INFO GUIDE Sommer / Summer 2020 VORWORT TRÜMMEL- INTRODUCTION

BACH- TOM DURRER Resort Director Tourismus

HERZLICH WILLKOMMEN A WARM WELCOME TO FÄLLE IN LAUTERBRUNNEN, LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH Berner Oberland · Lauterbrunnen-Tal UND STECHELBERG AND STECHELBERG 20 km von Es ist uns eine Freude Sie in Lauterbrunnen, einem It is our pleasure to welcome you to one of the most der eindrucksvollsten Trogtäler der Alpen zwischen impressive trough valleys in the Alps, between gi- Zehn Gletscherwasserfälle im Berginnern mit Tunnel-Lift zugänglich gigantischen Felswänden und Gipfeln zu begrüs- gantic rock faces and mountain peaks. With its 72 gemacht und beleuchtet. Der Trümmelbach allein entwässert die sen. Mit 72 tosenden Wasserfällen, imposanten thundering waterfalls, secluded valleys, colourful riesigen Gletscherwände von (3970m), Mönch (4099m) und 2 Talabschlüssen, bunten Alpwiesen, einsamen Berg- alpine meadows and lonely mountain inns, the (4158m) aus seinem Einzugsgebiet von 24km , dass zur gasthöfen und Bahnen auf die Talschultern ist das Lauterbrunnen Valley is one of the biggest nature Hälfte mit Schnee und Eis bedeckt ist, mit bis zu 20‘000 Liter Lauterbrunnental eines der grössten Naturschau- conservation areas in . Wasser pro Sekunde. Als Teil des UNESCO Weltnaturerbe dieser Region sind es die einzigen Gletscherwasserfälle Europas im Berg- spiele der Schweiz. innern und trotzdem zugänglich. Guide Michelin ***. Bundesinventar The very name «Lauter Brunnen» («many fountains») der Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung. «Lauter Brunnen» – allein schon der Dorf- und Talna- suggests the magnificence of this landscape. There me deutet auf eine Einzigartigkeit dieser Landschaft are 72 waterfalls in the Lauterbrunnen Valley, the Ten glacier-waterfalls inside the mountain made accessible by tunnel- hin: Wahrzeichen ist der Staubbachfall, der sich von most famous being the Staubbach Falls. Plunging lift and illuminated. The Trümmelbach alone drains the mighty einer überhängenden Felswand fast 300 Meter in die almost 300 metres from an overhanging rock face, glacier defiles of Eiger (3970m), Mönch (4099m) and Jungfrau (4158m). Tiefe stürzt, einer der höchsten frei fallenden Was- they are one of the highest free-falling waterfalls Its drainage area is 24km2, half of it covered by snow and glaciers serfälle Europas. Johann Wolfgang von Goethe, der in Europe. In 1779, Johann Wolfgang von Goethe with up to 20‘000 litres of water per second. The only glacier-water- 1779 das Tal besuchte, liess sich von den tosenden visited the valley, and was inspired by the roaring falls in Europe inside the mountain and still accessible. The Trümmel- Wassermassen zu seinem «Gesang der Geister über waters to write his well-known poem «Spirit song bach Falls are part of the UNESCO World Heritage Jungfrau Aletsch, den Wassern» inspirieren. Auch J.R.R. Tolkien wurde over the waters». J.R.R. Tolkien was also inspired as well as listed in the Federal Inventory of Monuments and Land- für Rivendell in Herr der Ringe inspiriert. for Rivendell in Lord of the Rings. scapes of natural importance. Ein anderes ohrenbetäubendes Naturschauspiel bieten Another deafening natural phenomenon are the die Trümmelbachfälle im Innern des Berges «Schwar- Trümmelbach Falls in the «Black Monk» mountain, zer Mönch» hinter mächtigen Felswänden versteckt. hidden behind mighty rock faces. Up to 20 000 litres Bis zu 20 000 Liter Wasser pro Sekunde stürzen über of water per second cascade over the ten glacier die zehn Gletscherfälle in der engen Schlucht mit einer falls from a total height of about 200 metres. This Gesamthöhe von rund 200 Metern in die Tiefe. Das spectacle can only be reached in summer by tunnel Schauspiel kann mit einem Tunnellift erreicht werden. lift. Those are only a few highlights from the Lauter- Dies sind nur einige Highlights vom Lauterbrunnental. brunnen-Valley.

INFO GUIDE SUMMER 2020

HERAUSGEBER PUBLISHED BY Lauterbrunnen Tourismus, www.lauterbrunnen.swiss LAYOUT LAYOUT TRÜMMELBACHFÄLLE · 3822 TRÜMMELBACH Tourismus AG Telefon 033 855 32 32 · www.truemmelbachfaelle.ch GESTALTUNG UND DRUCK DESIGN AND PRINT Post-Bus-Service: Lauterbrunnen-Trümmelbach-Stechelberg Sutter Druck AG, INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 03

RZ_TrueBa-Anz_A5_1110_100320.indd 1 16.03.20 14:13 INHALT CONTENTS INHALT CONTENTS

WILLKOMMEN 06 WELCOME

GUT ZU WISSEN 15 GOOD TO KNOW

TOP EVENTS 23 TOP EVENTS

TRANSPORT & PÄSSE 27 TRANSPORT & PASSES

WANDERN 33 HIKING

MOUNTAINBIKE 41 MOUNTAINBIKING

ABENTEUER 45 ADVENTURE

AUSFLÜGE 53 EXCURSIONS

AKTIVITÄTEN 61 ACTIVITIES

GASTRONOMIE 65 GASTRONOMY

UNTERKÜNFTE 69 ACCOMMODATION

VORSCHAU WINTER 73 WINTER PREVIEW

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 05 WILLKOMMEN WELCOME

GESCHICHTE HISTORY

1240 Erste schriftliche Erwähnung als «in claro fonte» 1240 First mentioned in a romance language meaning clear springs WILLKOMMEN IN LAUTERBRUNNEN HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL 14. Jhr. Hauptkolonie der Lötscherniederlassungen im Oberland 14. Jhr. Main colony of the 'Lötschen Parish' WELCOME TO LAUTERBRUNNEN 800 1487 Erster Kirchenbau ohne Erlaubnis von Pfarrei 1487 First church built without permission of the parish Ferien im Tal der 72 Wasserfälle, welches bereits 1528 Lauterbrunnen wird eine eigene Kirchgemeinde 1528 Lauterbrunnen becomes an independent parish 1669 The plague hits the Goethe und J.R.R. Tolkien inspirierte. In dieser FLÄCHE AREA 1669 Grosse Pest im Berner Oberland Broschüre finden Sie Informationen rund um Ihren 18. Jhr. Einführung Strumpfweberei durch Joseph Brunner 18. Jhr. Joseph Brunner opens a sock weaving factory in the valley 2 Aufenthalt in Lauterbrunnen, Isenfluh und Stechel- 12.3 km 18. Jhr. Zunahme von Bergfreunden und fremden Besuchern 18. Jhr. The first visitors and alpinists visit the valley berg. Wir freuen uns, wenn Sie Angebote und Ver- 1830 Bau der neuen Kirche 1830 The new church is built anstaltungen entdecken, die Sie interessieren und EINWOHNER POPULATION 1877 Erschliessung der Trümmelbachfälle 1877 The Trümmelbach Falls are developed laden Sie schon jetzt ein, unsere Angebote rege zu 1890 Erschliessung durch Berner Oberlandbahn (BOB) 1890 The Bernese Oberland Bahn is developed to Lauterbrunnen benutzen. Gerne beantworten wir Ihre Fragen und 838 1901 Gründung des Verkehrsvereins Lauterbrunnen 1901 Establishment of Lauterbrunnen Tourism nehmen uns speziellen Wünschen an. Kommen Sie 1913 Bau des Tunnellifts Trümmelbachfälle 1913 A lift is installed at the Trümmelbach Falls bei uns im Tourismusbüro vorbei! Geniessen Sie 1928 Das Infernorennen wird ins Leben gerufen 1928 The first Inferno race takes place Ihre Ferien inmitten eindrücklicher Wasserfälle und GÄSTEBETTEN GUEST BEDS der gigantischen Gebirgswelt der Jungfrau Region! 1939 Bau Schwimmbad 1939 The outdoor swimming pool is opened 1320 1975 Luftseilbahn Isenfluh – Sulwald wird fertiggestellt 1975 A temorary cable car is built from Isenfluh to Sulwald due to a landslide closing the road access Holidays in the Valley of the 72 waterfalls, that al- 1983 Fertigstellung der Sportanlage Eyelti 1983 Tennis and minigolf are opened at Eyelti ready inspired Goethe and J.R.R. Tolkien. In this SPRACHE LANGUAGE 1986 Bau der obersten Tunnel-Treppe mit Galerie und brochure you will find information to help you to plan Ausgucks-Stollen bei denTrümmelbachfällen 1986 The Trümmelbach Falls gallery and viewing platform are built your stay in Lauterbrunnen, Isenfluh and Stechel- DEUTSCH GERMAN 1987 Bau Seilbahn vom Sandweidli nach Isenfluh (Dezember) 1987 A cable car is built from Sandweidli to Isenfluh berg. We are sure you will discover activities that in- 1996 Kauf des Staubbachhubels durch die Gemeinde 1996 Purchase of the 'Staubbachhubel' and opening to visitors terest you and would be pleased if you joined in with und Öffnung für Besucher 1998 Inauguration of the Staubbach Falls being illuminated at night some of our events. If you have any questions or 1998 Einweihung der Beleuchtung des Staubbachfalls 2001 Staubbach Falls closed due to rock fall requests, please call our Tourist Information Office 2001 Schliessung des Staubbachhubels wegen Steinschlaggefahr 2006 Opening of the new Staubbach gallery where we will be happy to answer your questions. 2006 Eröffnung der neuen Staubbachgalerie 2008 Establishment of the Mürren – Lauterbrunnen We hope you enjoy your holidays amidst the im- 2008 Gründung des Hoteliervereines Mürren – Lauterbrunnen Hoteliers Association pressive waterfalls and the magnificent mountains of the Jungfrau Region!

06 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 07 Breithorn Tschingelhorn Mürren Birg Winteregg

< Winteregg, Mürren

< Winteregg, Mürren 23 < Mürren < Grütschalp

< Winteregg, Mürren < Winteregg, Mürren Spissbach > 22 Staubbach > Schmadribach > 21 << Mürrenbach < Buchenbach

20 19 18 Gimmelwald, 15 Mürren, Schilthorn > Gryffenbach > Stechel- berg

14

Trümmelbach > 17

Spiss Buchen- boden Staubbach- hubel > Hasenbach Gässli Winteregg > Weid 7 12 4 6 Weisse Lütschine 9 9 7 16 4 13 10 16 5 5 Isenfluh > 6 8 17 1 2 1 Tourist-Information 14 Lischmaad 11 2 Bank, Bankomat ATM Luterbach 3 8 2 2 3 3 Post Post office 12 Fuhren Bahnhof Lauterbrunnen 4 Doktor Doctor 11 BOB / BLM / WAB 15 5 Polizei Police 1 6 Spielplatz Playground 13 Ey 10 7 Schwimmbad Swimming pool 1 Hotel Steinbock Loch 8 Gemeindeverwaltung 2 Hotel Silberhorn Isenfluh, Interlaken > Council administration 3 Valley Hostel 9 Klöppelzentrum 4 Lace making center Hotel Oberland Hohsteg 5 Hotel Crystal 10 Talmuseum Witimatte Gsteigwiler, WilderswilInterlaken > Valley museum 6 Hotel Schützen Stocki 11 Sportanlage 7 Hotel Jungfrau 16 Airtime Internetcafé > Sommer: Tennis, Minigolf 8 Hotel Staubbach 17 Base Café Heimegg Winter: Langlauf, Eisbahn W Cross-country ski, Ice rink 9 Hotel Horner 18 Hotel Stechelberg S 12 Kirche Church 10 Chalet Rosa 19 Alpenhof Bed & Breakfast N 13 Friedhof Cemetery 11 Chalet Rohr 20 Berghaus* Trachsellauenen O > Wengen > Illustration & Plan: 1zigartig.ch 1.2015 14 Tankstelle Petrol station 12 Camping Jungfrau 21 Berggasthaus* Tschingelhorn Parking 15 Autogarage 13 Camping Schützenbach 22 Berghotel* Obersteinberg Gondelbahn Cable car Bahn Railway Aussichtspunkt View point 16 Heliport 14 Camping Breithorn 23 Mutthornhütte* SAC 17 Trümmelbachfälle 15 Camping Ruetti * Mountain hut Cabane de montagne Grillstelle Barbecue Bus-Stop ( = nur/only Winter) WILLKOMMEN WELCOME

WILLKOMMEN IN HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL GESCHICHTE HISTORY ISENFLUH/SULWALD 1091 1333 Wird Isenfluh in einem Kaufbrief Urkundlich erwähnt 1333 Mentioned in a bill of sale Das kleine, ursprüngliche Bergdorf Isenfluh liegt an 1927 / 29 Verbauungsprojekt Sengiswald – Riseten 1927 / 29 Building project Sengiswald – Riseten sagenhafter Lage oberhalb von Lauterbrunnen und FLÄCHE AREA 1936 Elektrifizierung des Dorfes: 1936 The village is provided with electrcity bietet ein faszinierendes und bezauberndes Pano- 3 öffentliche Strassenlampen! for 3 street lamps 2 rama auf die imposanten Bergriesen Eiger, Mönch 24 km 1948 Dürreschäden 1948 Drought damage und Jungfrau. Das Dorf liegt abseits der grossen 1945 / 1958 Überschwemmung Sagibach 1945 / 1958 Flooding of the Sagibach Touristenpfade und bietet einen eigenen Charme. EINWOHNER POPULATION 1973 Gründung Genossenschaft Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald 1973 Establishment of the cable car cooperative 1978 Kredit von 1.26 Mio. für Bau der Guferwaldstrasse 1978 A credit is given for the building of Guferwald road Hier erwartet Sie unberührte Natur mit besonderen 65 1982 Gründung des Schlittelclub Isenfluh: Einziger Verein im Dorf 1982 Establishment of the sledding club: The only club in Isenfluh geologischen Verhältnissen und gelebte Kultur. 1983 Hangrutsch im Tripfi – Isenfluh 1 Monat abgeschnitten 1983 Landslide in 'Tripfi' leaving Isenfluh cut off for one month

GÄSTEBETTEN GUEST BEDS 1987 Hangrutsch im Ritt, Isenfluhstrasse muss gesperrt werden 1987 Landslide in 'Ritt' leaves the road to Isenfluh closed. WELCOME TO Seilbahn ab 23. Dezember 1987 nach Isenfluh Süd A temporary cable car is installed from the valley ISENFLUH/SULWALD 160 1992 Bau der neuen Strasse vom Sandweidli nach Isenfluh 1992 A new road is built to Isenfluh including the unique tunnel 1997 Einweihung des neuen Magazins in Isenfluh 1997 Initiation of the new storage bunkers The small charming mountain village of Isenfluh lies (Bus, Wehrdienste, Zivilschutzraum, Wegmeistermagazin) (bus, atom, bunker, trail works etc) about 400 meters above the valley of Lauterbrun- SPRACHE LANGUAGE 2005 Renovation der Luftseilbahn 2005 Renovation of the cable car nen on a sunny terrace, which offers magnificent 2009 Einweihung des Themenweges Isenfluh – Sulwald 2009 Inauguration of the 'theme path' Isenfluh – Sulwald views of the Eiger, Mönch and Jungfrau mountains. DEUTSCH GERMAN (Natur, Sagen, Kraftorte) (Nature and legends) 2012 Sanierung der Isenfluhstrasse 2012 Upgrade of the road to Isenfluh The village is off the beaten track and far from the hustle and bustle of the main tourist attractions. Here you can appreciate true Swiss Alpine nature, enchanting panoramic views and true Swiss rural culture still alive.

10 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 11 WILLKOMMEN WELCOME Stechelberg

WILLKOMMEN IN STECHELBERG HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL GESCHICHTE HISTORY WELCOME TO STECHELBERG 910 Stechelberg ist ein kleines Bergdorf im Lauterbrun- Stechelberg is a small alpine village in the Lauter- Die tosenden Trümmelbachfälle sind die einzigen nental, welches mit seiner Schönheit und der wilden brunnen Valley. The wild beauty of the landscape Gletscherwasserfälle Europas im Berginnern und FLÄCHE AREA Landschaft Besucher aus der ganzen Welt begeis- astounds people from all over the world. The valley bilden somit eine einzigartige Sehenswürdigkeit. tert. Das Tal ist umgeben von atemberaubenden is surrounded by stunning mountain peaks inviting Der gut ausgeschilderte UNESCO-Trail führt in ei- 50.9 km2 Berggipfeln, die zum Wandern und Entspannen you to hike or relax amongst nature. nes der grössten Naturschutzgebiete der Schweiz, einladen. welches durch seine Abgeschiedenheit und durch The first settlers arrived in Stechelberg around 1750 EINWOHNER POPULATION eine wilde Alpenlandschaft besticht. Umrahmt wird Das Dorf wurde erst um 1750 besiedelt. In dieser which is also the year when the name 'Stechelberg' das Gebiet von einem beeindruckenden Gipfelpan- 250 Zeit taucht erstmals der Dorfname «Stechelberg» in appears for the first time in historical records. The orama mit mehreren Drei- und Viertausendern. Er- den Akten auf. Die Bezeichnung ist abzuleiten vom name describes the sharp cliffs of the 'Mürrenfluh' holung in erfrischender Bergluft und intensive Natu- mittelhochdeutschen Adjektiv «stechel», das so viel and 'Schwarzmönch' which surround the village. rerlebnisse sind hier garantiert. Die drei einsam ge- GÄSTEBETTEN GUEST BEDS heisst wie stechend oder jäh/steil. Steil und jäh sind In 1868, the Stechelberg school house was built. legenen Berghotels sind nur zu Fuss erreichbar und nämlich die Felswände Mürrenfluh und Schwarz- In 1950, the Post Bus route between Stechelberg bieten ein nostalgisches Übernachtungs-Erlebnis. 800 mönch, welche das Dorf von beiden Seiten einrah- and Lauterbrunnen began operation and with the men. Um 1868 wurde das Schulhaus Stechelberg construction of the Schilthorn cable car in 1965, The Trümmelbach falls attract many guests from near SPRACHE LANGUAGE erbaut. Im Jahre 1950 hat man die Postautolinie the village of Stechelberg became easily accessible and far – come and experience the only glacial waterfalls von Lauterbrunnen nach Stechelberg eröffnet und for tourism. within a mountain. The UNESCO trail leads into one of DEUTSCH GERMAN mit dem Bau der Schilthornbahn wurde Stechel- the largest nature reserves in Switzerland, an area that berg 1965 an den Fremdenverkehr angeschlossen. The remains of an iron ore smelting plant can be captivates with its isolation and the wilderness of the found at Trachsellauenen. The area was declared Alpine landscape. The whole region is surrounded by a Im hinteren Teil von Stechelberg, in Trachsellaue- a protected nature reserve to preserve its present panorama of peaks of 3000 / 4000 m. Relaxation in the nen war früher eine Erzverhüttungsanlage und es condition. The residents of Stechelberg live mainly fresh mountain air, and the opportunity to experience wurde Erz abgebaut. Heute gibt es dort ein riesiges from traditional farming and tourism. nature up close, are guaranteed here. The three isolat- Naturschutzgebiet. Die Bewohner von Stechelberg ed 'candle hotels' are only accessible on foot and offer leben hauptsächlich von der Landwirtschaft und the possibility of a very nostalgic over-night stay. dem Tourismus.

12 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 13 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

GUT ZU WISSEN

Es gibt wichtige Informationen, welche Sie über das Dorf, die Anreise und das Leben in Lauterbrunnen, Isenfluh und Stechelberg wissen müssen.

GOOD TO KNOW There are a lot of interesting facts you just need to know.

LAUTERBRUNNEN TOURISMUS

Tourismusbüro Tourist Office T 033 856 85 68 [email protected] › www.lauterbrunnen.swiss

STECHELBERG TOURISMUS

T 033 855 10 32 [email protected] › www.stechelberg.ch

SOCIAL MEDIA

/Lauterbrunnen-Switzerland /lauterbrunnen

/mylauterbrunnen

LINKS

› www.lauterbrunnen.swiss

› www.isenfluh.ch

› www.stechelberg.ch

› www.schilthorn.ch

› www.jungfrau.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 15 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW ANREISE PARKIEREN HOW TO GET THERE PARKING

PARKHAUS LAUTERBRUNNEN PARKPLATZ SCHILTHORNBAHN PARKING LAUTERBRUNNEN PARKING SCHILTHORN CABLEWAY BASEL ZÜRICH T 033 828 74 00 T 033 856 21 42 › www.jungfrau.ch › www.schilthorn.ch

LUZERN BERN BUCHS Sie finden das Parkhaus Lauterbrunnen am Ein- Sie finden den Parkplatz bei der Schilthornbahn- INTERLAKEN gang des Dorfes, Bahnhof Lauterbrunnen. Park- Station in Stechelberg.

SPIEZ plätze können ab 3 Tage online reserviert werden

LAUTERBRUNNEN im Sommer. Bitte geben Sie bei der Anreise den There is a car park at the Schilthorn Cableway sta- Parking-Code ein. Für jedes Auto muss eine sepa- tion in Stechelberg. LUGANO GENF rate Reservation erfolgen. GEBÜHREN RATES

The Lauterbrunnen car park is located at the out- » bis up to 1h gebührenfrei free » 48 – 60 h CHF 22.00 skirts of the village, just before the train station. » 1 h – 02 h CHF 04.00 » 3 Tage 3 Days CHF 25.00 Parking spaces can be reserved for a minimum of » 02 – 04 h CHF 06.00 » 4 Tage 4 Days CHF 32.00 5 days online (winter). Please enter the parking code » 04 – 08 h CHF 07.00 » 5 Tage 5 Days CHF 38.00 ÖV PUBLIC TRANSPORT AUTO BY CAR upon arrival. A separate reservation must be made » 08 –12 h CHF 08.00 » 6 Tage 6 Days CHF 44.00 for each vehicle. » 1 Tag 1 Day CHF 11.00 » 7 Tage 7 Days CHF 50.00 Innerhalb der Schweiz gelangen Sie mit Intercity­ Sie gelangen mit dem Auto von Basel, Zürich oder » 24 – 36 h CHF 15.00 Zügen direkt von Basel nach Interlaken Ost und von Genf über Bern oder Luzern/Brünigpass (Sommer GEBÜHREN RATES » 2 Tage 2 Days CHF 19.00 dort weiter nach Lauterbrunnen. Von Zürich und und Winter offen) nach bei Interlaken. » 0.0 – 0.5 h CHF 00.00 » 13 Tage Days CHF 143.00 Genf müssen Sie in Bern umsteigen. Folgen Sie dort den Strassenschildern zur Jungfrau » 0.5 – 2.0 h CHF 03.00 » 14 Tage Days CHF 151.00 Region und Lauterbrunnen. » 2.0 – 3.0 h CHF 05.00 » 15 Tage Days CHF 158.00 There are connections from all major train stations » 3.0 – 4.0 h CHF 07.00 » 16 Tage Days CHF 165.00 such as Geneva, and Zürich changing in Bern and Take the main motorways from Basel/Zurich/Ge- » 4.0 – 5.0 h CHF 09.00 » 17 Tage Days CHF 172.00 Interlaken Ost. There are direct trains from Basel to neva via Bern or Lucerne/Brünig Pass to Wilderswil » 5.0 – 6.0 h CHF 11.00 » 18 Tage Days CHF 179.00 Interlaken Ost from where it is a further 20 minute near Interlaken. From there follow the road signs to » 6.0 – 9.0 h CHF 14.00 » 19 Tage Days CHF 186.00 journey to Lauterbrunnen. the Jungfrau Region and Lauterbrunnen. » 9.0 – 24.0 h CHF 17.00 » 20 Tage Days CHF 193.00 » 2 Tage Days CHF 30.00 » 21 Tage Days CHF 200.00 » 3 Tage Days CHF 42.00 » 22 Tage Days CHF 207.00 » 4 Tage Days CHF 54.00 » 23 Tage Days CHF 214.00 » 5 Tage Days CHF 66.00 » 24 Tage Days CHF 221.00 » 6 Tage Days CHF 76.00 » 25 Tage Days CHF 228.00 » 7 Tage Days CHF 88.00 » 26 Tage Days CHF 235.00 » 8 Tage Days CHF 97.00 » 27 Tage Days CHF 242.00 » 9 Tage Days CHF 105.00 » 28 Tage Days CHF 249.00 » 10 Tage Days CHF 115.00 » 29 Tage Days CHF 256.00 » 11 Tage Days CHF 126.00 » 30 Tage Days CHF 263.00 » 12 Tage Days CHF 135.00 » 31 Tage Days CHF 270.00

16 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 17 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

KURTAXEN & GÄSTEKARTE VISITOR’S TAXES & GUESTCARD

Jeder in Lauterbrunnen, Isenfluh und Stechelberg wei- The visitor’s tax and the accommodation tax are lende Gast ist zur Entrichtung der Kurtaxe und der kan- compulsory for every guest staying in Lauterbrun- tonalen Beherbergungsabgabe verpflichtet. Diese ist in nen, Isenlfuh or Stechelberg. In the hotels and pen- den Hotels / Pensionen meistens im Übernachtungs- sions the visitor’s tax usually is included in the over- preis inbegriffen und wird bei Ferienwohnungen je nach night price. For guests in holiday apartments the tax Vertrag zur Wohnungspauschale erhoben. Als Gegen- may be included in the rental fee depending on the leistung erhalten Sie eine Gästekarte. Mit dieser Karte contract. The payment of the visitor’s tax entitles you erhalten Sie in der ganzen Jungfrau Region in diversen to the local guestcard, offering discounts in some Geschäften, bei Miete oder Kauf Rabatte und teilweise shops and rental outlets in the Jungfrau region, as sogar Gratiseintritte. Verlangen Sie die Gästekarte an well as free entrance at some venues. Please ask at der Hotelrezeption oder vom Ferienwohnungsvermieter. the hotel reception or your landlord for the guestcard.

REDUKTIONEN MIT DER GÄSTEKARTE REDUCTIONS WITH YOUR GUESTCARD › Schwimmbad Lauterbrunnen › Swimmingpool Lauterbrunnen › Minigolfanlage Lauterbrunnen › Minigolf Lauterbrunnen › Tennisplatz Lauterbrunnen › Tennis Lauterbrunnen › Aktivitäten von Lauterbrunnen Tourismus › Lauerbrunnen Tourism activities › Trümmelbachfälle › Trümmelbachwaterfalls › Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald › Cablecar Isenfluh – Sulwald › Schynige Platte-Bahn und Luftseilbahn Wengen- › Schynige Platte-Bahn and Cable car Wengen- Männlichen 30 % Rabatt auf regulären Preis Männlichen 30 % reduction on regular prices › 20 % Ermässigung Pfingsteggbahn Grindelwald › 20 % reduction Pfingsteggbahn Grindelwald › Kostenloser Eintritt Talmuseum › Free entrance valley museum › Weitere Reduktionen im Jungfrau Magazin › More reductions in the Jungfrau Magazin

KURTAXEN LAUTERBRUNNEN / ISENFLUH VISITOR’S TAX LAUTERBRUNNEN / ISENFLUH

FERIENWOHNUNG Erwachsene CHF 2.20 · Kinder CHF 1.10 HOLIDAY APPARTMENT Adults CHF 2.20 · Children CHF 1.10 HOTEL Erwachsene CHF 2.40 · Kinder CHF 1.20 HOTEL Adults CHF 2.40 · Children CHF 1.20 CAMPING Erwachsene CHF 1.80 · Kinder CHF 0.90 CAMPING Adults CHF 1.80 · Children CHF 0.90 GRUPPENUNTERKÜNFTE GROUP ACCOMMODATION Erwachsene CHF 1.40 · Kinder CHF 0.70 Adults CHF 1.40 · Children CHF 0.70

KURTAXEN STECHELBERG VISITOR’S TAX STECHELBERG

ERWACHSENE CHF 1.50 ADULTS CHF 1.50 KINDER CHF 0.80 CHILDREN CHF 0.80 Zudem erhebt der Kanton Bern für die Förderung des Tourismus ei- In addition the levies a charge of CHF 1.– per adult ne kantonale Abgabe von CHF 1.– pro erwachsene Person / Nacht. per night for the promotion of tourism.

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 19 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

› NOTRUF & ÄRZTE EMERGENCY & DOCTORS › SPORTGESCHÄFTE SPORTS SHOPS ALPIA SPORT LAUTERBRUNNEN Täglich geöffnet Open Daily T 033 855 32 92 › www.alpiasport.ch FEUERWEHR FIRE STATION ALPINE RETTUNG BERN SEKTION LAUTERBRUNNEN IMBODEN BIKE SHOP OUTDOOR EQUIPMENT T 033 855 21 14 › www.imboden-bike.ch T 033 855 45 55 118 › ESSWAREN GROCERIES COOP T 033 856 06 10 › www.coop.ch SANITÄT NOTRUF MEDICAL EMERGENCY REGIONALSPITAL INTERLAKEN HOSPITAL Zwischensaison Low season Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.15 h / 13.30 – 18.30 h 144 T 033 826 25 00 Sa Sat 08.00 – 17.0 0 h · So geschlossen Sun closed Saison POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY Mo – So Mon – Son 08.00 – 19.00 h NOTFALLDIENST ACCIDENT & EMERGENCY DOCTOR BÄCKEREI/KONDITOREI VON ALLMEN BAKER/PASTRY SHOP T 033 855 33 33 117 T 033 856 26 26 Mo – Fr Mon – Fri 06.15 – 19.00 h · Sa – So Sat – Sun 07.0 0 – 19.00 h METZGEREI FUCHS BUTCHER T 033 855 54 04 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 12.00 h / 14.00 – 18.00 h RETTUNGSFLUGWACHT AIR RESCUE ARZTPRAXIS LAUTERBRUNNEN DOCTOR’S SURGERY Sa Sat 08.00 – 12.00 h / 14.00 – 16.00 h So geschlossen Sun closed 1414 Dokterhuus · 3822 Lauterbrunnen · T 033 856 26 26 SHOP / KIOSK CAMPING JUNGFRAU T 033 856 20 10 › www.camping-jungfrau.ch

› GESUNDHEIT HEALTH › BAHNHÖFE TRAIN STATIONS APOTHEKE LAUTERBRUNNEN PHARMACY LAUTERBRUNNEN T 033 856 26 26 LAUTERBRUNNEN T 033 828 70 38 › www.jungfrau.ch Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 11.30 h / 14.00 – 18.00 h BLM LAUTERBRUNNEN T 033 828 74 41 › www.jungfrau.ch LUFTSEILBAHN ISENFLUH – SULWALD T 033 855 22 49 › www.isenfluh.ch › BANKEN & GELDWECHSEL BANKS & CURRENCY EXCHANGE SCHILTHORNBAHN STECHELBERG T 033 856 21 42 › www.schilthorn.ch BANK EKI T 033 855 36 55 › www.bankeki.ch Mo / Fr Mon / Fri 08.00 –12.00 h / 14.00 – 17.00 h · Di – Do Tue – Thu 08.00 – 12.00 h SCHILTHORNBAHN INTERLAKEN T 033 826 00 07 › www.schilthorn.ch RAIFFEISENBANK T 033 828 82 88 › www.raiffeisen.ch Mo / Di Mon / Tue 14.00 – 17.00 h · Mi Wed 09.00 – 12.00 / 14.00 – 17.00 h · Do / Fr Thu / Fri 14.00 – 17.0 0 h › GEPÄCKTRANSPORT & TAXI TRANSPORT & TAXI JUNGFRAU TAXI, WENGEN AIRPORT TRANSFER T 079 334 41 31 / 079 336 15 15 › COIFFEUR HAIRDRESSER TAXI GERTSCH, STECHELBERG AIRPORT TRANSFER T 033 855 12 64 BIANCA’S SPIEGELSAAL T 033 855 41 31 › www.biancas-spiegelsaal.ch MARIANNE LINDER T 033 855 24 10 › KIRCHEN CHURCHES EVANGELISCH REFORMIERTE KIRCHE PROTESTANT CHURCH T 033 855 46 13 › www.kg-lauterbrunnen.ch › DIVERSE GESCHÄFTE VARIOUS SHOPS BOUTIQUE IM GADEN SOUVENIR SHOP T 033 855 17 79 › INTERNET GÄRTNEREI HEINIGER GARDENER T 033 855 19 19 AIRTIME INTERNETCAFÉ FREE WIFI T 033 855 15 15 › www.airtime.ch SOUVENIR SHOP CAMPING JUNGFRAU T 033 856 20 10 FLAVOURS INTERNETCAFÉ FREE WIFI T 033 855 36 52 › www.flavours.ch SOUVENIRS BREGENZER SOUVENIR SHOP T 079 126 59 52 TRAVELERS WIFI T 033 856 85 68 › www.travelerswifi.com UHREN BIJOUTERIE, GARVUR ATELIER CLOCKS, ENGRAVING STUDIO T 033 855 45 66

› WÄSCHEREI LAUNDRY VALLEY HOSTEL SELF SERVICE 09.00 – 21.00 H T 033 855 20 08 › www.valleyhostel.ch

› POST POST OFFICE POST LAUTERBRUNNEN POST OFFICE LAUTERBRUNNEN T 058 454 60 65 › www.post.ch Mo – Fr Mon – Fri 09.00 – 11.30 h / 14.00 – 17.30 h · Sa Sat 09.00 – 11.00 h · Feiertage geschlossen Closed on Public Holidays

20 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 21 TOP EVENTS TOP EVENTS TOP EVENTS TOP EVENTS

JULI JULY » FOLKLOREABENDE FOLKLORE EVENINGS · CA. 4x Jeweils Freitags · 20.30 Uhr Friday evenings · 8.30 pm

AUGUST AUGUST » FOLKLOREABENDE FOLKLORE EVENINGS · CA. 2x Jeweils Freitags · 20.30 Uhr Friday evenings · 8.30 pm

» PLATZKONZERT DER MUSIKGESELLSCHAFT LAUTERBRUNNEN Concert on the square music club Lauterbrunnen › www.mg-lauterbrunnen.ch

LINKS

› www.lauterbrunnen.swiss

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 23 TOP EVENTS Ankommen und loslassen. TOP EVENTS ALPINE SPA – WELLNESS IN DEN BERGEN

Alpine Spa Sporthalle > Biologische und Finnische Sauna > 44 x 22 m > Dampfbad > unterteilbare Trainings- halle in ¹/ und ²/ > Tauchbecken ³ ³ SEPTEMBER SEPTEMBER > Kneippanlage » JUNGFRAU MARATHON 12. > Ruheraum Die schönste Marathonstrecke der Welt The most beautiful marathon run in the world › www.jungfrau-marathon.ch Massage & Kosmetik Pumptrack > Teil- und Ganzkörpermassagen > Für Gross und Klein » FOLK NIGHT 08. Auf dem Camping Jungfrau > Kosmetik At the camping Jungfrau › www.lauterbrunnen.swiss

» SULWALD CHILBI 06. Sulwald mountain festival › www.isenfluh.ch Fitness Fussballfeld » CHÄSMÄRT STECHELBERG > Moderne Fitnessgeräte > 5er Fussballfeld Cheese market Stechelberg › www.stechelberg.ch

OKTOBER OCTOBER » KÄSETEILET WINTEREGG Cheese market Winteregg Hallenbad Cafeteria › www.lauterbrunnen.swiss > 25 m Sportschwimmbecken > Hugs & Cups > Massagepool > Kinderbecken > Outdoor Whirlpool

Telefon Wengen 033 855 26 26 [email protected] Telefon Lauterbrunnen 033 855 32 92 www.alpiasport.ch Kontaktdaten Alpines Sportzentrum Mürren +41 33 856 86 86 [email protected] www.sportzentrum-muerren.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 25 TRANSPORT & PÄSSE TRANSPORT & PASSES TRANSPORT & PÄSSE TRANSPORT & PASSES

TRANSPORT & PÄSSE

Im Sommer gibt es in der gesamten Jungfrau Region viel zu erkunden. Finden Sie die passende Lösung und holen Sie das Beste aus Ihrer Zeit im Lauterbrunnental heraus.

TRANSPORT & PASSES

During your summer vacation there is a lot to ex- plore in the Jungfrau Region. Find the best solution for you with one of our travel passes.

LINKS

› www.schilthorn.ch

› www.jungfrau.ch Foto / Photo: Jungfraubahnen

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 27 TRANSPORT & PÄSSE TRANSPORT & PASSES TRANSPORT TRANSPORT

STANDSEILBAHN ALLMENDHUBEL Mürren – Allmendhubel › schilthorn.ch

» 09.00 – 17.00 h, Fahrten alle 20 min

(XX.00 / XX.20 / XX.40)

09.00 – 17.00 h, connections every 20 min (XX.00 / XX.20 / XX.40)

REVISIONEN MAINTENANCE Frühling Spring 14.04. – 12.06.2020 Herbst Fall keine Revision no maintenance

LUFTSEILBAHN SCHILTHORN BLM BERGBAHN LAUTERBRUNNEN MÜR- Stechelberg – Gimmelwald – Mürren – Birg – Schilthorn REN › schilthorn.ch Lauterbrunnen – Grütschalp – Winteregg – Mürren · 20 min › jungfrau.ch » Fahrten alle 30 min Stechelberg – Schilthorn, ab 07.25 – 16.25 h Connections every 30 min from Stechelberg, from 07.25 – 16.25 h » Hochsaison High Season 18.05. – 20.10.2020 » Bergfahrten ab Stechelberg jeweils XX.25 / XX.55 h » Bergfahrt 06.13 / 06.31 / 07.01 / 07.31 / 08.01 / 08.38 h, Departures to the peak from the valley at 25 & 55 min past the hour anschliessend immer XX.08 / XX.38 h. Letzte Fahrt 19.38 h. Hochsaison zusätzlich ab 09.23 – 12.23 / 14.23 – 16.53 h » Talfahrten ab Schilthorn jeweils XX.03 / XX.33 h immer XX.23 / XX.53 h sowie 20.35 h Departures to the valley from the peak at 3 & 33 min past the hour Leaving from Lauterbrunnen 06.13 / 06.31 / 07.01 / 07.31 / 08.01 / 08.38 h, thereafter connections XX.08 / XX.38 h. » Letzte Fahrt 17.55 h Last ride 17.55 h Last departure 19.38 h. During High Season additionally » Berg / Talfahrten Stechelberg – Gimmelwald – Mürren 09.23 – 12.23 h / 14.23 – 16.53 h always XX.23 / XX.53 h. letzte Fahrt So – Do 23.45 h, Fr & Sa 00.55 h Additional last connection at 20.35 h Departures Stechelberg – Gimmelwald – Mürren last departure Sun – Thu 23.45 h, Fri & Sat 00.55 h » Talfahrt 06.06 / 06.36 / 07.06 / 07.36 / 08.06 / 08.28 / 08.58 h, anschliessend immer XX.28 / XX.58. Letzte Fahrt 18.58 h. Hochsaison zusätzlich ab 09.43 – 12.13 h / 14.13 – 17.13 h TICKET INKLUSIVE BRUNCH TICKET INCLUSIVE BRUNCH immer XX.13 / XX.43 h sowie 19.58 h. Leaving from Mürren 06.06 / 06.36 / 07.06 / 07.36 / 08.06 / 08.28 / 08.58 h, thereafter connections XX.28 / XX.58 h. ERWACHSENE HALBTAX Last departure 18.58 h. During High Season additionally ADULTS HALF FARE 09.43 – 12.13 / 14.13 – 17.13 h always XX.13 / XX.43 h. Stechelberg – Schilthorn Additional last connection at 19.58 h. (bis until 8.55 h) CHF 118.00 85.00 (nach after 8.55 – 11.55 h) CHF 129.00 85.00 REVISIONEN MAINTENANCE Mürren – Schilthorn Frühling Spring 29.04. – 15.05.2020 (bis until 9.10 h) CHF 99.00 74.00 Herbst Fall 19.10. – 06.11.2020 (nach after 9.10 – 12.10 h) CHF 108.00 74.00

REVISIONEN MAINTENANCE Frühling Spring 20.04. – 24.04.2020 • Rodelbahn • Bergrestaurant Herbst Fall keine Revision no maintenance work • Ausgangspunkt für Wanderungen • Sky Dinner in der Gondel • Erlebnisspielplatz • Fly-Line 28 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 29 Pfingsteggbahn | Rybigässli 25 | 3818 Grindelwald | +41 33 853 26 26 | www.pfingstegg.ch TRANSPORT & PÄSSE TRANSPORT & PASSES REISEPÄSSE TRAVEL PASSES

FERIENPASS MÜRREN–SCHILTHORN REGIONALPASS BERNER OBERLAND GÜLTIG AUF FOLGENDEN STRECKEN 01.05. – 31.10.2020 19.04. – 31.10.2020 VALID ON THE FOLLOWING ROUTES › schilthorn.ch › regionalpass-berneroberland.ch Gültig für beliebige Fahrten an 4 oder 6 aufeinan- Der Pass für Ausflüge mit Bahn, Schiff, Bus und JAHRESBETRIEB YEAR-ROUND OPERATION der folgenden Tagen auf dem Streckennetz der Bergbahnen auf ausgewählten Linien im Berner Berner Oberland Bahn Bernese Oberland Railway Schilthornbahn sowie der Bergbahn Mürren-Lauter- Oberland. Interlaken Ost – Lauterbrunnen Interlaken Ost – Grindelwald brunnen, die Postautostrecke Lauterbrunnen-Isen- Wengernalpbahn Railway fluh und für die Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald. A ticket for excursions by train, boat, bus and cable Lauterbrunnen – Kleine Scheidegg – Grindelwald car on selected routes within the Bernese Oberland. Jungfraubahn Valid for as many journeys as desired on 4 or 6 con- Kleine Scheidegg – Jungfraujoch-Top of Europe secutive days on the Schilthornbahn Cable Car and ERWACHSENE ERMÄSSIGT** Bahn Lauterbrunnen Mürren Lauterbrunnen – Mürren railway Lauterbrunnen – Grütschalp – Winteregg – Mürren BLM lines, for the busline Lauterbrunnen-Isenfluh 2. Klasse 1. Klasse 2. Klasse 1. Klasse Ortsbus Grindelwald Local bus Grindelwald and the Cableway Isenfluh-Sulwald. 3 TAGE DAYS CHF 220.00 264.00 165.00 198.00 Nur bei Jungfrau Travel Pass 5 – 8 Tage inklusive: 4 TAGE DAYS CHF 260.00 312.00 195.00 235.00 Only inclusive in a 5 – 8 day pass: 6 TAGE DAYS CHF 320.00 384.00 240.00 290.00 JUNGFRAU TRAVEL PASS TAGE DAYS 4 6 BLS (Bern-Lötschberg-Simplon) 8 TAGE DAYS CHF 360.00 430.00 270.00 325.00 ERWACHSENE ADULTS CHF 150.00 170.00 10.04.2020 – 25.10.2020 Interlaken Ost – Interlaken West HALBTAX HALF FARE CHF 98.00 108.00 10 TAGE DAYS CHF 399.00 479.00 299.00 359.00 › jungfrau.ch Schiffahrt Thuner- & Brienzersee Boat journey on & Brienz Zentralbahn Holen Sie sich jetzt Ihren Jungfrau Travel Pass. Fahren Interlaken Ost – Brienz ** Inhaber von: Swiss Travel Pass, Swiss Half Fare Card, Sie während der gewünschten Anzahl aufeinander­ Halbtaxabo, Gerneralabo. folgender Tage so oft Sie wollen auf dem unten auf­ SAISONBETRIEB SEASONAL OPERATION JUNIOR- / KINDER-MITFAHRKARTE geführten Streckennetz. Mit dem 5 bis 8-Tages Pass Schynige Platte Bahn Schynige Platte Railway 30.05. – 25.10.2020: Wilderswil – Schynige Platte JUNIOR TRAVELCARD KINDER / HUNDE CHILDREN / DOGS ist zudem die Bahnfahrt Interlaken Ost – Interlaken Harder Railway 1 Jahr gültig · CHF 30.00 Valid for 1 year · CHF 30.00 West und die Schifffahrt auf dem Thuner- und Brien­ 10.04. – 01.11.2020: Interlaken – Harder Kulm › sbb.ch/kinder Für Kinder 6-16 Jahren und Hunde wird ein Regio- zersee­ sowie die Zentralbahn Interlaken Ost – Brienz Firstbahn First Cableway Mit der Junior- und Kinder-Mitfahrkarte sind Kinder nal-Pass für CHF 30.00 angeboten. Die Junior-Kar- inklusive. Als Inhaber eines Jungfrau Travel Pass 30.03. – 25.10.2020: Grindelwald – Grindelwald-First ab 6 Jahren bis vor dem 16. Geburtstag ein ganzes te, Kinder-Mitfahrkarte und STS Familienkarte sind erhalten Sie das Anschlussticket zum Jungfrau- Luftseilbahn Wengen Männlichen Aerial cableway Wengen Männlichen Jahr lang in Begleitung einer erwachsenen Person nicht gültig. Für Kindergruppen (z.B. Schulreisen) joch – Top of Europe zu einem Sonderpreis. 09.05. – 25.10.2020: Wengen – Männlichen mit gültigem Fahrausweis in öffentlichen Verkehrs- können keine Regionalpässe gekauft werden. Gondelbahn Grindelwald Männlichen mitteln kostenlos unterwegs. Pick up your Jungfrau Travel Pass now. Travel for Gondola cableway Grindelwald Männlichen For children 6-16 years and dogs a Regional pass is the desired number of consecutive days as often as 21.05. – 25.10.2020 Ortsbus Local bus With the Junior Travelcard for CHF 30, children from offered for CHF 30 The Junior Card, children's ticket you want, on the route network listed below. The 16.05. – 18.10.2020: Grindelwald – Grosse Scheidegg the age of six up to their 16th birthday can travel free and STS family tickets are not valid. pass for 5 up to 8 days includes the trains between 16.05. – 18.10.2020: Grindelwald – Bussalp on public transport for a whole year, accompanied Interlaken Ost and Interlaken West and boat trips on 30.05. – 11.10.2020: Grindelwald – Waldspitz by a parent with a valid ticket. SCHWEIZWEIT THROUGHOUT SWITZERLAND Lake Thun and Brienz, as well as the train between Mehr Informationen Further Information Interlaken Ost and Brienz. In addition, you get the › switzerlandtravelcentre.com conjunction ticket up to the Jungfraujoch – Top of » Swiss Half Fare Card Europe for a special price. » Swiss Travel Pass » Swiss Travel Pass Flex » Swiss Family Card TAGE DAYS 3 4 5 6 7 8 * Ermässigt mit reduced with: Halbtax, Swiss ERWACHSENE ADULTS CHF 190.00 245.00 250.00 270.00 290.00 310.00 Half Fare Card, GA, Swiss Travel Pass, Swiss Travel Pass Flex (validiert validated) ERMÄSSIGT REDUCED * CHF 145.00 160.00 190.00 205.00 220.00 235.00 KINDER CHILDREN (6 – 15) CHF 30.00 30.00 30.00 30.00 30.00 30.00

30 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 31 WANDERN HIKING WANDERN HIKING

WANDERN

500 Kilometer Wanderwege erstrecken sich durch die Jungfrau Region. Ein «Zvieri» in einem der vie- len Bergrestaurants der Jungfrau Region schmeckt beim Wandern besonders gut und wer müde ist, lässt sich bequem mit einer der Bergbahnen ins Tal zurück bringen.

HIKING A total 500 km of footpaths extend over the Jun- gfrau Region. An afternoon snack in one of the mountain restaurants of the Jungfrau region tastes particularly good. Those who are tired can easily go down with one of the train or cable car.

LINKS

› www.lauterbrunnen.swiss

› www.stechelberg.ch

› www.isenfluh.ch

› www.schilthorn.ch

› www.jungfrau.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 33 WANDERN HIKING LAUTERBRUNNENTAL MÜRREN–SCHILTHORN LAUTERBRUNNEN-VALLEY MÜRREN–SCHILTHORN REGION

LAUTERBRUNNEN – STECHELBERG MOUNTAIN VIEW TRAIL Lauterbrunnen – Trümmelbachfälle – Stechelberg · 1½ h Mürren – Grütschalp · 2 h › www.lauterbrunnen.swiss › www.muerren.swiss Eine einfache, meist flache Wanderroute, die an Was- Ausgangspunkt dieser von der Aussicht auf Eiger, serfällen und imposanten Felsen vorbeiführt. Der Blick Mönch und Jungfrau geprägten Wanderung ist der All- ins Hintere Lauterbrunnental ist atemberaubend. Der mendhubel. Durch Alpweiden führt der Trail über den Weg führt von Lauterbrunnen am Staubbachfall vorbei. Dorenhubel und die Pletschenalp bis auf die Grütschalp.

This is an easy, mostly flat walk, which takes you past From Allmendhubel go up to Höhelücke, go down on the many waterfalls and imposing cliffs. The view of the rear right towards Maulerhubel, pass behind to Dorenhubel Lauterbrunnen Valley is breathtaking. The walk starts in to Pletschalp. Go down to the right towards Rinderhütte Lauterbrunnen past the Staubbach Fall. and return via the meadows and forest to Grütschalp.

ISENFLUH – LOBHORNHÜTTE NORTH FACE TRAIL Isenfluh – Sulwald – Suls – Lobhornhütte · 2½ h Allmendhubel – Blumental – Schiltalp – Spielbodenalp – Mürren · 2 ½ h › www.lauterbrunnen.swiss › www.muerren.swiss Von Isenfluh mit der Luftseilbahn nach Sulwald, links Das Besondere an diesem Trail sind die Ausblicke zur Chüebodmi vorbei zur Alp Suls, weiter zum Suls- auf die imposanten, teilweise mit Schnee bedeckten see und zur Lobhornhütte. Hier informiert ein The- Nordwände der Berner Alpen. 12 Infotafeln vermitteln menweg über Natur, Sagen und Kraftorte vor Ort. viel Wissenswertes über die Geschichte dieser Berge.

From Isenfluh take the cable car to Sulwald. Turn left at Its outstanding feature is the breathtaking view of the Chüebodmi and continue to the Alp Suls, right to the impressive, often snow-capped North faces of lake Suls to the viewpoint at Lobhornhütte. The walk of the . Along the trail 12 information pan- themes informes about nature, legends and hotspots. els provide details of the history of these mountains.

LAUTERBRUNNEN – MÄNNLICHEN BLUMENTAL PANORAMA TRAIL Lauterbrunnen – Wengen – Männlichen · 5 h Allmendhubel – Suppenalp – Mürren · 1 h › www.lauterbrunnen.swiss › www.muerren.swiss Der Aufstieg nach Wengen führt durch Bergwald. Es Oberhalb der Schilthornbahnstation in Mürren über folgt der steile Aufstieg an der Männlichen-Flanke. Tipp: die Brücke des Mürrenbaches, rechts hoch über den Aufstieg am frühen Morgen, im Schatten des Männli- Children’s-Adventure Trail zum Restaurant Suppen- chen, wenn Rehe und Gemsen zu beobachten sind. alp – durchs Blumental auf den Allmendhubel.

The path to Wengen climbs up through forest, fol- Above the Schilthorn cable car station in Mürren, go lowed by a steep climb up to the Männlichen. Early over the Mürrenbach bridge, up to theright to the Chil- in the morning in the shade of the Männlichen, deer dren’s Children’s-Adventure Trail to Suppenalp res- and chamois can be seen not far from the path. taurant and continue via Blumental to Allmendhubel.

34 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 35 WANDERN HIKING JUNGFRAU REGION THEMENWEGE JUNGFRAU REGION THEME TRAILS

PANORAMAWEG ISENFLUH / SULWALD Männlichen – Kleine Scheidegg · 1½ h Isenfluh – Sulwald · 3½ h › www.jungfrau.ch › www.isenfluh.ch Ab Männlichen folgt man diesem Höhenweg. Der Ost- Lernen Sie die Natur und die sagenumwobenen und flanke des Tschuggens entlang, immer auf gleicher kraftvollen Orte kennen. Der Weg startet in Isenfluh. Mit Höhe, erreicht man die Honegg, das Bergrestaurant der Luftseilbahn geht es hoch nach Sulwald. Wander- Grindelwaldblick und von da die Kleine Scheidegg. wegweiser führen Sie zu den Themenwegstationen.

From Männlichen along the east side of the Tschug- You will be captivated by the views and by the insights gen and to Honegg. The trail now coils around the into the natural phenomena and the legends of the area. Lauberhorn and eventually ends at the Rotstöcki, The path starts in Isenfluh. A cable car will take you up from where the Kleine Scheidegg is within easy reach. to Sulwald. Hiking trail signs lead you to the trail stations.

EIGERTRAIL UNESCO WELTERBE Alpiglen – Eigergletscher · 2 h 50 min UNESCO WORLD HERITAGE › www.jungfrau.ch Stechelberg – Hinteres Lauterbrunnental Der Trail führt durch die malerische Landschaft, vor- › www.stechelberg.ch bei an Wildbächen und bizarren Gesteinsformatio- Der Weg führt vom Tor des UNESCO Welterbes in nen. Die mystische Eigernordwand ist so nah, dass Stechelberg hinein ins Naturschutzgebiet Hinteres man ihre geheimnisvolle Ausstrahlung spüren kann. Lauterbrunnental. Lassen Sie sich auf den beschil- derten Wegen zu neuen Erfahrungen führen. The trail winds through a picturesque landscape, passing streams and bizarre rock formations. The The trail leads from the gateway to the UNESCO World notorious Eiger North Wall is so close that you can Heritage in Stechelberg into the rear Lauterbrunnen Val- actually sense its mystical and legend-laden aura. ley. Visit waterfalls, Alpine farming and mountain hotels.

ÖPFELCHÜECHLIWEG CHILDREN’S-ADVENTURE TRAIL Holenstein – Brandegg · 1½ h Allmendhubel – Mürren · 1 h › www.maennlichen.ch › www.schilthorn.ch/Allmendhubel Ein abwechslungsreiches Erlebnis am Männlichen Eine Wanderung mit der ganzen Familie auf dem welches das Thema Obst mit dem Erleben der Children’s Adventure Trail vom Allmendhubel nach Landschaft verbindet. Im Restaurant Brandegg Mürren. Ein Nachmittag voller Spiel und Spass ist warten die besten Öpfelchüechli der Region auf Sie. garantiert. Nicht geeignet für Kinderwagen.

The Apple Fritter Trail is a memorable experience on A hike with the whole family on the Children’s Ad- Männlichen, combining fascinating facts on fruit with venture Trail from Allmendhubel to Mürren. An af- a spectacular landscape. The hike is crowned with a ternoon packed with fun and action is guaranteed. delicious finale at the Brandegg mountain restaurant, Not suitable for prams. which serves some of the world’s best apple fritters.

36 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 37 Klettergurt mit Klettersteigset für Selbstsicherung notwendig

Klettergurt mit Klettersteigset für Selbstsicherung notwendig

77 Bäregg 29 29 77

Flyline RodelbahnRodelbahn

ess ab Dez. 2020 expr Eiger

MountainMountai cart n cart CliCliffff Walk el First FliegerFlieger em G er First GliderGlider m m Terminal SummerSu Gemel

Tanja So Pano Wanderkarte Stand Oktober 2014 MOUNTAINBIKE MOUNTAINBIKING MOUNTAINBIKE MOUNTAINBIKING

BIKEN VOR EIGER, MÖNCH UND JUNGFRAU Etwas Kondition gehört beim Biken auf insgesamt 160 Kilometer Mountainbike-Trails in der Jungfrau Region dazu – doch zum Glück gibt es auch Berg- bahnen, die den Aufstieg erleichtern. Spektakulär ist der Blick auf Eiger, Mönch und Jungfrau.

BIKING IN FRONT OF EIGER, MÖNCH AND JUNGFRAU The 160 km of mountain bike trails in the Jungfrau Region do require a certain level of fitness – but thank- fully there are always trains and cable cars which can take the strain out of many climbs. The view of the Eiger, Mönch and Jungfrau is spectacular.

LINKS

› www.lauterbrunnen.swiss

› www.stechelberg.ch

› www.bikearena.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 41 MOUNTAINBIKE MOUNTAINBIKING ROUTEN TRACKS

MÜRREN RUNDTOUR MÜRREN ROUND TRIP MÜRREN MIT SCHILTHORNBAHN Distanz Distance 26 km Distanz Distance 10 km Höhendifferenz Difference in altitude 75 m Höhendifferenz Difference in altitude 1000 m Mit der Schilthornbahn bis Gimmelwald, dann auf Abwechslungsreiche Tour via Isenfluh hoch nach der Bergstrasse bis Mürren hoch, leicht ansteigend Mürren. Von Isenfluh aus führt der Bergweg zu ei- nach Winteregg und rasante Abfahrt nach Lauter- nem Abstecher ins Saustal. Schöner trickiger Sing- brunnen. letrail von Gimmelwald nach Stechelberg. Climb from Mürren to Winteregg. Downhill to Lau- Varied tour up to Mürren via Isenfluh. In Isenfluh you terbrunnen. Or from Gimmelwald to Mürren, Lauter­ have the possibility to bike up to Saustal. Nice tricky brunnen – Stechelberg Schilthorn cable car – Ca- single trail from Gimmelwald to Stechelberg. ble car ride via Gimmelwald to Mürren – Winter­

› Bild: Markus Greber › Bild: Markus Greber egg – Lauterbrunnen.

LAUTERBRUNNEN – TRACHSELLAUENEN GRÜTSCH TRAIL Distanz Distance 10.5 km Distanz Distance 3 km Höhendifferenz Difference in altitude 450 m Höhendifferenz altitude difference 600 m Tour auf schwach ansteigender Nebenstrasse ent- In wenigen Minuten gelangen Sie mit der Luftseil- lang der 72 Wasserfälle nach Stechelberg. Weiter- bahn (BLM) hoch zur Grütschalp. Die vielseitige fahrt auf einer Forststrasse hinauf ins hintere Lau- Strecke mit einem Gefälle von 20 % garantiert fort- terbrunnental bis nach Trachsellauenen. geschrittenen Bikern 10 – 20 Minuten Fahrspass pur!

Easy climb, on the back road alongside the 72 In a few minutes you reach Grütschalp by cable water­falls to Stechelberg, then gravel road up to car (BML). The varied route has a mean gradi- the rear Lauterbrunnen valley toTrachsellauenen. ent of 20 %, which guarantees advanced bikers › Bild: Markus Greber 10 – 20 minutes of pure cycling pleasure!

LAUTERBRUNNEN – GRINDELWALD EIGER BIKE CHALLENGE 22 KM Lauterbrunnen – Wengen – Kleine Scheidegg – Grindelwald Distanz Distance 22 km Distanz Distance 25 km · Höhendifferenz Difference in altitude 1500 m Höhendifferenz Difference in altitude 1000 m

Der Weg von Lauterbrunnen nach Wengen ist sehr Grindelwald Bahnhof – Grosse Scheidegg – First – oberhalb Bort – steil (Zugfahrt empfohlen). Danach im stetem An- Holenwang – Holzmatten – Bussalp – Under Läger – Weidli – Ober­ äll – Oberhaus – Regenmatte – Bort – Unterer Lauchbühl – Moos – stieg auf die Kleine Scheidegg. Tolle Abfahrt nach Stählisboden – Wetterhorn – Sulz – Marmorbruch – Gletscher­ Grindelwald. schlucht – Grindelwald Asphalt- und Forststrassen, einige kurze knifflige The trail from Lauterbrunnen to Wengen is very Singletrails. steep (train ride recommended). From Wengen, it’s a gradual climb to Kleine Scheidegg. Great ride Tarmac and gravel roads, some short, tough single › Bild: Markus Greber down to Grindelwald. › Bild: Markus Greber trails.

42 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 43 ABENTEUER ADVENTURE ABENTEUER ADVENTURE

ABENTEUER

Wer den Kick sucht ist bei uns am richtigen Ort. Mit dem Gleitschirm über das Lauterbrunnental fliegen oder beim Klettersteig den Adrenalinkick spüren?

ADVENTURE

If thrill seeking is your thing, this is the place to be. Glide over the Lauterbrunnen Valley or get your kick at the Via Ferrata Mürren-Gimmelwald.

LINKS

› www.lauterbrunnen.swiss

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 45 ABENTEUER ADVENTURE KLETTERN CLIMBING

KLETTERGARTEN RIGGLI Nähe Near Schilthornhütte · Schwierigkeitsgrad Difficulty 4 – 6b › www.muerren.swiss Der Klettergarten Riggli liegt in unmittelbarer Nähe der Schilthornhütte. Die Hütte und der Klettergarten sind von der Bergstation Birg (Station der Schilthorn- bahn) aus erreichbar. Den Klettereinstieg findet man am Wegrand vor der Hütte. Im Klettergarten gibt es Routen mit den Schwierigkeitsgraden 4 bis 6 a.

The climbing wall Riggli is right next to the Schilthorn Hut and offers you routes from 4 to 6b. To reach the climbing wall you take the Schilthornbahn to Birg.

KLETTERSTEIG MÜRREN – GIMMELWALD VIA FERRATA MÜRREN – GIMMELWALD KLETTERGARTEN GIMMELWALD Mürren – Gimmelwald · Ab From 01.06.2019 bis until 31.10.2019 Gimmelwald · Schwierigkeitsgrad Difficulty 6c –7c › www.klettersteig-muerren.ch › www.gimmelwald.ch

Am Seil gesichert die steile Felswand entlang mar- UNGEFÜHRTE TOUREN SELF GUIDED TOURS Der Zugang zum Klettergarten Gimmelwald führt schieren – der Adrenalin-Kick schlechthin. Der Klet- Die Begehung des Klettersteigs ist kostenlos. Der Verein Kletter- durch das Dorf Gimmelwald in Richtung Sefinental. tersteig führt von Mürren nach Gimmelwald hinunter. steig Mürren – Gimmelwald ist jedoch für einen finanziellen Beitrag Nach ca. 45 Minuten, bei einer Sitzbank, folgen Sie dankbar. Beim Klettersteig sind Kassen zur Deponierung der frei- Die spektakuläre Aussicht auf die Berner 4000er ist willigen Beiträge montiert. Die Tyrolienne kann nur mit einem Berg- dem Wegweiser nach oben. gratis inbegriffen. Hoch über dem Lauterbrunnental führer benutzt resp. kann mittels Seilbrücke umgangen werden. beginnt der Klettersteig, der in einen steilen Abgrund Use of the via ferrata is free of charge. However the Association You find the access to the climbing wall if you walk führt. In der Regel geht’s bei Klettersteigen aufwärts. for the Via Ferrata Mürren-Gimmelwald would be grateful for any through the village of Gimmewald and follow the financial contribution. There are payment boxes along the via Hier hingegen geht es Richtung Gimmelwald runter. ferrata for voluntary contributions. Use of the tyrolienne is only sign to the Sefinental, after 45 minutes there is a 300 Höhenmeter und 2.2 km Klettersteig werden permitted when accompanied by a mountain guide but can be bench where you take the path up. avoided by crossing rope bridges. innert ca. 3 Stunden zurückgelegt.

Walking along a steep rock face secured by a MIETE AUSRÜSTUNG EQUIPMENT RENTAL rope – this is the ultimate adrenalin kick! The spec- Intersport Stäger Sport, Mürren CHF 25.00 WEITERE KLETTERSTEIGE MORE VIA FERRATAS Alfred’s Sporthaus, Mürren CHF 22.00 tacular views of the 4000 m Bernese Alps are of › grindelwald.swiss course included! The via ferrata starts high above › grindelwaldsports.ch the Lauterbrunnen Valley and from there it leads GEFÜHRTE TOUREN GUIDED TOURS › Klettersteig Ostegg, Grindelwald steeply downwards. Usually via ferratas lead up- Täglich Daily 9.10 h und and 14.10 h von 15.6. – 31.10.2018 wards but in contrast, this one leads from Mürren Preis Price CHF 125.00 / Person Person › Klettersteig Rotstock, Grindelwald down to Gimmelwald. The via ferrata usually takes about three hours and covers 2.2 km with an alti- › Klettersteig Schwarzhorn, Grindelwald tude difference of 300 m. Voraussetzungen: ab 50 kg und mindestens 10 Jahre alt. Auf Anfrage bei Mürren Tourismus. › Indoor Seilpark, Grindelwald Requirements: from 50 kg and at least 10 years old. On request at the Tourist Office Mürren.

46 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 47 ABENTEUER ADVENTURE ADRENALIN ADRENALINE

ADVENTURE PARK INTERLAKEN CANYON SWING GRINDELWALD Kinder Children CHF 31.00 · Erwachsene Adults CHF 42.00 ab from CHF 149.00 · 2.5 h › outdoor-interlaken.ch › seilpark-interlaken.ch Hast du den Mut von einer Plattform in 90 Meter Einsteiger und jüngere Kinder vergnügen sich auf über dem Boden in den Abgrund zu springen? Und bodennahen Parcours, während sich Abenteu- anschliessend mit bis zu 120 km / h durch die sch- erlustige 20 Meter über Boden in die Baumwipfel male Gletscherschlucht zu pendeln? getrauen. Standing on the platform 90 meters above the canyon The Adventure Park is a forest adventure of rope is on it's own enough to make your legs weak, but then bridges, Tarzan swings and zip lines, all set high up to step off into the abyss, freefall towards the ground in the tree tops. Nine courses of varying difficulty and then scream at 120 km / h between the canyon provide different challenges. walls is easily the most scary ride money can buy.

RIVER RAFTING INTERLAKEN FALLSCHIRM SKYDIVE ab from CHF 139.00 · 4 h › outdoor-interlaken.ch www.skydive-xdream.ch Die mächtige Lütschine bietet eines der besten Mit dem Helikopter in die Höhe steigen und mit ei- Wildwasser Rafting der Schweiz! Ihr navigiert unter nem erfahrenen Tandemmaster in die Freiheit sprin- dem Kommando eures erfahrenen Guides sicher gen! Ein atemberaubendes Erlebnis. durch die wilden Stromschnellen. Die Tour endet im türkisblauen Brienzersee. Climb high above the valley in a helicopter and leap out into freedom with an experienced tandem mas- The mighty Lütschine offers some of the best white- ter! A breathtaking experience! water rafting in the Swiss Alps. Straight from the start below the Eiger North Face, continuous rapids surge down from the mountains and out into the Interlaken valley and the Lake of Brienz.

CANYONING INTERLAKEN TANDEMFLUG TANDEM FLIGHT ab from CHF 139.00 · 3 h › outdoor-interlaken.ch › www.airtime-paragliding.ch Klettere, rutsche, seile dich ab und springe in tiefe › www.paragliding-jungfrau.ch Wasserbecken. Sollte ein Element zu schwierig für Einem Adler gleich durch die Lüfte gleiten und die dich sein, hast du immer eine angenehme Alterna- imposante Bergwelt aus der Vogelperspektive erle- tive nach unten zu kommen. ben. Buche deinen Flug bei Mürren Tourismus und fliege über das spektakuläre Lauterbrunnental. Travel through tall, narrow gorges and get up close and personal with nature. Short and sweet, this half Soundlessly gliding through the air like an eagle and day canyon will whet your appetite for more and it is experiencing the mountain scenery from a bird’s only a short five-minute drive from our base. view. Book your flight at the Tourist Office Mürren and fly over the spectacular Lauterbrunnen-Valley.

48 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 49 ai158894511821_InfoBruschure-So2020_WMLT.pdf 1 08.05.2020 15:38:40 ABENTEUER ADVENTURE KURSE & MIETMATERIAL

C COURSES & RENTAL EQUIPMENT

M

Y MIETMATERIAL RENTAL EQUIPMENT

CM ALPIA SPORT WENGEN T 033 855 26 26 › www.alpiasport.ch CENTRAL SPORT T 033 855 23 23 › www.centralsport.ch MY MOLITOR SPORT Keine Mountainbikes No mountain bikes T 033 855 21 31 › www.molitorsport.ch CY WYSS SPORT KLEINE SCHEIDEGG T 033 855 15 45 › www.wyss-sport.ch

CMY BERGSTEIGEN MOUNTAIN CLIMBING K GRINDELWALD SPORTS T 033 854 12 80 › www.grindelwaldsports.ch

Wir bringen die Welt TENNIS PIERRE LANZ T 079 447 19 08 ins Berner Oberland. URSULA SIEBER T 079 512 53 23

WANDERN HIKING 033 827 01 01 www.kabelfernsehen.ch DORIS SCHMIED T 079 689 98 16 › www.doris-hike.ch PIERRE LANZ T 079 447 19 08

YOUR ADVENTURE STARTS HERE!

+41 (0)33 826 77 19 outdoor-interlaken.ch

50 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN OI_Inserat-InfoGuide_2020.indd 1 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN12.03.20 14:42 51 AUSFLÜGE EXCURSIONS AUSFLÜGE EXCURSIONS

ABWECHSLUNGSREICHE FREIZEITANGEBOTE Nebst einem vielfältigen Angebot an Aktivitäten bietet Lauterbrunnen die perfekte Ausgangslage um die weltberühmten Ausflugsorte in der Jung- frau Region zu besuchen. In Lauterbrunnen, Isen- fluh und Stechelberg finden Sie ein abwechslungs- reiches Programm mit Aktivitäten für jedermann. Weitere einmalige Veranstaltungen werden laufend bei Lauterbrunnen Tourismus oder auf dem TV Pa- norama Kanal vom Kabelfernsehen publiziert.

VARIED LEISURE ACTIVITIES

Besides a great variety of activities, Lauterbrunnen is the perfect spot to explore the worldwide popu- lar attractions in the Jungfrauregion. For you, our guest, we have created a big diversity of activities for the whole family in and around Lauterbrunnen, Isenfluh and Stechelberg. More events are pub- lished at Lauterbrunnen Tourist Office or at the TV panoramic channel.

LINKS

› www.lauterbrunnen.swiss

› www.stechelberg.ch

› www.isenfluh.ch

› www.schilthorn.ch

› www.jungfrau.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 53 AUSFLÜGE EXCURSIONS

TRÜMMELBACHFÄLLE LAUTERBRUNNEN JUNGFRAUJOCH TOP OF EUROPE Erwachsene Adults CHF 11.00 · Kinder Children CHF 4.00 Jungfraubahn · Täglich Daily Kinder 0-4 / Hunde kein Zutritt. No entry for toddlers 0-4 / dogs. › jungfrau.ch › truemmelbachfaelle.ch 2 h Bahnfahrt von Mürren nach Lauterbrunnen – Wen- Mit den 10 Gletscherwasserfällen im Innern des gen – Kleine Scheidegg und von dort zur höchstgelege- Berges, die über einen Tunnellift zugänglich sind, nen Bahnstation Europas. Erkunden Sie den Eispalast, sind die Trümmelbachfälle einzigartig in Europa und die Sphinx mit Aussichtsplattform und vieles mehr. Teil des UNESCO-Weltnaturerbes. In 2 h the train takes you from Mürren to Lauterbrun- With its 10 glacial waterfalls inside the mountain, illu- nen – Wengen – Kleine Scheidegg up to the highest minated and made accessible by tunnel-lift, the Trüm- station of Europe into the glacier world of Jungfrau- melbach Falls are unique in Europe. Trümmelbach is joch. Enjoy the Ice Palace, Sphinx and much more. part of the UNESCO World Natural Heritage site.

STAUBBACHFALL SCHILTHORN – PIZ GLORIA Juni – Oktober June – October T 033 856 85 68 Schilthornbahn · Täglich Daily › www.lauterbrunnen.swiss › schilthorn.ch Das Wahrzeichen von Lauterbrunnen und der höchste Nur 20 Minuten dauert die Fahrt mit der Luftseil- freifallende Wasserfall der Schweiz kann mittels spe- bahn ab Mürren auf den Gipfel des 2970 m hohen ziell angelegter Galerie von hinten besichtigt werden. Schilthorns. Das erste Drehrestaurant der Alpen Während der Hochsaison abends beleuchtet. bietet beste Sicht auf die imposante Bergwelt. Das Gastronomie-Angebot ist ebenso spektakulär! Lauterbrunnen’s landmark and Switzerland’s highest free-falling waterfall can be explored from behind by The cableway ride to the 2970-metre-high Schil- way of a purposely-built rock gallery. During the high thorn summit takes just 20 minutes from Mürren. season, the Staubbachfall is illuminated in the evening. The first revolving restaurant in the Alps offers the best views of the magnifi cent peaks – and the food is just as spectacular!

SULWALD – ISENFLUH MÄNNLICHEN Luftseilbahn Isenfluh-Sulwald LIS · T 033 855 22 49 Männlichenbahn · Täglich Daily 09.05 – 25.10.2020 › www.isenfluh.ch › maennlichen.ch Das Bergdorf ist Ausgangspunkt für diverse Wan- Von Wengen mit der neuen Gondelbahn Royal Ride derungen. Eine fast schon historische Luftseilbahn per Balkonfahrt zum Männlichen Gipfel hochfahren. bringt die Gäste hoch nach Sulwald. Mit den Mons- Nebst traumhafter Aussicht ist hier der Ausgangs- ter-Trottis geht’s wieder runter nach Isenfluh. punkt vieler Wanderungen wie dem Liselotteweg.

This village is a starting point for many hikes. The al- From Wengen with the new gondola Royal most historic cable car takes guests up to Sulwald to Ride – roof ride to Männlichen. There you can enjoy see the fantastic panorama. The descent back down to the magnificent views or do various hikes like the Isenfluh on one of the Monster Scooters is fast and fun. Lieselotte-Trail.

54 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 55 AUSFLÜGE EXCURSIONS

SUMMER GEMEL MÄNNLICHEN SCHYNIGE PLATTE Männlichen – Holenstein · Erwachsene Adults CHF 29.00 Schynige Platte-Bahn · Täglich Daily 08.06.2020 – 25.10 2020 Kinder ab 10 Jahren Children from 10 years CHF 24.00 › www.jungfrau.ch › www.alpengarten.ch › summergemel.com › maennlichen.ch Die Zahnradstrecke überwindet 1420 Höhenmeter. Schlitteln Sie mit dem Summer Gemel ® entlang Unterwegs beeindruckt die Natur: Wälder, Alpweiden sanften Berghängen und erleben Sie die einmalige und die Aussicht auf die Landschaften des Berner Schönheit unserer Alp und das traumhafte Berg­ Oberlandes mit Thuner- und Brienzersee. panorama am Männlichen auf eine neue Weise. The cog railway climbs 1420 m. Along the way: for- Hop on the Summer Gemel ® to sled along smooth ests, alpine meadows and the superb view of the mountain slopes and savour the unique beauty of famous Bernese Oberland landscape with Lakes the Alps and the spectacular mountain panorama Thun and Brienz. on the Männlichen in a new way.

KLEINE SCHEIDEGG TALMUSEUM VALLEY MUSEUM Wengernalpbahn · Täglich Daily Juni bis Oktober June to October › www.jungfrau.ch › www.talmuseum-sagenwelt-lauterbrunnen.ch Mit der Bahn gelangen Sie von Wengen in 30 Minu- Das Talmuseum Lauterbrunnen sammelt Gegen- ten zur Kleinen Scheidegg. Die Eigernordwand ist hier stände einheimischen Schaffens und Gebrauchs, zum Greifen nah. Geniessen Sie den Ausblick und Bücher, Dokumente und Objekte historischer, wis- lassen Sie sich in einem der Restaurants verwöhnen. senschaftlicher und künstlerischer Natur.

Within 30 min, you travel by train from Wengen to The Museum collects items of local production and Kleine Scheidegg. Close to the Eiger Northface, you use, particularly those from older times. Also books, can enjoy the view, or let yourself be spoiled in one documents and objects of historical, scientific and of the restaurants. artistic nature affecting the Lauterbrunnen Valley.

GRINDELWALD–FIRST TOP OF ADVENTURE GROSSE SCHEIDEGG Firstbahn · Täglich Daily 21.05.2020 bis Herbst 2021 Grindelwald Bus · Täglich Daily 08.06.2020 – 25.10.2020 › jungfrau.ch › www.grindelwaldbus.ch Auf First finden Sie Abenteuer: Auf den beiden Wetterhorn, Eiger und Engelhörner bieten eine umwer- Flying-Fox-Varianten First Flieger und First Glider, fende Kulisse und die Strasse ist weitgehend autofrei. auf der Hängebrücke vom First Cliff Walk, auf den Beliebt ist die Wanderung zur First oder Rosenlaui- Mountain Carts oder dem Trottibike. schlucht. Im September findet das Alpkäsefest statt.

Up on First, you will encounter adventures: On both The Wetterhorn, Eiger and Englelhörner offer an incred- Flying-Fox versions First Flyer and First Glider, on ible backdrop and the road is largely free of traffic. The the suspension bridge of First Cliff Walk, on the walks to First or Rosenlaui Gorge are very popular. The Mountain Carts or Trottibike. Alpine cheese festival takes place every September.

56 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 57 AUSFLÜGE EXCURSIONS

HARDER KULM TOP OF INTERLAKEN ST. BEATUS-HÖHLEN ST. BEATUS CAVES Harderbahn · 08.06.2020 – 01.11.2020 08.06.2020 – 15.11.2020 › www.jungfrau.ch › www.beatushoehlen.swiss Ab Interlaken Ost gelangen Sie mit der Standseilbahn Tropfsteinhöhlen – ein in Millionen von Jahren ent- hoch auf den Harder Kulm. Geniessen Sie den Aus- standenes Naturwunder im Innern des Niederhorn- blick auf den Brienzer- und den Thunersee. Auch ver- massivs. Per Bus, Schiff oder Auto ab Interlaken schiedene Wanderung können unternommen werden. West.

From Interlaken Ost, you reach Harder Kulm on the Stalactite caves – a natural wonder, created in mil- funicular. Enjoy the panoramic view over the Lake of lions of years, inside the Niederhorn. Reachable by Thun and Brienz. It is as well an ideal place to start bus, boat or car. some beautiful hikes.

TELL FREILICHTSPIELE FREILICHTMUSEUM BALLENBERG Mitte Juni – Ende August Mid-June to End of August OPEN-AIR MUSEUM › www.tellspiele.ch 08.06.2020 – 03.11.2020 Seit 1912 wird das Drama vom Freiheitshelden Wilhelm › www.ballenberg.ch Tell auf der Naturbühne aufgeführt. Schauspieler, Pfer- Über 100 originale, jahrhundertalte Gebäude aus al- de, Kühe und Ziegen lassen das Freilichttheater immer len Landesteilen, Vorführungen traditioneller Hand- wieder zu einem eindrücklichen Erlebnis werden. werke, viele Spezialveranstaltungen und 250 einhei- mische Bauernhoftiere machen die Vergangenheit The drama of the life of folk hero William Tell has been auf dem Ballenberg zum Erlebnis. performed in the wonderful natural stage setting since 1912. Actors, horses, cows and goats make the open- Over 100 original century-buildings from all over the air theatre productions an impressive experience. country, demonstrations of traditional crafts, various special events and 250 native farm animals, make the experience of the past at Ballenberg come alive.

JUNGFRAU PARK INTERLAKEN KLÖPPELSTUBE LACE MAKING WORKSHOP 02.05 – 18.10.2020 Mo – Di geschlossen Mon – Tue closed › www.lauterbrunnen.swiss Mi – So Wed – Sun 13.00 –18.00 h › jungfraupark.ch Schauen Sie den Klöpplerinnen über die Schulter Spass für die ganze Familie und bei jedem Wetter. und erfahren Sie von den Frauen aus dem Lauter- Eine multimediale Weltreise zu den Rätsel dieser Welt, brunnental mehr über das traditionelle Spitzenklöp- ein virtueller Alpenrundflug durchs UNESCO Welterbe peln, das hier seit 1670 gepflegt wird. Jungfrau-Aletsch und vieles mehr wartet auf Sie. Watch the lace makers at work and at the same Fun for the whole family in all weathers. A multi- time learn a little from the local ladies about the tra- media trip to the mysteries of the world, a virtual ditional lace making which has been practised here scenic flight through the UNESCO World Heritage since 1670. Jungfrau-Aletsch and much more awaits you.

58 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 59 AKTIVITÄTEN ACTIVITIES AKTIVITÄTEN ACTIVITIES

AKTIVITÄTEN

Kühlen Sie sich vor einmaliger Aussicht nach einer Wanderung im Schwimmbad ab, unternehmen Sie eine Fahrt mit dem Summer Gemel ® auf dem Männlichen oder spielen Sie eine Runde Minigolf oder Tennis bei unserer Sportanlage.

ACTIVITIES

Cool down with an excellent view in our swimming pool, hop on the Summer Gemel ® to sled along smooth mountain slopes or play minigolf or tennis in our sports center.

LINKS

› www.lauterbrunnen.swiss

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 61 AKTIVITÄTEN ACTIVITIES

MINIGOLF Mitte Mai – Mitte Oktober · Erwachsene CHF 5.– · Kinder CHF 4.– Mid May – mid October · Adults CHF 5.– · Chldren CHF 4.– Die Minigolfanlage befindet sich bei der Sportanlage Eyelti unterhalb der Kirche. Hier können sich Jung und Alt in ihren Ballkünsten messen. Die genauen Öffnungszeiten sind vor Ort angeschrieben.

The minigolf course is located at the Sports Centre Eyelti near the church. Here both kids and adults can test their skills! Opening times are marked at the sports centre.

FREIBAD SWIMMING POOL TENNIS › www.lauterbrunnen.swiss › www.lauterbrunnen.swiss Mitte Mai – Mitte Oktober · Platzmiete 1 h CHF 25.– Das etwas oberhalb des Dorfes gelegene Freibad The swimming pool is located slightly above the Mid May – mid October · Court rental 1 h CHF 25.– lädt im Sommer zum Schwimmen oder einem klei- village and in summer will tempt you for a swim or Die Tennisanlage befindet sich bei der Sportanlage nen Snack vor der gigantischen Kulisse des Lau- a snack with the magnificent Lauterbrunnen Valley Eyelti unterhalb der Kirche. Es stehen zwei Hart- terbrunnentals ein. Vom Bahnhof aus sind es 5 min as backdrop. The pool is 5 mins walk from the rail- plätze im Freien zur Verfügung. Tennisschläger und zu Fuss. Das Schwimmbad ist geheizt und immer way station. The swimming pool is heated and has Bälle werden kostenlos zur Verfügung gestellt. 23 Grad warm. Es stehen diverse Wasserspielzeu- a temperature of 23 degrees. There are different ge und eine Wasserslackline zur kostenlosen Be- water toys and a water slackline for free usage, free The tennis course is located at the Sports Centre Eyelti nützung zur Verfügung. of charge near the church. There are two outdoor hard courts. Tennis rackets and balls are provided at no extra Von Anfang Juni bis ca. Anfang September, je nach Open daily from the beginning of June to approx. charge. Opening times are marked at the sports centre. Witterung, täglich von 10.30 bis 18.00 Uhr geöffnet. beginning of September, depending on the weath- Kurzfristige Schliessung des Bades bei schlechten er, from 10.30 to 18.00 h. In bad weather the swim- Witterungsverhältnissen vorbehalten. ming pool may be closed at short notice. BIKE TOUR JUNGFRAU REGION PREISE PRICES Jeden Mittwoch · Mai – Oktober Every Wednesday · Mai – October › www.lauterbrunnen.swiss ERWACHSENE ADULTS Einzeleintritt CHF 6.– Entrance fee CHF 6.– Bereit für ein Abenteuer? Begeben Sie sich mit Saisonabonnement CHF 60.– Season ticket CHF 60.– kundiger Führung auf eine Biketour im Lauterbrun- KINDER CHILDREN nental. Einzeleintritt CHF 4.– Entrance fee CHF 4.– Saisonabonnement CHF 40.– Season ticket CHF 40.– Ready for an adventure? Join our bike tour with an Mit Gästekarte CHF 1.– Reduktion auf Einzeleintritte. CHF 1.– reduction on entrance fee with the guest card. expert guide in the Lauterbrunnen valley. Hunde nicht erlaubt Dogs not allowed › Bild: Markus Greber

62 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 63 GASTRONOMIE GASTRONOMY GASTRONOMIE GASTRONOMY

GASTRONOMIE IN LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH UND STECHELBERG Ob kulinarisch-extravagante Höhenflüge oder bo- denständige, urchig-lokale Kost: Geniessen Sie Schweizer Spezialitäten stets mit Blick auf die schnee- und gletscherbedeckten Berge der Jung- frau Region.

GASTRONOMY IN LAUTERBRUNNEN, ISENFLUH AND STECHELBERG Wheter you prefer to dine out in elegant surround- ings or prefer a hearty meal in a wooden chalet-style restaurant, enjoy your meal in Lauterbrunnen with a view of the panoramic mountain range, with the Eiger, the Mönch, the Jungfrau and their glaciers.

LINKS

› www.lauterbrunnen.swiss

› www.stechelberg.ch

› www.isenfluh.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 65 GASTRONOMIE GASTRONOMY

» LAUTERBRUNNEN

RESTAURANTS RESTAURANT / HOTEL OBERLAND T 033 855 12 41 › www.hoteloberland.ch RESTAURANT / HOTEL SCHÜTZEN T 033 855 30 26 › www.hotelschuetzen.com RESTAURANT / HOTEL SILBERHORN T 033 856 22 10 › www.silberhorn.com RESTAURANT / HOTEL STEINBOCK T 033 855 12 31 › www.steinbocklauterbrunnen.ch RESTAURANT / CAFÉ TRÜMMELBACH T 033 855 32 32 › www.truemmelbachfaelle.ch RESTAURANT WEIDSTÜBLI T 033 856 20 10 › www.restaurantlauterbrunnen.ch AIRTIME INTERNETCAFÉ T 033 855 15 15 › www.airtime.ch BASE CAFÉ T 079 593 27 36 › www.basepointcafe.com FLAVOURS T 033 855 36 52 › www.flavours.ch HORNER PUB T 033 855 16 73 › www.hornerpub.ch

BARS / CLUBS HORNER BAR T 033 855 16 73 › www.hornerpub.ch

» STECHELBERG

RESTAURANTS RESTAURANT/HOTEL STECHELBERG T 033 855 29 21 › www.hotel-stechelberg.ch

BERG-BRUNCH BERGRESTAURANTS MOUNTAIN RESTAURANTS BERGGASTHAUS OBERSTEINBERG T 033 855 20 33 › www.stechelberg.ch BERGGASTHAUS TRACHSELLAUENEN T 033 855 12 35 › www.stechelberg.ch BERGGASTHAUS TSCHINGELHORN T 033 855 13 43 › www.tschingelhorn.ch

ROYAL WALK ROYAL RIDE » ISENFLUH / SULWALD

RESTAURANTS THE ROYAL EXPERIENCE RESTAURANT/HOTEL WALDRAND T 033 855 12 27 › www.hotel-waldrand.ch EIGER, MÖNCH UND JUNGFRAU ZUM GREIFEN NAH BERGRESTAURANTS MOUNTAIN RESTAURANTS LOBHORNHÜTTE T 079 656 53 20 › www.lobhornhuette.ch SUNSET-BARBECUE RESTAURANT SULWALDSTÜBLI T 033 855 12 51 › www.isenfluh.ch THE ROYAL EXPERIENCE EIGER, MÖNCH AND JUNGFRAU CLOSE ENOUGH TO TOUCH

LUFTSEILBAHN WENGEN–MÄNNLICHEN AG CH-3823 Wengen, Switzerland, Phone +41 (0)33 855 29 33, [email protected], www.maennlichen.ch ROYAL VIEW

inserat_infoguide_lauterbrunnen_A6_quer.indd 1 11.02.20 14:09 66 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 67 UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION

UNTERKÜNFTE

In Lauterbrunnen, Stechelberg und Isenfluh ha- ben Sie die Qual der Wahl: Insgesamt 11 Hotels, 88 Ferienwohnungen, 4 Campingplätze, 7 Hos- tels / Gruppenhäuser und 4 Berghütten und -hotels bieten Ihnen einen Platz für süsse Träume und ent- spannte Tage.

ACCOMMODATION

In Lauterbrunnen, Stechelberg and Isenfluh, you are spoilt for choice: A total of 11 hotels, 88 holiday apartments, 4 campsites, 7 hostels / group accom- modations and 4 mountain huts offer you a place for spending relaxing days and dreamy nights.

LINKS

› www.lauterbrunnen.swiss

› www.stechelberg.ch

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 69 UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION

» LAUTERBRUNNEN » ISENFLUH

HOTELS HOTELS HOTEL HORNER T 033 855 16 73 › www.hornerpub.ch HOTEL WALDRAND T 033 855 12 27 › www.hotel-waldrand.ch HOTEL JUNGFRAU T 033 855 34 34 › www.hoteljungfrau.com HOTEL OBERLAND ** HOTEL CRYSTAL T 033 855 12 41 › www.hoteloberland.ch BERGHÜTTEN MOUNTAIN HUTS HOTEL SCHÜTZEN T 033 855 30 26 › www.hotelschuetzen.com LOBHORNHÜTTE T 079 656 53 20 › www.lobhornhuette.ch HOTEL SILBERHORN *** T 033 856 22 10 › www.silberhorn.com HOTEL STAUBBACH T 033 855 54 54 › www.staubbach.ch HOTEL STEINBOCK & BAHNHOF ** T 033 855 12 31 › www.steinbocklauterbrunnen.ch » STECHELBERG

PENSION, GÄSTEHAUS, GRUPPENUNTERKUNFT GROUP ACCOMMODATION HOTELS CHALET IM ROHR T 033 855 21 82 › www.chaletimrohr.ch HOTEL STECHELBERG T 033 855 29 21 › www.hotel-stechelberg.ch CHALET ROSA T 033 855 10 73 › www.chaletrosabb.com ALPENHOF T 033 855 12 02 › www.alpenhof-stechelberg.ch CAMPING JUNGFRAU T 033 856 20 10 › www.camping-jungfrau.c

CAMPING SCHÜTZENBACH T 033 855 12 68 › www.schutzenbach.ch CAMPING CAMPING BREITHORN T 033 855 12 25 › www.campingbreithorn.ch VALLEY HOSTEL T 033 855 20 08 › www.valleyhostel.ch CAMPING RÜTTI T 033 855 28 85 › www.campingruetti.ch CAMPING CAMPING SCHÜTZENBACH T 033 855 12 68 www.schutzenbach.ch BERGGASTHÄUSER MOUNTAIN GUEST HOUSES BERGGASTHAUS OBERSTEINBERG T 033 855 20 33 › www.stechelberg.ch CAMPING JUNGFRAU T 033 856 20 10 › www.camping-jungfrau.ch BERGGASTHAUS TRACHSELLAUENEN T 033 855 12 35 › www.stechelberg.ch BERGGASTHAUS TSCHINGELHORN T 033 855 13 43 › www.tschingelhorn.ch

BERGHÜTTEN MOUNTAIN HUTS GSPALTENHORNHÜTTE T 033 676 16 29 › www.gspaltenhornhuette.ch MUTTHORNHÜTTE T 033 853 13 44 › www.mutthornhuette.ch ROTTALHÜTTE T 033 855 24 45 › www.sac-interlaken.ch ROTSTOCKHÜTTE T 033 855 24 64 › www.rotstockhuette.ch

Täglicher Fahrbetrieb ins Wandergebiet • Themenweg • Monstertrotti • Sulwald-Stübli mit Sonnenterrasse

HOTEL — BAR — KULTUR — MüRREn

Hotel Regina · 3825 Mürren · T. +41 33 855 42 42 · reginamuerren.ch

70 INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 71 VORSCHAU WINTER WINTER PREVIEW VORSCHAU WINTER WINTER PREVIEW

91. INT. LAUBERHORNRENNEN 15.01. – 17.01.2021 · Audi FIS Ski World Cup › www.lauberhorn.ch Zigtausend Zuschauer werden jedes Jahr erwartet. Nicht nur um diese schnellen und spektakulären Rennen zu beobachten, sondern auch um die Atmo- sphäre rund um das Renngeschehen zu geniessen.

This fast & spectacular event attracts a massive crowd every year – not only to watch the hazard- ous race, but also to enjoy the convivial atmosphere during this happening event.

78. INT. INFERNO RENNEN MÜRREN 20.01. – 23.01.2021 › www.inferno-muerren.ch 1850 Skifahrer und Skifahrerinnen starten jährlich am grössten Amateurrennen der Welt und bewälti- gen die 14.9 Kilometer lange Strecke vom Schilthorn bis nach Lauterbrunnen (Höhendifferenz 2170 m).

Each year 1850 skiers take part in the world’s big- gest amateur race, which is a 14.9 km course from the Schilthorn – Piz Gloria down to Lauterbrunnen (difference in altitude 2170 m).

INFO GUIDE LAUTERBRUNNEN 73 WER SEINE WURZELN MAG , GIESST SIE. Interlaken.

aus

Bier

rugenbraeu.ch Alkoholfreies www.schilthorn.ch