLE wien ................................................................................................. 154 Kino ...................................................................................................................... 156 Film ....................................................................................................................... 159 Neue Medien ......................................................................................................... 161 Filmfonds Wien ...................................................................................................... 163 Interkulturelle Aktivitäten ....................................................................................... 168 Wissenschaft .......................................................................................................... 170 Hochschuljubiläumsstiftung .................................................................................... 206 Wienbibliothek im Rathaus ...................................................................................... 207 Wien Museum ........................................................................................................ 209 FÖRDERUNGEN IN ZAHLEN .................................................................................... 211 „Kultur bewegt – im besten Fall verbindet sie: Sie ist eine Sprache, die Grenzen überwindet und Brücken baut. Dadurch offenbart sich ein bereicherndes Abbild von Wien, das so vielfältig ist, wie die Menschen, die hier leben.“ Dr. Andreas Mailath-Pokorny amtsführender Stadtrat für Kultur und Wissenschaft in Wien www.mailath.at www.wien-denkt-weiter.at KUNST- UND KULTURBERICHT KULTURABTEILUNG DER STADT WIEN – MA 7 Theater Die Stadt Wien kann auf ein sehr erfolgreiches Theaterjahr 2010 zurückblicken. Das Theater in der Josefstadt konnte mit einem ambitionierten Spielplan und zahlreichen Ur­ aufführungen bedeutender AutorInnen seine hohen Zuschauerzahlen halten, das Volkstheater trotz insgesamt weniger verkaufter Abonnements die ZuschauerInnenzahlen durch den freien Verkauf steigern. Die Kammerspiele, die Dependance des Theaters in der Josefstadt, feierten im Oktober ihr erfolgreiches hundertjähriges Bestehen mit einer großen Festveranstaltung. Das Theater der Jugend sorgt mit seinen begeistert aufgenommenen Produktionen dafür, dass auch in Zukunft ein Theaterpublikum vorhanden sein wird. Bei den Vereinigten Bühnen Wiens konnte nicht nur das Opernhaus und das Theater an der Wien seine hohe Zuschauerakzeptanz halten; auch die Musical-Produktionen „Tanz der Vam­ pire“ im Ronacher und „Ich war noch niemals in New York“ im Raimund Theater sorgten täglich für ausverkaufte Häuser. Die Neupositionierung des „Odeon“, die die Programmierung von drei von einander zwar ab­ gegrenzten, dennoch aber zusammenwirken wollenden Kunstsparten beinhaltet ist gelungen und fand großen Anklang bei Publikum und Presse. Bei den Ausführenden handelte es sich um das „Serapionsensemble“ unter der Leitung von Erwin Piplits und Ulrike Kaufmann, „Odeon. Tanz“ geleitet von Hannes Löschel und „Odeon. Musik“ durchgeführt von Rose Breuss. Die Off-Theaterszene hat einerseits durch die Etablierung neuer Häuser wie dem „Kabelwerk“ oder dem „Theater im Nestroyhof“, aber auch durch Neupositionierungen der „Garage X“, ehemals Ensembletheater und im „Theater an der Gumpendorferstraße“ – TAG genannt –, an Profilierung gewonnen und wird in zunehmender Weise international anerkannt. Dazu tragen auch die Koproduktionshäuser wie „brut wien“ oder das vom neuen Intendanten Walter Heun erfolgreich geleitete „Tanzquartier Wien“ mit ihrer internationalen Vernetzung wesentlich bei. Die „Garage X“ im Theater am Petersplatz konnte unter ihrer neuen künstlerischen Leitung 2010 endgültig durchstarten. Harald Posch und Ali M. Abdullah legten dabei nicht nur Wert auf die Zusammenarbeit mit etablierten KünstlerInnen, sondern auch mit Menschen außerhalb der Theater-Szene und dem künstlerischen Nachwuchs. Das Konzept fand großen Anklang bei Publikum und nationaler und internationaler Kritik. Ebenso wie die „Garage X“ wird im Rahmen der Konzeptförderung das „TAG“ von der Stadt Wien mehrjährig finanziert. 2011 wird das TAG, das seine Positionierung als Sprechtheater- Hotspot in der Wiener Theaterlandschaft verstärken konnte, seinen fünften Geburtstag begehen, wobei sich die Organisationsstruktur von einer anfänglich kollektiven Führung dreier Gruppen, ab der Saison 2009 / 10 zu Gunsten einer alleinigen künstlerischen Leite­ rin, Margit Mezgolich, verändert hat. Diese lud erstmals 2010 zum Projekt „Werktage” ein, bei dem TheatermacherInnen aus dem gesamten deutschen Sprachraum im Rahmen einer Ausschreibung Projekte zu einem bestimmten Thema einreichen konnten, aus welchen das „TAG“-Team einige Konzepte auswählte und zu einer öffentlichen Werkschau einlud. Das Projekt „Werktage“ wird auf Grund des großen Erfolges auch 2011 fortgesetzt werden. Her­ vorzuheben ist auch eine außergewöhnliche Produktion des TAG von Shakespeares „Richard Theater 11 II“, in einer völlig neuen Fassung von Gernot
Recommended publications
  • Ruth Wolf - Rehfeldt
    RUTH WOLF - REHFELDT PRESS SELECTION ARTFORUM OCTOBER / NOV 2020 for American culture as Black culture, telling open secrets about lives REVIEWS rendered both highly visible and unseen. In “Segregation in the South,” 1956, the first of two series featured in the show, Parks chronicled the racially divided Deep South. We see a family dressed in their elegant best—hats and dresses and starched white shirts—at a Nashville bus station under a sign reading colored BUENOS AIRES life in captivity; the work is timely in a moment characterized by pre- waiting room. Elsewhere, children dressed in fire-engine-red outfits ventative isolation and an urgent need for the social reinsertion of those queue for ice cream under the colored sign. An old white woman who’ve been imprisoned. Florencia Levy’s Tierra de ciervos (Deer “Pensar todo de nuevo” serves them. The store’s brick wall is painted blinding white. Color Land), 2017, is represented by a photograph of an artificial lake of ROLF ART whispers its punishing difference, with the injustice repeated so often— radioactive waste in northern China. Suspected of espionage, the art- white only, lots for colored—that it almost vanishes. The proliferation of online viewing rooms and live streaming since the ist was arrested for taking the picture; the second part of the work, Mr. and Mrs. Albert Thornton, Mobile, Alabama, another work global spread of Covid-19 has challenged us to rethink the time and accessible through a QR code, is made up of shaky footage of her from the series, shows an elderly couple sitting together on a velveteen space of the exhibition.
    [Show full text]
  • New Books on Art & Culture
    S11_cover_OUT.qxp:cat_s05_cover1 12/2/10 3:13 PM Page 1 Presorted | Bound Printed DISTRIBUTEDARTPUBLISHERS,INC Matter U.S. Postage PAID Madison, WI Permit No. 2223 DISTRIBUTEDARTPUBLISHERS . SPRING 2011 NEW BOOKS ON SPRING 2011 BOOKS ON ART AND CULTURE ART & CULTURE ISBN 978-1-935202-48-6 $3.50 DISTRIBUTED ART PUBLISHERS, INC. 155 SIXTH AVENUE 2ND FLOOR NEW YORK NY 10013 WWW.ARTBOOK.COM GENERAL INTEREST GeneralInterest 4 SPRING HIGHLIGHTS ArtHistory 64 Art 76 BookDesign 88 Photography 90 Writings&GroupExhibitions 102 Architecture&Design 110 Journals 118 MORE NEW BOOKS ON ART & CULTURE Special&LimitedEditions 124 Art 125 GroupExhibitions 147 Photography 157 Catalogue Editor Thomas Evans Architecture&Design 169 Art Direction Stacy Wakefield Forte Image Production Nicole Lee BacklistHighlights 175 Data Production Index 179 Alexa Forosty Copy Writing Sara Marcus Cameron Shaw Eleanor Strehl Printing Royle Printing Front cover image: Mark Morrisroe,“Fascination (Jonathan),” c. 1983. C-print, negative sandwich, 40.6 x 50.8 cm. F.C. Gundlach Foundation. © The Estate of Mark Morrisroe (Ringier Collection) at Fotomuseum Winterthur. From Mark Morrisroe, published by JRP|Ringier. See Page 6. Back cover image: Rodney Graham,“Weathervane (West),” 2007. From Rodney Graham: British Weathervanes, published by Christine Burgin/Donald Young. See page 87. Takashi Murakami,“Flower Matango” (2001–2006), in the Galerie des Glaces at Versailles. See Murakami Versailles, published by Editions Xavier Barral, p. 16. GENERAL INTEREST 4 | D.A.P. | T:800.338.2665 F:800.478.3128 GENERAL INTEREST Drawn from the collection of the Library of Congress, this beautifully produced book is a celebration of the history of the photographic album, from the turn of last century to the present day.
    [Show full text]
  • Samuel Taylor Coleridge
    TESIS DOCTORAL 2015 LA INFLUENCIA DE LA LITERATURA FANTÁSTICA DECIMONÓNICA EN LENGUA INGLESA EN EL ROCK’N’ROLL: Estudio y análisis de algunas “literary covers” sobre siete autores del siglo XIX POR JESÚS MARÍA MARTÍNEZ NAVAJAS LICENCIADO EN FILOLOGÍA INGLESA UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA FACULTAD DE FILOLOGÍA – MADRID Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas Director de la Tesis: Dr. D. Antonio BALLESTEROS GONZÁLEZ 1 - DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍAS EXTRANJERAS Y SUS LINGÜISTICAS, FACULTAD DE FILOLOGÍA. - TÍTULO DE LA TESIS: LA INFLUENCIA DE LA LITERATURA FANTÁSTICA DECIMONÓNICA EN LENGUA INGLESA EN EL ROCK’N’ROLL: ESTUDIO Y ANÁLISIS DE ALGUNAS “LITERARY COVERS” SOBRE SIETE AUTORES DEL SIGLO XIX. - AUTOR: JESÚS MARÍA MARTÍNEZ NAVAJAS (LICENCIADO EN FILOLOGÍA INGLESA). - DIRECTOR DE TESIS: DR. D. ANTONIO BALLESTEROS GONZÁLEZ. 2 AGRADECIMIENTOS Este trabajo está dedicado muy especialmente a mis padres Teresa y Jesús, sin cuyo apoyo y respaldo no habría sido posible esta investigación, por darme todo el amor y una educación de libre pensamiento y ser el faro que guía mi desarrollo intelectual y mi existencia. AsImismo, a mis hermanos Pablo, Andrés y Paloma, y a mi compañera Giuliana por su inagotable paciencia y cariño. Gracias, familia. Vaya un agradecimiento muy especial para la Dra. Dª María del Carmen González Landa por la gran ayuda y todo lo que me ha transmitido. También quiero agradecer a Iñaki Osés y la Eguzki Irratia de Pamplona por haberme brindado la oportunidad de difundir mis conocimientos literarios y musicales a través de las ondas radiofónicas. Como no podía ser de otra manera deseo expresar mi agradecimiento al Dr.
    [Show full text]
  • VILLA ROMANA the Artists House in Florence 22 November 2013 – 9 March 2014
    VILLA ROMANA The Artists House in Florence 22 November 2013 – 9 March 2014 Media Conference: 21 November 2013, 11 a.m. Content 1. Exhibition Dates Page 2 2. Information on the Exhibition Page 4 3. Wall Quotation Page 6 4. List of exhibited Artists Page 8 5. Winners of the Villa Romana Prize Page 9 6. Catalogue Page 21 Head of Corporate Communications / Press Officer Sven Bergmann T +49 228 9171–204 F +49 228 9171–211 [email protected] Exhibition Dates Duration 22 November 2013 – 9 March 2013 Director Rein Wolfs Managing Director Dr. Bernhard Spies Curator Angelika Stepken, Director of the Villa Romana Exhibition Manager Susanne Kleine Head of Corporate Communications / Sven Bergmann Press Officer Catalogue / Press Copy € 25 / € 10 Opening Hours Tuesday and Wednesday: 10 a.m. to 9 p.m. Thursday to Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Public Holidays: 10 a.m. to 7 p.m. Closed on Mondays Admission Florence and Villa Romana standard / reduced / family ticket € 10 / € 6.50 / € 16 Happy Hour-Ticket € 6 Tuesday and Wednesday: 7 to 9 p.m. Thursday to Sunday: 5 to 7 p.m. (for individuals only) Advance Ticket Sales standard / reduced / family ticket € 11.90 / € 7.90 / € 19.90 inclusive public transport ticket (VRS) on www.bonnticket.de ticket hotline: T +49 228 502010 Admission for all Exhibitions standard / reduced / family ticket € 15 / € 10 / € 24 Guided Group Tours information T +49 228 9171–243 and registration F +49 228 9171–244 [email protected] Public Transport Underground lines 16, 63, 66 and bus lines 610, 611 and 630 to Heussallee / Museumsmeile.
    [Show full text]
  • Pokol Takaréklángon Marilyn Manson És David Lynch
    2010/7,8 Győrffy László lepetést okozhatott azoknak, akik a pokol leg- mélyebb bugyraira voltak kíváncsiak. A rendezés Lynch Vörös Szobájára emlékeztetett, Manson gótikus karakterének megfelelően sötétszürke Pokol takaréklángon függönyökkel: ebben a kissé egyhangú térben foglalt helyet Manson huszonegy nagymé- retű akvarellje és Lynch négy korai rövidfilmje. Marilyn Manson és David Lynch — A folyamatosan pergő filmek megérdemelték volna az intimebb installálást, így csak Manson Genealogies of Pain kamaratárlatának legitimációs eszközévé vál- tak: szinte tapintható az igyekezet, amellyel • Kunsthalle Wien-project space, Bécs a kurátor, a Kunsthalle igazgató Gerald Matt • 2010. június 30-július 25. az intézmény kanonizáló építményébe pró- bálta feltuszkolni Manson műveit a celebrity- hobbiművész státuszból. “I’m just a painting that’s still wet Manson előélete egyszerre segíti és hátráltatja If you touch me I’ll be smeared festményei pozícionálását, melyek önmaguk- You’ll be stained for the rest of your life” ban semmivel sem rosszabbak, mint például a (Marilyn Manson: Leave A Scar) budapesti szcéna Marlene Dumas bűvkörében dolgozó ifjú festő(nő)inek szenvedéssel teli Bécs kultúrájának álmokból és traumákból táplálkozó gyökértörzsén újabb seb lírája. Ugyanakkor nem lehet eltekinteni attól, szakadt fel, melyből Marilyn Manson és David Lynch közös tárlata buggyant hogy — akárcsak Lynch reneszánsz világában, a felszínre. A nietzschei allúzióra felfűzött cím (A fájdalom genealógiái) nem ahol a filmeknél ugyan kevésbé exponáltan, vállalt különösebb
    [Show full text]
  • CRISTINA IGLESIAS San Sebastián, Spain, 1956 Lives and Works in Madrid, Spain
    CRISTINA IGLESIAS San Sebastián, Spain, 1956 Lives and works in Madrid, Spain Cristina Iglesias studied Chemical Sciences in her hometown, San Sebastián (1976-1978). After a brief period in Barcelona practising pottery and drawing, she studied Sculpture at the Chelsea School of Art in London (1980- 1982). In 1988 she was granted a Fulbright scholarship to study at the Pratt Institute, New York. In 1995 she was appointed Professor of Sculpture at the Akademie der Bildenden Künste in Munich and in 1999 she won Spain’s National Prize for the Visual Arts. She has represented Spain twice at the Venice Biennale, at the 42nd edition in 1986 and at the 45th edition in 1993; at the Sydney Biennale in 1990; at the Taipei Biennial in 2003; at the SITE Santa Fe Biennial in 2006 and at the Folkstone Triennial in 2011. She has also represented her country at the World Fairs held in Seville in 1992 and Hannover in 2000, and at the 1995 Carnegie International, held at the Carnegie Museum of Art in Pittsburgh. More recently she won the Berliner Kunstpreis 2012 awarded by the Akademie der Künste, Berlin. She often works with major international galleries. PUBLIC COMMISSIONS (SELECTION) 2014 Tres Aguas, Plaza del Ayuntamiento and Convento Santa Clara, Toledo, Spain 2010 Estancias Sumergidas, underwater sculpture in the Cortes Sea near Isla Espíritu Santo, in the Mexican state of Baja California 2007 Threshold­‐entrance­for­the­Prado­Museum­extension,­Madrid,­Spaim 2006 Deep Fountain, the Leopold de Waelplaats, Antwerp, Belgium The Laurel Leaves in Moskenes
    [Show full text]
  • März 2018 Fr. 10.– /€ 8.–
    März 2018 Fr. 10.– /€ 8.– 3/ 20 18 FOKUS 22 Matthias Gabi — Entschleunigt sieht man mehr. Isabel Zürcher 32 John Armleder — Abstand nehmen und Verantwortung tragen. Katharina Holderegger 40 Kunstklima — Berlin. Franziska Furter 42 Klaudia Schifferle — Spaziergang im Übermorgen. Dominique von Burg 52 Kulturpolitik — Nein zu «No Billag». Sieglinde Geisel 54 Judith Albert — Mit tastender Kamera den Bildrändern entlang … Deborah Keller 62 Kunstbulletin feiert — Frauenpower. Brita Polzer 64 Conversation with the body — Corpo e anima. Laura Giudici 66 Artists Rights — Consultation ouverte. Françoise Ninghetto HINWEISE 70 Digitale Kunst — Olivier Auber — #MyFacebookInvoice, 2018 71 Digitale Kunst —@On_Kawara / Animationsfilm — Kapitän Hu 72 Basel — Johannes Burla / Basel — Bob & Roberta Smith / Darmstadt — Alex Hanimann 74 Duisburg — Rebecca Horn / Freiburg i. B. — In guten und schlechten Zeiten 76 Freiburg i. B. — Hans­Christian Lotz / Genf — L’Herbe folle / Genf — Mandla Reuter 78 Kreuzlingen — Berrada, Blankenstein / Liestal — Billy, Gadient, Meyer, Oderbolz 79 Schaffhausen — Tour de Suisse 80 Sion — Carmen Perrin, Pierre­Alain Zuber / St. Gallen — Caro Niederer 82 Winterthur — Christina de Middel & Bruno Morais / Zürich — Georg Aerni 84 Zürich — Stefan Sagmeister / Zuoz — Andrea Büttner BESPRECHUNGEN 86 Aarau — Blinde Passagiere — Malerei aus dem Zwischendeck 88 Basel — Future Love — Interaktionen mit synthetischen Bildern 90 Basel — Ursula Palla — Talking to the moon 92 Basel/Muttenz — Esther Hunziker — Hi There 94 Biel — Klodin Erb — Die
    [Show full text]
  • David Lynch Biography
    SPERONE WESTWATER 257 Bowery New York 10002 T + 1 212 999 7337 F + 1 212 999 7338 www.speronewestwater.com David Lynch Biography 1946 Born in Missoula, Montana. Lives and works in Los Angeles, California. Education: 1964-65 Pennsylvania Academy of the Fine Arts, Philadelphia, PA Boston Museum School, Boston, Massachusetts 1963-64 Corcoran School of Art, Washington, D.C. Selected Exhibitions: 2021 “WOOD WORKS: Raw, Cut, Carved, Covered,” Group Exhibition, Sperone Westwater, New York, 4 – 27 August 2019 “David Lynch: Squeaky Flies in the Mud,” Sperone Westwater, New York, 1 November – 21 December “David Lynch: My Head Is Disconnected,” curated by Sarah Perks and Omar Kholeif, HOME, Manchester, 6 July – 29 September “Life to come,” Group Exhibition, curated by Asad Raza, Metro Pictures, New York, 17 January – 16 February 2018-19 “David Lynch: Someone is in my House,” Bonnefantenmuseum, Maastricht, 30 November 2018 – 28 April 2019 (catalogue) 2018 “David Lynch: I was a teenage insect,” Kayne Griffin Corcoran, Los Angeles, 8 September – 3 November 2017-18 “David Lynch. Silence and Dynamism,” Centre of Contemporary Art, Toruń, Poland, 12 November 2017 – 18 February 2018 “Les Visitants. Una mirada de Guillermo Kuitca a la colección de la Fondation Cartier pour l’art contemporain,” Group Exhibition, CCK, Buenos Aires, 27 October 2017 – 24 June 2018 (catalogue) “Smiling Jack,” Galerie Karl Pfefferle, Munich, 7 September – 4 November 2015 “David Lynch: Between Two Worlds,” Queensland Art Gallery, Brisbane, 14 March – 8 June (catalogue) 2014-15
    [Show full text]
  • Georg Baselitz
    Hommage à GEORG BASELITZ Realisiert von SIEGFRIED GOHR Für unseren Freund Johannes Gachnang 69 CONTEMPORARY FINE ARTS BERLIN Hommage à GEORG BASELITZ SNOECK Realisiert von SIEGFRIED GOHR Der Sessel Im Atelier von Georg Baselitz steht ein alter, sichtlich abgenutzter Ledersessel; eine Decke schützt ihn vorsorglich vor weiterer, zu schneller Alterung. Dieses Möbel stand schon in Derneburg, jetzt bietet es eine Aussicht auf den Ammersee. Natürlich stehen Sitze in Ateliers, eine scheinbar banale Beobachtung, aber Baselitz’ Sessel hat ein stattliches Volumen und gleicht eher einem Thron als einem nur nützlichen Inventar. Der Sessel zeigt an, wer in diesem Raum Regie führt, wer etwas zu sagen hat und von wo das Geschehen seine Energie erhält. Aber es hat noch eine andere Bewandtnis mit dem Sitz; denn er symbolisiert die Zeit der Reflexion zwischen den eigentlichen Malhandlungen. Langes Nachdenken, schnell malen – dieses Prinzip bestimmt den Arbeitsrhythmus des Künstlers; es steht quer zu der immer wieder behaupteten emotionalen Direktheit seiner Malerei. Reflexion und Malen bedingen sich gegenseitig und sind unauflöslich ineinander verschränkt. Hier ist kein „Mal-Schwein“ am Werk, das vor lauter Expression seinen Baselitz Verstand verloren hätte. Splitter Konzentrische Kreise Am 23. Januar 1938 wurde Hans-Georg Kern in einem Ort weit im Osten Deutschlands geboren: Deutschbaselitz! Warum der Zusatz „Deutsch“? Weil es auf der anderen Seite eines Waldstückes einen Zwillingsort gab, nämlich „Wendisch baselitz“. Hier wohnten keine Sachsen, sondern Sorben, denen die DDR einen besonderen Status gab, so dass ihnen die Beibehaltung ihrer sorbischen Trachten und Gebräuche erlaubt wurde. Als Hans-Georg Kern sich seit 1961 Georg Baselitz nannte, bezog er sich auf diese doppelte Herkunft, die ein stetiger Bezugspunkt seiner Orientierung und ständige Quelle der Inspiration werden sollte.
    [Show full text]
  • Seminario II
    Seminario II Proyecto de graduación (PG) Jake Verano Gomez - Lic. Fotografía. Categoría del P.G: Investigación Linea temática: Historia y Tendencias Titulo: La Fotografía como Objeto Reciclable La escuela de Düsseldorf y el Legado de la Escuela de Fotografía Alemana 1 Índice Índice de Imágenes…………………….………………….………………….…………………3 Introducción………………………………………………………………………………………4 Capítulo 1: El Objeto Reciclable, la Historia y el Lenguaje….…………………………14 1.1 - El recorrido y el vínculo…………………………..………………………..………….14 1.2 - La Fotografía como Lenguaje (Comunicación y Lenguaje)….………….…..….…16 1.3 - La idea de lo Reciclable, y el Objeto Fotográfico.….….………………………..….18 1.4 - El surgimiento de la Escuela de Fotografía Alemana….……………………..……22 Capítulo 2: Antecedentes de la Escuela de Düsseldorf……………………..………….28 2.1 - La Nueva Objetividad Alemana.…………………….…….……….…………………30 2.2 - La Fotografía de Emmanuel Sougez…………..………….…….………..……….…34 2.3 - Gerhard Richter: Archivo y Clasificación…….…………………….……………..…36 2.4 - La relación Arte - Fotografía……………..……………….………………..…………39 Capítulo 3: La Escuela de Fotografía de Düsseldorf….………………………….….….45 3.1 - Bernd y Hilla Becher………………………………………………………………..…48 3.2 - La gran generación: La Clase Becher…………………………………………..…..53 3.2.1 - Candida Höfer…………………..…..…..…..…..………….……………………54 3.2.2 - Axel Hütte………..…………………..…..…..…..…..………….……………….57 3.2.3 - Thomas Struth………………..…..………………………….…………………..58 3.2.4 - Andreas Gursky…………………………………….…………….………………61 3.2.5 - Thomas Ruff………….……….……….………….……….……………………..64 3.3 - Generaciones posteriores……..…..…..…..…..……..…….….……….…………….68
    [Show full text]
  • Mumok - Museum Moderner Kunst
    MUMOK - MUSEUM MODERNER KUNST Pressespiegel 01.08.2015 - 15.02.2016 90 Schlagzeilen Inhaltsverzeichnis WU-Alumni-Kalender 9 WU Alumni-News (Print) | 12.12.2015 | Seite 21 Alumni Club WU Alumni Arts: mumok 11 WU Alumni-News (Print) | 12.12.2015 | Seite 20 Alumni Club, to expose, Ulrike Müller, Blühendes Gift Ausstellungen im Oktober- eine Auswahl 12 Süddeutsche Zeitung, München (Print) | 26.09.2015 | Seite 25 MUMOK Exhibitions 13 Art Monthly (Print) | 03.02.2016 | Seite 2 MUMOK Zur Moderne, emanzipiert oder mit Geigenmusik 15 Falter: Woche (Print) | 23.12.2015 | Seite 42 MUMOK BERLIN 16 Art Daily (Online) | 06.09.2015 | 07:05 Uhr mumok Sammlung, Sean Scully MUMOK, Museum Moderner Kunst, Stiftung Ludwig, Wien 19 altertuemliches.at (Online) | 02.01.2016 | 16:50 Uhr mumok, Ulrike Müller mumok: Programm für Kinder, Jugendliche, Erwachsene und mehrsprachige... 22 APA-OTS (Online) | 14.10.2015 | 10:04 Uhr Nationalfeiertag 2014, Kunstvermittlung Das Kunstgeschehen um 1990 25 Ö1: Schon gehört? (Radio) | 30.12.2015 | 11:35 Uhr Ohne Themenzuordnung The Corporate Alternative 26 artmagazine (Online) | 13.02.2016 | 02:16 Uhr Symposium The Corporate Alternative Symposium to educate 28 artmagazine (Online) | 28.10.2015 | 14:36 Uhr Symposium to educate, Kunstvermittlung, to expose Gefangen: In den Kartei kästen der Kunstgeschichte 29 Falter: Woche (Print) | 20.01.2016 | Seite 31 Symposium to expose 20 Tickets für mumok zu gewinnen 30 HEUTE Online (Online) | 14.12.2015 | 05:29 Uhr Ticketverlosung, to expose, Ulrike Müller, Blühendes Gift „to expose, to show, to demonstrate, to inform, to offer,Artistic... 52 moussemagazine.it (Print) | 01.01.2016 | Seite 1-7 to expose „To Expose, to Show, to Demonstrate, to Inform, to Offer“ 58 artforum.com (Print) | 01.01.2016 | Seite 1 To expose..
    [Show full text]
  • Hot Topic of Radiological Reports Draws in the Crowds at ECR
    ECR Today 2011 daily news from europe’s leading imaging congress SUNDAY, MARCH 6, 2011 News report Obesity epidemic Ultrasound advances INSIDE from ESR meets puts focus on fatty in the technical TODAY Brazil session liver disease exhibition halls See page 5 See page 9 See page 17 Hot topic of radiological reports draws in the crowds at ECR By Mélisande Rouger and Erik Ridley get the radiologist on. That they failed to generate a report that incited, if you like, the appropriate Abnormal reporting is common, and is the princi- action in a timely fashion.” pal cause of lawsuits against radiologists. As they search for the best way to protect themselves, radi- The balance of the report has to be between brevity ologists have been left wondering what form their and completeness, uniformity and individualism, reports should take. Experts echoed these concerns portability and data-protection, advice and pro- in a dedicated, jam-packed session on Saturday at scription, universality and priority. ECR, addressing an issue that strikes at the very heart of their profession. The report should rather be brief, except in com- plex cases or in the case of significant findings. In The radiological report goes right to the essence a nutshell, it should be as long as necessary, but of being a radiologist. It demonstrates the radiolo- some cases, such as aneurysms, may require it to gists’ added value, embodies their duty of care to go beyond the basics. “Referrers want clarity and the patient, and defines their standard of care. As meaningfulness,” he said. such, careful attention should be paid to this vital Jane Adam from London, United Kingdom.
    [Show full text]