<<

La letra de “” de y

Nada voy a hacer I’m not going to do nothing (anything) rebuscando en las heridas del pasado. rummaging in the wounds of the past. No voy a perder, I'm not going to lose, yo no quiero ser un tipo de otro lado. I do not want to be a guy from somewhere else.

A tu manera, descomplicado, Your way, uncomplicated, en una bici que te lleve a todos lados, on a bike that takes you everywhere, un desesperado. a desperate vallenato.

Una cartica que yo guardo donde te escribí A little letter that I keep where I wrote you que te sueño y que te quiero tanto, That I dream of you and love you so much, que hace rato está mi corazón that it’s been a while that my heart is latiendo por ti, latiendo por ti. beating for you, beating for you. La que yo guardo donde te escribí That which I keep where I wrote you que te sueño y que te quiero tanto, That I dream of you and love you so much, que hace rato está mi corazón that it’s been a little while that my heart is latiendo por ti, latiendo por ti. beating for you, beating for you.

Puedo ser feliz, I can be happy, caminando relajada entre la gente. walking relaxed among the people. Yo te quiero así y me gustas porque eres I love you so and I like you because you're diferente. different.

A mi manera, despelucado, My way, unkempt, en una bici que me lleva a todos lados. on a bike that takes me everywhere. Un vallenato desesperado. A desperate vallenato.

Una cartica que yo guardo donde te escribí A little letter that I keep where I wrote you que te sueño y que te quiero tanto, That I dream of you and I love you so much, que hace rato está mi corazón that it’s been bit that my heart is latiendo por ti, latiendo por ti. beating for you, beating for you. La que yo guardo donde te escribí That which I keep where I wrote you que te sueño y que te quiero tanto, That I dream of you and I love you so much, que hace rato está mi corazón that it’s been a little while that my heart is latiendo por ti, latiendo por ti. beating for you, beating for you.

Ella es la favorita, She is the favorite one, la que canta la zona. the one that the area sings. Se mueven sus caderas She moves her hips como un barco en las olas. like a ship on the waves. Tienes los You have bare feet como un niño que adora, like a child who loves, y su cabello es largo, and her hair is long, son un sol que te antoja. they are a sun that you crave.

Le gusta que le digan que es la niña, She likes that they tell her she is the girl, la Lola. the “Lola.” Le gusta que la miren She likes that they watch her cuando ella baila sola. when she dances alone. Le gusta más la casa, She likes home the most, que no pasen las horas. that the hours don’t pass. Le gusta , le gusta . She likes Barranquilla, she likes Barcelona.

Lleva, llévame en tu bicicleta. Take, take me on your bike. Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta. Listen to me, Carlos, take me on your bike. Quiero que recorramos juntos esa zona I want us to roam together that area, desde Santa Marta hasta La Arenosa. from Santa Marta to La Arenosa. Lleva, llévame en tu bicicleta, Take, take me on your bike, pa' que juguemos bola e trapo so we might play bola e trapo allá en chancleta, there in flip flop(s), Que si a Piqué algún día le muestres If someday you show Piqué el Tayrona the Tayrona Después no querrá irse pa' Barcelona. After he won’t want to go back to Barcelona.

A mi manera, descomplicado. My way, uncomplicated. En una bici que me lleva a todos lados, On a bike that takes me everywhere, un vallenato desesperado. a desperate vallenato.

Una cartica que yo guardo donde te escribí A little letter that I keep where I wrote you que te sueño y que te quiero tanto, That I dream of you and love you so much, que hace rato está mi corazón that it’s been a while that my heart is latiendo por ti, latiendo por ti. beating for you, beating for you. La que yo guardo donde te escribí That which I keep where I wrote you que te sueño y que te quiero tanto, That I dream of you and love you so much, que hace rato está mi corazón, that it’s been a little while that my heart is latiendo por ti, latiendo por ti. beating for you, beating for you

Lleva, llévame en tu bicicleta. Take, take me on your bike. Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta. Listen to me, Carlos, take me on your bike. Que si al Piqué algún día le muestres If someday you show Piqué el Tayrona the Tayrona Después no querrá irse pa' Barcelona. After he won’t want to go back to Barcelona. Lleva, llévame en tu bicicleta. Take, take me on your bike. Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta. Listen to me, Carlos, take me on your bike. Que si a mi Piqué algún día le muestres If someday you show my Piqué el Tayrona, the Tayrona, Después no querrá irse pa' Barcelona. After he will not want to go back to Barcelona.

Nombre: ______Periodo: ______En contexto de la canción: “La Bicicleta”

Parte A: Las referencias culturales 1.) Durante el video: Busca (look for) las referencias culturales mientras vemos el video de la canción “La Bicicleta.” Escribe un √ si la referencia cultural está en el video; escribe una X si la referencia no se ve en el video. (Look for the cultural references as we watch the video of the song “La Bicicleta.” Write a √ if the cultural reference is in the video; write an X if the reference is not seen in the video.)

2.) Después del video: Escribe el número (o los números) de las líneas de la letra de “La Bicicleta” donde encuentras las referencias culturales. Write the number (or numbers) of the lines of the lyrics of “La Bicicleta” where you find the cultural referencias.

La referencia 1.) ¿Está en el video? 2.) En “La Bicicleta,” línea(s) número(s)… cultural Sí √ o No X Shakira

Carlos Vives

Gerard Piqué

Barranquilla (aka La Arenosa) Barcelona

Santa Marta

el Tayrona

un vallenato

bola e trapo

¡Ay, pobrecito Carlos!

El ‘tweet’ de Carlos Vives en inglés: “Hey Shaki (Shakira) pardon me but I cannot take you at the moment on my bike because they just stole it and it’s raining a lot in Bogotá (sadface)” #truestory Parte B: Conexiones con Capítulo 1A: Los infinitivos Buscapalabras en la canción: Lee la lista de infinitivos y luego busca formas de estos verbos en la letra de la canción. Subráyalos con verde (verde = un verbo). Finalmente, copia el ejemplo de la canción en la columna “En el contexto de ‘La Bicicleta’” Word search in the song: Read the list of infinitives and then look for forms of these verbs in the lyrics of the song. Underline them with green (green = a verb). Finally, copy the example of the song in the column “En el contexto de ‘La Bicicleta’”

El infinitivo En inglés En el contexto de “La Bicicleta”: adorar to adore, to love, or to worship bailar to dance caminar to walk cantar to sing escribir to write estar to be guardar to keep or to save (something) hacer to do or to make “hace rato que…” = “it makes a while that…” (aka it’s been a while…)

latir to pulsate or to beat llevar to take or transport “llévame” = “take me…” to wear (an article of clothing)

poder to be able to (oue) querer to love or to want (eie) soñar to dream (oue)

Parte C: ¿Una canción romántica? <3 Copia evidencia (líneas específicas con los números) de la canción (en español) que apoyan la idea que “La Bicicleta” es una canción romántica. Copy evidence (specific lines with the numbers) of the song that support the idea that “La Bicicleta” is a romantic song. El número de la línea La línea específica (copy it here!)