Führer Durch Den ABHIDHAMMA-PIṬAKA

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Führer Durch Den ABHIDHAMMA-PIṬAKA Führer durch den ABHIDHAMMA-PIṬAKA Eine Übersicht über die philosophischen Sammlungen des buddhistischen Pāḷi-Kanons nebst einem Essay zum Paṭicca-Samuppāda Von Ñāṇatiloka Mahāthera Übersetzung aus dem Englischen von Dr. Julian Braun 2., überarbeitete Auflage 2020 Copyright © by Abhidhamma-Förderverein e.V., Bruckmühl, 2020 mit freundlicher Genehmigung der BPS, des Michael Zeh Verlags (Herausgeber der Erstauflage 2013) und des Übersetzers Dr. Julian Braun Copyright © des englischen Originals "Guide through the Abhidhamma Piṭaka" by BPS, Kandy, Sri Lanka Covergestaltung: Fikret Yildirim Druck: Digitaldruck Leibi, Neu-Ulm 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort zur zweiten Auflage der deutschen Übersetzung .................... 5 Geleitwort zur dritten Auflage ............................................................... 6 Geleitwort zur zweiten Auflage .............................................................. 7 Geleitwort zur ersten Auflage ................................................................. 8 Vorwort von Dr. Cassius A. Peireira ........................................................ 9 Einleitung .............................................................................................. 15 Die Mātika - Der Plan des Abhidhamma-Piṭaka .................................... 18 I. Dhammasaṅgaṇī – Kompendium der Dingwelt ............................. 29 II. Vibhaṅga – Das Buch der Abhandlungen ....................................... 44 III. Dhātu-Kathā – Diskussion bezüglich der Elemente ........................ 80 IV. Puggala-Paññatti – Das Buch der Charaktere ................................ 87 V. Kathā-Vatthu – Das Buch der Kontroversen .................................. 90 VI. Yamaka – Das Buch der Paare ...................................................... 128 VII. Paṭṭhāna – Das Buch der Entstehungen ....................................... 163 Anhang: Paṭicca-Samuppāda – Die Lehre vom Abhängigen Entstehen ............. 217 Bibliographie ....................................................................................... 239 Abhidhamma-Förderverein e.V. ......................................................... 241 Anhang: Tabelle Bewusstseins-Gruppe 3 GEWIDMET dem Andenken meiner burmesischen Dāyikā,1 der kürzlich verstorbenen MRS. HLA OUNG, M.B.E., K.I.H., als Zeichen meiner Bewunderung für ihre großen Verdienste um den Buddhismus im Allgemeinen, sowie für ihren Beitrag zur Erbauung ihrer Landsleute. 1 „Dāyikā“ ist eine weibliche Wohltäterin, Mäzenin oder Gönnerin eines einzelnen oder einer Gruppe von buddhistischen Mönchen (die männliche Form ist Dāyaka). 4 Vorwort zur zweiten Auflage der deutschen Übersetzung Der Führer durch den Abhidhamma-Piṭaka ist ein grundlegendes Standard- Werk für sämtliche Abhidhammapiṭaka-Literatur. Hier möchten wir aus- drücklich Dr. Julian Braun danken, dass er dieses schwierige Werk ins Deutsche übersetzt hat. Dem „Michael Zeh-Verlag“, der 2013 die erste Auflage herausgab, möchten wir für die Übertragung der Rechte unseren Dank aussprechen. Die Übersetzung wurde so getreu wie möglich nach der englischen Vorlage angefertigt. Anmerkungen in runden Klammern (…) finden sich so im Origi- nal, Anmerkungen in eckigen Klammern […] sind Ergänzungen des Über- setzers. Die Fußnoten sind, soweit nicht anders vermerkt, Ergänzungen des Übersetzers. Für diese zweite, überarbeitete Auflage war es uns ein Anliegen eine konsis- tente Begrifflichkeit anzuwenden, nach Möglichkeit so wie sie auch in der Übersetzung des Visuddhi-Magga und des Buddhistischen Wörterbuchs von Ñāṇatiloka eingeführt wurde und meist auch in Ñāṇapoṇikas Übersetzung von Dhammasaṅgaṇī und Atthasāliṇī verwendet wird. Auch auf eine sorgfäl- tige Pāḷi-Transkribierung und ein übersichtliches Layout wurde wert gelegt. Zitate aus den Originalwerken wurden kursiv und eingerückt geschrieben, aber in einheitlicher Schriftgröße. Am Ende des Buches haben wir noch die Bibliographie ergänzt bzw. aktua- lisiert, sowie am Buchende eine zentrale Tabelle zum Bewusstsein aus dem Visuddhi-Magga „Tab. I – Bewusstseinsgruppe“ in überarbeiteter Form bei- gefügt, weil im Führer mehrfach auf sie Bezug genommen wird. Wir hoffen, dass dieser Führer für alle Studierende der Abhidhamma- Philosophie einen nützlichen Beitrag leisten wird. Bruckmühl, Januar 2020 AYYA AGGANYANI für den Abhidhamma-Förderverein e.V. 5 Geleitwort zur dritten Auflage Diese Auflage ist ein unveränderter Nachdruck der zweiten, revidierten Auf- lage und erweiterten Fassung (1957) des Werks. Die ersten beiden Auflagen wurden von der Bauddha Sāhitya Sabhā in Colombo gedruckt, der unser aufrichtiger Dank dafür gilt, unserer Gesellschaft die Veröffentlichungs- rechte abzutreten und zu den Druckkosten dieser Ausgabe beizutragen. Zur Information der Abhidhamma-Studenten möchten wir hier die Liste der englischen Übersetzungen der kanonischen Abhidhamma-Literatur durch diejenigen Titel ergänzen, welche nach der Veröffentlichung der ersten beiden Auflagen des Werks erschienen sind (siehe hierzu auch die Biblio- graphie am Ende des Buchs): • Discourse on Elements (Dhātu-Kathā). Eine Übersetzung mit Tabellen und Erklärungen von U Nārada (Mūla Paṭṭhāna Sayadaw) aus Rangun. London 1962, Pali Text Society • Conditional Relations (Paṭṭhāna). Es handelt sich um eine Übersetzung von Vol. I des Chaṭṭhasaṅgayāna-Texts dieses Werks durch U Nārada (Mūla Paṭṭhāna Sayadaw). London 1969, Pali Text Society • The Book of Analysis (Vibhaṅga). Übersetzung von Paṭhamakyaw Ashin Thiṭṭila. London 1969, Pali Text Society. BUDDHIST PUBLICATION SOCIETY Februar 1971 6 Geleitwort zur zweiten Auflage Diese äußerst nützliche Übersicht der kanonischen Abhidhamma-Literatur war lange Zeit vergriffen und wurde von Studenten der buddhistischen Philosophie stark vermisst. Es ist daher sehr zu begrüßen, dass die Bauddha Sāhitya Sabhā es unternommen hat sie wieder aufzulegen, und so den rühmlichen Dienst dieser Gesellschaft im Bereich buddhistischer Literatur weiterzuführen. Es war der Wunsch des Ehrwürdigen Autors, das ganze Buch selbst durchzu- sehen und zu erweitern, aber die Gebrechen des Alters nötigten ihn, diese Aufgabe seinem Schüler und Unterzeichner (dieses Geleitworts) zu über- antworten. Auf seinen Vorschlag hin wurde ein neues Einleitungskapitel zur Abhi- dhamma-Mātika mit einer vollständigen Übersetzung derselbigen hinzuge- fügt. Was die bisherigen Kapitel betrifft, erfolgten die meisten Erweiterun- gen im Kapitel II, dem Vibhaṅga. Hier wurden beispielsweise die komplexen Abschnitte und Unter-Abschnitte in manchen Teilen des Werks skizziert und teilweise durch Textauszüge veranschaulicht. Die Einzelheiten dieser ver- wickelten Klassifizierungen geben vielleicht keinen spannenden Lesestoff ab, aber der Autor betrachtete es als ein wesentliches Ziel dieses Buchs, die Struktur der verschiedenen Abdhidhamma-Werke zu klären und so ein weiterführendes Studium zu erleichtern. Mit diesem Ziel vor Augen wurden im Paṭṭhāna-Kapitel Tabellen hinzugefügt, welche anhand von Symbolen einige der in diesem Werk regelmäßig verwendeten Permutationen auf- zeigen. Jedoch konnte das Paṭṭhāna-Kapitel aufgrund des nur begrenzt zur Verfügung stehenden Raumes des vorliegenden Werks nicht über seinen gegenwärtigen Umfang hinaus erweitert werden. Für einige der hier verarbeiteten Erweiterungen wurde Gebrauch von der umfangreicheren deutschen Ausgabe des Buches gemacht, welche vom Autor selbst vorbereitet wurde, aber noch unveröffentlicht ist. Jedoch wurden viele Exzerpte des Pāli-Textes und erklärende Anmerkungen vom Herausgeber [Ñāṇapoṇika] hinzugefügt, der daher die Verantwortung für alle Mängel übernimmt, welche in dem Buch in seiner gegenwärtigen Form zu finden sind. Während des finalen Korrekturlesens dieses Buches durch den Herausgeber verschied der Ehrwürdige Autor am 28. Mai 1957. NYANAPONIKA 7 Geleitwort zur ersten Auflage Ich verdanke die Idee für das vorliegende Werk dem kürzlich verstorbenen Mr. S.W. Wijayatilake aus Matale, Herausgeber des Buddhist Annual of Ceylon. Als er mich bat, eine Übersicht über den gesamten Abhidhamma- Piṭaka des Pali-Kanon zu schreiben, welche in Teilen im Buddhist Annual veröffentlicht werden sollte, erschien es mir ein so schwieriges Unterneh- men, dass ich zuerst ablehnte; aber infolge von Mr. Wijayatilake´s wieder- holtem Ersuchen stimmte ich letztendlich zu.2 Tatsächlich ist nämlich von den sieben, in einem alten indischen Dialekt ver- fassten Sammlungen dieses kniffligen Labyrinths äußerst schwer verständ- licher Gedankengänge bislang nur etwas mehr als ein Sechstel in westliche Sprachen übersetzt worden. Mit Hinsicht auf Dhammasaṅgaṇī und Kathāvatthu wurde meine Aufgabe durch die Übersetzungen von Rhys Davids (s. Bibliographie) erheblich er- leichtert. Des Weiteren zog ich die burmesische Edition der Pāli-Kommen- tare und Sub-Kommentare (Mūla-ṭīkā) heran, ebenso wie die Pāli-Ab- handlung zum Yamaka (Landana-devī-pucchā-visajjanā) des burmesischen Gelehrten Ledi Sayadaw. Die singhalesische Übersetzung der Dhātu-Kathā (Dhātukathāprakaraṇapāliya padārtha-bhavārtha-granthapada-vivaraṇa- yenyuktayi, 1912) meines Freundes D. Guṇaratana-Thera bot mir auch manche Hilfe. Mir ist wohl bewusst, dass dieser erste, von mir stammende Versuch, eine vollständige und klare Übersicht solch komplizierter Probleme nicht frei von Fehlern und Mängeln sein kann; besonders wenn man die begrenzte Zeit bedenkt, die mir zur Verfügung stand. Ich bitte den Leser daher, nachsichtig in seinem Urteil zu sein und sich daran zu erinnern, dass diese Pionier- aufgabe bisher noch nicht einmal von irgendwem in Ceylon oder Burma
Recommended publications
  • A Survey of Paramattha Dhammas
    A Survey of Paramattha Dhammas by Sujin Boriharnwanaket Namo tassa Bhagavato Arahato Sammå Sambuddhassa Homage to Him, the Blessed One, the Worthy One, the Fully Enlightened One A Survey of Paramattha Dhammas iii Table of Contents Label1 Preface v Part I General Introduction 1 Chapter 1 The Scriptures and Their Commentaries 1 Chapter 2 The Buddha 10 Chapter 3 Exposition of Paramattha Dhammas I (Citta and Cetasika) 18 Chapter 4 Exposition of Paramattha Dhammas II (Rupa) 26 Chapter 5 Exposition of Paramattha Dhammas III (Nibbåna) 35 Chapter 6 Different Aspects of the Four Paramattha Dhammas 40 Part II Citta 50 Chapter 7 General Introduction 50 Chapter 8 Citta Knows an Object 65 Chapter 9 A Process of Citta 72 Chapter 10 Functions of Citta 83 Chapter 11 The Duration of Different Processes 94 Chapter 12 The Nature of Javana-Citta 108 Chapter 13 The Ephemeral Experience of Objects 117 Chapter 14 The Cycle of Birth and Death 133 Chapter 15 The Nature of Vipåka 146 Chapter 16 Citta and Cetasika 153 Chapter 17 Cittas of the Sense-Sphere 159 Chapter 18 Planes of Existence 167 Chapter 19 Feelings 181 Chapter 20 Associated Dhammas 192 Chapter 21 Roots 205 Chapter 22 Sobhana and Asobhana 214 Chapter 23 The World 223 Chapter 24 The Variegated Nature of Citta 239 Part III Concepts 250 Chapter 25 Concepts (1) 250 Chapter 26 Concepts (II) 265 Chapter 27 Concepts (III) 278 Part IV The Development of Samatha 291 Chapter 28 Development of Samatha 291 Part V The Development of Insight 314 Chapter 29 The Factors Leading to Enlightenment 314 Chapter 30 The
    [Show full text]
  • Summary of the 24 Paccaya by Sujin Boriharnwanaket Translated by Amara-Varee
    Summary of the 24 Paccaya by Sujin Boriharnwanaket translated by Amara-Varee When we understand the characteristics of the citta and cetasika that arise together and how each is the paccaya on which the other depends, one would gradually attenuate the attachment that mistakes realities for entities, people and the selves. In order to show that realities are truly daily life occurrences, I would like to talk about the first lobha-mula-citta namely somanassa-sahagatam ditthigata-sampayuttam asankharikam, which is the citta that arises with lobha, attachments, as hetu (cause). somanassa-sahagatam arise and evolve with somanassa-vedana ditthigata-sampayuttam arises concurrently with wrong view asankharikam without inducements As the first lobha-mula-citta arises and falls away with extreme rapidity, there must be as many as 19 cetasika arising with it. Each cetasika would be a distinct reality, but they must depend on one another to arise, perform their specific functions and then fall away. Since we do not know this, at the instant lobha-mula- citta arises there is 'us'. Therefore in just one single instant the lobha-mula-citta could show 'anattaness'. When we know that for the particular reality to arise there must be other realities arising concurrently as reciprocal paccaya, helping one another to arise. Without one another they could never arise at all. The first lobha-mula-citta has 19 cetasika concurrently arising. I would like to speak of the 19 cetasika that arise with the lobha-mula-citta, or the 13 annasamana-cetasika and the 6 akusala-cetasika. The annasamana cetasika comprise 7 sabba-citta-sadharana-cetasika and 6 pakinnaka-cetasika.
    [Show full text]
  • Dhammasaṅgaṇī
    Dhammasaṅgaṇī Das Kompendium der Dingwelt Erstmalig vom Pāḷi ins Deutsche übersetzt und eingeleitet von Ñāṇapoṇika Mahāthera 1. Auflage 2017 Herausgabe durch den Abhidhamma-Förderverein e.V. mit freundlicher Genehmigung der Buddhist Publication Society (BPS) und der Pali Text Society (PTS) © by BPS, Kandy, Sri Lanka Covergestaltung: Traudel Reiß Coverfoto: adpic.de / S. Peterman Die Tautropfen sollen die Flüchtigkeit der dhammas symbolisieren und gleichzeitig die funkelnden Edelsteine des „Juwelenhauses“, in dem der Buddha der Überlieferung zufolge in der vierten Woche nach seiner Erleuchtung den Abhidhamma kontemplierte. Druck: Digitaldruck Leibi, Neu-Ulm Inhaltsverzeichnis Danksagung . .. 6 Vorwort .. 7 Einleitung . 11 Zum Titel und Inhalt . 11 Der Titel . 11 Der Grundriss . 12 Das Buch der Bewusstseins-Vorgänge . 14 Das Buch von der Körperlichkeit . 15 Das Buch der Sinn-Festlegung . 15 Das Buch des Sinn-Extraktes . 16 Über Bedeutung und Nutzen . 17 Der Abhidhamma als Systematik und Methode . 18 Begriffsklärung . 20 Bewusstseins-Analyse . 20 Die Anattā-Lehre . 23 Abhidhamma und Meditation . 24 Erfordernis für die Lehrdarlegung . 26 Die Bewertung und Authentizität des Abhidhamma . 26 Das Grundschema des „Buches der Bewusstseinsvorgänge“ . 30 Der Grundriss (mātikā) 33 Der Abhidhamma-Grundriss . 33 Die 22 Dreier-Gruppen . 33 Die 100 Zweiergruppen . 34 Der Sutten-Grundriss . 41 (A) Das Buch der Bewusstseinsvorgänge 43 I. Die heilsamen Dinge 43 1. Die acht heilsamen Haupt-Bewusstseinsvorgänge der Sinnensphäre . 43 Der erste heilsame Bewusstseinsvorgang . 43 Begriffs-Analyse . 43 1 Der zusammenfassende Abschnitt . .. 53 Der Abschnitt von der Leerheit . 57 Der zweite heilsame Bewusstseinszustand . 57 Der dritte heilsame Bewusstseinszustand . 58 Der vierte heilsame Bewusstseinszustand . 59 Der fünfte heilsame Bewusstseinszustand . 59 Der sechste heilsame Bewusstseinszustand .
    [Show full text]
  • Tom 2 Z Biór M Ów Średn Iej Dłu Gości Zbiór Mów
    Zbiór mów średniej długości mów Zbiór Zbiór mów fundacja „theravada” średniej długości krs: 0000464215 ∙ nip: 5223006901 ∙ regon: 146715622 konto bankowe: 89 2030 0045 1110 0000 0270 1020 Dhamma-dāna – dar Dhammy do bezpłatnej dystrybucji – nie na sprzedaż tom 2 tom www.theravada.pl 2 MN_2_okladka_02072021_PRINT.indd All Pages 2 lip 2021 11:38:45 Zbiór mów średniej długości tom 11 fundacja „theravada” ∙ 2021 Majjhima Nikaya – Zbiór mów średniej długości – tom 11 Copyright © 2021 Fundacja „Theravada” Wydawca: Fundacja „Theravada” Tłumaczenie: Piotr Jagodziński Korekta: Bartosz Klimas, AB, Elwira Wyszyńska Zdjęcie na okładce: Sebastian Staines on Unsplash Skład tekstu: Joanna Grabowska (liliprojekt.pl) Wszystkie książki z suttami wydawane są przez Fundację „Theravada”. Jest to możliwe dzięki osobom wpłacającym darowizny bezpośrednio na konto Fundacji, jak też tym, które wspomagają projekt crowdfundingowy na portalu patronite (patronite.pl/ TheravadaPL). Dodatkowo udało nam się uzyskać grant z Khyentse Foundation z USA, który pokrywa nieco mniej niż połowę wszystkich kosztów związanych z projektem tłumaczeń sutt. W tym miejscu chcielibyśmy podziękować zarówno Khyentse Foundation za zaufanie nam, jak i wszystkim osobom wpłacającym darowizny na ten cel oraz na pozostałe cele statutowe Fundacji. Specjalne słowa podzięki chcemy przekazać patronom, a są to: Adam Anonim, Justyna Chruściel, Bartosz Kościów, Agnieszka Kruk, Mateusz Parkita, Janusz Podkościelny, Michał Sawicki, MarcinSilesia, Roman Kamiński, Jakub Babij, Beata Łazarz, Maksym Banachowicz,
    [Show full text]
  • Kitagiri Sutta
    M 2.2.10 Majjhima Nikāya 2, Majjhimapaṇṇāsa 2, Bhikkhu Vagga 10 1 Kīṭā,giri Sutta The Discourse at Kīṭā,giri | M 70 Theme: Faith, learning and sainthood Translated by Piya Tan ©2005 1 Summary and comments 1.1 The Kīṭā,giri Sutta1 is about the position of faith (saddhā) in regards to sainthood. The sutta opens with the Buddha admonishing the monks not to take food at night for the sake of their health2 [§2]. When the Buddha and the community arrive at Kīṭā,giri, the monks admonish Assaji and Punabbasu,3 but they refuse to comply, replying that they found greater benefits of eating “in the evening, in the morning, in the day, outside the proper time” [§§4-5]. The Buddha summons and questions them [§6]. The Buddha admonishes Assaji and Punabbasu by giving instructions on feelings [§§6-10]. He goes on to show the importance of diligently doing one’s spiritual duties as renunciants [§§11-13]. The 7 kinds of saints are mentioned and defined [§§14-21]. The Buddha declares that the spiritual training is a gradual path [§§22-23] and rebukes the recalcitrant monks in one of the most moving passages in the Canon [§§24-27]. 1.2 Although Assaji and Punabbasu report to the Buddha as summoned and listen to his admonition, apparently they show little regard for him. At a crucial point in the admonition, when the Buddha actually offers to uplift them spiritually, saying: Bhikshus, there is a four-line exposition, and when it is recited a wise man would quickly understand it.
    [Show full text]
  • Edulearn,Higherreality,Awellerv1 (1).Pdf
    'HIGHER REALITY', HIGHER LEARNING? CHALLENGING TRAINEE SCIENCE TEACHER’S CONCEPTIONS OF THE NATURE OF THE WORLD AND THE NATURE OF SCIENCE A. Weller University of East London (UNITED KINGDOM) Abstract The focus of this small-scale qualitative study is to explore an alternative way of gaining knowledge about the 'world' and the impact this has on pre-service secondary science trainees in England. Studies exist on the relationship between science and religion for example Ratanakul (2002) [1] and Thurow (2013) [2]. However, the relationship between science and religion is an under researched topic within Teacher Education. This study will examine the interplay between Buddhism and science with a particular emphasis on the Abhidhamma. Abhidhamma translates as 'higher reality' or 'higher teaching' from the Theravada tradition of Buddhism [3] It is the author’s opinion that this part of the scriptures has not been accessible to the English speaking community until recently. English translations of this part of the original text and English commentaries are now only just being made available to the public. Science trainees will not have been exposed to this before. This exploratory survey was in the context of the diverse urban background setting of East London. A 1.5 hour session was held at the university comprising 11 pre-service secondary science trainees. The session explored the idea that science has a concept of reality as its object of understanding and that Buddhism has a reality as its object of understanding. The underlying pedagogy behind the session was to use concepts in the right way to understand reality.
    [Show full text]
  • Abhidhamma in Daily Life
    Abhidhamma in daily life Nina Van Gorkom Preface -ooOoo- The Buddha's teachings, contained in the 'Tipitaka' (Three Baskets) are: the Vinaya (Book of Discipline for the monks) , the Suttanta (Discourse) , the Abhidhamma. All three parts of the Tipitaka can be an inexhaustible source of inspiration and encouragement to the practice, leading to the eradication of wrong view and eventually of the other defilements. In all three parts of the Tipitaka we are taught about 'dhamma' , about everything which is real. Seeing is a dhamma, it is real. Colour is a dhamma, it is real. Feeling is a dhamma, it is real. Our defilements are dhammas, they are realities. When the Buddha attained enlightenment he clearly knew all dhammas as they really are. He taught Dhamma to us in order that we also may know realities as they are. Without the Buddha's teaching we would be ignorant of reality. We are inclined to take for permanent what is impermanent, for pleasant what is sorrowful, for self what is not self. The aim of all three parts of the Tipitaka is to teach people the development of the way leading to the end of defilements. The Vinaya contains the rules for the monks for the living to perfection of the 'brahman life'. The goal of the 'brahman life' is the eradication of all defilements. Not only the monks, but also laypeople should study the Vinaya. We read about the instances that monks deviated from their purity of life; when there was such a case, a rule was laid down in order to help them to be watchful.
    [Show full text]
  • Abhidhamma and Practice
    Abhidhamma And Practice By Nina van Gorkom What is the cause of all misery and sorrow in the world? We read in the ‘Kindred Sayings’ (Vol. I, Ch. III, iii, par. 3, The World) that King Pasenadi asked the Buddha: ‘How many kinds of things, lord, that happen in the world, make for trouble, for suffering, for distress?’ The Buddha answered: ‘Three things, sire, happen of that nature. What are the three? Greed, hate, and delusion;- these three make for trouble, for suffering, for distress.’ In the Buddha’s time defilements were the cause of all sorrow and suffering and this is also true for today. It is true for all times. Only those who are perfected have no sorrow and suffering. The Buddha taught the solution to all problem: the eradication of all unwholesomeness through the development of right understanding; right understanding of all phenomena of our life. Is the eradication of our defilements really the solution to all problems in the world? Is it not a selfish attitude to be solely occupied with the eradication of one’s own defilements, and even more, is it possible to eradicate defilements? We cannot eradicate the defilements of others, “we” cannot even eradicate our own defilements. But when right understanding has been developed, it is right understanding which can gradually eradicate defilements. But this may take many lives. At this moment we are full of ignorance as to the phenomena of our live. We usually seek only ourselves and we serve our own interests. How could we then really serve other people? Detachment from ‘self’ is only possible through right understanding of the phenomena of our life.
    [Show full text]
  • Realities and Concepts Sujin Boriharnwanaket
    Realities and Concepts : the Buddha’s explanation of the world by Sujin Boriharnwanaket Transl. by Nina van Gorkom FOREWORD What is real and what is only concept? Or is anything real? We might think these perennial questions are the irrelevant musings of philosophers. In fact, as the following pages make clear, they are pertinent to every moment of our lives. More than 2500 years ago, Siddhattha Gotama, the Buddha, comprehended the answers to them; and with unlimited patience and compassion explained how to develop that same knowledge. We are extraordinarily fortunate to live in a period where his complete teachings are still available. There are now many books in English that give an overview of Buddhism, but the deeper aspects that people in Thailand receive on a daily basis, on the radio and in print, are seldom seen in the West. This book is, accordingly, a very welcome addition to this sparsely sown area. However, for those not steeped in the Buddhist scriptures, it is a difficult read. The subject is profound and many words from Pali language are used. Nevertheless, it is not beyond the capacity of anyone who perseveres. The Pali terms actually promote clarity as their meaning is precise; they are used because the English equivalents are too approximate and have varying connotations. It should also be understood that the goal of the book is not to help readers gain mere intellectual comprehension. It aims, rather, to be a support for experiential understanding of realities as they arise at the six doors. If this practical purpose is kept in mind the apparent technicality of the text will be brushed aside and the deep truths may be glimpsed.
    [Show full text]
  • A Survey of Paramattha Dhammas
    A Survey of Paramattha Dhammas by Sujin Boriharnwanaket NAMO TASSA BHAGAVATO ARAHATO SAMMÅ SAMBUDDHASSA HOMAGE TO HIM, THE BLESSED ONE, THE WORTHY ONE, THE FULLY ENLIGHTENED ONE table of contents Preface..............................................................................................................iii Part I General Introduction ..................................................................................1 Chapter 1 The Scriptures and their Commentaries ...........................................1 Chapter 2 The Buddha......................................................................................8 Chapter 3 Exposition of Paramattha Dhammas I (Citta and Cetasika) ...........14 Chapter 4 Exposition of Paramattha Dhammas II (Rúpa) ...............................19 Chapter 5 Exposition of Paramattha Dhammas III (Nibbåna) .........................26 Chapter 6 Different Aspects of the four Paramattha Dhammas .......................29 Part II Citta ........................................................................................................36 Chapter 7 General Introduction ......................................................................36 Chapter 8 Citta Knows an Object ....................................................................46 Chapter 9 A Process of Citta ...........................................................................51 Chapter 10 Functions of Citta .........................................................................59 Chapter 11 The Duration of Different Processes .............................................66
    [Show full text]
  • Thu Môc Quèc Gia Th¸Ng 9 N¨M 2014
    Th− môc quèc gia th¸ng 9 n¨m 2014 th«ng tin vμ t¸c phÈm tæng qu¸t 1. B¸o m¹ng ®iÖn tö - §Æc tr−ng vµ ph−¬ng ph¸p s¸ng t¹o : S¸ch chuyªn kh¶o / B.s.: NguyÔn TrÝ NhiÖm, NguyÔn ThÞ Tr−êng Giang (ch.b.), NguyÔn TiÕn M·o... - H. : ChÝnh trÞ Quèc gia, 2014. - 331tr. : minh ho¹ ; 24cm. - 68000®. - 1300b §TTS ghi: Häc viÖn B¸o chÝ vµ Tuyªn truyÒn. - Th− môc: tr. 328-329 s327236 2. §ç ChÝ NghÜa. B¸o chÝ vµ m¹ng x· héi : S¸ch chuyªn kh¶o / §ç ChÝ NghÜa (ch.b.), §inh ThÞ Thu H»ng. - H. : Lý luËn chÝnh trÞ, 2014. - 224tr. : ¶nh ; 21cm. - 55000®. - 1000b Phô lôc: tr. 149-212. - Th− môc: tr. 213-220 s327967 3. NguyÔn ThÞ Tr−êng Giang. Tæ chøc diÔn ®µn trªn b¸o m¹ng ®iÖn tö : S¸ch chuyªn kh¶o / NguyÔn ThÞ Tr−êng Giang. - H. : ChÝnh trÞ Quèc gia, 2014. - 262tr. : ¶nh, b¶ng ; 21cm. - 54000®. - 500b Th− môc: tr. 256-259 s327209 4. Ph¹m Kh¶i. ThuËn ch−a h¼n ®· lîi : CÈm nang dµnh cho nhµ b¸o trÎ / Ph¹m Kh¶i. - H. : D©n trÝ, 2014. - 230tr. ; 21cm. - 60000®. - 500b s328266 5. S¸ng t¹o t¸c phÈm b¸o m¹ng ®iÖn tö : S¸ch chuyªn kh¶o / B.s.: NguyÔn ThÞ Tr−êng Giang (ch.b.), NguyÔn §øc Dòng, TrÇn ThÕ PhiÖt... - H. : ChÝnh trÞ Quèc gia, 2014. - 403tr. : minh ho¹ ; 24cm.
    [Show full text]
  • Taking Refuge in Buddhism
    Taking Refuge in Buddhism Taking Refuge in Buddhism by Sujin Boriharnwanaket Translated from the original Thai by Nina van Gorkom First Edition April 2000 zolag • London First Edition April 2000 zolag 46 Fircroft Road Tooting Bec London SW17 7PS Find us on the web at www.zolag.co.uk ISBN 1 897633 20 3 © 2000 Sujin Boriharnwanaket. All rights reserved. British Library Cataloguing in Publication Data. A CIP record for this book is available from the British Library. Printed in Great Britain by: Biddles Ltd., Guildford, and King’s Lynn. Front cover picture: Battersea Park Peace Pagoda, London. Contents Preface....................................................................................... 7 Introduction ........................................................................... 11 Chapter 1 ................................................................................ 17 Mental Phenomena and Physical Phenomena Chapter 2 ................................................................................ 27 Confidence in the Buddha’s Teachings Chapter 3 ................................................................................ 37 The Meaning of Dhamma Chapter 4 ................................................................................ 43 Listening to the Dhamma Chapter 5 ................................................................................ 55 Different Degrees of Understanding Chapter 6 ................................................................................ 67 The Eightfold Path Chapter 7 ...............................................................................
    [Show full text]